SLIDING DOOR HARDWARE - Jump-Proof Guard
For use with By-Pass Doors
Tools Required • Outils requis • Herramientas requeridos
Drill (3/32") • Perceuse (3/32”) • Taladro (3/32”)
Phillips Screw Driver • Tournevis Phillips • Destornillador Phillips
CONTENTS QTY
™
#310368_A (0413)
Assembly
Instructions
A. Jump-Proof Guard™ 4
B. #8 x 3/4" Pan Head Screw 8
Hanger-Roller
Jump-Proof Guards™, properly mounted on top back edge of doors alongside
existing carriers, prevent doors from rising or jumping enough to allow wheels
to escape from the track.
A.
Jump-Proof Guards
™
B.
1.
2.
1. Position Jump-Proof Guard™ on top back edge of door next to roller.
2. Locate one screw in each slot of the Jump-Proof Guard™ approximately
1/4" or less from the top of the slot.
Note: It is recommended to pre-drill (3/32") pilot holes to avoid splitting.
3. Adjust Jump-Proof Guard™ upward as far as possible without touching
the track. Tighten screw securely. Repeat for each Jump-Proof Guard
(two per door). The gap thickness between the guard and the track
should be about 1/16" (1.5 mm) or less.
™
3.
QUINCAILLERIE POUR PORTE
#310365_A (0313)
HERRAJE PARA PUERTA DE
COULISSANTE –
Jump-Proof Guard
Conçu pour les portes coulissantes à deux
panneaux décalés
CONTENU QTY
A. Jump-Proof Guard™ 4
B. #8 x 3/4” Vis de prise de tête panoramique 8
Roulette de support Rodillo colgador
™
Instructions d’assemblage Instrucciones para el ensamblaje
Jump-Proof
Guards
CORREDERA PLEGABLE
– Jump-Proof Guard
Para usar con puertas corredizas
CONTENIDO QTY
A. Jump-Proof Guard™ 4
B. #8 x 3/4” Tornillo de cabeza de grifo 8
de la cacerola
™
™
Jump-Proof
™
Guards
Les Jump-Proof Guards™, correctement montés sur la partie
supérieure arrière des portes, à côté des supports existants,
permettent d’éviter que les portes ne se soulèvent ou ne sautent
suffisamment pour laisser les roulettes sortir du rail.
1. Placez le Jump-Proof Guard™ sur la partie supérieure
arrière de la porte, à côté de la roulette.
2. Placez une vis dans chaque fente du Jump-Proof Guard™,
à environ 0.6 cm ou moins du haut de la fente.
Remarque: Il est conseillé de pré-percer (3/32 po) des
avant-trous pour éviter que le bois ne se fende.
3. Réglez le Jump-Proof Guard™ vers le haut aussi loin
que possible, sans qu’il touche le rail. Serrez fermement
la vis. Répétez l’opération pour chaque Jump-Proof
Guard™ (deux par porte). La largeur de l’espace entre la
protection et le rail doit être d’environ 0.2 cm ou moins.
Jump-Proof Guards™, properly mounted on top back edge of
doors alongside existing carriers, prevent doors from rising or
jumping enough to allow wheels to escape from the track.
1. Posición Jump-Proof Guard™ en el borde trasero superior
de la puerta al lado del rodillo
2. Localizar un tornillo en cada ranura de la Jump-Proof
Guard™ aproximadamente 0,6 cm o menos de la parte
superior de la ranura.
Nota: Se recomienda taladrar previamente orificios piloto
(3/32") para evitar hendiduras.
3. Ajuste Jump-Proof Guard™ hacia arriba por lo que posible
sin tocar la pista. Apriete el tornillo bien. Repita para cada
Jump-Proof Guard™ (dos por puerta). El grosor del hueco
entre la guardia y la pista debería ser aproximadamente
0.2 cm o menos.
2700 Oak Industrial Drive NE, Grand Rapids, MI USA 49505 | 800.253.1561 | www.kv.com | ©2012 Knape & Vogt® | 310368_A (0413)