Klipsch The Three Ebony User Manual

1
СОДЕРЖАНИЕ
КОМПЛЕКТАЦИЯ
3-4
8-9
10-12
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1
УПРАВЛЕНИЕ
2
ПУЛЬТ ДУ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
5
СЕЛЕКТОР ИСТОЧНИКА СИГНАЛА
6
БЕСПРОВОДНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ B LUE TOO TH®
7
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - WIFI СЕТЬ
ТЕХНОЛОГИЯ БЕСПРОВОДНОЙ ПОТОКОВОЙ ТРАНСЛЯЦИИ ДАННЫХ DT S PLAY-FI
ПОДКЛЮЧЕНИЕ SPOT IFY
13
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - AU X 3.5 ММ - ВХОД
14
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - АНАЛОГОВЫЕ RCA РАЗЪЕМЫ - ВХОД
15
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - ПРОИГРЫВАТЕЛЬ - ВХОД
16
ПОДКЛЮЧЕНИЯ - USB A UDIO - ВХОД
17
СБРОС НАСТРОЕК К ЗАВОДСКИМ ЗНАЧЕНИЯМ
18
ОЧИСТКА И УХОД
18
CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONT EÚDO • 目录
Кабель питания
Кабель AUX 3.5 мм
the Three
USB кабель переходного
типа А - В
Кабель питания AUX 3.5 мм Кабель USB Пульт ДУ
Cordon d’alimentation c.c. Cordón de alimentación de CC Gleichstromkabel Cavo di alimentazione CC Cabo de alimentação de CC
电源线
AUXILIAIRE 3,5mm
3.5 mm AUXILIAR 3,5-mm-AUX INGRESSO AUSILIARIO DA 3,5 mm AUXILIAR DE 3,5 MM
3.5mm 辅助电缆)
Câble USB
Cable USB USB-Kabel Cavo USB Cabo USB USB 电缆
Télécommande
Control remoto Fernbedienung Telecomando Controle remoto

РЕГУЛЯТОРЫ
CONTRÔLES • CONTROLES • STEUERUNG • CONTROLLI • CONTROLES • 制
1
2
3
Выключатель питания
1 2 3
Interrupteur d’alimentation Interruptor de alimentación Netzschalter Interruttore generale Chave liga/desliga
电源开关
Селектор источника сигнала
Source Fuente Quelle Sorgente Fonte
輸源的
Регулятор уровня громкости
Bouton de volume Dial de volumen Lautstärkeregler Comando volume Botão de volume
音量制
2
ПУЛЬТ ДУ
TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO •
Включение/выключение питания
Повышение уровня громкости
Кнопка запуска/остановки воспроизведения
ВЫБОР
ВХОДА
Sélection de la source
Selector de fuente
Wahl der Audioquelle
Selezione segnale audio
Seleção de fonte
声源选择
3
Bluetooth
Phono

Отключение звука
Переключение трека вперед*Переключение трека назад*
Уменьшение уровня громкости
Aux
USB
Включение/ выключение индикаторов
* только для источников сигнала Bluetooth и U SB
* pour les sources Bluetooth et USB seulement
* Solo para fuentes Bluetooth y USB * nur für Bluetooth- und USB-Quellen * Solo per segnali Bluetooth e USB * apenas para fontes Bluetooth e USB * 仅用于蓝和 USB
ПУЛЬТ ДУ
TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO •
Включение/выключение питания Повышение уровня громкости Переключение трека назад
Sous tension / Hors tension Encendido / Apagado Ein / Aus Acceso / Spento Ligar / Desligar
/
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth
蓝
Уменьшение уровня громкости
Volume bas Bajada de volumen Leiser Riduzione volume Diminuir o volume
量减小
Volume haut Subida de volumen Lauter Aumento volume Aumentar o volume
音量大
Phono
Phono Tocadiscos Phono Fono Fono
模拟音频输口
Aux
Auxiliaire Auxiliar AUX-Eingang Ausiliario Auxiliar
辅助输口

Reculer Retroceso de pista Voriger Titel Brano precedente Retrocede
快退
Отключение звука
Sourdine Silenciador Stummschaltung Disattivazione audio Desativar áudio
静音
USB
USB USB USB USB USB
USB
Кнопка запуска/остановки воспроизведения
Lecture/pause Reproducción/pausa Wiedergabe/Pause Riproduzione / Pausa Reproduzir/Pausar /暂
Переключение трека вперед
Avancer Avance de pista Nächster Titel Brano successivo Avançar
快进
Включение/ выключение индикаторов
Voyants DEL MARCHE/ARRÊT ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN DE indicadores LED LEDs AN/AUS Spie LED ACCESE/SPENTE ACENDER/APAGAR LEDs
LED 灯开/
4
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION • INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN • NETZSCHALTER • INTERRUTTORE GENERALE • CHAVE LIGA/DESLIGA • 电源开关
Включение питания/ режим ожидания
MISE SOUS TENSION / VEILLE
ENCENDIDO / EN ESPERA EIN / STANDBY ACCESO / STANDBY LIGADO / ESPERA 通电源 / 机
Питание выключено
MISE HORS TENSION APAGADO AUS SPENTO DESLIGADO
关闭电源
++
Нажмите один раз для включения питания
APPUYER UNE FOIS POUR METTRE SOUS TENSION
OPRIMIR UNA VEZ PARA ENCENDER ZUM EINSCHALTEN EINMAL DRÜCKEN PREMERE UNA VOLTA PER ACCENDERE PRESSIONE UMA VEZ PARA LIGAR
一通电源
Еще раз нажмите эту кнопку для перехода в режим ожидания
APPUYER À NOUVEAU POUR PASSER EN MODE VEILLE OPRIMIR OTRA VEZ PARA ENTRAR A MODALIDAD EN ESPERA FÜR STANDBY-MODUS ERNEUT DRÜCKEN PREMERE DI NUOVO PER SELEZIONARE LA MODALITÀ DI STANDBY PRESSIONE NOVAMENTE PARA INICIAR O MODO DE ESPERA
再一进机模式
5
Loading...
+ 14 hidden pages