Double Pocket Door Kit
Kit de Porte Coulissante Double
Kit de puerta corredera doble
3.
4.
1.
2.
3/4”
[19mm]
4x + 1/4”
Rough opening width changes to 4
times one door width + 1/4”.
La largeur de l'ouverture brute se change en 4 fois
une largeur de porte+ 1/4”.
El ancho de la apertura preliminar se amplía a 4
veces el ancho de una puerta + 1/4”.
Cut 3/4” off each end of doorway header assemblies.
Coupez 3/4" de chaque extrémité des assemblages
d'en-tête de porte.
Corte 3/4” de cada extremo de los ensamblajes
de la cabecera de la entrada.
Butt sawed ends together and fasten using brackets, as illustrated.
Drill 1/4” holes for [2] machine bolts and [1] in center for lag screw
Assemblez les extrémités sciées ensemble et fixez à l'aide de
supports, comme illustré. Percez des trous de 1/4 po. pour [2]
boulons mécaniques et [1] au centre pour un tire-fond
Una los extremos cortados y fije utilizando los soportes, como se
indica. Perfore orificios de 1/4” para [2] pernos torneados y [1] en
el centro para el tornillo de fijación.
Hang combined assembly and fasten to rough header with
center lag screw. Adjust to level.
Accrochez l'ensemble combiné et fixez-le au linteau rugueux
avec le tirefond au centre. Ajustez au niveau.
Instale el ensamblaje combinado y fije a la cabecera preliminar
con el tornillo de fijación central. Ajuste para nivelar.
5.
6.
Install doors per pocket door frame instructions.
Installez les portes selon les instructions
de cadre de porte coulissante.
Instale las puertas según las instrucciones
para el marco de la puerta de corredera.
310321_A 0912
Install center stop bumpers into ends of tracks.
Adjust after doors are in place.
Installez les butoirs d'arrêt centraux dans les extrémités des rails.
Ajustez après que les portes soient en place.
Instale los topes de retención centrales en los extremos de los
carriles. Ajuste después de colocar las puertas en su lugar.
www.kv.com