Gummibandwaage/Rubber Band Schaal ...............23
WARNING: CHOKING HAZARD – Small Parts. Not for children under 3 years.
ATTENTION : RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Pièces de petite taille. Ne convient pas aux
enfants de moins de 3 ans.
ACHTUNG: ERSTICKACHTUNG – Kleinteile. Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren.
WAARSCHUWING: INSLIKKINGSGEVAAR – Kleine Onderdelen. Niet geschikt voor
kinderen jonger dan 3 jaar.
(EN) Keep this important information for future reference. CAUTION: Keep hands, face, hair and clothing away from all
moving parts. Use care where you use these models. Models could damage furniture or walls, or injure people or pets.
(FR) Garde précieusement cette notice pour t’y référer ultérieurement. ATTENTION : Garde les cheveux, les doigts, le visage
et les vêtements à l’écart de toutes les pièces mobiles. Utilisez des soins là où vous utilisez ce modèles. Modèles pourrait
endommager les meubles ou les murs, ou blesser des personnes ou des animaux domestiques.
(DE) Informationen für später aufbewahren. VORSICHT: Haare, Finger, Gesicht und Kleidungsstücke nicht mit beweglichen
Teilen in Berührung kommen lassen. Seien Sie vorsichtig, wo Sie diese Modelle zu verwenden. Die Modelle könnten Möbel
und Wände beschädigen oder Personen und Haustiere verletzen.
(NL) Bewaar deze belangrijke informatie, zodat u deze in de toekomst opnieuw kunt raadplegen. LET OP: Hou het haar,
de vingers, het gezicht en kledij verwijderd van alle bewegende onderdelen. Wees voorzichtig waar u deze modellen te
gebruiken. Modellen kunnen meubels of muren beschadigen of verwonden mensen of dieren.
2
Education
®
K’NEX Building Basics
To begin your model, find the 1 and follow the
numbers. Each piece has its own shape and
color. Just look at the pictures, find the pieces
in your set that match and then connect them
together. Try to face your model in the same
direction as the instructions while you build.
The arrows show you where the parts connect,
but not all connection points have arrows.
Faded colors indicate sections previously built;
connecting points will be in full color.
(FR) Notions De Base K’NEX Pour Le Montage
Pour commencer ton modèle, trouve l’étape numéro 1 et suis les numéros. Chaque pièce a sa propre forme et sa propre
coleur. Regarde les illustrations, trouve les pièces qui correspondent à ce que tu vois et assemble-les. Pour t’aider
pendant que tu construis, oriente ton modèle dans le même sens que les instructions. Les flèches t’indiquent où les pièces
s’assemblent, mais les points de raccordement n’ont pas tous des flèches. Les couleurs plus claires indiquent les sections
déjà construites. Les points de jonction sont indiqués en couleurs vives.
(DE) Grundlegende Bauanleitungen Für K’NEX
Um mit dem Bauen deines Modells zu beginnen, suche die Nummer 1 und folge den laufenden Nummern. Jedes Teil hat
seine eigene Form und Farbe. Schau dir einfach die Abbildungen an, such die Teile in deinem Bausatz, die so aussehen
wie das, was du auf der Abbildung siehst und steck sie ineinander. Versuche, dein Modell beim Zusammenbauen so zu
orientieren, dass es in die gleiche Richtung weist, wie es in den Anleitungen beschrieben und gezeigt wird. Teile zeigen
bereits zusammengebaute Abschnitte an. Die Anbringungspunkte sind in kräftigen Farben dargestellt.
(NL) Bouwen met K’NEX
Om te starten met de bouw van je model begin je bij 1 en volg je de nummers. Elk onderdeel heeft een eigen vorm en
kleur. Kijk goed naar de plaatjes. Zoek de onderdelen in je set die overeenstemmen met de onderdelen op de plaatjes
en verbind ze met elkaar. Probeer tijdens het bouwen je model in dezelfde richting te laten wijzen als in de instructies.
De pijlen geven aan waar je onderdelen met elkaar moet verbinden, al worden niet alle verbindingspunten aangeduid
door pijlen. Verbleekte kleuren geven de eerder gebouwde gedeeltes aan; de aansluitpunten worden in felle kleuren
weergegeven.
Connectors
You can slide these special connectors together. Push tightly until you hear a
“click”. Pay close attention to the instructions and position them horizontally or
vertically exactly as they are shown.
(FR) Connecteurs
Tu peux assembler ces connecteurs tout à fait uniques en les faisant glisser l’un
avec l’autre. Pousse fort jusqu’à ce que tu entendes un « clic ». Lis les instructions
attentivement et positionne les horizontalement ou verticalement, en suivant
exactement les illustrations.
(DE) Verbindungsstücke
Diese besonderen Verbindungsstücke kannst du zusammenschieben. Drücke sie
fest, bis du ein Klicken hörst. Achte genau auf die Anleitung und positioniere die
Verbindungsstücke genau wie in der Abbildung.
(NL) Verbindingsstukken
Je kunt deze speciale verbindingsstukken in elkaar steken. Duw ze stevig tegen
elkaar aan tot je een ‘klik’ hoort. Let goed op de instructies en plaats ze horizontaal
en verticaal, precies zoals wordt getoond.
CAUTION: Rubber Bands can cause injury from snap-back,
breaking, or loss of control. While assembling models shown in
instructions, hold Rubber Band tightly, and do not overstretch.
Use Rubber Bands only as shown in these instructions. DO NOT USE FRAYED OR TORN RUBBER BANDS. CAUTION: Keep
Rubber Bands away from face and eyes.
ATTENTION : Les élastiques peuvent causer des blessures
en claquant, en se brisant ou quand on les manipule
imprudemment. Tenez fermement les élastiques lors de
l’assemblage du modèle en veillant à ne pas trop les tendre.
Utilisez les élastiques que selon les instructions comme
indique. N’UTILISEZ PAS D’ÉLASTIQUES DISTENDUS OU ABIMÉS. ATTENTION : Tenez les élastiques à l’écart du
visage et des yeux.
2
3
1
VORSICHT: Gummibänder können Verletzungen hervorrufen,
wenn sie reißen, zurückspringen oder wenn sie nicht
vorsichtig gehandhabt werden. Halten Sie die Gummibänder
während des Zusammenbaus der Modelle fest, ohne sie
jedoch zu überdehnen. Verwenden Sie die Gummibänder
gemäß den Anweisungen. VERWENDEN SIE NIEMALS
AUSGEFRANSTE ODER ZERRISSENE GUMMIBÄNDER.
VORSICHT: Halten Sie Gummibänder weg von Gesicht und
Augen.
LET OP: Elastiekjes kunnen letsel veroorzaken als ze
wegschieten, kapotgaan of als er achteloos mee wordt
omgegaan. Houd elastiekjes goed vast als je modellen bouwt
volgens de instructies. Rek ze niet te ver uit. Gebruik elastiekjes
uitsluitend zoals in de instructies beschreven staat. GEBRUIK
GEEN GERAFELDE OF GESCHEURDE ELASTIEKJES.
LET OP: houd elastiekjes uit de buurt van het gezicht en de ogen.
4
3
1
-
Page 3
Balance
=
Balance
Waage
Balans
1
2
=
3
13
-
Education
8
8
4
6
8
*
– the rotating point
F
– where you hang the object you’re weighing
R
– where you hang the weights
E
20
12
12
14
40
4
4
22
2
4
®
2
2
– point de rotation
F
– où vous accrocher l’objet que vous pesez
R
– où vous accrochez le poids
E
– der Drehpunkt
F
– wo sie das Objekt anhängen, dass Sie wiegen wollen
R
– wo Sie die Gewichte anhängen
E
– de draaiende punt
F
– waar u hangt het object je wegen
R
– waar u de verbinding verbreekt de gewichten
E
Education
®
3
Page 4
4
5
13
-
16
-
6
4
Education
®
Page 5
7
8
9
19
-
16
-
Education
®
5
Page 6
10
11
12
19
(EN) Use a book to hold the model in place.
(FR) Utilise un livre pour maintenir le modèle à plat.
(DE) Verwenden Sie ein Buch, um das
Modell in Position zu halten.
(NL) Een boek voor het model.
-
112
-
6
Education
®
Page 7
Seesaw
Balançoire à bascule
Wippe
Wip
=
Education
2
2
1
4
2
4
1
4
5
2
*
– the rotating point
F
– where the first person sits
R
– where the second person sits
E
– point de rotation
F
– où s’assoit la première personne
R
– où s’assoit la deuxième personne
E
– der Drehpunkt
F
– wo die erste Person sitzt
R
– wo die zweite Person sitzt
E
1
®
2
– de draaiende punt
F
– waar de eerste persoon zit
R
– waar de tweede persoon gaat zitten
E
Education
®
7
Page 8
2nd Class Lifter
Second haltérophile de classe
Hebel 2ter Klasse
2e Klasse
heftoestel
=
1
Education
2
2
4
2
3
*
– the rotating point
F
– the yellow Connector at the
R
– the gray Connector in the
E
8
Education
®
1
4
5
1
end of the gray Rod
middle of the gray Rod
®
– point de rotation
F
– la connecteur jaune à la fin
R
de la tige grise
– la connecteur grise à la
E
milieu de la tige grise
F
R
E
2
– der Drehpunkt
– das gelbe Verbindungsstück am
Ende der grauen Stange
– das graue Verbindungsstück in
der Mitte der grauen Stange
– de draaiende punt
F
– de gele Connector aan het
R
einde van de grijze steel
– de grijze stekker in het
E
midden van de grijze steel
Page 9
3rd Class Lifter
Tiers haltérophile de classe
Hebel 3ter Klasse
3e Klasse
heftoestel
=
1
Education
2
2
4
2
3
*
– the rotating point
F
– the yellow Connector in the
R
E
– the gray Connector at the
1
4
5
1
middle of the gray Rod
end of the gray Rod
®
– point de rotation
F
– la connecteur jaune à la
R
milieu de la tige grise
– la connecteur grise à la
E
fin de la tige grise
– der Drehpunkt
F
– das gelbe Verbindungsstück in
R
der Mitte der grauen Stange
E
– das graue Verbindungsstück
am Ende der grauen Stange
2
– de draaiende punt
F
– de gele stekker in het
R
midden van de grijze steel
E
– de grijze Connector aan het
uiteinde van de grijze steel
Education
®
9
Page 10
Catapult
Catapulte
Katapult
Catapult
3
10
Education
Education
3
2
6
2
4
5
5
4
5
2
®
*
– the twisting point
F
– the object that gets launched
R
– where you push down
E
– point de torsion
2
1
®
F
– l’objet qui est lancé
R
– où vous poussez
E
– der Drehpunkt
F
– das Objekt das geschossen wird
R
– wo sie drauf drücken
E
– de twijncyclus punt
F
– het object dat wordt gelanceerd
R
– waar je naar beneden
E
Page 11
Handcart
Chariot
Sackkarre
Bolderkar
1
2
Education
2
2
2
2
2
2
4
2
*
– the part that sits still when
F
you tilt the handcart back
– where the load sits
R
– where you push down
E
when you lift the load
®
=
3
– la partie que reste immobile lorsque vous
F
inclinez le chariot vers l’arrière
– où se met le chargement
R
– où vous poussez vers le bas lorsque vous
E
soulevez la charge
– das Teil das sich bewegt wenn
F
Sie die Karre zurückkippen
– wo die Last liegt
R
– wo Sie anfassen um die Last
E
hochzuheben
– het deel dat ligt nog steeds als
F
u tilt de bolderkar terug
– Indien de belasting zit
R
– waar je naar beneden als u de
E
last heffen
Education
®
11
Page 12
Rowboat
Canot à rames
2
4
3
12
Ruderboot
Roeiboot
Education
®
Education
8
9
2
4
3
2
6
4
*
– where the oars are attached
F
to the boat
– where the oars meet the water
R
– where you grip the oars
E
=
1
– où on attache les avirons sur le bateau
®
F
– où les avirons sont dans l’eau
R
– où vous agrippez les avirons
E
– wo die Paddel am Boot angebracht sind
F
– wo die Paddel ins Wasser kommen
R
– wo Sie die Paddel anfassen
E
– waar de roeiriemen zijn aangesloten
F
op de boot
– waar de roeiriemen voldoen aan het
R
water
– waar u greep de roeiriemen
E
Page 13
Scissors
Ciseaux
Schere
Schaar
=
Education
2
2
4
2
5
2
2
2
*
– the hinge pin
F
– the material you’re cutting
R
– where you squeeze the
E
handles
1
®
– l’épingle de charnière
F
– la matière vous coupez
R
– où vous serrez les poignées
E
– der Gelenkstift
F
– das Material das Sie zerschneiden
R
– wo Sie die Scherenhälften zusammendrücken
E
– de scharnierpen
F
– het materiaal dat u snijden
R
– waar u knijp de handgrepen
E
Education
®
13
Page 14
Door
Porte
Tür
Deur
1
2
14
*
F
R
E
Education
Education
=
Education
5
4
5
2
2
2
– the hinges
– the door itself
– the doorknob, or where
you push the door
®
®
2
4
3
6
1
®
– charnières
F
– la porte lui-même
R
– le bouton de porte, ou
E
oùvous poussez la porte
– die Scharniere
F
– die Tür ansich
R
– die Klinke, oder wo Sie
E
die Tür aufstossen
– de scharnieren
F
– de deur zelf
R
– de deurknop, of wanneer u de deur
E
Page 15
Wheelbarrow
Brouette
Schubkarre
Kruiwagen
2
6
2
2
5
*
– the wheel axle
F
– where you put the load
R
– where you grip the handles
E
5
13
1
2
=
Education
1
1
4
2
®
– où vous mettez le chargement
F
– bout de la barre sous la poignée
R
– où vous agrippez les poignées
E
– die Radachse
F
– wo die Last geladen wird
R
– wo Sie die Griffe anfassen
E
– de wiel as
F
– waar u de last
R
– waar u grip handgrepen
E
1
3
Education
®
15
Page 16
Fishing Rod
Canne à pêche
Angel
Vishengel
2
=
16
Education
®
1
4
Education
1
3
3
1
2
1
4
1
2
*
– the end of the rod below
F
the handle
– the fish you caught
R
– where you grip the rod
E
– la fin de la tige au-dessous de la
F
1
5
– das Ende der Stange unterhalb des
3
®
F
Griffes
– den Fisch den Sie gefangen haben
R
– wo Sie die Angel anfassen
E
poignée
– le poisson que vous avez pêché
R
– où vous agrippez la barre
E
– het uiteinde van de stang
F
onder de handgreep
– de vis U gevangen
R
– waar u greep de stang
E
Page 17
Hammer
Tweezers
Marteau
Hammer
Hamer
*
Hammer Head:
– the end of the handle
F
– the head, where you hit a nail
R
– where your hands hold the
E
handle
Tête de marteau :
– bout de la poignée
F
– la tête, où vous frapper le clou
R
– où vos mains tiennent la poignée
E
Hammerkopf:
– das Ende des Stieles
F
– Kopf mit dem Sie die Nägel
R
einschlagen
– wo ihre Hände den Stiel anfassen
E
Hamer Hoofd:
– het uiteinde van de hendel
F
– het hoofd, waar je een nagel
R
– waar je handen houd het
E
handvat
2
Pinzette
Pincet
Pinces
Education
2
2
2
2
2
2
Hammer Claw:
– the point where the hands meet
F
the claw
– where the claw grips a nail head
R
– where your hand holds the handle
E
Fourche du marteau :
– l’endroit où vos mains rencontrent la griffe
F
– là où la griffe frappe le clou
R
– où votre main tient la poignée
E
Hammerklaue:
– der Punk two Stiel und Klaue
F
– wo die Klaue den Nagelkopf hält
R
– wo ihre Hände den Stiel anfassen
E
Hamer Klauwen:
– het punt waar de handen aan de klauw
F
– waar de klauwen grepen een spijker kop
R
– waar uw hand de hendel
E
®
4
4
4
zusammenkommen
1
1
Education
=
1
2
2
2
*
– at the hinge
F
– the pinching spot
R
– where you squeeze
E
– à la charnière
F
– pointe d’étranglement
R
– où vous serrez
E
– am Gelenk
F
– der Punk two die Pinzette zukneift
R
– wo Sie drücken
E
®
– bij het scharnier
F
– de dichtklemmen spot
R
– waar u knijp
E
®
Education
Education
®
17
Page 18
Lever Mobile
Levier mobile
Hebel Fahrzeug
Hendel Mobile
1
13
-
18
Education
30
22
19
21
2
3
Education
19
7
8
4
6
21
42
17
11
10
7
7
®
®
4
4
=
=
Page 19
5
6
7
4
47
-
Education
®
19
Page 20
9
7
4
-
10
1
-
20
8
Education
13
-
®
10
Page 21
12
11
1112
-
Education
®
21
Page 22
Backhoe:
– the yellow Rod at the
F
top of the arm
– the bottom of the hoe
R
– the light gray Connector
E
where the horizontal
arm joins the hoe arm
Pelle rétrocaveuse :
– la tige jaune au bout du bras
F
– bas de la gratte
R
– le connecteur gris où le bras
E
horizontal joint le bras de la gratte
Bagger:
– die gelbe Stange am oberen Ende des Armes
F
– der Boden der Schaufel
R
– das hellgraue Verbindungsstück, wo der waagerechte
E
Arm und der Schaufelarm verbunden sind
Laadcombinatie:
– de gele stang aan de bovenkant van de arm
F
– de onderkant van de schoffel
R
– de licht grijze stekker waar de horizontale
E
arm sluit zich aan bij de schoffel arm
Shovel:
– the base of the shovel arm
F
– the top of the shovel
R
– the base of the red lift Rod behind the fulcrum
E
Pelle :
– base du bras de la pelle
F
– haut de la pelle
R
– la base de la barre de relevage rouge derrière le point d’appui
E
Schaufel:
– die Basis des Schaufelarms
F
– das obere Ende der Schaufel
R
– die Basis der roten Stange
E
hinter den Hebepunkt
Schop:
– de basis Van de laadschop arm
F
– de bovenkant van de laadschop
R
– de basis van de rode stang van
E
de hefinrichting achter het
steunpunt
Door:
– the yellow Rod that works as a hinge
F
– the face of the door
R
– the door handle
E
1112
13
110
-
Tür:
– die gelbe Stange die als Scharnier dient
F
– die Oberfläche der Tür
R
– die Klinke
E
14
-
15
22
Education
Porte :
– la barre de relevage rouge qui
F
fonctionne comme une charnière
– le devant de la porte
R
– la poignée de porte
E
®
Deur:
– de gele Stang die werkt als een scharnier
F
– het gezicht van de deur
R
– de deurklink
E
115
-
Page 23
Rubber Band
Scale
Bande
caoutchouc
échelle
Gummibandwaage
Rubber Band
Schaal
Education
14
2
5
1
2
3
4
1
3
®
1
=
#18 Industrial Grade
Tatsächliche
Grösse
#18 Gummiband
Actual Size
Rubber Band
Taille réelle
Ruban élastique
industriel #18
Werkelijke grootte
#18 Industriële
Kwaliteit Rubber Band
CAUTION: Rubber Bands can cause injury from snap-back, breaking, or loss of control.
While assembling models shown in instructions, hold rubber band tightly, and do not
overstretch. Use Rubber Bands only as shown in these instructions. DO NOT USE FRAYED
OR TORN RUBBER BANDS. CAUTION: Keep Rubber Bands away from face and eyes.
ATTENTION : Les élastiques peuvent causer des blessures en claquant, en se brisant ou
quand on les manipule imprudemment. Tenez fermement les élastiques lors de l’assemblage
du modèle en veillant à ne pas trop les tendre. Utilisez les élastiques que selon les
instructions comme indique. N’UTILISEZ PAS D’ÉLASTIQUES DISTENDUS OU ABIMÉS.
ATTENTION : Tenez les élastiques à l’écart du visage et des yeux.
VORSICHT: Gummibänder können Verletzungen hervorrufen, wenn sie reißen,
zurückspringen oder wenn sie nicht vorsichtig gehandhabt werden. Halten Sie die
Gummibänder während des Zusammenbaus der Modelle fest, ohne sie jedoch zu
überdehnen. Verwenden Sie die Gummibänder gemäß den Anweisungen. VERWENDEN
SIE NIEMALS AUSGEFRANSTE ODER ZERRISSENE GUMMIBÄNDER.
VORSICHT: Halten Sie Gummibänder weg von Gesicht und Augen.
LET OP: Elastiekjes kunnen letsel veroorzaken als ze wegschieten, kapotgaan of als er
achteloos mee wordt omgegaan. Houd elastiekjes goed vast als je modellen bouwt volgens
de instructies. Rek ze niet te ver uit. Gebruik elastiekjes uitsluitend zoals in de instructies
beschreven staat. GEBRUIK GEEN GERAFELDE OF GESCHEURDE ELASTIEKJES. LET OP: houd elastiekjes uit de buurt van het gezicht en de ogen.
Education
®
23
Page 24
edu cation.com
LEVERS – Parts List
LEVIERS – Liste de Pièces
HEBEL – Stückliste
HENDELS – Onderdelenlijst
The product and colors may vary.
Most models can be built one at a
time. K’NEX and K’NEX Education
are registered trademarks of
K’NEX Limited Partnership Group.
(FR) Le produit et ses couleurs
peuvent varier. Les différents
modèles ne peuvent être
construits qu’un par un. K’NEX
et K’NEX Education sont des
marques déposées de K’NEX
Limited Partnership Group.
(DE) Produkte und Farben können
abweichen. Die meisten Modelle
können immer nur einzeln
gebaut werden. K’NEX und K’NEX
Education sind eingetragene
Marken von K’NEX Limited
Partnership Group.
K’NEX UK Ltd., P.O. Box 3083, Reading RG1 9YQ, England. Authorized K’NEX Education Distributor.
Data Harvest Group Ltd. 1 Eden Court, Leighton Buzzard, Bedfordshire, LU7 4FY United Kingdom
phone/téléphone: 1525 373 666
(NL) Product en kleuren kunnen
variëren. De meeste modellen
kunnen uitsluitend een voor een
worden gebouwd. K’NEX en K’NEX
Education zijn gedeponeerde
handelsmerken van K’NEX
Commanditaire vennootschap
Groep.
**Erfahren Sie mehr über Hebel
Klassen!
Meer informatie over Klassen
Hendel!
‡Modelle!
Modellen!
facebook.com/buildknex
17952001-V04-08/14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.