Appuyer pendant 4 seconde • Mantenga
presionado durante 4 segundo • 4 Sekunde
gedrückt halten • Tenere premuto per 4
secondo • Manter pressionado por 4 segundo
• 按住 4 秒 • 4秒間押します
R
ESTABLISHED 1946 • USA
Appuyer pendant 4 seconde • Mantenga
presionado durante 4 segundo • 4 Sekunde
gedrückt halten • Tenere premuto per 4
secondo • Manter pressionado por 4 segundo
• 按住 4 秒 • 4秒間押します
CHARGING
CHARGE BATTERIE • CARGA DE LA PILA • AKKULADESTAND • CARICA BATTERIA • CARGA DA BATERIA • 电池充电 • 充電
FACTORY RESET
RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI
DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置 • 工場出荷時設定リセット
HOLD 8 SECONDS
Appuyer pendant 8 secondes • Mantenga oprimido durante 8 segundos • Stummschaltung 8 Sekunden gedrückt halten
• Tenere premuto per 8 secondi • Manter pressionado por 8 segundos • 保持 8 秒 • 8秒間押します
4
Page 5
STATUS INDICATORS
VOYANT INDICATEUR • INDICADOR DE ESTADO • STATUS • SPIA DELLO STATO • INDICADOR DE STATUS • 状态指示灯 •
ステータスインジケータ―
Solid RedªCharging
Blink Red x 1
Slow Blink Blue
Fast Blink Blue
Low Battery
ª
Ready to Pair
ª
Connected
ª
Solid Red
Rouge fixe
Rojo sólido
Dauerhaft rot
Rosso a luce fissa
Vermelho contínuo
持续亮红灯
赤く点灯
LED
Témoin
LED
LED
LED
LED
LED
LED
ESTABLISHED 1946 • USA
Blink Red x 1
Clignotement rouge x 1
Parpadea 1 vez en color rojo
Blinkt rot x 1
Rosso lampeggiante ogni 2 sec
Pisca em vermelho x 1
case and take it out again. If this fails, follow “True
Wireless Reset” procedure on Page 8.
TOPIC: How do I get the best Bluetooth
connection?
SOLUTION: Ensure your device isn’t being blocked
by your body or any objects (move it from your
pocket). Next, place the earphones back in the
case and take out the earphone that corresponds
with the side your device is on first (Right earphone if right pocket, left earphone if left pocket).
Try to reduce the distance between your earbuds
and your audio device to further improve performance.
TOPIC: What if I have poor wireless connectivity?
SOLUTION: If possible, move away from cell
phone towers, dense WiFi networks, other Bluetooth devices and household appliances like microwave ovens.
TOPIC: I want more bass.
SOLUTION: Try a larger ear tip, further boost bass
using the Klipsch Connect App.
TOPIC: My audio and video won’t sync up.
SOLUTION: Some apps do not always use the cor-
rect audio codec for lowest latency. If the audio is
delayed in an App, try streaming the same video
using your device’s web browser.
TOPIC: Are my earphones water and dust
resistant?
SOLUTION: Your earphones are IP67 water and
dust proof which means they can handle rain,
mud, and other adventures. Saltwater and corrosive chemicals will damage the earphones and
should be washed off with fresh water immediately. Please note the charging case is not water
or dust proof and should be kept away from the
elements.
ADDITIONAL SUPPORT:
Be sure to check klipsch.com/support and download Klipsch Connect to install the latest firmware
available.
SPECIFICATIONS:
Bluetooth 5.0
A2DP Codecs: SBC, aptX®, AAC
Range: up to 10m (33 ft.)
Charging Case Input Rating: 5V DC, 0.5A
TOPIC: I can’t connect to my phone.
SOLUTION: Factory reset the earphones by hold-
ing the button on both left and right for 8 seconds.
They will flash red/blue/red/blue and turn off.
Next, press both earphones simultaneously for 1
second to power them on,
10
Page 11
DÉPANNAGE
FRANÇAIS
OBJET: Il n’y a du son que d’un côté.
SOLUTION: Insérez l’autre écouteur dans le boîti-
er et retirez-le à nouveau. Si cela échoue, suivez
la procédure de réinitialisation décrite à la page 8.
OBJET: Comment puis-je obtenir la meilleure connexion Bluetooth?
SOLUTION: Veillez à ce que la communication
avec votre appareil ne soit pas bloquée par votre
corps ou par d’autres objets (sortez-le de votre
poche). Ensuite, remettez les écouteurs dans
le boîtier et sortez en premier l’écouteur qui
correspond au côté où se trouve votre appareil
(écouteur droit si poche droite, écouteur gauche
si poche gauche). Essayez de réduire la distance
entre vos écouteurs et votre appareil audio pour
améliorer encore les performances.
OBJET: Que puis-je faire si j’ai une mauvaise connectivité sans fil?
SOLUTION: Si possible, éloignez-vous des antennes-relais, des réseaux WiFi à haute densité,
des autres appareils Bluetooth et des appareils
ménagers tels que les fours à micro-ondes.
OBJET: Je veux plus de basses.
SOLUTION: Essayez un embout plus grand. Vous
pouvez aussi rehausser les basses à l’aide de l’application Klipsch Connect.
ant pendant 8 secondes à la fois sur le bouton de
l’écouteur gauche et celui de droite. Ils clignoteront en rouge/bleu/rouge/bleu et s’éteindront.
Ensuite, appuyez simultanément sur les deux
écouteurs pendant 1 seconde pour les allumer.
OBJET: L’audio et la vidéo n’arrivent pas à se
synchroniser.
SOLUTION: Certaines applications n’utilisent pas
toujours le codec audio correct pour obtenir la
latence la plus faible. Si l’audio accuse un retard
dans une application, essayez de regarder la
même vidéo à l’aide du navigateur web de votre
appareil.
TOPIC: Mes écouteurs sont-ils résistants à l’eau
et à la poussière?
SOLUTION: Vos écouteurs ont un indice de protection IP67 contre l’eau et la poussière, ce qui
signifie qu’ils peuvent résister à la pluie, à la
boue et à d’autres mésaventures. L’eau salée et
les produits chimiques corrosifs endommageront
les écouteurs et doivent être immédiatement
éliminés avec de l’eau douce. Veuillez noter que le
boîtier de charge n’est pas étanche à l’eau ni à la
poussière et doit être tenu à l’écart des éléments.
ASSISTANCE SUPPLÉMENTAIRE: Consultez
klipsch.com/support et téléchargez Klipsch Connect pour installer le dernier micrologiciel disponible.
OBJET: Je n’arrive pas me connecter à mon téléphone.
SOLUTION: Réinitialisez les écouteurs en appuy
11
Page 12
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
TEMA: Solo hay sonido proveniente de un lado.
SOLUCIÓN: Inserte el otro audífono en el estuche
y vuelva a sacarlo. Si esto no funciona, siga el
procedimiento “True Wireless Reset” (reinicio inalámbrico verdadero) de la página 8.
TEMA: ¿Cómo obtengo la mejor conexión Bluetooth?
SOLUCIÓN: Asegúrese de que su dispositivo no
esté siendo bloqueado por su cuerpo o por algún
objeto (sáquelo de su bolsillo). Después, coloque
los audífonos de regreso en el estuche y saque el
audífono que corresponda al lado donde su dispositivo esté encendido primero (audífono derecho en el bolsillo derecho, audífono izquierdo en
el bolsillo izquierdo). Trate de acortar la distancia
entre su audífono y su dispositivo de audio para
mejorar más su desempeño.
TEMA: ¿Qué pasa si tengo una mala conectividad
inalámbrica?
SOLUCIÓN: Si le es posible, aléjese de torres de
telefonía celular, redes WiFi con muchos usuarios,
otros dispositivos Bluetooth y electrodomésticos
como los hornos de microondas.
TEMA: Quiero más bajos.
SOLUCIÓN: Pruebe un auricular más grande;
aumente los bajos usando la aplicación Klipsch
Connect.
el derecho durante 8 segundos. Parpadearán de
color rojo/azul/rojo/azul y se apagarán. Después
oprima ambos audífonos en forma simultánea
durante 1 segundo para encenderlos.
TEMA: Mi audio y video no se sincronizan.
SOLUCIÓN: Algunas aplicaciones no siempre usan
el códec de audio correcto para la latencia más
baja. Si el audio está retrasado en una aplicación,
trate de reproducir en directo el mismo video usando el navegador web de su dispositivo.
TEMA: ¿Mis audífonos son resistentes al agua y
el polvo?
SOLUCIÓN: Sus audífonos son resistentes al agua
y el polvo según la norma IP67, lo que significa que
pueden aguantar la lluvia, el lodo y otras aventuras. El agua salada y las sustancias químicas corrosivas dañarán los audífonos y deberá lavarlos
con agua fresca de inmediato. Tome en cuenta
que el estuche de carga no es resistente al agua
y al polvo y deberá protegerlo de la intemperie.
SOPORTE ADICIONAL: Asegúrese de consultar
klipsch.com/support y descargue Klipsch Connect
para instalar el último firmware disponible.
TEMA: No me puedo conectar a mi teléfono.
SOLUCIÓN: mplemente el reinicio de fábrica
sosteniendo el botón en el audífono izquierdo y
12
Page 13
PROBLEMBEHANDLUNG
DEUTSCHE
THEMA: Nur aus einer Seite kommt Sound.
LÖSUNG: Anderen Ohrhörer in Etui legen und wie-
der herausnehmen. Wenn das nicht klappt, folgen
Sie dem Verfahren „Rücksetzen von True Wireless“
auf Seite 8.
THEMA: Wie erreiche ich die beste Bluetooth-Verbindung?
LÖSUNG: Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät
nicht von Ihrem Körper oder von Gegenständen
blockiert wird (nehmen Sie es aus Ihrer Tasche).
Legen Sie dann die Ohrhörer wieder ins Etui und
nehmen Sie den Ohrhörer zuerst heraus, der der
Seite entspricht, wo sich Ihr Audiogerät befindet
(rechter Ohrhörer wenn es in der rechten Tasche
ist, linker Ohrhörer im Fall der linken Tasche).
Versuchen Sie, den Abstand zwischen den Ohrpolstern und Ihrem Audiogerät zu verringern, um die
Leistung weiter zu steigern.
THEMA: Was ist, wenn ich eine schlechte drahtlose Verbindung habe?
LÖSUNG: Wenn möglich, sollten Sie sich von
Mobilfunktürmen, dichten WLAN-Netzwerken und
anderen Bluetooth-Geräten und Haushaltsgeräten
wie Mikrowellenherden entfernt halten.
TTHEMA: Ich will mehr Bass.
LÖSUNG: Versuchen Sie ein größeres Ohrpolster
oder verstärken Sie den Bass in der Klipsch Connect App.
seinstellung zurück, indem sie die Tasten links und
rechts 8 Sekunden gedrückt halten. Diese blinken
dann rot/blau/rot/blau auf und schalten sich dann
ab. Drücken Sie dann gleichzeitig 1 Sekunde auf
beide Ohrhörer, um sie einzuschalten.
THEMA: Mein Audio und mein Video laufen nicht
synchron.
LÖSUNG: Manche Apps verwenden nicht immer
den für die geringste Latenz erforderlichen korrekten Audio-Codec. Wenn der Ton in der App mit
Verzögerung läuft, sollten Sie versuchen, das Video im Webbrowser Ihres Geräts zu streamen.
THEMA: Sind meine Ohrhörer wasser- und staubgeschützt?
LÖSUNG: Ihre Ohrhörer sind nach der Norm IP67
wasser- und staubdicht, so dass sie es mit Regen,
Schlamm und anderen Abenteuern aufnehmen
können. Salzwasser und ätzende Chemikalien
beschädigen Ihre Ohrhörer und sollten sofort
mit Frischwasser abgespült werden. Denken Sie
daran, dass das Lade-Etui nicht wasser- oder
staubdicht ist und vor den Elementen geschützt
werden muss.
WEITERER SUPPORT: Besuchen Sie klipsch.com/
support und laden Sie Klipsch Connect herunter,
um die neueste verfügbare Firmware zu installieren.
THEMA: Ich kann keine Verbindung zu meinem
Smartphone herstellen.
LÖSUNG: Setzen Sie die Ohrhörer auf die Werk
13
Page 14
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
ITALIANO
PROBLEMA. Il suono proviene da un lato solo.
SOLUZIONE. Inserire l’altro auricolare nella custo-
dia ed estrarlo di nuovo. Se ciò non risolve il problema, seguire la procedura “Reset” a pagina 8.
PROBLEMA. Come ottenere la connessione Bluetooth ottimale?
SOLUZIONE. Accertarsi che il dispositivo audio non sia bloccato dal corpo o da altri oggetti
(estrarlo dalla tasca). Collocare poi gli auricolari
nella custodia ed estrarre per primo l’auricolare
corrispondente al lato in cui si trova il dispositivo
(auricolare destro o sinistro se il dispositivo si
trova, rispettivamente, nella tasca destra o sinistra). Provare a ridurre la distanza fra gli auricolari
e il dispositivo per migliorare ulteriormente le
prestazioni.
PROBLEMA. Cosa fare se la qualità della connessione wireless è scadente?
SOLUZIONE. Se possibile, allontanarsi da torri
cellulari, reti WiFi dense, altri dispositivi Bluetooth
ed elettrodomestici quali i forni a microonde.
PROBLEMA. I bassi non sono abbastanza forti.
SOLUZIONE. Provare a usare inserti più grandi;
amplificare ulteriormente i bassi tramite l’app
Klipsch Connect.
lampeggerà in rosso/blu/rosso/blu e poi si spegnerà. Poi tenere premuti simultaneamente per
1 secondo entrambi i pulsanti per accendere gli
auricolari.
PROBLEMA. L’audio e il video non sono sincronizzati.
SOLUZIONE. Alcune app non utilizzano sempre la
codifica-decodifica audio corretta che permette di
ottenere il ritardo più breve possibile. Se l’audio
risulta ritardato in un’app, provare a trasmettere
in streaming lo stesso video utilizzando il browser
del dispositivo audio.
PROBLEMA. Gli auricolari sono impermeabili e
antipolvere?
SOLUZIONE. Gli auricolari hanno grado di protezione IP67 e quindi sono impermeabili e antipolvere;
resistono alla pioggia, al fango e ad altre influenze
esterne. L’acqua salata e sostanze chimiche corrosive li danneggerebbero e occorre quindi lavarli
subito con acqua corrente. Tenere presente che la
custodia di carica non è impermeabile né antipolvere e non deve essere esposta alle intemperie.
SOPORTE ADICIONAL: Asegúrese de consultar
klipsch.com/support y descargue Klipsch Connect
para instalar el último firmware disponible.
PROBLEMA. Impossibile collegare gli auricolari
al telefono.
SOLUZIONE. Ripristinare le impostazioni di fabbrica degli auricolari tenendo premuto per 8 secondi entrambi i pulsanti, destro e sinistro. La spia
14
Page 15
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PORTUGUÊS
PROBLEMA: Só um lado reproduz som.
SOLUÇÃO: Insira o outro fone de ouvido no estojo
e retire-o novamente. Se isso falhar, siga o procedimento “Reinicialização do fone de ouvido sem
fio True”, descrito na página 8.
PROBLEMA: Como faço para ter a melhor conexão
Bluetooth possível?
SOLUÇÃO: Certifique-se de que seu dispositivo
não esteja sendo bloqueado pelo seu corpo ou
por algum objeto (tire-o do bolso). Em seguida,
coloque os fones de ouvido de volta no estojo e
retire o fone de ouvido que corresponde ao lado
em que seu dispositivo está primeiro (fone de ouvido direito, se no bolso direito, fone de ouvido
esquerdo, se no bolso esquerdo). Tente reduzir a
distância entre os auriculares e o dispositivo de
áudio para melhorar ainda mais o desempenho.
PROBLEMA: E se a conexão sem fio for ruim?
SOLUÇÃO: Se possível, afaste-se de torres de
telefonia celular, redes WiFi densas, outros dispositivos Bluetooth e eletrodomésticos, como fornos
de micro-ondas.
PROBLEMA: Quero graves mais intensos.
SOLUÇÃO: Experimente usar uma ponteira maior
e aumente ainda mais os graves usando o Klipsch
Connect App.
Eles piscarão em vermelho/azul/vermelho/azul e
desligarão. Em seguida, pressione os dois fones
de ouvido simultaneamente por 1 segundo para
ligá-los.
PROBLEMA: O áudio e o vídeo não sincronizam.
SOLUÇÃO: Alguns aplicativos nem sempre usam
o codec de áudio correto para obter a menor
latência. Se o áudio estiver atrasado em um aplicativo, tente transmitir o mesmo vídeo usando o
navegador da web do seu dispositivo.
PROBLEMA: Meus fones de ouvido são resistentes
à água e poeira?
SOLUÇÃO: Seus fones de ouvido têm classificação
à prova d’água e poeira IP67, o que significa que
são resistentes à chuva, lama e outras aventuras.
Água salgada e produtos químicos corrosivos danificarão os fones de ouvido, que devem ser lavados com água doce imediatamente. Observe que o
estojo de recarga não é à prova d’água ou poeira
e deve ser mantido protegido desses elementos.
SUPORTE ADICIONAL: Não deixe de visitar
klipsch.com/support e baixar o Klipsch Connect
para instalar o firmware mais recente disponível.
PROBLEMA: Não consigo estabelecer conexão
com meu telefone.
SOLUÇÃO: Restabeleça as configurações de
fábrica dos fones de ouvido mantendo os botões
esquerdo e direito pressionados por 8 segundos.