Klipsch The Three Walnut User Manual

Page 1
1
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
КОМПЛЕКТАЦИЯ
3-4
8-9
10-12
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1
УПРАВЛЕНИЕ
2
ПУЛЬТ ДУ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
5
СЕЛЕКТОР ИСТОЧНИКА СИГНАЛА
6
БЕСПРОВОДНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ B LUE TOO TH®
7
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - WIFI СЕТЬ
ТЕХНОЛОГИЯ БЕСПРОВОДНОЙ ПОТОКОВОЙ ТРАНСЛЯЦИИ ДАННЫХ DT S PLAY-FI
ПОДКЛЮЧЕНИЕ SPOT IFY
13
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - AU X 3.5 ММ - ВХОД
14
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - АНАЛОГОВЫЕ RCA РАЗЪЕМЫ - ВХОД
15
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - ПРОИГРЫВАТЕЛЬ - ВХОД
16
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - USB A UDIO - ВХОД
17
СБРОС НАСТРОЕК К ЗАВОДСКИМ ЗНАЧЕНИЯМ
18
ОЧИСТКА И УХОД
18
CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONT EÚDO • 目录
Кабель питания
Кабель AUX 3.5 мм
the Three
USB кабель переходного
типа А - В
Кабель питания AUX 3.5 мм Кабель USB Пульт ДУ
Cordon d’alimentation c.c. Cordón de alimentación de CC Gleichstromkabel Cavo di alimentazione CC Cabo de alimentação de CC
电源线
AUXILIAIRE 3,5mm
3.5 mm AUXILIAR 3,5-mm-AUX INGRESSO AUSILIARIO DA 3,5 mm AUXILIAR DE 3,5 MM
3.5mm 辅助电缆)
Câble USB
Cable USB USB-Kabel Cavo USB Cabo USB USB 电缆
Télécommande
Control remoto Fernbedienung Telecomando Controle remoto

Page 3
РЕГУЛЯТОРЫ
CONTRÔLES • CONTROLES • STEUERUNG • CONTROLLI • CONTROLES • 制
1
2
3
Выключатель питания
1 2 3
Interrupteur d’alimentation Interruptor de alimentación Netzschalter Interruttore generale Chave liga/desliga
电源开关
Селектор источника сигнала
Source Fuente Quelle Sorgente Fonte
輸源的
Регулятор уровня громкости
Bouton de volume Dial de volumen Lautstärkeregler Comando volume Botão de volume
音量制
2
Page 4
ПУЛЬТ ДУ
TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO •
Включение/выключение питания
Повышение уровня громкости
Кнопка запуска/остановки воспроизведения
ВЫБОР
ВХОДА
Sélection de la source
Selector de fuente
Wahl der Audioquelle
Selezione segnale audio
Seleção de fonte
声源选择
3
Bluetooth
Phono

Отключение звука
Переключение трека вперед*Переключение трека назад*
Уменьшение уровня громкости
Aux
USB
Включение/ выключение индикаторов
* только для источников сигнала Bluetooth и U SB
* pour les sources Bluetooth et USB seulement
* Solo para fuentes Bluetooth y USB * nur für Bluetooth- und USB-Quellen * Solo per segnali Bluetooth e USB * apenas para fontes Bluetooth e USB * 仅用于蓝和 USB
Page 5
ПУЛЬТ ДУ
TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO •
Включение/выключение питания Повышение уровня громкости Переключение трека назад
Sous tension / Hors tension Encendido / Apagado Ein / Aus Acceso / Spento Ligar / Desligar
/
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth
蓝
Уменьшение уровня громкости
Volume bas Bajada de volumen Leiser Riduzione volume Diminuir o volume
量减小
Volume haut Subida de volumen Lauter Aumento volume Aumentar o volume
音量大
Phono
Phono Tocadiscos Phono Fono Fono
模拟音频输口
Aux
Auxiliaire Auxiliar AUX-Eingang Ausiliario Auxiliar
辅助输口

Reculer Retroceso de pista Voriger Titel Brano precedente Retrocede
快退
Отключение звука
Sourdine Silenciador Stummschaltung Disattivazione audio Desativar áudio
静音
USB
USB USB USB USB USB
USB
Кнопка запуска/остановки воспроизведения
Lecture/pause Reproducción/pausa Wiedergabe/Pause Riproduzione / Pausa Reproduzir/Pausar /暂
Переключение трека вперед
Avancer Avance de pista Nächster Titel Brano successivo Avançar
快进
Включение/ выключение индикаторов
Voyants DEL MARCHE/ARRÊT ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DE indicadores LED LEDs AN/AUS Spie LED ACCESE/SPENTE ACENDER/APAGAR LEDs
LED 灯开/
4
Page 6
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION • INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN • NETZSCHALTER • INTERRUTTORE GENERALE • CHAVE LIGA/DESLIGA • 电源开关
Включение питания/ режим ожидания
MISE SOUS TENSION / VEILLE
ENCENDIDO / EN ESPERA EIN / STANDBY ACCESO / STANDBY LIGADO / ESPERA 通电源 / 机
Питание выключено
MISE HORS TENSION APAGADO AUS SPENTO DESLIGADO
关闭电源
++
Нажмите один раз для включения питания
APPUYER UNE FOIS POUR METTRE SOUS TENSION
OPRIMIR UNA VEZ PARA ENCENDER ZUM EINSCHALTEN EINMAL DRÜCKEN PREMERE UNA VOLTA PER ACCENDERE PRESSIONE UMA VEZ PARA LIGAR
一通电源
Еще раз нажмите эту кнопку для перехода в режим ожидания
APPUYER À NOUVEAU POUR PASSER EN MODE VEILLE OPRIMIR OTRA VEZ PARA ENTRAR A MODALIDAD EN ESPERA FÜR STANDBY-MODUS ERNEUT DRÜCKEN PREMERE DI NUOVO PER SELEZIONARE LA MODALITÀ DI STANDBY PRESSIONE NOVAMENTE PARA INICIAR O MODO DE ESPERA
再一进机模式
5
Page 7
СЕЛЕКТОР ИСТОЧНИКА СИГНАЛА
BOUTON DE COMMANDE DE LA SOURCE • DIAL DE CONTROL DE FUENTE • QUELLENWAHL-REGLER • COMANDO SEGNALE • BOTÃO DE CONTROLE DA FONTE • 源控制盘
Источник WI FI сигнала доступен только при сетевом подключении PLAY-F I.
LA SELECTION DE LA SOURCE WIFI EST DISPONIBLE SEULEMENT UNE FOIS LA CONNEXION AU RESEAU PLAY-FI ETABLIE
SELECCIÓN DE WI-FI SOLO DESPUÉS DE CONECTAR A RED PLAY-FI WLAN-QUELLENWAHL ERST MÖGLICH, SOBALD PLAYFI-NETZWERKVERBINDUNG HERGESTELLT IST SELEZIONE DEL SEGNALE WIFI DISPONIBILE SOLO DOPO CHE È STATA STABILITA LA CONNESSIONE CON LA RETE PLAY-FI SELEÇÃO DA FONTE DE WIFI DISPONÍVEL SOMENTE DEPOIS DE A CONEXÃO DE REDE PLAY-FI SER ESTABELECIDA 仅当PLAY-FI 网络连时可进行WIFI 源选择
6
Page 8
БЕСПРОВОДНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ BLUETOOTH®
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
Сопряжение
CONNEXION
CONEXIÓN VERBINDEN
COLLEGAMENTO
CONECTAR
BLUETOOTH
1
Выберите устройство-источник Bluetooth сигнала.
Sélectionner la source Bluetooth
Seleccionar Bluetooth Quellenwahl auf Bluetooth Selezionare il segnale per Bluetooth Selecione a fonte para o Bluetooth
选择源蓝
4
Settings
Bluetooth
Bluetooth
Devices
Klipsch The Three
7
ON
Not Paired
®
• CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
®
BLUETOOTH
®
蓝牙无线电技术
5
Settings
Bluetooth
Bluetooth
Devices
Klipsch The Three
ON
Connected
®
BLUETOOTH
DRAHTLOSE
2
Удержите в нажатом положении в течение 3 секунд
Appuyer pendant 3 secondes
Mantenga oprimido durante 3 segundos
3 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 3 secondi Manter pressionado por 3 segundos 保 3
Постоянно
6
горит белым
BLUETOOTH
®
-TECHNOLOGIE-SETUP
• CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS
Мигает белым
3
Белый/ Горит постоянно
Blanc / Continu
Blanco / Continuo Weiss / Dauerhaft Bianco / Luce ssa Branco / Constante 白色 / 常
BLUETOOTH
®
Белый/ Мигает
Blanc / Clignotant
Blanco / Destello Weiss / Blinkt Bianco / Lampeggiante Branco / Intermitente 白色 / 闪烁
Только в качестве примера. Ваше устройство может отличаться от рисунка.
À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. • Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente.
• Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen
• Solo a titolo esemplicativo. Lo specico dispositivo può essere diverso. • Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • 仅为示例实际设备可有不同
Page 9
(Примечание: для технологии play- необходим беспроводной
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - WIFI СЕТЬ
CONNEXIONS - RÉSEAU WI-FI (REMARQUE : PLAY-FI NÉCESSITE L’UTILISATION D’UN ROUTEUR SANS FIL 802.11N OU MIEU) • CONEXIONES - RED WI-FI (NOTA: PLAY-FI REQUIERE UN ROUTER INALÁMBRICO 802.11N O MÁS RECIENTE) • ANSCHLÜSSE – WLAN
(HINWEIS: PLAY-FI ERFORDERT DIE VERWENDUNG EINES WLAN-ROUTERS NACH DER NORM 802.11N ODER BESSER) • CONNESSIONI – RETE WI-FI (NOTA: PLAY-FI RICHIEDE L’USO DI UN ROUTER WIRELESS 802.11N O SUPERIORE) • CONEXÕES - REDE WIFI (OBSERVAÇÃO: O PLAY-FI REQUER O USO DE UM ROTEADOR SEM FIO 802.11N OU MELHOR) • 连接 - WIFI 网络 备注: PLAY-FI 需要使用 802.11N 或性能更佳的无线路由器
маршрутизатор 802.11N или выше)
431 2
ИНДИКАТОР
ЗАГРУЗИТЕ
KLI PSC H ST REA M
МЕДЛЕННО
МИГАЕТ
ЗАПУСТИТЕ
ПРИ ЛОЖ ЕНИЕ
И СЛЕДУЙТЕ
ИНСТРУКЦИЯМ
8
Page 10
(Примечание: для технологии play- необходим беспроводной
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - WIFI СЕТЬ
CONNEXIONS - RÉSEAU WI-FI (REMARQUE : PLAY-FI NÉCESSITE L’UTILISATION D’UN ROUTEUR SANS FIL 802.11N OU MIEU) • CONEXIONES - RED WI-FI (NOTA: PLAY-FI REQUIERE UN ROUTER INALÁMBRICO 802.11N O MÁS RECIENTE) • ANSCHLÜSSE – WLAN
(HINWEIS: PLAY-FI ERFORDERT DIE VERWENDUNG EINES WLAN-ROUTERS NACH DER NORM 802.11N ODER BESSER) • CONNESSIONI – RETE WI-FI (NOTA: PLAY-FI RICHIEDE L’USO DI UN ROUTER WIRELESS 802.11N O SUPERIORE) • CONEXÕES - REDE WIFI (OBSERVAÇÃO: O PLAY-FI REQUER O USO DE UM ROTEADOR SEM FIO 802.11N OU MELHOR) • 连接 - WIFI 网络 备注: PLAY-FI 需要使用 802.11N 或性能更佳的无线路由器
маршрутизатор 802.11N или выше)
1
ЕСЛИ
ИНДИКАТОР НЕ МИГАЕТ
SI L’ICÔNE NE CLIGNOTE PAS SI EL ICONO NO ESTÁ OSCILANDO WENN SYMBOL NICHT BLINKT SE L’ICONA NON LAMPEGGIA SE O ÍCONE NÃO ESTIVER PULSANDO
如果图标未脉动
1
ПРИ
ИСП ОЛЬЗОВАНИИ WPS МАРШРУ ТИЗАТОРА
SI VOUS AVEZ UN ROUTEUR WPS SI TIENE UN ROUTER WPS WENN SIE EINEN WPS-ROUTER HABEN SE SI USA UN ROUTER WPS SE O ROTEADOR FOR WPS
如果您拥有 WPS 路由
9
Удержите в нажатом положении в течение 10 секунд
MAINTENEZ ENFONCÉ PENDANT 10 SECONDES MANTENGA OPRIMIDO 10 SEGUNDOS 10 SEKUNDEN GEDRÜCKT HALTEN TENERE PREMUTO PER 10 SECONDI MANTER PRESSIONADO POR 10 SEGUNDOS
住 10
Удержите в нажатом положении в течение 4 секунд
MAINTENEZ ENFONCÉ PENDANT 4 SECONDES MANTENGA OPRIMIDO 4 SEGUNDOS 4 SEKUNDEN GEDRÜCKT HALTEN TENERE PREMUTO PER 4 SECONDI MANTER PRESSIONADO POR 4 SEGUNDOS
住 4
2
ИНД ИКАТОР
МЕД ЛЕННО
МИГАЕ Т
2
3
WPS
Page 11
ТЕХНОЛОГИЯ БЕСПРОВОДНОЙ ПОТОКОВОЙ ТРАНСЛЯЦИИ ДАННЫХ DTS PLAY-FI СЕТЕВЫЕ И СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
TECHNOLOGIE DE DIFFUSION SANS FIL DTS PLAY-FI • TECNOLOGÍA DE STREAMING INALÁMBRICO PLAY-FI DE DTS • DTS PLAY-FI DRAHTLOSE STREAMING-TECHNOLOGIE • TECNOLOGIA STREAMING WIRELESS DTS PLAY-FI • TECNOLOGIA DE STREAMING SEM TECNOLOGIA DE STREAMING SEM FIO DTS PLAY-FI FIO DTS PLAY-FI • DTS PLAY-FI 无线串流技术
NETWORK AND SYSTEM REQUIREMENTS
WiFi Router 802.11n или выше iOS устройство с О С версии 6.0 или более поздней
или
Смартфон/планшет Android с ОС версии 2.2 или более новой Пароль к домашней WiFi сети (при использовании WPS маршрутизатора пароль не нужен).
CONFIGRATIONS
DE SYSTÈME ET DE RÉSEAU REQUISES
• Router WiFi 802.11n ou meilleur
• appareil iOS avec système d’exploitation de version 6.0 ou plus récente
OU
Smartphone/tablette Android avec système d’exploitation de version 2.2 ou plus récente
• Le mot de passe du réseau Wi-Fi de votre domicile (si vous avez un routeur compatible WPS, vous n’en aurez pas besoin)
REQUISITOS DE RED Y SISTEMA
• Router WiFi 802.11n o más reciente
• Dispositivo iOS con sistema de operación versión 6.0 o más reciente
O BIEN
Teléfono inteligente o tableta Android con sistema de operación versión 2.2 o más reciente
• La contraseña de la
red Wi-Fi de su casa (si
tiene un router WPS, no necesita esto)
Android-Smartphone/
NETZWERK- UND SYSTEMANFORD— ERUNGEN
• WLAN-Router 802.11n oder besser
• iOS-Gerät mit Betriebssystem 6.0 oder neuer
ODER
Tablet mit Betriebs— system 2.2 oder neuer
• Das Passwort für Ihr WLAN (wenn Sie einen WPS-fähigen Router haben, benötigen Sie das nicht)
REQUISITI DI RETE E DI SISTEMA
• Router Wi-Fi 802.11n o superiore
• Dispositivo iOS con sistema operativo versione 6.0 o successiva
OPPURE
Smartphone/ tablet Android con sistema operativo versione 2.2 o successiva
• La password della rete Wi-Fi domestica (non necessaria se si usa un router compatibile con WPS)
REQUISITOS DE SISTEMA E REDE
• Roteador WiFi 802.11n ou melhor
• Dispositivo iOS com a versão 6.0 do sistema operacional ou mais recente
OU
Smartphone/tablet Android com a versão 2.2 do sistema operacional ou mais recente • A senha da rede WiFi doméstica (se o roteador for habilitado para WPS, não é necessária)
网络和统要求
• WiFi 路由 802.11n 或更佳性
带有 6.0 或更
本操作统的 iOS  或 带有 2.2 或更 本操作统的 Android 智手机/ 平电脑
您里 WiFi 网络的 码如果您拥 有支 WPS 的路由 则不需要此 码
10
Page 12
ТЕХНОЛОГИЯ БЕСПРОВОДНОЙ ПОТОКОВОЙ ТРАНСЛЯЦИИ ДАННЫХ DTS PLAY-FI
TECHNOLOGIE DE DIFFUSION SANS FIL DTS PLAY-FI • TECNOLOGÍA DE STREAMING INALÁMBRICO PLAY-FI DE DTS • DTS PLAY-FI DRAHTLOSE STREAMING-TECHNOLOGIE • TECNOLOGIA STREAMING WIRELESS DTS PLAY-FI • TECNOLOGIA DE STREAMING SEM TECNOLOGIA DE STREAMING SEM FIO DTS PLAY-FI FIO DTS PLAY-FI • DTS PLAY-FI 无线串流技术
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ WiFi
Система The Three оснащена технологией беспроводной потоковой мультирумной трансляции данных DTS Play-Fi. Загрузите приложение Klipsch Stream и слушайте воспроизведение музыки из собственной фонотеки, потоковых сервисов, например,
Tidal®, Pandora®, Spofy®, Amazon Prime Music®, iHeart Radio®, Sirius XM Radio, Deezer®
и интернет радиостанций Disney, BBC, NPR и т.д.
(Примечание – доступность потоковых сервисов и интернет­радиостанций зависит от региона использования устройства)
11
SE CONNECTER AU RÉSEAU Wi-Fi
Le Three est doté de la technologie de diffusion multi-pièce sans l DTS Play-Fi. Téléchargez l’application Klipsch Stream et écouter de la musique à partir de votre bibliothèque personnelle, des services de diffusion en ligne tels
® ®
que Tida, lPandor,a
®
Spotify, Amazon Prime
® ®
Music, iHeart Rad,i o Sirius XM Radio, De, ezer
®
et des stations de radio en ligne indépendantes telles que Disney, BBC, NPR, etc.
CONECTE A SU RED DE WiFi
El altavoz Three tiene tecnología de streaming inalámbrico multihabitación Play-Fi de DTS. Descargue la aplicación Klipsch Stream y escuche música de su biblioteca personal; sus servicios de streaming por Internet, tales como
® ®
Tidal, Pandor,a
®
Spotify, Amazon Prime Mus,i ciHeart Radio, Sirius XM Radio, Deeze;r y sus emisoras
®
®
®
de radio por Internet independientes, tales como Disney, BBC, NPR, etc.
VERBINDEN SIE IHR WLAN
Das Three -System bietet die drahtlose Streaming­Technologie DTS Play-Fi für mehrere Räume. Laden Sie die App Klipsch Stream herunter und hören Sie Musik aus Ihrer persönlichen Bibliothek oder über Internet­Streaming-Dienste
® ®
wie Tida,l Pandor,a
®
Spotify, Amazon Prime
® ®
Music, iHeart Rad,i o Sirius XM Radio, De ezer
®
und unabhängige Internet-Radiosender wie Disney, BBC, NPR, usw.
COLLEGAMENTO ALLA RETE WI-FI
Il Three presenta la tecnologia streaming multi-sala wireless DTS Play-Fi. Scarica l’app Klipsch Stream e ascolta musica dalla tua collezione personale, da servizi di streaming Internet come Tid, al
® ®
Pandora, Spotify, Amazon Prime Mu, sic iHeart Rad,io Sirius XM Radio, Dee ez edra
®
®
®
®
stazioni radio Internet indipendenti come Disney, BBC, NPR, ecc.
CONEXÃO À REDE WIFI
A Three tem tecnologia de streaming multi­ambientes sem o DTS Play-Fi. Baixe o aplicativo Klipsch Stream e ouça músicas de sua biblioteca pessoal, serviços de streaming da internet, como T,id al
® ®
Pandora, Spotify, Amazon Prime Mu, sic iHeart Rad,io Sirius
®
XM Radio, Dee, zee r
®
®
®
estações de rádio na internet independentes, como Disney, BBC, NPR, etc.
连您的WiFi 网络
Three 采用了 DTS Play- Fi 线多间串技
载 Klipsch 串 应用程听源自 您的个人音乐库 诸如 Tidal Pandora
SpotifyAmazon Prime Mus、ic iHeart Radio、Sirius XM Radio、Deez er 类
® ®
®
®
®
®
联网串服务类  DisneyBBCNPR 等独联网线电 的音乐
Page 13
ТЕХНОЛОГИЯ БЕСПРОВОДНОЙ ПОТОКОВОЙ ТРАНСЛЯЦИИ ДАННЫХ DTS PLAY-FI
TECHNOLOGIE DE DIFFUSION SANS FIL DTS PLAY-FI • TECNOLOGÍA DE STREAMING INALÁMBRICO PLAY-FI DE DTS • DTS PLAY-FI DRAHTLOSE STREAMING-TECHNOLOGIE • TECNOLOGIA STREAMING WIRELESS DTS PLAY-FI • TECNOLOGIA DE STREAMING SEM TECNOLOGIA DE STREAMING SEM FIO DTS PLAY-FI FIO DTS PLAY-FI • DTS PLAY-FI 无线串流技术
Добавление других устройств KL IPS CH с технологией беспроводной потоковой мультирумной трансляции
В приложении Klipsch Stream выполните следующее:
1. Выберите "Sengs"(Настройки) .
2. Добавьте "DTS
Play-Fi Device"(Устройство DTS Play-Fi).
3. Следуйте инструкциям на экране вашего мобильного устройства.
AJOUTER D’AUTRES PRODUITS MULTI­PIÈCES SANS FIL KLIPSCH STREAM
Dans l’application Klipsch Stream :
1. Choisir « Settings » (Réglages)
2. Ajouter « DTS Play-Fi Device » (Appareil DTS Play-Fi)
3. Suivez les instructions sur votre appareil mobile.
AGREGUE PRODUCTOS DE STREAMING IN AL ÁM BRI CO MULTIHABITACIÓN DE KLIPSCH
En la aplicación Klipsch Stream:
1. Escoja “Settings” (Conguraciones)
2. Agregue “DTS Play-Fi Device” (Dispositivo Play-Fi de DTS)
3. Siga las instrucciones que aparecen en su dispositivo móvil.
FÜGEN SIE WEITERE KLIPSCH STREAM DRAHTLOSE MEHRZIMMER­PRODUKTE HINZU
Gehen Sie in der App Klipsch Stream folgendermaßen vor:
1. Wählen Sie „Settings“ (Einstellungen)
2. Fügen Sie „DTS Play-Fi Device“ (DTS Play-Fi­Gerät) hinzu
3. Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Mobilgerät.
2. Aggiungere “DTS Play-
AGGIUNGI ULTERIORI PRODOTTI WIRELESS MULTI-SALA IN STREAMING KLIPSCH
Dall’app Klipsch Stream:
1. Scegliere “Settings” (Impostazioni).
Fi Device” (Dispositivo DTS Play-Fi).
3. Seguire le istruzioni sul dispositivo mobile.
ADIÇÃO DE OUTROS PRODUTOS DE STREAMING SEM FIO MULTIAMBIENTES DA KLIPSH
No aplicativo Klipsch Stream:
1. Escolha “Settings” (Congurações).
2. Adicione “DTS Play-Fi Device” (Dispositivo DTS Play-Fi).
3. Siga as instruções exibidas no dispositivo móvel.
加其杰士 Klipsch 串线多 间产品
加其他 Klipsch
线多间串扬 声
1. 选择设
2. 加“DTS Play-Fi
3. 移动上的
说明进行操作
12
Page 14
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ CONNEC T
Для использования приложения Connect вам потребуется Spofy Premium. Более подробную информацию вы найдете следующей странице.
1. Добавьте новое устройство к той же сети wifi, к которой подключен ваш смартфон, планшет или компьютер (см. соответствующее руководство пользователя).
2. Откройте приложение Spofy на вашем смартфоне, планшете или компьютере, а затем воспроизведите любую песню.
3. Если вы используете смартфон, прикоснитесь к картинке песни в левой нижней части страницы. При использовании планшетов и компьютера перейдите к шагу 4.
4. Прикоснитесь к иконке Connect.
5. Выберите ваше устройства из списка устройств. Если вы не видите в списке своего устройства, проверьте, подключено ли оно к той же сети wifi, что и ваш смартфон, планшет или компьютер. Теперь все готово! Наслаждайтесь прослушиванием!
Лицензии
Данный продукт использует программное обеспечение Spofy; лицензии сторонних компаний вы можете найти на веб-сайте: www.spofy.com/connect/third-party-licenses.
13
Page 15
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - AUX 3.5 ММ - ВХОД
CONNEXIONS - ENTRÉE - AUXILIAIRE 3,5MM • CONEXIONES - 3.5 MM AUXILIAR - ENTRADA • ANSCHLÜSSE – 3,5-MM-AUX - EINGANG • CONNESSIONI – INGRESSO AUSILIARIO DA 3,5 MM • CONEXÕES - AUXILIAR DE 3,5 MM - ENTRADA • 连 - 3.5MM 辅助电
缆 - 输
ИЛИ
Приобретается отдельно
14
Page 16
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - АНАЛОГОВЫЕ RCA РАЗЪЕМЫ - ВХОД
CONNEXIONS - ENTRÉE – RCA ANALOGIQUE • CONEXIONES - RCA ANALÓGICA - ENTRADA • ANSCHLÜSSE- ANALOG RCA – EINGANG • CONNESSIONI – INGRESSO ANALOGICO RCA • CONEXÕES - ENTRADA RCA ANALÓGICA • 连 模拟
Приобретается отдельно
ИЛИ
Приобретается отдельно
输
15
Page 17
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - ПРОИГРЫВАТЕЛЬ ВИНИЛА- ВХОД
CONNEXIONS – PLATINES • CONEXIONES DEL TOCADISCOS • ANSCHLÜSSE – PLATTENSPIELER • CONNESSIONI – GIRADISCHI • CONEXÕES - TOCA-DISCOS • 连 计算机
Audio Out
GND
R
L
16
Page 18
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - USB AUDIO - ВХОД
CONNEXIONS - ENTRÉE – AUDIO USB • CONEXIONES - AUDIO USB - ENTRADA • ANSCHLÜSSE- USB-AUDIO – EINGANG • CONNESSIONI – INGRESSO AUDIO USB • CONEXÕES - ENTRADA DE ÁUDIO USB • 连 音频
Предостережение: Установите специальный драйвер для устройства до подключения его к компьютеру по USB. Более подробную информацию о процедуре установки драйвера вы можете найти в разделе техподдержки на веб-сайте hp://www. klipsch.com/heritage-wireless.
ATTENTION : Installez le logiciel du pilote dédié avant de connecter l’ordinateur à cet appareil par USB. Pour des instructions sur la procédure d’installation du pilote, veuillez consulter la section d’assistance de la page web http://www.klipsch. com/heritage-wireless
PRECAUCIÓN: Instale el software de controlador ded­icado antes de conectar la computadora a esta unidad por USB. Hay instrucciones sobre el procedimiento de instalación del controlador en la sección de apoyo de la página web http://www. klipsch.com/heritage-wire­less
VORSICHT: Spezielle Treiber software installieren, bevor Sie den Computer über USB an diese Einheit anschließen. Anweisungen zur Installation von Treibersoftware nden Sie im Support-Abschnitt der Website http://www.klipsch. com/heritage-wireless
-
ATTENZIONE. Installare l’apposito software (driver) prima di collegare il com­puter a questo apparecchio tramite USB. Per istruzioni per l’installazione del driver, accedere alla sezione di assistenza sulla pagina web http://www.klipsch.com/ heritage-wireless
CUIDADO: Instale o software do driver dedicado antes de conectar o computador a esta unidade através de USB. Para obter instruções sobre os procedimentos de instalação do driver, acesse a seção de suporte da página da web http://www.klipsch. com/heritage-wireless
USB
输
注通过USB 电 脑连本机前请 专用的驱动软件关 于驱动的程的说 明请访问网 http://
www.klipsch.com/ heritage-wireless 的支
分
17
Page 19
СБРОС НАСТРОЕК К ЗАВОДСКИМ ЗНАЧЕНИЯМ
RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 复厂设
Нажмите и удержите в нажатом положении кнопку при
Отключите питание.
1 2
DÉBRANCHER L’ALIMENTATION DESCONECTAR ALIMENTACIÓN VOM STROMNETZ TRENNEN SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DESCONECTE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
电源
повторном включении питания.
APPUYER ET MAINTENIR ENFONCE EN REBRANCHANT L’ALIMENTATION
OPRIMIR Y MANTENER OPRIMIDO MIENTRAS SE VUELVE A CONECTAR LA ALIMENTACIÓN WIEDER ANSCHLIESSEN UND DABEI GEDRÜCKT HALTEN TENERE PREMUTO MENTRE SI RICOLLEGA IL CAVO DI ALIMENTAZIONE PRESSIONE E MANTENHA PRESSIONADO ENQUANTO RECONECTA O CABO DE ALIMENTAÇÃO
重通电源时并保
RIGHT SPEAKER
ОЧИСТКА И УХОД
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁
Примечание: Сброс настроек к установленным по умолчанию значениям очистит и историю сопряжения Bluetooth устройств.
*REMARQUE* La réinitialisation aux réglages
d’usine effacera l’historique d’association Bluetooth
*NOTA* El restablecimiento de fábrica borra el
historial de vinculación de Bluetooth
*HINWEIS* Rücksetzung auf Werkseinstellungen
löscht die gespeicherten Bluetooth-Kopplungen
*NOTA* Il ripristino delle impostazioni di fab­brica cancella la cronologia delle associazioni Bluetooth *OBSERVAÇÃO* O restabelecimento das
configurações de fábrica apagará o histórico de
emparelhamento Bluetooth ** 厂设复清除蓝
配对历史
*Используйте только ткань из микрофибры.
*Utilisez des chiffons en microfibres seulement *Use solamente paños de microfibra *Nur Mikrofasertücher verwenden *Usare solo panni in microfibra *Use somente tecidos de microfibra *仅使用超细纤维布
18
Page 20
3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA
KLIPSCH.COM
©2016 Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc является дочерней компанией, находящейся в полной собственности Voxx Internaonal Corporaon.
Термин Bluetooth® является торговой маркой Bluetooth SIG, Inc. и любое использование указанных знаков должно производиться с разрешения компании
hp://patents.dts.com. Создано по лицензии DTS, Inc. DT S, Play-Fi, логотип и Play-Fi с логотипом являются зарегистрированными торговыми марками DTS, Inc.
DTS и Play-Fi являются зарегистрированными торговыми марками DTS, Inc. ©DTS, Inc. Все права защищены. Spofy является зарегистрированной торговой маркой
Spofy AB. Google Play является торговой маркой Google Inc. Apple и логотип Apple – это торговые марки компании Apple, Inc., зарегистрированной в США
и других странах. App Store является зарегистрированной торговой маркой Apple Inc. Все остальные торговые марки являются собственностью соответствующих
19
Klipsch и Keepers of the Sound являются торговыми марками компании Klipsch Group, Inc., зарегистрированными в СШ А и других странах.
Klipsch Group, Inc. DTS и Play-Fi являются зарегистрированными торговыми марками DTS, Inc. DTS патенты можно просмотреть на веб-сайте
правообладателей.
V2 - 0902
Loading...