7. DO NOT block any ventilation openings.Install in accordance with the manufacturer's
instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as radiators,heat registers,stoves,or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 . DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug.A polarized plug has
two blades with one wider than the other.A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong.The wider blade or the third prong are provided for your safety.If the provided
plug does not fit into your outlet,consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched,particularly at plugs,convenience receptacles,and the point where they exit from the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.
12.USE only with a cart,stand,tripod,bracket,or table specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus.When a cart is used,use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. REFER all servicing to qualified service personnel.Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way,such as power-supply cord or plug is damaged,liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus,the apparatus has been exposed to
rain or moisture,does not operate normally,or has been dropped.
UNPACKING
The easiest way to remove the speaker from its carton is to turn the open side of the box
down so that it is resting on a table or the floor,with the flaps spread out and away.Then
pull the box straight up and off.Remove any packing material from the speaker, place it
back in the carton,and store in case you ever need to ship the loudspeaker.
PLACEMENT
The best locations for Klipsch Wide Dispersion Surround Technology™surround speakers in
a typical 5.1-channel system are on or against the walls to the sides of the seating area,
anywhere from adjacent to the listening position to about 20 degrees behind.(See Figure
1.)It is also desirable that they be mounted above the ear height of seated listeners (5’-7’
™
high).Their WDST
design allows great flexibility, however,and good results can be
achieved with configurations that depart significantly from the ideal.The speakers can
even be mounted on the ceiling if necessary using an adjustable bracket (not included)
connected to the threaded insert only.
This symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions
in the literature accompanying this unit.
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock is
present within this unit.
WARNING : To reduce the risk of fire or electrical shock,do not expose this apparatus
to rain or moisture.
WARNING:Voltages in this equipment are hazardous to life.No user-serviceable parts inside.
Refer all servicing to qualified service personnel.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate this device.
ABOUT YOUR KLIPSCH PURCHASE
Thank you for your purchase of Klipsch surround loudspeakers.After reading this manual and
connecting your system,you will hear the result of over 55 years of stringent engineering and
class-leading research and development.Like all Klipsch products,your surround speakers
feature Klipsch Tractrix
®
Horn-loaded Technology—the guiding design for the first Klipschorn
®
developed in 1946 and for every product that has followed.Horn-loading allows your speakers
to deliver high sensitivity, low distortion, flat frequency response and wide dispersion,which
translates to unequaled power, detail and dynamics,the hallmarks of “The Klipsch Sound.”
Please be sure to fill out the warranty card at the back of this manual or online at
www.klipsch.com so we are better able to serve you.Again,thank you for choosing Klipsch and
we hope that your speakers bring life to your music and movies for many years.
Figure 1
If you are assembling a 6.1- or 7.1-channel system,you will need one or two additional
surround speakers at the back of the room.As with the left and right surrounds,the optimum location is above seated ear level.If you are using just one back surround speaker,it
should be centered behind the listening area; if you are using two,they should be spaced a
few feet apart.If practical,the regular left and right surrounds should be almost directly out
to the sides of the seating area rather than slightly behind.(See Figure 1.)
WALL AND CEILING MOUNTING
Some models have threaded inserts for use with wall or ceiling brackets, as well as
back-panel keyholes for flush wall-mounting. If you will be using brackets, see their
instructions for mounting details. (See Figure 2.)
Figure 2
To use the key h o l e , all you need is a screw head of the ap p r o p r i ate size protruding slightly from the wall. If possible, the screw should be driven into a wall stud; if not,be sure to
use ap p r o p r i ate anchors in the drywall or plaster.(See Figure 3.)
Figure 3
CONNECTIONS
Note: Proper connection of your speakers to your amplifier or receiver is vital to obtaining
good sound quality. Please follow these directions carefully.Sloppy connections can cause
amplifier malfunction or damage.
SPEAKERS TOAMPLIFIER:KEEPING IT STRAIGHT
One of the most important things about hooking up your speakers is keeping them in
the same polarity, or phase. If they are connected out of phase, bass and sound imagi n g
will be degr a d e d .
The easiest way to ensure that your speakers are wired in phase is to always connect the
positive and negative output terminals on your amplifier or receiver to the matching input
terminals on your speakers:positive (“+”,color-coded red) to positive and negative (“–”,
color-coded black) to negative.(See Figure 4.)
Most pre-terminated speaker cables have color-coded connectors that make it easy to
match output and inputs correctly.If yours do not,or if you are making your own out of
paired,two-conductor wire,look for identifying marks on the insulation of the two conductors.Normally there will be printing,a stripe or a molded ridge along one of the conductors.
Klipsch Reference Series speakers are wired internally with Bandwidth Balanced
™
M o n s t e r®C ab l e . Bandwidth Balanced technology employs multiple gauges of highpurity copper wire, c a r e f u l ly selected and wound to ensure optimum signal transfer at all
f r e q u e n c i e s .You will obtain best performance from your speakers if you connect them to
your amplifier or receiver with Monster Cable or similar quality wire av a i l able from your
d e a l e r.We recommend that you use 16-gauge or heavier stranded copper wire. Use a
lower gauge (heavier) wire for longer runs to reduce the amount of amplifier power lost
due to the wire’s resistance.
BUTFIRST:TYPES OF CONNECTORS
Bare wire. Pull the two conductors apart for about an inch and strip approximately 1/4-inch
of insulation from the end of each.(A wire stripper will simplify this,but you can use an
ordinary pocket knife to cut around and through the insulation down to the wire.) Twist the
strands of wire on each individual conductor tightly together.Loosen the nuts on a pair of
binding posts until the holes through the metal posts are exposed,then insert the bare wire
through the holes.Screw the nuts down finger-tight on the wire. Make sure that no strands
of wire are touching from one binding post to the other or to any strands from the other
conductor. Failure to observe this precaution at either end of the connection can result in
amplifier malfunction or damage.
Pins. Many pre-made speaker cables are terminated with metal pins.Loosen the nuts on a
pair of binding posts until the holes through the metal posts are exposed,then insert the
pins through the holes.Screw the nuts down finger-tight on the pins — do not overtighten.
Make sure that there is no metal-to-metal contact between the two pins or binding posts.
Failure to observe this precaution at either end of the connection can result in amplifier
malfunction or damage.
Spade lugs. Some speaker cables are terminated with U-shaped connectors called spade
lugs.Loosen the nuts on a pair of binding posts and slip the spade lugs around the metal
posts.Screw the nuts down finger-tight on the lugs and inspect to ensure they have
remained firmly in place. Make sure that there is no metal-to-metal contact between the
two lugs or binding posts. Failure to observe this precaution at either end of the connection
can result in amplifier malfunction or damage.
Figure 4
BASS MANAGEMENT SETTINGS
Surround-sound receivers and processors use what is known as bass management to
ensure that low frequencies in the various channels are sent to speakers that can handle
them well and away from small speakers that cannot.Any of the Klipsch Reference Series
surround speakers can be set to Large in your receiver or processor’s speaker setup menu
if necessary. But if your system includes a good powered subwoofer or floorstanding front
left and right speakers,you probably will get better overall performance by using the Small
setting and letting the sub or the front speakers handle the low bass,especially when the
woofers in the surrounds are less than 6.5 inches in diameter.
CARE AND CLEANING
The only thing you should ever need to do to your speakers is dust them occasionally.
Never apply any abrasive or solvent-based cleaner or any harsh detergent.You can clean
the grilles with the brush attachment of a vacuum cleaner.
WARRANTY— U.S. AND CANADA ONLY
The Warranty below is valid only for sales to consumers in the United States or Canada.
KLIPSCH,L.L.C.("KLIPSCH") warrants this product to be free from defects in materials and
workmanship (subject to the terms set forth below) for a period of five (5) years from the date of
purchase.During the Warranty period,KLIPSCH will repair or replace (at KLIPSCH’s option) this
product or any defective parts (excluding electronics and amplifiers).For products that have
electronics or amplifiers,the Warranty on those parts is for a period of two (2) years from the
date of purchase.
OTHER TYPES OF SPECIALTY CONNECTORS ARE AVAILABLE TO FACILITATE HOOKING
UP YOUR SPEAKERS. PLEASE CONSULT YOUR AUTHORIZED KLIPSCH DEALER FOR
SUGGESTIONS AND FURTHER DETAILS.
To obtain Warranty serv i c e ,please contact the KLIPSCH authorized dealer from which you
purchased this product.If your dealer is not equipped to perform the repair of your KLIPSCH
p r o d u c t , it can be returned,freight paid,to KLIPSCH for repair.
REFERENCE SERIES
Please call KLIPSCH at 1-800-KLIPSCH for instructions.You will need to ship this product in either
its original packaging or packaging affording an equal degree of protection.
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice,which is evidence that this
product is within the Warranty period,must be presented or included to obtain Warranty serv i c e .
This Warranty is invalid if (a) the factory - applied serial number has been altered or removed from
this product or (b) this product was not purchased from a KLIPSCH authorized dealer.You may call
1-800-KLIPSCH to confirm that you have an unaltered serial number and/or you purchased from a
KLIPSCH authorized dealer.
This Warranty is only valid for the original purchaser and will automatically terminate prior to
expiration if this product is sold or otherwise transferred to another party.
This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due to misuse,abuse,negligence,
acts of God,accident,commercial use or modification of,or to any part of,the product.This
Warranty does not cover damage due to improper operation,maintenance or installation,or
attempted repair by anyone other than KLIPSCH or a KLIPSCH dealer which is authorized to do
KLIPSCH warranty work.Any unauthorized repairs will void this Warranty.This Warranty does not
cover product sold AS IS or WITH ALL FAULTS.
REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE
REMEDY OF THE CONSUMER.KLIPSCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS
PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW,THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER,INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO,THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL
PURPOSE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
implied warranties so the above exclusions may not apply to you.This Warranty gives you
specific legal rights,and you may have other rights,which vary from state to state.
WARRANTY OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADA
The warranty on this product if it is sold to a consumer outside of the United States or
Canada shall comply with applicable law and shall be the sole responsibility of the distributor
that supplied this product. To obtain any applicable warranty service,please contact the dealer
from which you purchased this product,or the distributor that supplied this product.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
NE PAS OBSTRUER les ouïes de ventilation.Installerconformément auxinstructionsdu
7.
constructeur.
8.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,les grilles de
chauffage,les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de
la chaleur.
9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de
terre.Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre.Une fiche à broche de terre est
munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre.La lame large et la troisième
broche sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur.Si la fiche fournie ne rentre pas dans
votre prise de courant,demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
10.PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou
écrasé,en particulier près des fiches,des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11.UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.
12.UTILISER exclusivement avec un chariot,un support,un trépied,une console ou un bâti
recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil.Lorsqu’un chariot est utilisé,
faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un
renversement pouvant causer des blessures.
DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue
13.
durée.
14.
CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent.En cas de dommages,il faut faire réparer l’appareil,par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation a été
endommagé,si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil,si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a
subi une chute
.
Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la
accompagnant cet appareil.
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse présentant un risque d’électrocution
est présente dans l’appareil.
AVERTISSEMENT:Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution,ne pas exposer cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
RISKOFELECTRICSHOCK
DONOTOPEN
AVERTISSEMENT: Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles.Cet appareil ne
contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur.Tout travail de dépannage doit
être confié à un réparateur professionnel compétent.
ATTENTION:Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant
pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
D É B A L L A G E
La manière la plus simple de retirer l’enceinte de son carton d’emballage est de retourner celui-ci
de façon à avoir le côté ouvert posé sur une table ou le sol,avec les rab ats bien écartés.P u i s
enlevez le carton en le tirant vers le haut. Retirez tous les matériaux d’emballage autour de l’enceinte et remettez-les dans le carton.C o n s e rvez le tout pour le cas où il faudrait expédier l’enceinte.
P L A C E M E N T
Le meilleur emplacement des enceintes ambiophoniques WDST™ de Klipsch dans un système
5.1 typique se trouve sur ou contre les murs latéraux de l’espace d’écoute,n’importe où entre le
niveau de la position d’écoute et à environ 20 degrés en arrière.( Voir la figure 1.) En outre,il est
s o u h a i t able de les installer à une hauteur supérieure à celle de l’oreille d’un auditeur assis (150 à
210 cm de haut).To u t e fo i s ,la conception de ces enceintes suivant la technologie ambiophonique
à large dispersion permet une grande souplesse,et de bons résultats peuvent être obtenus av e c
des configurations nettement différentes de la situation idéale.Les enceintes peuvent même être
montées au plafond si besoin,en utilisant des équerres réglables (non fournies) et en y fixant les
enceintes à l’aide de la douille taraudée uniquement.
Figure 1
Si vous assemblez un système de type 6.1 ou 7.1,il vous faut une ou deux enceintes ambiophoniques supplémentaires au fond de la pièce.Comme pour les enceintes ambiophoniques
gauche et droite,l’emplacement optimal se trouve au-dessus du niveau de l’oreille d’un auditeur
a s s i s . Si vous n’utilisez qu’une enceinte ambiophonique arrière,elle doit être centrée derrière la
zone d’écoute ; si vous en utilisez deux, elles doivent être espacées d’un à trois mètres. Dans la
mesure du possible,les enceintes ambiophoniques principales gauche et droite doivent être juste
à côté de la zone d’écoute et non légèrement en arrière.( Voir la figure 1.)
M O N TAGE AU MUR ET AU PLAFOND
Certains modèles comportent des douilles taraudées prévues pour un montage à l’aide d’équerres
de murs ou de plafo n d , ainsi que des encoches en trou de serrure en face arrière pour le montage
À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH
Merci d’avoir acheté ces enceintes ambiophoniques Klipsch.Après avoir lu ce manuel et
raccordé votre système,vous entendrez le résultat de plus de 55 ans d’étude technique
rigoureuse et de recherche et développement de pointe.Comme tous les produits Klipsch,ces
enceintes ambiophoniques bénéficient de la technologie de haut-parleur à pavillon Klipsch
®
qui a servi de ligne directrice au premier modèle Klipschorn®développé en 1946 et à
Tractrix
tous les produits qui ont suivi.Le haut-parleur à pavillon permet aux enceintes d’offrir une
réponse dotée de haute sensibilité,faible distorsion,réponse en fréquence uniforme et large dispersion,ce qui se traduit par une supériorité inégalée du « son Klipsch » au niveau de la puissance,des détails et de la dynamique.N’oubliez pas de remplir la fiche de garantie à la fin de ce
manuel ou en ligne sur www.klipsch.com,afin que nous puissions mieux vous servir.Encore une
fois,merci d’avoir choisi Klipsch.Nous espérons que ces enceintes vous permettront d’apprécier
pleinement votre musique et vos films pendant de nombreuses années.
Figure 2
REFERENCE SERIES
mural direct.Si vous utilisez des équerres, consultez les instructions qui les accompagnent pour
connaître les détails de montag e .( Voir la figure 2.) Pour utiliser l’encoche en trou de serrure,il suff i t
d’une vis à la tête de taille requise qui dépasse légèrement du mur. Dans la mesure du possible, l a
vis doit être fixée dans un poteau mural ; si ce n’est pas le cas, pour les murs en plâtre ou en
plaques de plâtre,veillez à utiliser des ancrages adap t é s .( Voir la figure 3.)
Figure 3
R A C C O R D E M E N T S
Remarque :Un bon raccordement des enceintes à l’amplificateur ou au récepteur est essentiel pour
l’obtention d’un son de qualité supérieure.Suivez attentivement les instructions ci-dessous.Des raccordements mal réalisés risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement de l’amplificateur ou de
l ’ e n d o m m ag e r.
Le câblage interne des enceintes Klipsch de la gamme Reference est effectué avec un câble de type
Bandwidth Balanced™ Monster®.La technologie Bandwidth Balanced™ fait appel à des fils de
cuivre de grande pureté et de différents diamètres,soigneusement sélectionnés et bobinés de façon
à assurer une transmission optimale des signaux de différentes fréquences.Vous tirerez le maximum
de vos enceintes en les reliant à l’amplificateur ou au récepteur à l’aide de fils de type Monster
C able ou de qualité identique,en vente chez un détaillant. Nous recommandons d’utiliser des fils de
cuivre multibrin d’au moins 2 mm2 de section (calibre 16).Utilisez un plus grand diamètre de fil
pour les plus grandes longueurs afin de réduire la puissance perdue à cause de la résistance du fil.
TYPES DE CONNECTEURS
Fil nu. Séparez les deux conducteurs sur environ 25 mm, puis dénudez leurs extrémités sur environ
6 mm. (Une pince à dénuder simplifie cette opérat i o n ,mais vous pouvez aussi entailler le pourtour
de l’isolant jusqu’au fil à l’aide d’un canif ordinaire.) Torsadez en serrant bien les brins de chaque
c o n d u c t e u r.Desserrez les écrous d’une paire de bornes de connexion de façon à voir apparaître les
trous qui les trav e r s e n t , puis insérez dans ces trous les extrémités dénudées des fils.Vissez chaque
écrou sur le fil en serrant à la main. Vérifiez à chaque extrémité du raccordement qu’aucun brin de
fil ne met en contact les deux bornes entre elles ni ne touche un brin de l’autre conducteur,a f i n
d’éviter un mauvais fonctionnement ou un endommagement de l’amplificat e u r.
B r o ch e s . Beaucoup de câbles d’enceintes préfabriqués sont pourvus de terminaisons à broches
m é t a l l i q u e s . Desserrez les écrous d’une paire de bornes de connexion de façon à voir apparaître les
trous qui les trav e r s e n t , puis insérez les broches dans ces trous. Vissez chaque écrou sur la broche
en serrant à la main. Ne serrez pas trop. Vérifiez à chaque extrémité du raccordement qu’il n’y a
aucun contact métallique entre les deux broches,entre les deux bornes ou entre une broche et une
b o r n e , afin d’éviter un mauvais fonctionnement ou un endommagement de l’amplificat e u r.
Cosses à fourch e.Certains câbles d’enceintes sont pourvus de connecteurs en U appelés cosses à
fo u r c h e . Desserrez les écrous d’une paire de bornes de connexion et mettez chaque cosse à fo u r c h e
à cheval sur la borne.Vissez chaque écrou sur la cosse en serrant à la main et inspectez les cosses
pour vous assurer qu’elles sont bien en place.Vérifiez à chaque extrémité du raccordement qu’il n’y
a aucun contact métallique entre les deux cosses,entre les deux bornes ou entre une cosse et une
b o r n e , afin d’éviter un mauvais fonctionnement ou un endommagement de l’amplificat e u r.
IL EXISTE D’AUTRES TYPES DE CONNECTEURS SPECIAUX PERMETTANT DE FACILITER LE RACCORDEMENT DES ENCEINTES.ADRESSEZ-VOUS A UN REVENDEUR AGREE KLIPSCH POUR OBTENIR
DES SUGGESTIONS ET DE PLUS AMPLES DETA I L S .
ENCEINTES À A M P L I F I C ATEUR :RESPECT DE LA POLARITÉ
Le respect de la polarité ou phase est primordial pour le raccordement des enceintes.En eff e t ,s i
le raccordement est déphasé,les gr aves et l’image acoustique sont dégr a d é s .
La façon la plus simple d’assurer le raccordement en phase des enceintes est de toujours relier
les bornes de sortie positive et négative de l’amplificateur ou du récepteur aux bornes d’entrée
correspondantes des enceintes : borne positive (« + », rouge) à la borne positive et borne négat i v e
(« – », noire) à la borne négat i v e .( Voir la figure 4.)
La plupart des câbles préfabriqués possèdent des connecteurs de couleur facilitant le raccorde-
Figure 4
ment adéquat des entrées et des sorties.Si ce n’est pas le cas des vôtres ou si vous fab r i q u e z
vous-même vos câbles à partir de fil à deux conducteurs,recherchez sur ceux-ci des repères d’id e n t i f i c at i o n . Ils sont, en général,constitués de caractères imprimés,d’une bande ou d’une ligne
en relief le long de l’un des conducteurs.
RÉGLAGES DE GESTION DES GRAV E S
Les processeurs et les récepteurs ambiophoniques utilisent ce que l’on appelle la gestion des
gr aves : il s’agit de faire en sorte que les basses fréquences des différents canaux soient
envoyées aux enceintes cap ables de bien les reproduire et qu’elles évitent les petites enceintes qui
ne le peuvent pas. Le cas échéant, tout modèle d’enceinte ambiophonique de la gamme
Reference de Klipsch peut être réglé sur Large dans le récepteur ou le processeur,sous le menu
de configuration des enceintes.Mais si votre système comporte un bon caisson de gr aves amplifié
ou des enceintes avant gauche et droite posées au sol,vous obtiendrez sans doute un meilleur
fonctionnement d’ensemble en utilisant le réglage Small et en réservant à ce caisson ou aux
enceintes avant la reproduction des extrêmes gr av e s , particulièrement dans le cas des enceintes
ambiophoniques à haut-parleurs de gr aves de moins de 16,5 cm de diamètre.
ENTRETIEN ET NETTOYA G E
Le nettoyage de vos enceintes ne demande qu’un époussetage de temps en temps. N ’ u t i l i s e z
jamais de produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ni de détergents puissants.Vo u s
pouvez nettoyer les grilles à l’aide d’une brosse d’aspirat e u r .
GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA SEULEMENT)
La garantie ci-dessous est valable exclusivement pour les articles vendus aux consommateurs aux États-Unis et au Canada.
KLIPSCH AUDIO TECHNOLOGIES ( KLIPSCH dans ce qui suit) garantit cet article contre tout
défaut de fabrication ou de matériau (sous réserve des conditions énoncées ci-dessous)
pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat.Pendant cette période de
garantie,KLIPSCH réparera ou remplacera,à sa discrétion,l'article ou la pièce
défectueuse (à l'exception des amplificateurs et autres appareils électroniques).Pour les
articles comportant des amplificateurs ou d'autres composants électroniques,la période
de garantie de ces composants est de deux (2) ans à compter de la date d'achat.
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.