Knape&Vogt PB-3126 User Manual [en, fr, es]

SLIDING DOOR HARDWARE:
Side Wall Mount Bracket - PB-3126
Tools Required • Outils requis • Herramientas requeridos
Phillips Screw Driver • Tournevis Phillips • Destornillador Phillips
Drill (13/64") • Perceuse (13/64") • Taladro (13/64")
CONTENTS QTY
#310377_A (0513)
Assembly
Instructions
Door Weights up to 100 lbs. (1599/1601 Track): If the door
weight is less than 100 lbs., secure side wall mount brackets to wood header and studs on 16" centers with no more than 8" unsupported track at the track ends.
Door Weights from 100 to 150 lbs. (2001 Track): If the
door weight is greater than 100 lbs., and not more than 150 lbs., secure side wall mount brackets to wood header and studs on 16" centers as well as at both ends of the track.
A.
B.
C.
Long screw through bracket and spacer into wall
Longue vis inséré dans le support, la rondelle et le mur
Tornillo largo a tracés del soporte y espaciador en la pared
Long screw through bracket and spacer into wall
Longue vis inséré dans le support, la rondelle et le mur
Tornillo largo a tracés del soporte y espaciador en la pared
D.
Spacer Washer Rondelle d’espacement Arandela espaciadora
Spacer Washer Rondelle d’espacement Arandela espaciadora
E.
Wall Mur Pared
Wall Mur Pared
Minimum Number of Sidewall Bracket Assemblies per Track Length:
4' = 3 • 5' = 4 • 6' = 5 • 8' = 6 • 12' = 10
1. Determine the point on the wall where the end of the track will fall. Find the nearest stud. If greater than 8" from the end of the track, or if the door weight exceeds 100 lbs., install blocking secured to wall structure to support the end of the track within 8" of the nearest stud. Layout the stud position on the track and mark each successive stud location.
2. If holes are not present in the track at the locations marked, additional 13/64" holes must be drilled through the top of the track on center at the stud locations.
3. Thread the supplied #10 x 3/8" screws into the side wall mount brackets through the track holes. Hand tighten only to snug so that the head of the screw is tight against the track and the bracket above is tight against the track.
4. Place white rubber end caps over protruding screw points.
5. Placing the spacer washer between the side wall bracket and the wall, attach track to wall using #10 x 1-1/2" screws
through the bracket and washer per the above fastening instructions. It is critical that the track be installed level or the door will not stay in position and roll freely.
QUINCAILLERIE POUR PORTES
#310365_A (0313)
HERRAJE PARA PUERTA DE
COULISSANTE:
Support de Montage Mural
Latéral
Instructions d’assemblage
CONTENU QTY
A. Assemblage de support mural latéral 1 B. #10 x 3/8" Vis taraudeuse 1 C. Embout en caoutchouc blanc 1 D. 3/4" Rondelle d’espacement 1 E. #8 x 3/4" Vis taraudeuse 1
Si la porte pèse jusqu’à 45,36 kg (rail 1599 et 1601):
Si son poids est inférieur à 45,36 kg, xez solidement les supports pour montage mural latéral aux linteaux et aux montants en bois de 40,60 cm d’entraxe. Ne laissez pas plus de 20,30 cm de rail non soutenu à chaque extrémité.
Si la porte pèse entre 45,36 kg et 68,04 kg (rail 2001):
Si son poids est supérieur à 45,36 kg et inférieur ou égal à 68,04 kg, xez solidement les supports pour montage mural latéral aux linteaux et aux montants en bois de 40,60 cm d’entraxe ainsi qu’à chaque extrémité du rail.
CORREDIZA:
Soporte para montar en
pared lateral
Instrucciones para el ensamblaje
CONTENIDO QTY
A. Ensamblaje de soporte en pared lateral 1 B. #10 x 3/8" Tornillo taladrador (con rosca) 1 C. Tapa de extreme, de goma blanca 1 D. 3/4" Arandela espaciadora 1 E. #8 x 3/4" Tornillo taladrador (con rosca) 1
La puerta pesa hasta 45.36 kg (Carril 1599/1601): Si la
puerta pesa menos de 45.36 kg, asegurar los soportes para montar en pared lateral a las vigas y travesaño de madera en intervalos de 40.6 cm con no más de 20.3 cm de riel sin apoyo en sus extremos.
La puerta pesa de 45.36 kg a 68.04 kg (Riel 2001): Si
el peso de la puerta pasa de 45.36 kg pero no llega a 68.04 kg, asegurar los soportes para montar en la pared lateral a las vigas y el travesaño de madera en intervalos de 40.6 cm, así como en ambos extremos del riel.
Nombre minimum d’ensembles de support
mural latéral par longueur de rail:
4’ = 3 • 5’ = 4 • 6’ = 5 • 8’ = 6 • 12’ = 10
1. Déterminez l’endroit exact de chaque extrémité du rail sur le mur. Trouvez le montant le plus proche. Si la distance séparant ce dernier de l’extrémité du rail est supérieure à 40,60 cm ou si le poids de la porte excède 45,36 kg, insérez une cale attachée à la structure du mur an de soutenir l’extrémité du rail se trouvant à moins de 40,60 cm du montant le plus proche. Marquez l’emplacement du montant sur le rail et marquez l’emplacement de chacun des autres montants.
2. S’il n’y a pas de trous dans les emplacements marqués sur le rail, des trous supplémentaires de 0,5 cm doivent être forés à travers le dessus du rail à l’entraxe des emplacements des montants.
3. Vissez les vis fournies #10 x 3/8 po dans les supports de montage mural latéral à travers les trous du rail. Serrez à la main uniquement an que la tête de la vis soit bien contre le rail et que le support au-dessus soit bien serré contre le rail.
4. Placez les embouts en caoutchouc blanc sur les vis qui dépassent.
Número mínimo de ensamblajes de soportes
para montar en pared lateral por unidad de
longitudd del riel:
4’ = 3 • 5’ = 4 • 6’ = 5 • 8’ = 6 • 12’ = 10
1. Determinar el punto en la pared donde caerá el extremo del riel. Buscar la viga más cercana. Si está a más de 40,6 cm del extremo del riel o si la puerta pesa más de 45,36 kg, instalar taco asegurado a la estructura de la pared para sostener el extremo del riel dentro del intervalo de 40,6 cm hasta la viga más próxima. Trazar la posición de la viga sobre el riel y marcar las ubicaciones sucesivas de las vigas.
2. Si no hay oricios en las marcas de ubicación sobre el riel, tienen que taladrarse oricios adicionales de 0,5 cm a través de la parte superior del riel al centro donde esté la viga.
3. Enroscar los tornillos número10 x 3/8" en los soportes para montar en pared lateral a través de los oricios del riel. Apretar con la mano sólo para ajustar de manera que la cabeza del tornillo quede apretada contra el riel y también el soporte de encima.
4. Colocar las tapas de goma blanca para extremos sobre los puntos en que sobresalen los tornillos
5. Assurez-vous de placer la rondelle d’espacement entre le support de montage mural latéral et le mur, xez le rail au mur à l’aide des vis #10 x 1-1/2 po en les passant à travers le support et la rondelle en respectant les instructions. Il est essentiel que le rail soit installé de niveau. S’il n’est pas de niveau, la porte ne restera pas en place et roulera librement.
2700 Oak Industrial Drive NE, Grand Rapids, MI USA 49505 | 800.253.1561 | www.kv.com | ©2012 Knape & Vogt® | 310377_A (0513)
5. Colocar la arandela espaciadores entre el soporte para pared lateral y la pared, jar el riel a la pared con tornillos número 10 x 1-1/2" a través del soporte y la arandela según las instrucciones dadas más arriba para sujeción. Es decisivo que el riel se instale nivelado. De lo contrario, la puerta no quedará en la posición debida ni rodará libremente.
Loading...