* Solo para fuentes Bluetooth y USB
* nur für Bluetooth- und USB-Quellen
* Solo per segnali Bluetooth e USB
* apenas para fontes Bluetooth e USB
* 仅用于蓝和 USB 源
Avancer
Avance de pista
Nächster Titel
Brano successivo
Avançar
快进
Включение/ выключение индикаторов
Voyants DEL MARCHE/ARRÊT
ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DE indicadores LED
LEDs AN/AUS
Spie LED ACCESE/SPENTE
ACENDER/APAGAR LEDs
LED 灯开/关
4
Page 6
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION • INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN • NETZSCHALTER • INTERRUTTORE GENERALE • CHAVE LIGA/DESLIGA • 电源开关
Включение питания/ режим ожидания
MISE SOUS TENSION / VEILLE
ENCENDIDO / EN ESPERA
EIN / STANDBY
ACCESO / STANDBY
LIGADO / ESPERA
通电源 / 机
Питание выключено
MISE HORS TENSION
APAGADO
AUS
SPENTO
DESLIGADO
关闭电源
++
Нажмите один раз для включения питания
APPUYER UNE FOIS POUR METTRE SOUS TENSION
OPRIMIR UNA VEZ PARA ENCENDER
ZUM EINSCHALTEN EINMAL DRÜCKEN
PREMERE UNA VOLTA PER ACCENDERE
PRESSIONE UMA VEZ PARA LIGAR
一通电源
Еще раз нажмите эту кнопку для перехода
в режим ожидания
APPUYER À NOUVEAU POUR PASSER EN MODE VEILLE
OPRIMIR OTRA VEZ PARA ENTRAR A MODALIDAD EN ESPERA
FÜR STANDBY-MODUS ERNEUT DRÜCKEN
PREMERE DI NUOVO PER SELEZIONARE LA MODALITÀ DI STANDBY
PRESSIONE NOVAMENTE PARA INICIAR O MODO DE ESPERA
再一进机模式
5
Page 7
СЕЛЕКТОР ИСТОЧНИКА СИГНАЛА
BOUTON DE COMMANDE DE LA SOURCE • DIAL DE CONTROL DE FUENTE • QUELLENWAHL-REGLER • COMANDO SEGNALE • BOTÃO DE CONTROLE DA FONTE • 源控制盘
Источник WI FI сигнала доступен только при сетевом подключении PLAY-F I.
LA SELECTION DE LA SOURCE WIFI EST DISPONIBLE SEULEMENT UNE FOIS LA CONNEXION AU RESEAU PLAY-FI ETABLIE
SELECCIÓN DE WI-FI SOLO DESPUÉS DE CONECTAR A RED PLAY-FI
WLAN-QUELLENWAHL ERST MÖGLICH, SOBALD PLAYFI-NETZWERKVERBINDUNG HERGESTELLT IST
SELEZIONE DEL SEGNALE WIFI DISPONIBILE SOLO DOPO CHE È STATA STABILITA LA CONNESSIONE CON LA RETE PLAY-FI
SELEÇÃO DA FONTE DE WIFI DISPONÍVEL SOMENTE DEPOIS DE A CONEXÃO DE REDE PLAY-FI SER ESTABELECIDA
仅当PLAY-FI 网络连时可进行WIFI 源选择
6
Page 8
БЕСПРОВОДНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ BLUETOOTH®
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA
CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
Сопряжение
CONNEXION
CONEXIÓN
VERBINDEN
COLLEGAMENTO
CONECTAR
BLUETOOTH
1
Выберите устройство-источник
Bluetooth сигнала.
Sélectionner la source Bluetooth
Seleccionar Bluetooth
Quellenwahl auf Bluetooth
Selezionare il segnale per Bluetooth
Selecione a fonte para o Bluetooth
选择源蓝
4
Settings
Bluetooth
Bluetooth
Devices
Klipsch The Three
7
ON
Not Paired
®
• CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®
•
BLUETOOTH
®
蓝牙无线电技术
5
Settings
Bluetooth
Bluetooth
Devices
Klipsch The Three
ON
Connected
®
BLUETOOTH
• DRAHTLOSE
2
Удержите в нажатом положении
в течение 3 секунд
Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 3 secondi
Manter pressionado por 3 segundos
保 3
Только в качестве примера. Ваше устройство может отличаться от рисунка.
• À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. • Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente.
• Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen
• Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso. • Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • 仅为示例。实际设备可有不同
Page 9
(Примечание: для технологии play-fi необходим беспроводной
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - WIFI СЕТЬ
CONNEXIONS - RÉSEAU WI-FI (REMARQUE : PLAY-FI NÉCESSITE L’UTILISATION D’UN ROUTEUR SANS FIL 802.11N OU MIEU) • CONEXIONES - RED WI-FI (NOTA: PLAY-FI REQUIERE UN ROUTER INALÁMBRICO 802.11N O MÁS RECIENTE) • ANSCHLÜSSE – WLAN
(HINWEIS: PLAY-FI ERFORDERT DIE VERWENDUNG EINES WLAN-ROUTERS NACH DER NORM 802.11N ODER BESSER) • CONNESSIONI – RETE WI-FI (NOTA: PLAY-FI RICHIEDE L’USO DI UN ROUTER WIRELESS 802.11N O SUPERIORE) • CONEXÕES - REDE WIFI
(OBSERVAÇÃO: O PLAY-FI REQUER O USO DE UM ROTEADOR SEM FIO 802.11N OU MELHOR) • 连接 - WIFI 网络备注: PLAY-FI 需要使用 802.11N 或性能更佳的无线路由器
маршрутизатор 802.11N или выше)
4312
ИНДИКАТОР
ЗАГРУЗИТЕ
KLI PSC HST REA M
МЕДЛЕННО
МИГАЕТ
ЗАПУСТИТЕ
ПРИ ЛОЖ ЕНИЕ
И СЛЕДУЙТЕ
ИНСТРУКЦИЯМ
8
Page 10
(Примечание: для технологии play-fi необходим беспроводной
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - WIFI СЕТЬ
CONNEXIONS - RÉSEAU WI-FI (REMARQUE : PLAY-FI NÉCESSITE L’UTILISATION D’UN ROUTEUR SANS FIL 802.11N OU MIEU) • CONEXIONES - RED WI-FI (NOTA: PLAY-FI REQUIERE UN ROUTER INALÁMBRICO 802.11N O MÁS RECIENTE) • ANSCHLÜSSE – WLAN
(HINWEIS: PLAY-FI ERFORDERT DIE VERWENDUNG EINES WLAN-ROUTERS NACH DER NORM 802.11N ODER BESSER) • CONNESSIONI – RETE WI-FI (NOTA: PLAY-FI RICHIEDE L’USO DI UN ROUTER WIRELESS 802.11N O SUPERIORE) • CONEXÕES - REDE WIFI
(OBSERVAÇÃO: O PLAY-FI REQUER O USO DE UM ROTEADOR SEM FIO 802.11N OU MELHOR) • 连接 - WIFI 网络备注: PLAY-FI 需要使用 802.11N 或性能更佳的无线路由器
маршрутизатор 802.11N или выше)
1
ЕСЛИ
ИНДИКАТОР НЕ МИГАЕТ
SI L’ICÔNE NE CLIGNOTE PAS
SI EL ICONO NO ESTÁ OSCILANDO
WENN SYMBOL NICHT BLINKT
SE L’ICONA NON LAMPEGGIA
SE O ÍCONE NÃO ESTIVER
PULSANDO
如果图标未脉动
1
ПРИ
ИСП ОЛЬЗОВАНИИ WPS МАРШРУ ТИЗАТОРА
SI VOUS AVEZ UN ROUTEUR WPS
SI TIENE UN ROUTER WPS
WENN SIE EINEN WPS-ROUTER HABEN
SE SI USA UN ROUTER WPS
SE O ROTEADOR FOR WPS
如果您拥有 WPS 路由
9
Удержите в нажатом положении
в течение 10 секунд
MAINTENEZ ENFONCÉ PENDANT 10 SECONDES
MANTENGA OPRIMIDO 10 SEGUNDOS
10 SEKUNDEN GEDRÜCKT HALTEN
TENERE PREMUTO PER 10 SECONDI
MANTER PRESSIONADO POR 10 SEGUNDOS
住 10
Удержите в нажатом положении
в течение 4 секунд
MAINTENEZ ENFONCÉ PENDANT 4 SECONDES
MANTENGA OPRIMIDO 4 SEGUNDOS
4 SEKUNDEN GEDRÜCKT HALTEN
TENERE PREMUTO PER 4 SECONDI
MANTER PRESSIONADO POR 4 SEGUNDOS
住 4
2
ИНД ИКАТОР
МЕД ЛЕННО
МИГАЕ Т
2
3
WPS
Page 11
ТЕХНОЛОГИЯ БЕСПРОВОДНОЙ ПОТОКОВОЙ ТРАНСЛЯЦИИ ДАННЫХ DTSPLAY-FI
СЕТЕВЫЕ И СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
TECHNOLOGIE DE DIFFUSION SANS FIL DTS PLAY-FI • TECNOLOGÍA DE STREAMING INALÁMBRICO PLAY-FI DE DTS • DTS PLAY-FI DRAHTLOSE STREAMING-TECHNOLOGIE • TECNOLOGIA STREAMING WIRELESS DTS PLAY-FI • TECNOLOGIA DE STREAMING SEM
TECNOLOGIA DE STREAMING SEM FIO DTS PLAY-FI FIO DTS PLAY-FI • DTS PLAY-FI 无线串流技术
NETWORK AND SYSTEM
REQUIREMENTS
WiFiRouter 802.11n или
выше
iOS устройство с О С
версии 6.0 или более
поздней
или
Смартфон/планшет
Android с ОС версии 2.2
или более новой
Пароль к домашней WiFi
сети (при использовании
WPS маршрутизатора
пароль не нужен).
CONFIGRATIONS
DE SYSTÈME ET DE
RÉSEAU REQUISES
• Router WiFi 802.11n ou
meilleur
• appareil iOS avec
système d’exploitation
de version 6.0 ou plus
récente
OU
Smartphone/tablette
Android avec système
d’exploitation de
version 2.2 ou plus
récente
• Le mot de passe du
réseau Wi-Fi de votre
domicile (si vous avez
un routeur compatible
WPS, vous n’en aurez
pas besoin)
REQUISITOS DE RED Y
SISTEMA
• Router WiFi 802.11n o
más reciente
• Dispositivo iOS con
sistema de operación
versión 6.0 o más
reciente
O BIEN
Teléfono inteligente
o tableta Android con
sistema de operación
versión 2.2 o más
reciente
• La contraseña de la
red Wi-Fi de su casa (si
tiene un router WPS,
no necesita esto)
Android-Smartphone/
NETZWERK- UND
SYSTEMANFORD—
ERUNGEN
• WLAN-Router 802.11n
oder besser
• iOS-Gerät mit
Betriebssystem 6.0
oder neuer
ODER
Tablet mit Betriebs—
system 2.2 oder neuer
• Das Passwort für Ihr
WLAN (wenn Sie einen
WPS-fähigen Router
haben, benötigen Sie
das nicht)
REQUISITI DI RETE E DI
SISTEMA
• Router Wi-Fi 802.11n o
superiore
• Dispositivo iOS con
sistema operativo
versione 6.0 o
successiva
OPPURE
Smartphone/ tablet
Android con sistema
operativo versione 2.2
o successiva
• La password della rete
Wi-Fi domestica (non
necessaria se si usa
un router compatibile
con WPS)
REQUISITOS DE
SISTEMA E REDE
• Roteador WiFi 802.11n
ou melhor
• Dispositivo iOS com a
versão 6.0 do sistema
operacional ou mais
recente
OU
Smartphone/tablet
Android com a
versão 2.2 do sistema
operacional ou mais
recente • A senha da
rede WiFi doméstica
(se o roteador for
habilitado para WPS,
não é necessária)
ТЕХНОЛОГИЯ БЕСПРОВОДНОЙ ПОТОКОВОЙ ТРАНСЛЯЦИИ ДАННЫХ DTSPLAY-FI
TECHNOLOGIE DE DIFFUSION SANS FIL DTS PLAY-FI • TECNOLOGÍA DE STREAMING INALÁMBRICO PLAY-FI DE DTS • DTS PLAY-FI DRAHTLOSE STREAMING-TECHNOLOGIE • TECNOLOGIA STREAMING WIRELESS DTS PLAY-FI • TECNOLOGIA DE STREAMING SEM
TECNOLOGIA DE STREAMING SEM FIO DTS PLAY-FI FIO DTS PLAY-FI • DTS PLAY-FI 无线串流技术
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К
СЕТИ WiFi
Система TheThree
оснащена технологией
беспроводной
потоковой
мультирумной
трансляции данных
DTSPlay-Fi. Загрузите
приложение Klipsch Stream и слушайте
воспроизведение
музыки из собственной
фонотеки, потоковых
сервисов, например,
(Примечание –
доступность
потоковых сервисов и
интернетрадиостанций
зависит от региона
использования
устройства)
11
SE CONNECTER AU
RÉSEAU Wi-Fi
Le Three est doté de la
technologie de diffusion
multi-pièce sans fil DTS
Play-Fi. Téléchargez
l’application Klipsch
Stream et écouter de
la musique à partir
de votre bibliothèque
personnelle, des services
de diffusion en ligne tels
®®
que Tida, lPandor,a
®
Spotify, Amazon Prime
®®
Music, iHeart Rad,i o
Sirius XM Radio, De, ezer
®
et des stations de radio
en ligne indépendantes
telles que Disney, BBC,
NPR, etc.
CONECTE A SU RED
DE WiFi
El altavoz Three
tiene tecnología de
streaming inalámbrico
multihabitación Play-Fi
de DTS. Descargue
la aplicación Klipsch
Stream y escuche
música de su biblioteca
personal; sus servicios
de streaming por
Internet, tales como
®®
Tidal, Pandor,a
®
Spotify, Amazon
Prime Mus,i ciHeart
Radio, Sirius XM Radio,
Deeze;r y sus emisoras
®
®
®
de radio por Internet
independientes, tales
como Disney, BBC, NPR,
etc.
VERBINDEN SIE IHR
WLAN
Das Three -System bietet
die drahtlose StreamingTechnologie DTS Play-Fi
für mehrere Räume.
Laden Sie die App Klipsch
Stream herunter und
hören Sie Musik aus Ihrer
persönlichen Bibliothek
oder über InternetStreaming-Dienste
®®
wie Tida,l Pandor,a
®
Spotify, Amazon Prime
®®
Music, iHeart Rad,i o
Sirius XM Radio, De ezer
®
und unabhängige
Internet-Radiosender wie
Disney, BBC, NPR, usw.
COLLEGAMENTO ALLA
RETE WI-FI
Il Three presenta la
tecnologia streaming
multi-sala wireless
DTS Play-Fi. Scarica
l’app Klipsch Stream e
ascolta musica dalla tua
collezione personale,
da servizi di streaming
Internet come Tid, al
®®
Pandora, Spotify,
Amazon Prime Mu, sic
iHeart Rad,io Sirius
XM Radio, Dee ez edra
®
®
®
®
stazioni radio Internet
indipendenti come
Disney, BBC, NPR, ecc.
CONEXÃO À REDE WIFI
A Three tem tecnologia
de streaming multiambientes sem fio
DTS Play-Fi. Baixe o
aplicativo Klipsch Stream
e ouça músicas de sua
biblioteca pessoal,
serviços de streaming
da internet, como T,id al
®®
Pandora, Spotify,
Amazon Prime Mu, sic
iHeart Rad,io Sirius
®
XM Radio, Dee, zee r
®
®
®
estações de rádio na
internet independentes,
como Disney, BBC, NPR,
etc.
、Spotify、Amazon
Prime Mus、ic iHeart
Radio、Sirius XM
Radio、Deez er 类
®®
®
®
®
®
联网串服务类
Disney、BBC、NPR
等独联网线电
的音乐。
Page 13
ТЕХНОЛОГИЯ БЕСПРОВОДНОЙ ПОТОКОВОЙ ТРАНСЛЯЦИИ ДАННЫХ DTSPLAY-FI
TECHNOLOGIE DE DIFFUSION SANS FIL DTS PLAY-FI • TECNOLOGÍA DE STREAMING INALÁMBRICO PLAY-FI DE DTS • DTS PLAY-FI DRAHTLOSE STREAMING-TECHNOLOGIE • TECNOLOGIA STREAMING WIRELESS DTS PLAY-FI • TECNOLOGIA DE STREAMING SEM
TECNOLOGIA DE STREAMING SEM FIO DTS PLAY-FI FIO DTS PLAY-FI • DTS PLAY-FI 无线串流技术
Добавление других
устройств KL IPS CH с
технологией
беспроводной
потоковой
мультирумной
трансляции
В приложении
KlipschStream
выполните
следующее:
1. Выберите
"Sengs"(Настройки)
.
2. Добавьте "DTS
Play-Fi
Device"(Устройство
DTS Play-Fi).
3. Следуйте
инструкциям на
экране вашего
мобильного
устройства.
AJOUTER D’AUTRES
PRODUITS MULTIPIÈCES SANS FIL
KLIPSCH STREAM
3. Siga as instruções
exibidas no dispositivo
móvel.
加其杰士
Klipsch 串线多
间产品
加其他 Klipsch
线多间串扬
声:
1. 选择“设”
2. 加“DTS Play-Fi ”
3. 移动上的
说明进行操作。
12
Page 14
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ CONNEC T
Для использования приложения Connect вам потребуется SpofyPremium. Более подробную информацию вы найдете
следующей странице.
1. Добавьте новое устройство к той же сети wifi, к которой подключен ваш смартфон, планшет или компьютер (см.
соответствующее руководство пользователя).
2. Откройте приложение Spofy на вашем смартфоне, планшете или компьютере, а затем воспроизведите любую песню.
3. Если вы используете смартфон, прикоснитесь к картинке песни в левой нижней части страницы. При использовании
планшетов и компьютера перейдите к шагу 4.
4. Прикоснитесь к иконке Connect.
5. Выберите ваше устройства из списка устройств. Если вы не видите в списке своего устройства, проверьте, подключено
ли оно к той же сети wifi, что и ваш смартфон, планшет или компьютер. Теперь все готово! Наслаждайтесь прослушиванием!
Лицензии
Данный продукт использует программное обеспечение Spofy; лицензии сторонних компаний вы можете найти на
веб-сайте: www.spofy.com/connect/third-party-licenses.
13
Page 15
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - AUX 3.5 ММ - ВХОД
CONNEXIONS - ENTRÉE - AUXILIAIRE 3,5MM • CONEXIONES - 3.5 MM AUXILIAR - ENTRADA • ANSCHLÜSSE – 3,5-MM-AUX - EINGANG • CONNESSIONI – INGRESSO AUSILIARIO DA 3,5 MM • CONEXÕES - AUXILIAR DE 3,5 MM - ENTRADA • 连 - 3.5MM 辅助电
CONNEXIONS - ENTRÉE – AUDIO USB • CONEXIONES - AUDIO USB - ENTRADA • ANSCHLÜSSE- USB-AUDIO – EINGANG • CONNESSIONI – INGRESSO AUDIO USB • CONEXÕES - ENTRADA DE ÁUDIO USB • 连 音频
Предостережение:
Установите специальный
драйвер для устройства до
подключения его к
компьютеру по USB. Более
подробную информацию о
процедуре установки
драйвера вы можете найти
в разделе техподдержки на
веб-сайте hp://www.
klipsch.com/heritage-wireless.
ATTENTION : Installez le
logiciel du pilote dédié avant
de connecter l’ordinateur
à cet appareil par USB.
Pour des instructions sur la
procédure d’installation du
pilote, veuillez consulter la
section d’assistance de la
page web http://www.klipsch.
com/heritage-wireless
PRECAUCIÓN: Instale el
software de controlador dedicado antes de conectar la
computadora a esta unidad
por USB. Hay instrucciones
sobre el procedimiento de
instalación del controlador
en la sección de apoyo de
la página web http://www.
klipsch.com/heritage-wireless
VORSICHT: Spezielle Treiber
software installieren, bevor
Sie den Computer über USB
an diese Einheit anschließen.
Anweisungen zur Installation
von Treibersoftware finden
Sie im Support-Abschnitt der
Website http://www.klipsch.
com/heritage-wireless
-
ATTENZIONE. Installare
l’apposito software (driver)
prima di collegare il computer a questo apparecchio
tramite USB. Per istruzioni
per l’installazione del driver,
accedere alla sezione di
assistenza sulla pagina web
http://www.klipsch.com/
heritage-wireless
CUIDADO: Instale o software
do driver dedicado antes
de conectar o computador
a esta unidade através de
USB. Para obter instruções
sobre os procedimentos de
instalação do driver, acesse
a seção de suporte da página
da web http://www.klipsch.
com/heritage-wireless
RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 复厂设
Нажмите и удержите в нажатом положении кнопку при
Отключите питание.
12
DÉBRANCHER L’ALIMENTATION
DESCONECTAR ALIMENTACIÓN
VOM STROMNETZ TRENNEN
SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
DESCONECTE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
电源
повторном включении питания.
APPUYER ET MAINTENIR ENFONCE EN REBRANCHANT L’ALIMENTATION
OPRIMIR Y MANTENER OPRIMIDO MIENTRAS SE VUELVE A CONECTAR LA ALIMENTACIÓN
WIEDER ANSCHLIESSEN UND DABEI GEDRÜCKT HALTEN
TENERE PREMUTO MENTRE SI RICOLLEGA IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
PRESSIONE E MANTENHA PRESSIONADO ENQUANTO RECONECTA O CABO DE ALIMENTAÇÃO
重通电源时,并保
RIGHT SPEAKER
ОЧИСТКА И УХОД
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁
Примечание: Сброс настроек
к установленным по умолчанию
значениям очистит и историю
сопряжения Bluetooth устройств.
*REMARQUE* La réinitialisation aux réglages
d’usine effacera l’historique d’association
Bluetooth
*NOTA* El restablecimiento de fábrica borra el
historial de vinculación de Bluetooth
*HINWEIS* Rücksetzung auf Werkseinstellungen
löscht die gespeicherten Bluetooth-Kopplungen
*NOTA* Il ripristino delle impostazioni di fabbrica cancella la cronologia delle associazioni
Bluetooth
*OBSERVAÇÃO* O restabelecimento das
configurações de fábrica apagará o histórico de
emparelhamento Bluetooth
*注*:厂设复清除蓝
配对历史
*Используйте только ткань из микрофибры.
*Utilisez des chiffons en microfibres seulement *Use solamente paños de microfibra *Nur Mikrofasertücher verwenden *Usare solo panni in microfibra *Use somente tecidos de microfibra *仅使用超细纤维布
Термин Bluetooth® является торговой маркой BluetoothSIG, Inc. и любое использование указанных знаков должно производиться с разрешения компании
hp://patents.dts.com. Создано по лицензии DTS, Inc. DT S, Play-Fi, логотип и Play-Fi с логотипом являются зарегистрированными торговыми марками DTS, Inc.
Spofy AB. Google Play является торговой маркой Google Inc. Apple и логотип Apple – это торговые марки компании Apple, Inc., зарегистрированной в США
и других странах. App Store является зарегистрированной торговой маркой Apple Inc. Все остальные торговые марки являются собственностью соответствующих
19
Klipsch и Keepers of the Sound являются торговыми марками компании Klipsch Group, Inc., зарегистрированными в СШ А и других странах.
Klipsch Group, Inc. DTS и Play-Fi являются зарегистрированными торговыми марками DTS, Inc. DTS патенты можно просмотреть на веб-сайте
правообладателей.
V2 - 0902
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.