Klipsch T5NB Users Manual

FCC ID:STI-T5NB IC:5788A-T5NB Model:Klipsch T5 Neckband
INSIDE
CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录
CONTROLS
CONTRÔLES • CONTROLES • STEUERUNG • CONTROLLI • CONTROLES • 控制
*
VIBRATION
**
ON/OFF
*
**
**HOLD 5 SECONDS • Appuyer pendant 5 secondes • Mantenga oprimido durante 5 segundos • Stummschaltung 5 Sekunden gedrückt halten • Tenere premuto per 5 secondi • Manter pressionado por 5 segundos • 保持 5 秒
VIBRATION ON/OFF • VIBRATEUR ALLUMÉ/ÉTEINT • VIBRADOR ENCENDIDO/ APAGADO • VIBRATION EIN/AUS • VIBRAZIONI ACCESO/SPENTO • VIBRADOR LIGADO/DESLIGADO • 振动器 开/关
3
GETTING STARTED
1. Turn on the headset by pressing the Power/Pair button for 5 seconds. The headset will automatically go to pairing mode and the status indicator will begin pulsing BLUE.
2. Connect to “Klipsch T5 Neckband” from your device.
3. Once connected, the headset will periodically blink BLUE.
Note: The headset will automatically pair to the last device connected to it when turned on.
TURNING OFF
Press the Power/Pair button for 5 seconds to turn the headset off.
CHARGING
Use the included Micro-USB cable to charge the headset from your computer or USB wall adapter (not included). The status indicator will glow RED until the headset is charged, at which point it will turn off.
ADDITIONAL FEATURES
1. You can mute the microphone by pressing and holding “Volume Up” and “Volume Down“ simultaneously during a call.
2. You can access voice control by double pressing Play/Pause.
3. You can reject a second incoming call by pressing and holding Play/Pause.
SPECIFICATIONS
®
Bluetooth
5.0 A2DP Codecs: SBC, aptX Range: up to 10m (33 feet) Input rating: 5V DC, 0.5A
®
4
DÉMARRAGE
1. Allumez le casque en appuyant sur le bouton Alimentation/Appariement
pendant 5 secondes. Le casque passera automatiquement en mode d’apparie­ment et l’indicateur d’état commencera à clignoter en BLEU.
2. Connectez-vous à « Klipsch T5 Neckband » depuis votre appareil.
3. Une fois connecté, le casque clignotera périodiquement en bleu.
Remarque : le casque s’appariera automatiquement au dernier appareil auquel il était connecté lorsqu’il était allumé.
ÉTEINDRE
Appuyez sur le bouton Alimentation/Appariement pendant 5 secondes pour éteindre le casque.
CHARGEMENT
Utilisez le câble micro-USB fourni pour recharger le casque depuis votre ordinateur ou un adaptateur mural USB (non inclus). L’indicateur d’état brille en rouge jusqu’à ce que le casque soit chargé, à quel point il s’éteindra.
CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES
1. Vous pouvez couper le son du microphone en appuyant et en maintenant les boutons «
Monter le volume » et « Baisser le volume » enfoncés simultanément pendant un appel.
2. Vous pouvez accéder à la commande vocale en appuyant et en maintenant le bouton
Lecture/Pause enfoncé.
3. Vous pouvez rejeter un deuxième appel entrant en appuyant et en maintenant le
bouton Lecture/Pause enfoncé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
®
Bluetooth
5.0 Codecs A2DP : SBC, aptX Portée : jusqu’à 10 m (33 pi) Caractéristique d’entrée : 5 V CC, 0,5 A
®
5
INICIO
1. Para encender los auriculares, oprima y mantenga oprimido el botón
Alimentación/sincronización durante 5 segundos. Los auriculares automáti­camente pasan a la modalidad de sincronización y el indicador de estado comienza a oscilar de color AZUL.
2. Conecte los auriculares Klipsch T5 Neckband a su dispositivo.
3. Una vez conectados, los auriculares periódicamente parpadean de color AZUL.
Nota: Al encenderse, los auriculares automáticamente se sincronizan con el último dispositivo conectado.
APAGADO
Para apagar los auriculares, mantenga oprimido el botón Alimentación/sincroni­zación durante 5 segundos.
CARGA
Cargue los auriculares desde su computadora con el microcable USB incluido o un adaptador USB de pared (no incluido). El indicador de estado brilla de color ROJO hasta que los auriculares se cargan completamente; luego se apaga.
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
1. El micrófono se puede silenciar oprimiendo y manteniendo oprimidos simultáneamente
los botones Subida de volumen y Bajada de volumen durante una llamada.
2. Se puede entrar al control de voz presionando dos veces el botón Reproducir / pausa
3. Se puede rechazar una llamada entrante durante una llamada en curso oprimiendo y
manteniendo oprimido el botón Reproducción/pausa.
ESPECIFICACIONES
®
Bluetooth
5.0 Codecs A2DP: SBC, aptX Alcance: Hasta 10 m (33 pies) Voltaje nominal de entrada: 5 V CC, 0.5 A
®
6
ERSTE SCHRITTE
1. Schalten Sie das Headset an, indem Sie die Netz/Pairing-Taste 5 Sekunden
lang gedrückt halten. Das Headset geht automatisch in den Pairing-Modus über, und die Statusanzeige blinkt BLAU.
2. Stellen Sie auf Ihrem Gerät eine Verbindung zu „Klipsch T5 Neckband“ her.
3. Nach Herstellung der Verbindung blinkt das Headset regelmäßig BLAU auf.
Hinweis: Das Headset stellt beim Einschalten automatisch eine Verbindung zu dem Gerät her, mit dem es zuletzt gekoppelt wurde.
AUSSCHALTEN
Halten Sie die Netz/Pairing-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um das Headset auszuschalten.
AUFLADEN
Verwenden Sie das beiliegende Micro-USB-Kabel, um das Headset über Ihren Com­puter oder einen USB-Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) aufzuladen. Die Statusanzeige leuchtet ROT, bis das Headset aufgeladen ist, dann schaltet sie sich aus.
WEITERE FUNKTIONEN
1. Sie können das Mikrofon stummschalten, indem Sie während eines Anrufs gleichzeitig
die Lauter- und Leiser-Tasten gedrückt halten.
2. Sie können Sprachbefehle durch zweimaliges Drücken von Play / Pause aufrufen.
3. Sie können einen zweiten eingehenden Anruf ablehnen, indem Sie Wiedergabe/Pause
gedrückt halten.
TECHNISCHE DATEN
®
Bluetooth
5.0 A2DP-Codecs: SBC, aptX Reichweite: bis zu 10 m Eingangsstrom: 5 V Gleichstrom, 0,5 A
®
7
PER INIZIARE
1. Accendere la cuffia tenendo premuto per quatro secondi il pulsante
Alimentazione/Associazione. La cuffia va automaticamente nella modalità di associazione e l’indicatore di stato inizia a lampeggiare in BLU.
2. Collegarsi a “Klipsch T5 Neckband” dal dispositivo in uso.
3. Stabilito il collegamento, la cuffia lampeggia periodicamente in BLU.
Nota: quando viene accesa, la cuffia si associa automaticamente all’ultimo dispositivo al quale era stata collegata.
SPEGNIMENTO
Tenere premuto per cinque secondi il pulsante Alimentazione/Associazione per spegnere la cuffia.
CARICA
Usare il cavo micro-USB fornito per caricare la cuffia da un computer o un adatta­tore di corrente USB (non fornito). L’indicatore di stato si illumina in ROSSO finché la cuffia non è carica, quindi si spegne.
ULTERIORI FUNZIONI
1. Si può silenziare il microfono tenendo premuti simultaneamente i pulsanti “Aumento
volume” e “Riduzione volume“ durante una chiamata.
2. Si può accedere al comando vocale premendo due volte il pulsante Riproduci / Pausa.
3. Si può rifiutare una seconda chiamata in arrivo tenendo premuto il pulsante Riproduzi
one/Pausa.
DATI TECNICI
®
Bluetooth
5.0 Codec A2DP: SBC, aptX Portata: fino a 10 metri Valori nominali d’ingresso: 5 V CC e 0,5 A
®
-
8
GUIA DE INTRODUÇÃO
1. Ligue o fone de ouvido pressionando o botão Ligar/Desligar/Emparelhar
por 5 segundos. O fone de ouvido irá automaticamente para o modo de emparelhamento e o indicador de status começará a piscar na cor AZUL.
2. Estabeleça conexão com o “Klipsch T5 Neckband” a partir do dispositivo.
3. Uma vez conectado, o fone de ouvido piscará periodicamente na cor AZUL.
Observação: Quando for ligado, o fone de ouvido emparelhará automaticamente com o último dispositivo que foi conectado a ele.
COMO DESLIGAR
Pressione o botão Ligar/Desligar/Emparelhar por 5 segundos para desligar o fone de ouvido.
CARREGAMENTO
Use o cabo Micro-USB fornecido para carregar o fone de ouvido usando um computador ou um adaptador USB de parede (não incluído). A luz indicadora de status ficará acesa na cor VERMELHA até que o fone de ouvido esteja carregado, apagando-se em seguida.
RECURSOS ADICIONAIS
1. Para silenciar o microfone, pressione e mantenha pressionado os botões de “Aumentar
volume” e “Diminuir volume” simultaneamente durante uma chamada.
2. Para acessar o controle de voz, pressione e mantenha pressionado o botão Reproduzir/
Pausar.
3. Para rejeitar uma segunda chamada recebida, pressione e mantenha pressionado o
botão Reproduzir/Pausar.
ESPECIFICAÇÕES
®
Bluetooth
5.0 Codecs A2DP: SBC, aptX Alcance: até 10 m (33 pés) Entrada nominal: 5 V DC, 0,5 A
®
9
开机
1. 按住“电源/配对”按钮 5 秒钟即可打开耳机。 耳机将自动进
入配对模式,状态指示灯将开始闪动蓝色。
2. 从您的设备连接至“Klipsch T5 Neckband”。
3. 一旦连接成功,耳机将定期闪烁蓝色。
注: 打开耳机时,它将自动与上一次与其连接的设备配对。
关机
按住“电源/配对”按钮 5 秒钟即可关闭耳机。
充电
使用随附的微 耳机充电。 在充电期间状态指示灯将显示红色,充电完成后该指示 灯将关闭。
USB
电缆从电脑或
USB
墙式适配器(非随附配件)给
额外特性
1. 在通话期间同时按住“调高音量”与“调低音量”按钮,可使麦克风
静音。
2. 您可以通过双击播放/暂停按钮来访问声音控件。
3. 按住“播放/暂停”按钮,您可拒绝另一个来电
技术规格
蓝牙
5.0
A2DP
编解码器: 范围: 可达 10 米(33 英尺) 输入额定值:
SBC, AAC、aptX
5V DC,0.5A
®
10
FEATURE LED COLOR LED INDICATOR
FEATURE LED COLOR LED INDICATOR
FEATURE LED COLOR LED INDICATOR
STATUS INDICATOR
INDICATEUR DEL
INDICATEUR DEL
INDICATEUR DEL
PAIRING
Standby Red
Discoverable Blue
Connected Blue
CHARGING
Charging Red
Fully Charged Red
USE
Low Battery Red
Incoming Call Blue
INDICATEUR D’ÉTAT
APPARIEMENT
CARACTÉRISTIQUE COULEUR DE DEL
Veille Rouge
Découvrable Bleu
Connecté Bleu
CHARGEMENT
CARACTÉRISTIQUE COULEUR DE DEL
Chargement Rouge
Complètement chargé Rouge
UTILISATION
CARACTÉRISTIQUE COULEUR DE DEL
Betterie fablie Rouge
Appel entrant Bleu
12
On
Off
INDICATEUR DEL
INDICATEUR DEL
Sous tension
Double Flashing
Slowly Pulsing
Flashing
Slowly Flashing
Pulsing
Double Clignotant
Lentement Impulsion
Clignotant
Hors tension
INDICATEUR DEL
Lentement Clignotant
Impulsion
13
INDICADOR LED
INDICADOR LED
INDICADOR LED
LED-ANZEIGE
LED-ANZEIGE
LED-ANZEIGE
INDICADOR DE ESTADO
SINCRONIZACIÓN
CARACTERÍSTICA COLOR DEL INDICADOR LED
En espera Rojo
Detectables Azul
Connectados Azul
CARGA
CARACTERÍSTICA COLOR DEL INDICADOR LED
Cargando Rojo
Completamente cargados Rojo
USO
CARACTERÍSTICA COLOR DEL INDICADOR LED
Poca carga Rojo
Llamada entrante Azul
STATUSANZEIGE
PAIRING
FUNKTION LED-FARBE
Standby Rot
Entdeckbar Blau
Verbunden Blau
AUFLADEN
FUNKTION LED-FARBE
Aufladen Rot
Voll aufgeladen Rot
NUTZUNG
FUNKTION LED-FARBE
Akkustand niedrig Rot
Eingehender Anruf Blau
14
INDICADOR LED
INDICADOR LED
Encendido
Apagado
INDICADOR LED
LED-ANZEIGE
Doble Destello
Despacio Legumbres
Destello
Despacio Destello
Legumbres
Doppelt Blinkt
Langsam Impuls
Blinkt
LED-ANZEIGE
Ein
Aus
LED-ANZEIGE
Langsam Blinkt
Impuls
15
INDICATORE LED
INDICATORE LED
INDICATORE LED
INDICATORE DI STATO
INDICADOR LED
INDICADOR LED
INDICADOR LED
ASSOCIAZIONE
FUNZIONE COLORE DEL LED
Standby Rosso
Rilevabile Blu
Collegato Blu
CARICA
FUNZIONE COLORE DEL LED
Carica in corso Rosso
Carica completata Rosso
USO
FUNZIONE COLORE DEL LED
Batteria quasi scarica Rosso
Chiamata in arrivo Blu
INDICADOR DE STATUS
ASSOCIAZIONE
RECURSO COR DO LED
Espera (standby) Vermelho
Detectável Azul
Conectado Azul
CARICA
RECURSO COR DO LED
Carregando Vermelho
Totalmente Carregado Vermelho
USO
RECURSO COR DO LED
Bateria fraca Vermelho
Chamada Recebida Azul
16
INDICATORE LED
INDICATORE LED
Acceso
Spento
INDICATORE LED
INDICADOR LED
Raddopiare Lampeggiante
Lentamente Pulso
Lampeggiante
Lentamente Lampeggiante
Pulso
Duplo Intermitente
Lentamente Pulsando
Intermitente
INDICADOR LED
Ligar
Desligar
INDICADOR LED
Lentamente Intermitente
Pulsando
17
LED 指示灯
LED 指示灯
LED 指示灯
状态指示灯
配对
充电
使用
特性 LED 颜色
待机
红色
发现 蓝色
已连接 蓝色
特性 LED 颜色
正在充电 红色
充满电 红色
特性 LED 颜色
电量低
红色
来电 蓝色
18
Loading...
+ 36 hidden pages