Klipsch Speaker User Manual

REFERENCE
BOOKSHELF LOUDSPEAKERS
OWNER'S MANUAL
REFERENCE SERIES
Angle inward
2'- 3'
6'-15'
6'-15'
R
L
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.A grounding type plug has two blades and a third
rounding prong.The wider blade or the third prong are provided for your safety. If the provided
g plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, conve­nience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. USE only with a cart, stand, tripod, bracket,or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus.When a cart is used,use caution when moving the cart/appara tus combination to avoid injury from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally,or has been dropped.
UNPACKING
The easiest way to remove the speaker from its carton is to turn the open end of the box down so that it is resting on a table or the floor,with the flaps spread out and away.Then pull the box straight up and off. Remove any packing material from the speaker and grille, place it back in the carton, and store in case you ever need to ship the loudspeaker.Attach the dome-shaped self-stick pads on the bottom of the cabinet for shelf protection. (See Figure 1.) Align the magnetic posts on the inside of the grille with the screws on the front of the speaker,and it will snap into place.
Figure 1
PLACEMENT
Although your Reference Series speakers will perform well in a wide variety of locations, you will get the most out of them by following some simple guidelines:
This symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this unit.
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present within this unit.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock,do not expose this apparatus to rain or moisture.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: Voltages in this equipment are hazardous to life.No user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. CAUTION: Changes or modifica
tions not expressl
y a
y the manufacturer could void the
pproved b
user’s authority to operate.
YOUR KLIPSCH PURCHASE
ABOUT
Thank you for your purchase of Klipsch bookshelf loudspeakers.After reading this manual and connecting your system, class-leading research and development. Like all Klipsch products, your bookshelf loudspeakers feature Klipsch Tractrix®Horn-loaded Technology—the guiding design for the first Klipschorn developed in 1946 and f
you will hear the result of over 55 years of stringent engineering and
or every product that has followed. Horn-loading allows your speakers to deliver high sensitivity,low distortion, flat frequency response and wide dispersion, which translates to unequaled power,detail and dynamics, the hallmarks of “The Klipsch Sound.” Please be sure to fill out the warranty card at the back of this manual or online at www.klipsch.com so we are better able to serve you.Again, thank you for choosing Klipsch and we hope that your speakers bring life to your music and movies for many years.
• Place the front left and right speakers on shelves or stands with their tweeters at approximately ear height for a seated listener.Used as surround-channel speakers, they usually perform best when placed slightly higher than that.
• If you are installing your speakers in a cabinet, place them so their fronts are at least flush with the cabinet’s front.
• If possible, arrange both speakers so that they are equal distances from the floor and the wall behind them. It can also help to have the left and right speakers at different distances from their nearest side walls.This sort of stag gering helps smooth the bass range.
y speaker’
An
• boundaries,
s bass output and response is strongl
. Moving a speaker closer to a room boundary will
such as walls and the f
loor
y influenced by its distance from room
increase its bass output, while moving it away will reduce the bass. Following the suggestions
bove will typicall
a you ma
y yield good results with Klipsch Reference Series bookshelf speakers,
t you can “fine-tune”the sound by moving them slightl y from side to side or
y find tha front to back until music recordings with strong bass content sound just right to you. Don’t be afraid to experiment.
®
but
Figure 2
Two-Channel Stereo System - Figure 2 shows a typical speaker arrangement for a two-channel
SURROUND LCR AND REARS
6'-15'
S
S
LR
C
TV
Y
X
Z
O
ptional
s
ub
O
ptional
s
ub
X=Y=Z
Alternate 
rear placement
A
A
B
B
stereo system.A good starting point is to create an equilateral triangle with the speakers and your listening position. Depending on the size of the room and the furniture arrangement,you may find it convenient to make the distance from the listening position to the line between the speakers somewhat larger or smaller,but try to keep it centered, so that you are at approximately the same distance from each speaker.That will yield the best stereo image.Angling widel y spread speakers in slightly toward the listening position can help maintain a good stereo image.
Stereo Setup for Wide Coverage- If you are primarily interested in being able to hear the sound well from any position in the room rather than from a particular seating area, you may prefer to move the speakers far apart along adjoining walls, creating a big “L.”This will not provide a very good stereo image, but it will give spacious, well-balanced sound with good coverage.
Home Theater System - Figure 3 shows a typical home theater speaker setup, with a pair of bookshelf speakers at the front left and right, a horizontal center-channel speaker between them, and a pair of surround speakers on the side walls.The basic strategy for placing the front left and right speakers is similar to the one described above for a two-channel stereo system, but anchored by the video screen. Ideally,the front left and right speakers should be approximately in line with the screen and equidistant from it. Unless your video screen is very large, you may prefer less spread between the left and right speakers than in a dedicated stereo music system.This may better associa te the size of the sonic image with the video image.
X=Y=Z
Figure 4
carefully selected and wound to ensure optimum signal transfer at all frequencies. You will obtain best performance from your speakers if you connect them to your amplifier or receiver with Monster Cable or similar quality wire available from your dealer.We recommend that you use 16-gauge or heavier stranded copper wire. Use a lower gauge (heavier) wire for longer runs to reduce the amount of amplifier power lost due to the wire’s resistance.On the back of each speaker are two sets of binding posts, one feeding the tweeter and the other the woofer.For conventional wiring, these sets are connected together with gold-plated metal straps or wire jumpers, which can be removed for bi-wiring or biamping.We will explain ordinary single-wiring first and then the alternatives.All the inf ormation regarding single-wiring also applies to bi-wiring.
BUT FIRST:TYPES OF CONNECTORS
Figure 3
Reference Series bookshelf speakers can also be used as surround-channel speakers.
The best location usually is high up, on the walls to the sides and slightly behind the seating area. Many other placements can work surprisingly well, however — behind the listening area, for example, or even on the f
loor facing up toward the ceiling in a pinch.
Aiming the speakers toward your listening area will emphasize specific rear channel sounds, while directing them away from the listening position will produce a greater sense of spaciousness. Experiment and find what sounds best to you.
AND CEILING MOUNTING
ALL
W
Some models have threaded inserts for use with wall or ceiling brackets, as well as back-panel
yholes for flush wall-mounting. If you will be using brackets, see their instructions for mount-
ke ing details.To use the keyhole, all you need is a screw head of the appropriate size protruding slightly from the wall. If possible, the screw should be driven into a wall stud; if not, be sure to use anchors a
ppropriate for the speaker’s weight in the drywall or plaster. (See figure 4.)
CONNECTIONS
Note: Proper connection of your speakers to your amplifier or receiver is vital to obtaining good sound quality.Please follow these directions carefully. Sloppy connections can cause amplifier malfunction or damage.
Klipsch Reference Series speakers are wired internally with Bandwidth Balanced™Monster Cable. Bandwidth Balanced technology employs multiple gauges of high-purity copper wire,
®
Bare wire. Pull the two conductors apart for about an inch and strip approximately 1/4-inch of insulation from the end of each. (A wire stripper will simplify this, but you can use an ordinary pocket knife to cut around and through the insulation down to the wire.) Twist the strands of wire on each individual conductor tightly together.Loosen the nuts on a pair of binding posts until the holes through the metal posts are exposed, then insert the bare wire through the holes. Screw the nuts down finger-tight on the wire.
Make sure that no strands of wire are touching from one binding post to the other or to any strands from the other conductor. Failure to observe this precaution at either end of the connection can result in amplifier malfunction or damage.
Pins. Many pre-made speaker cables are terminated with metal pins. Loosen the nuts on a pair of binding posts until the holes through the metal posts are exposed, then insert the pins through the holes. Screw the nuts down finger-tight on the pins — do not overtighten.Make sure that there is no metal-to-metal contact between the two pins or binding posts. Failure to observe this precaution at either end of the connection can result in amplifier malfunction or damage.
Spade lugs. Some speaker cables are terminated with U-shaped connectors called spade lugs. Loosen the nuts on a pair of binding posts and slip the spade lugs around the metal posts. Screw the nuts down finger-tight on the lugs and inspect to ensure they have remained firmly in place.Make sure that there is no metal-to-metal contact between the two lugs or binding posts. Failure to observe this precaution at either end of the connection can result in amplifier malfunction or damage.
OTHER TYPES OF SPECIALTY CONNECTORS ARE AVAILABLE TO FACILITATE HOOKING UP
OUR SPEAKERS. PLEASE CONSULT YOUR AUTHORIZED KLIPSCH DEALER FOR SUGGES-
Y TIONS AND FURTHER DETAILS.
SPEAKERS
AMPLIFIER:
O
T
KEEPING IT STRAIGHT
One of the most important things about hooking up your speakers is keeping them in the same
ing will be degraded.
polarity
or phase.
,
y are connected out of phase,
If the
bass and sound ima
g
The easiest way to ensure that your speakers are wired in phase is to always connect the posi­tive and nega
tive output terminals on your amplifier or receiver to the ma
on your speakers:
positive (“+”,
color-coded red) to positive and negative (“–”,color-coded
tching input terminals
black) to negative. (See Figure 5.)
REFERENCE SERIES
L
eft Speaker
(leave strap)
R
ight Speaker
(leave strap)
All power off! 
AMP
All power off! 
Left Speaker
(
remove strap)
Right Speaker
(remove strap)
AMP
Figure 5
Most pre-terminated speaker cables have color-coded connectors that make it easy to match output and inputs correctly.If yours do not, or if you are making your own out of paired, two­conductor wire, look for identifying marks on the insulation of the two conductors. Normally there will be printing, a stripe or a molded ridge along one of the conductors.
Bi-wiring - In bi-wiring, separate cables are connected from the amplifier or receiver output ter­minals to the speaker input terminals for the tweeter and woofer.(See Figure 6.) This results in lower electrical resistance between the amplifier and speaker than single-wiring with the same gauge cable. In some cases bi-wiring may be preferable to single-wiring with lower-gauge cable, which will be thicker and probably less flexible.
away from small speakers that cannot.Any of the Klipsch Reference Series bookshelf models can be set to
Large in your receiver or processor’s speaker setup menu if necessary.But if your system includes a good powered subwoofer,you probably will get better overall performance by using the Small setting and letting the sub handle the low bass, especially in the case of speak-
ving a single woofer less than 6.5 inches in diameter.
ers ha
CARE AND CLEANING
The only thing you should ever need to do to your speakers is dust them occasionally.Never apply any abrasive or solvent-based cleaner or any harsh detergent.You can clean the grilles with the brush attachment of a vacuum cleaner.
WARRANTY — U.S. AND CANADA ONLY
The Warranty below is valid only for sales to consumers in the United States or Canada. KLIPSCH, L.L.C. ("KLIPSCH") warrants this product to be free from defects in materials and workmanship (subject to the terms set forth below) for a period of five (5) years from the date of purchase. During the Warranty period,KLIPSCH will repair or replace (at KLIPSCH’s option) this product or any defective parts (excluding electronics and amplifiers). For products that have electronics or amplifiers, the Warranty on those parts is for a period of two (2) years from the date of purchase.
To obtain Warranty service,please contact the KLIPSCH authorized dealer from which you pur­chased this product. If your dealer is not equipped to perform the repair of your KLIPSCH product, it can be returned, freight paid,to KLIPSCH for repair. Please call KLIPSCH at 1-800-KLIPSCH for instructions.You will need to ship this product in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection.
Figure 6
To bi-wire your Reference Series speakers,loosen the nuts on the binding posts and remove the metal straps or wire jumpers linking the woofer and tweeter terminals. Observing proper polarity, connect one cable to the tweeter binding posts (upper) and another to the woofer binding posts (lower). Run both cables back to your amplifier or receiver and attach them to the same channel. (Do not, for example, attach one to an A speaker output and the other to a B speaker output on an amplifier or receiver with A/B speaker switching.)
Amplifiers may be severely damaged if
straps are not removed. Biamping -
the same preamplifier output. We do not recommend biamplifying any of our speakers, since in general it will produce no benefit that could not be obtained simply by using a single larger ampli­fier and ma same model amplifier f
In biamplification, the tweeter and woofer are driven by separate amplifiers fed from
y cause severe sound deg
If you do biamplify
.
tion if not done properl
rada
or the tweeter and woofer sections (to prevent frequency-response errors
y
caused by different amplifier gains) and be sure to remove the straps linking the two sets of input terminals on the speaker
.
Amplifiers may be severely damaged if straps are not removed.
BASS MANAGEMENT SETTINGS
Surround-sound receivers and processors use what is known as bass management to ensure
t low frequencies in the various channels are sent to speakers that can handle them well and
tha
use the
,
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice, which is evidence that this product is within the Warranty period,must be presented or included to obtain Warranty service.
This Warranty is invalid if (a) the factory-applied serial number has been altered or removed from this product or (b) this product was not purchased from a KLIPSCH authorized dealer.You may call 1-800-KLIPSCH to confirm that you have an unaltered serial number and/or you purchased from a KLIPSCH authorized dealer.
This Warranty is only valid for the original purchaser and will automatically terminate prior to
tion if this product is sold or otherwise transferred to another party
expira
.
This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due to misuse,abuse, negligence, acts of God, accident, commercial use or modification of, or to any part of, the product.This Warranty does not cover damage due to improper operation, maintenance or installation, or attempted repair by anyone other than KLIPSCH or a KLIPSCH dealer which is authorized to do KLIPSCH warranty work.Any unauthorized repairs will void this Warranty.This Warranty does not cover product sold AS IS or WITH ALL FAULTS.
REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER.KLIPSCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW,THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER,INCLUDING BUT NOT LIMITED TO,THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL PURPOSE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or implied warranties so the above exclusions may not apply to you.This Warranty gives you specific legal rights,
and you may have other rights, which vary from state to state.
WARRANTY OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADA
The Warranty on this product if it is sold to a consumer outside of the United States or Canada shall comply with applicable law and shall be the sole responsibility of the distributor that supplied this product.To obtain any applicable warranty service, please contact the dealer from which you purchased this product, or the distributor that supplied this product.
REFERENCE SERIES
Angle inward
2'- 3'
6'-15'
6'-15'
R
L
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7.
NE PAS OBSTRUER les ouïes de ventilation.Installer conformément aux instructionsdu
constructeur.
8.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de
chauf
fage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de
la chaleur.
9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur.Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.
12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied,une console ou un bâti
recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renverse­ment pouvant causer des blessures.
DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée.
13.
14.
CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent. En cas de dom-
mages, il faut faire réparer l’appareil, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute
.
Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la accompagnant cet appareil.
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse présentant un risque d’électrocution est présente dans l’appareil.
AVERTISSEMENT:Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution,ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVERTISSEMENT contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur.Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. ATTENTION:Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant pour­raient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
: Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne
carton en le tirant vers le haut. Retirez tous les matériaux d’emballage autour de l’enceinte et de la grille et remettez-les dans le carton. Conservez le tout pour le cas où il faudrait expédier l’enceinte. Pour mettre la grille en place, alignez ses montants magnétiques sur sa face intérieure avec les vis placées à l’avant de l’enceinte.
Figure 1
PLACEMENT
Les enceintes de la gamme Reference fonctionneront correctement dans de nombreux endroits, mais vous en tirerez le meilleur en suivant simplement les directives ci-dessous :
• Placez les enceintes avant gauche et droite sur des étagères ou des supports de façon à avoir les haut-parleurs d’aigus à peu près à la hauteur d’oreille d’un auditeur assis. Si vous les utilisez comme enceintes de canaux ambiophoniques, vous pouvez les placer un peu plus haut.
• Si vous installez les enceintes dans un meuble, placez-les pour que leurs faces avant soient alignées avec l’avant du meuble.
• Si possible, disposez les enceintes à égale distance du sol et du mur devant lequel elles se trouvent. Il peut en outre être préférable d’avoir les enceintes gauche et droite à différentes distances des murs latéraux les plus proches, afin d’améliorer les graves.
Pour toute enceinte, la restitution des graves est très influencée par la distance entre l’enceinte et
les limites de la pièce, notamment les murs et le sol.Le niveau de restitution des graves augmente si vous rapprochez l’enceinte d’un mur et il diminue si vous l’en éloignez. En suivant les sugges­tions ci-dessus, vous obtiendrez en général de bons résultats avec les enceintes de bibliothèque de la gamme Reference de Klipsch, mais vous découvrirez peut-être qu’il est possible « d’affiner » le son en les déplaçant légèrement longitudinalement ou latéralement jusqu’à ce que la restitution de la musique à fort contenu grave vous semble correcte. N’hésitez pas à faire des essais.
À PROPOS DE VOTRE ACHAT DE PRODUIT KLIPSCH
Merci d’avoir acheté ces enceintes de bibliothèque Klipsch.Après a voir lu ce manuel et raccordé votre système, vous entendrez le résultat de plus de 55 ans d’étude technique rigoureuse et de recherche et développement de pointe. Comme tous les produits Klipsch, ces enceintes de biblio­thèque bénéficient de la technologie de haut-parleur à pavillon Klipsch Tractrix® qui a servi de ligne directrice au premier modèle Klipschorn® développé en 1946 et à tous les produits qui ont suivi. Le haut-parleur à pavillon permet aux enceintes d’offrir une réponse dotée de haute sensibil­ité, faible distorsion, réponse en fréquence uniforme et large dispersion, ce qui se traduit par une supériorité inégalée du « son Klipsch » au niveau de la puissance,
des détails et de la dynamique. N’oubliez pas de remplir la fiche de garantie à la fin de ce manuel ou en ligne sur www.klipsch.com,afin que nous puissions mieux vous ser vir. Encore une fois, merci d’avoir choisi Klipsch. Nous espérons que ces enceintes vous permettront d’apprécier pleinement votre musique et vos films pendant de nombreuses années.
DÉBALLAGE
La manière la plus simple de retirer l’enceinte de son carton d’emballa
ge est de retourner celui-ci de
façon à avoir le côté ouvert posé sur une table ou le sol, avec les rabats bien écartés. Puis enlevez le
Figure 2
Système stéréo à deux canaux: La figure 2 représente un exemple de disposition d’enceintes pour un système stéréo à deux canaux. Un bon point de départ consiste à disposer les enceintes
vec la position d’écoute. Selon la taille de la pièce et
de façon à f
ormer un triangle équila
téral a la disposition du mobilier,il peut être plus pratique d’augmenter ou de réduire la distance entre la position d’écoute et l’axe reliant les enceintes, mais il est préférable de rester à peu près
REFERENCE SERIES
SURROUND LCR AND REARS
6'-15'
S
S
LR
C
T
V
Y
X
Z
O
ptional
sub
O
ptional
s
ub
X=Y=Z
A
lternate 
r
ear placement
A
A
B
B
à égale distance de chacune des deux enceintes.Vous obtiendrez ainsi la meilleure qualité de restitution stéréophonique. Celle-ci peut être encore améliorée si les enceintes sont très écartées, en les tournant légèrement de façon à les orienter vers la position d’écoute.
Mise en place stéréophonique pour une couverture étendue: Si vous souhaitez avant tout pouvoir entendre le son de n’importe quel endroit de la pièce et non à partir d’une zone d’écoute particulière, il est conseillé d’écarter les enceintes en les plaçant contre deux murs adjacents, de façon à former un grand L. La restitution stéréophonique ne sera pas optimisée, mais vous obtiendrez un son bien équilibré avec une bonne couverture.
Système de cinéma maison: La figure 3 représente un exemple de configuration pour cinéma maison, avec une paire d’ enceintes de bibliothèque à l’avant à gauche et à droite, une enceinte de canal central entre les deux et une paire d’enceintes ambiophoniques sur les murs latéraux. Le principe de placement des enceintes avant gauche et droite est semblable à celui décrit ci­dessus pour un système stéréophonique à deux canaux, à ceci près que l’écran vidéo est util­isé comme point de référence. L’idéal est que ces enceintes soient à peu près alignées avec l’écran et à égale distance de celui-ci. Si votre écran vidéo n’est pas très large, il est préférable que les enceintes gauche et droite soient moins écartées que pour un système stéréophonique réservé à la musique. La taille apparente de l’image acoustique est ainsi mieux adaptée à celle de l’image vidéo.
X=Y=Z
sélectionnés et bobinés de façon à assurer une transmission optimale des signaux de différentes fréquences.Vous tirerez le maximum de vos enceintes en les reliant à l’amplifi­cateur ou au récepteur à l’aide de fils de type Monster Cable ou de qualité identique, en vente chez un détaillant. Nous recommandons d’utiliser des fils de cuivre multibrin d’au moins 2 mm2 de section (calibre 16). Utilisez un plus grand diamètre de fil pour les plus grandes longueurs afin de réduire la puissance perdue à cause de la résistance du fil.
Figure 4
À l’arrière de chaque enceinte se trouvent deux paires de bornes de connexion, l’une pour l’alimentation du haut-parleur d’aigus et l’autre pour celle du haut-parleur de graves. Pour le câblage conventionnel, ces paires de bornes sont reliées entre elles par des fils de pontage ou des cavaliers métalliques dorés, pouvant être retirés pour le bi-câblage ou la bi-amplification. Nous allons d’abord décrire le simple câblage, puis les autres possibilités. Toutes les informations relatives au simple câblage s’appliquent aussi au bi-câblage.
Figure 3
Les enceintes de bibliothèque de la gamme Reference peuvent également être utilisées comme enceintes ambiophoniques. Le meilleur emplacement est en général en hauteur,sur les murs latéraux, légèrement en arrière de la zone d’écoute.Toutefois, de nombreuses autres disposi­tions peuvent très bien convenir,par exemple derrière la zone d’écoute ou même au sol en ori­entant les enceintes vers le plafond, légèrement l’une vers l’autre. Si vous dirigez les enceintes vers la zone d’écoute, les sons propres aux canaux arrière sont mis en valeur ; dans le cas con­traire, vous obtiendrez une meilleure sensation de volume. Faites des essais de façon à trouver ce qui vous convient le mieux.
AGE AU MUR ET AU PLAFOND
MONT
Certains modèles comportent des douilles taraudées prévues pour un monta
ge à l’aide d’équerres de murs ou de plafond, ainsi que des encoches en trou de serrure en face arrière pour le montage mural direct. Si vous utilisez des équerres, consultez les instructions qui les
Pour utiliser l’encoche en trou de serrure,
gnent pour connaître les détails de monta
accompa il suffit d’une vis à la tête de taille requise qui dépasse légèrement du mur.Dans la mesure du possible, la vis doit être fixée dans un poteau mural ; si ce n’est pas le cas, pour les murs en plâtre ou en plaques de plâtre, (voir la figure 4).
veillez à utiliser des ancra
ge.
ptés au poids de l’enceinte
ges ada
RACCORDEMENTS
Remarque: Un bon raccordement des enceintes à l’amplificateur ou au récepteur est
essentiel pour l’obtention d’un son de qualité supérieure. Suivez attentivement les instructions ci-dessous. fonctionnement de l’amplificateur ou de l’endommager.
ge interne des enceintes Klipsch de la gamme Reference est ef
Le câbla câble de type Bandwidth Balanced appel à des fils de cuivre de grande pureté et de différents diamètres, soigneusement
Des raccordements mal réalisés risquent d’entraîner un mauvais
fectué a
Monster®. La technologie Bandwidth Balanced™fait
vec un
TOUT D’ABORD :TYPES DE CONNECTEURS
Fil nu. Séparez les deux conducteurs sur environ 25 mm, puis dénudez leurs extrémités
sur environ 6 mm. (Une pince à dénuder simplifie cette opération, mais vous pouvez aussi entailler le pourtour de l’isolant jusqu’au fil à l’aide d’un canif ordinaire.) Torsadez en ser­rant bien les brins de chaque conducteur.Desserrez les écrous d’une paire de bornes de connexion de façon à voir apparaître les trous qui les traversent, puis insérez dans ces trous les extrémités dénudées des fils.Vissez chaque écrou sur le fil en serrant à la main. Vérifiez à chaque extrémité du raccordement qu’aucun brin de fil ne met en contact les deux bornes entre elles ni ne touche un brin de l’autre conducteur,afin d’éviter un mauvais
onctionnement ou un endomma
f
gement de l’amplificateur.
Broches. Beaucoup de câbles d’enceintes préfabriqués sont pourvus de terminaisons à broches métalliques. Desserrez les écrous d’une paire de bornes de connexion de façon à voir apparaître les trous qui les traversent, puis insérez les broches dans ces trous.Vissez chaque écrou sur la broche en serrant à la main. Ne serrez pas trop.Vérifiez à chaque extrémité du raccordement qu’il n’y a aucun contact métallique entre les deux broches, entre les deux bornes ou entre une broche et une borne, afin d’éviter un mauvais fonction-
.
nement ou un endomma
gement de l’amplifica
teur
Cosses à fourche. Certains câbles d’enceintes sont pourvus de connecteurs en U appelés cosses à fourche. Desserrez les écrous d’une paire de bornes de connexion et mettez chaque cosse à fourche à cheval sur la borne.Vissez chaque écrou sur la cosse en serrant à la main et inspectez les cosses pour vous assurer qu’elles sont bien en place.Vérifiez à chaque extrémité du raccordement qu’il n’y a aucun contact métallique entre les deux cosses, entre les deux bornes ou entre une cosse et une borne, afin d’éviter un mauvais fonctionnement ou un endommagement de l’amplificateur.
IL EXISTE D’AUTRES TYPES DE CONNECTEURS SPECIAUX PERMETTANT DE FACILITER LE RACCORDEMENT DES ENCEINTES
ADRESSEZ-VOUS
.
A UN REVENDEUR
AGREE
KLIPSCH POUR OBTENIR DES SUGGESTIONS ET DE PLUS AMPLES DETAILS.
RESPECT DE LA POLARITÉ
ENCEINTES À
AMPLIFICA
TEUR :
Le respect de la polarité ou phase est primordial pour le raccordement des enceintes. En
si le raccordement est déphasé,
fet,
ef
les graves et l’image acoustique sont dégradés.
La façon la plus simple d’assurer le raccordement en phase des enceintes est de toujours
L
eft Speaker
(leave strap)
R
ight Speaker
(leave strap)
All power off! 
AMP
All power off! 
Left Speaker
(remove strap)
Right Speaker
(remove strap)
AMP
relier les bornes de sortie positive et négative de l’amplificateur ou du récepteur aux bornes d’entrée correspondantes des enceintes : borne positive (« + », rouge) à la borne positive et borne négative (« – », noire) à la borne négative. (Voir la figure 5.)
Figure 5
La plupart des câbles préfabriqués possèdent des connecteurs de couleur facilitant le rac­cordement adéquat des entrées et des sorties. Si ce n’est pas le cas des vôtres ou si vous fabriquez vous-même vos câbles à partir de fil à deux conducteurs, recherchez sur ceux-ci des repères d’identification. Ils sont, en général, constitués de caractères imprimés,d’une bande ou d’une ligne en relief le long de l’un des conducteurs.
Bi-câblage: Le bi-câblage consiste à raccorder des câbles distincts des bornes de sortie de l’amplificateur ou du récepteur aux bornes d’entrée d’enceinte correspondant au haut­parleur d’aigus et au haut-parleur de graves (voir la figure 6). Cela se traduit par une résis­tance électrique entre l’amplificateur et l’enceinte inférieure à celle que présente un simple câblage réalisé avec des fils de la même section. Dans certains cas, le bi-câblage peut être préférable au simple câblage à fils de forte section, plus gros et sans doute moins souples.
Pour raccorder en bi-câblage les enceintes de la gamme Reference, desserrez les écrous des bornes de connexion et retirez les fils de pontage ou cavaliers métalliques reliant les bornes du haut-parleur d’aigus à celles du haut-parleur de graves. En respectant la polarité (voir ci­dessus), raccordez un câble aux bornes de connexion du haut-parleur d’aigus (celles du haut) et un autre aux bornes de connexion du haut-parleur de graves (celles du bas). Conduisez les deux câbles jusqu’à l’amplificateur ou au récepteur et raccordez-les au même canal. (En par­ticulier,ne raccordez pas un câble à une sortie d’enceinte A et l’autre à une sortie d’enceinte B dans le cas d’un amplificateur ou d’un récepteur à commutation d’enceintes A/B.) Les
teurs risquent d’être g
amplifica
Bi-amplification: En bi-amplifica pilotés par des amplificateurs distincts, alimentés par la même sortie de préamplificateur. La bi-amplifica
tion est déconseillée pour toutes nos enceintes. En effet, cette opération ne
présente en général aucun a
ravement endommagés si les cavaliers ne sont pas retirés.
vanta
Figure 6
le haut-parleur d’aigus et le haut-parleur de g
tion,
ge par ra
pport à l’utilisation d’un seul amplificateur plus grand. De plus, une forte dégradation du son peut être provoquée par une mauvaise mise en œuvre. Si toutefois vous choisissez la bi-amplification, utilisez le même modèle d’amplifica­teur pour les sections des aigus et des graves (afin d’éviter des erreurs de réponse en fréquence résultant de gains d’amplification différents), et n’oubliez pas de retirer les cava­liers reliant entre elles les deux paires de bornes d’entrées de l’enceinte. Les amplificateurs risquent d’être g
vement endomma
ra
gés si les ca
valiers ne sont pas retirés.
RÉGLAGES DE GESTION DES GRAVES
Les processeurs et les récepteurs ambiophoniques utilisent ce que l’on appelle la gestion des graves : il s’agit de faire en sorte que les basses fréquences des différents canaux soient envoyées aux enceintes capables de bien les reproduire et qu’elles évitent les petites enceintes qui ne le peuvent pas.
Le cas échéant, tout modèle d’enceinte de bibliothèque de la gamme Reference de Klipsch peut être réglé sur Large dans le récepteur ou le processeur,sous le menu de configuration des enceintes. Mais si votre système comporte un bon caisson de graves amplifié, vous obtiendrez sans doute un meilleur fonctionnement d’ensemble en utilisant le réglage Small et en réservant à ce caisson la reproduction des extrêmes graves, particulièrement dans le cas des enceintes à simple haut-parleur de graves de moins de 16,5 cm de diamètre.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le nettoyage de vos enceintes ne demande qu’un époussetage de temps en temps. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ni de détergents puissants.
Vous pouvez nettoyer les grilles à l’aide d’une brosse d’aspirateur.
GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA SEULEMENT)
La garantie ci-dessous est valable exclusivement pour les articles vendus aux consommateurs aux États-Unis et au Canada.
KLIPSCH AUDIO TECHNOLOGIES ( KLIPSCH dans ce qui suit) garantit cet article contre tout défaut de fabrication ou de matériau (sous réserve des conditions énoncées ci-dessous) pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat. Pendant cette période de garantie, KLIPSCH réparera ou remplacera, à sa discrétion,l'article ou la pièce défectueuse (à l'excep­tion des amplificateurs et autres appareils électroniques). Pour les articles comportant des amplificateurs ou d'autres composants électroniques, la période de garantie de ces com­posants est de deux (2) ans à compter de la date d'achat.
Pour tout service entrant dans le cadre de la garantie, veuillez prendre contact avec le con­cessionnaire agr KLIPSCH auprès duquel l'article a été acheté. Si le concessionnaire ne dis­pose pas des moyens d'effectuer la réparation de l'article KLIPSCH, celui-ci peut être renvoyé à KLIPSCH en port payé pour réparation.Veuillez appeler KLIPSCH au 1-800-KLIPSCH pour recevoir des instructions à ce propos. L'article devra être expédié dans son emballage d'orig­ine ou dans un emballage offrant le même niveau de protection.
Toute demande de réparation ou de remplacement dans le cadre de la garantie doit être accompagnée d'une preuve d'achat datée (facture ou ticket de caisse) attestant que la péri­ode de garantie n'a pas expiré.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série apposé à l'usine est modifié ou retiré de l'article ou (b) l'article n'a pas été acheté auprès d'un concessionnaire agr KLIPSCH. Il est possible d'a
ppeler le 1-800-KLIPSCH pour vérifier que le numéro de série n'a pas été modifié
ou que le vendeur est bien un concessionnaire agr KLIPSCH. Cette garantie ne couvre pas les domma
ges superficiels ou résultant d'une mauvaise utilisa
­tion, d'un mauvais traitement,d'une utilisation commerciale ou d'une modification de cet arti­cle ou de toute pièce de celui-ci, ou encore d'une négligence,d'une catastrophe naturelle ou d'un accident.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un emploi, d'une instal­lation ou d'un entretien inadéquats, ou d'une tentative de réparation par toute personne non autorisée par KLIPSCH à effectuer des réparations dans le cadre de la garantie.Toute répara­tion non autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les articles vendus EN L TAT ou SANS GARANTIE .
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS OFFERTS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR. KLIPSCH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES INDIRECTS OU
TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT
MENT À
ACCESSOIRES POUR MANQUE-
UF DISPOSITIONS
SA
. CONTRAIRES PRÉVUES PAR LA LOI,CETTE GARANTIE EXCLUE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Certaines collectivités territoriales n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages
sont
ves
ra
indirects ou accessoires ou des garanties implicites, il est possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous donne des droits particuliers.Vous bénéficiez peut-être d'autres droits selon votre lieu de résidence.
GARANTIE À L'EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA
Si ce produit est vendu à l'extérieur des Éta
ts-Unis et du Canada,
la garantie doit être con
­forme aux lois en vigueur et n'engage que la responsabilité du distributeur qui a fourni ce produit. Pour obtenir un service en garantie, contactez le détaillant chez qui vous avez acheté ce produit ou le distributeur qui l'a fourni.
REFERENCE SERIES
Angle inward
2'- 3'
6'-15'
6'-15'
R
L
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
1. LESEN Sie diese Anweisungen durch.
2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen.
3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.
4. FOLGEN Sie allen Anweisungen.
5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintrittsöffnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker NICHT außer Kraft setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Stifte, wobei einer dicker ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift. Der dickere Stift oder der dritte Stift dienen zu Ihrer Sicherheit.Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.
10.VERMEIDEN Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem bei Steckern, Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus dem Gerät
11.Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.
12.Verwenden Sie beim Transport ausschließlich Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder
Tische,die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden.Bei Verwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein,damit Wagen und Gerät nicht umkippen und Verletzungen verursachen.
Trennen Sie dieses Gerät bei Gewitter vom Netz,oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
13.
14. Lassen Sie alle Wartungen bzw. Reparaturen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung bzw. Reparatur ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Gegenständen, durch Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallen gelassen wurde.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die dieser Einheit beiliegenden Anleitungen wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthalten.
Dieses Symbol weist auf die Gefahr eines Stromschlags aufgrund von gefährlichen Spannungen in dieser Einheit hin.
ARNUNG:
W
Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor
Regen oder Feuchtigkeit zu schützen.
WARNUNG: In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche Stromspannung. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer zu wartenden Teile,Lassen Sie alle Wartungen bzw.Reparaturen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt sind, könnten des Recht des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig werden lassen.
AUSPACKEN
Die einfachste Methode, den Lautsprecher aus dem Karton zu entfernen, besteht darin, das offene Ende der Schachtel nach unten zu richten, so dass es auf einem Tisch oder dem Boden aufsitzt, wobei die Deckellaschen nach außen geklappt sind. Ziehen Sie dann den Karton direkt nach oben. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Lautsprecher und vom Lautsprechergrill, legen Sie es in den Karton, und heben Sie es für den Fall auf, dass Sie den Lautsprecher versenden müssen. Richten Sie die magnetischen Halterungen an der Innenseite des Grills an den Schrauben vorne am Lautsprecher aus, um den Grill einrasten zu lassen.
Figure 1
PLATZIERUNG
Obwohl die Lautsprecher der Reference-Serie in einer Vielzahl von Positionen eine gute Leistung bieten, können Sie diese optimieren, indem Sie den folgenden einfachen Regeln folgen.
• Platzieren Sie die vorderen linken und rechten Lautsprecher auf Regalen oder Ständern, sodass die Hochtöner sich ungefähr auf Ohrhöhe eines sitzenden Hörers befinden. Beim Einsatz als Surround-Lautsprecher ist es am besten, wenn sie etwas höher platziert werden.
• Wenn Sie die Lautsprecher in einer Schrankwand installieren,sind sie so zu platzieren, dass ihre Vorderseite mit der Vorderseite der Schrankwand wenigstens bündig ist.
• Wenn möglich,sollten beide Lautsprecher so aufgestellt werden, dass sie gleich weit vom Boden und der Wand hinter ihnen entfernt sind.Es kann auch hilfreich sein, den linken und rechten Lautsprecher in unterschiedlichen
Abständen von der jeweils nächsten Seitenwand
aufzustellen. Diese versetzte Anordnung macht den Bassbereich glatter.
be jedes Lautsprechers wird stark durch dessen Abstand von
• Die Bassleistung und
Wiederga Raumgrenzen, wie Wänden und dem Boden,beeinflusst. Stellt man einen Lautsprecher näher an einer Raumgrenze auf, so steigt dessen Bassleistung, während diese sinkt, wenn man den Lautsprecher weiter weg da
von aufstellt.
Wenn Sie den obenstehenden Vorschlägen folgen, bringt das bei der Klipsch-Reference-Serie meist gute Ergebnisse, aber Sie werden merken, dass Sie eine „Feineinstellung" des Klangs erreichen, indem Sie die Lautsprecher etwas von rechts nach links oder vorn nach hinten bewegen,
bis sich Musikaufnahmen mit starkem
Bassanteil gerade richtig anhören.Versuchen Sie es doch einmal!
ÜBER IHR KLIPSCH-PRODUKT
Regallautsprecher gekauft haben. Nach der Lektüre dieses Handbuchs und dem Anschluss Ihres Systems werden Sie das Ergebnis von über 55 Jahren herausragender Technologie und führender Forschungs- und Entwicklungsarbeit hören können.Wie alle Produkte von Klipsch verfügen auch Ihre Regallautsprecher über die Klipsch Tractrix® Horn-Load-Technologie – das Grund-Design für das erste, 1946 entwickelte Klipschorn® und für jedes darauf folgende Produkt. Horn-Loading ermöglicht es Ihrem Lautsprecher,hohe Empfindlichkeit, niedrige Verzerrung,einen ebenen Frequenzgang und ein breites Abstrahlverhalten zu bieten,was zu unübertroffener Leistung, Klangtreue und Dynamik führt, eben den Merkmalen des „Klipsch­Sound". Füllen Sie bitte die Garantiekarte auf der Rückseite dieses Handbuchs aus, oder tun Sie dies online bei www.klipsch.com,sodass wir Ihnen besser helfen können. Nochmals vielen Dank, dass Sie Klipsch gewählt haben. Wir hoffen,dass Ihre Lautsprecher viele Jahre lang Ihre Musik und Ihre Filme zum Leben erwecken werden.
Figure 2
Zweikanal-Stereosystem: Abbildung 2 zeigt eine typische Lautsprecheranordnung für ein
SURROUND LCR AND REARS
6'-15'
S
S
LR
C
T
V
Y
X
Z
Optional
sub
Optional
sub
X=Y=Z
A
lternate 
r
ear placement
A
A
B
B
Zweikanal-Stereosystem. Ein guter Ausgangspunkt wäre,ein gleichseitiges Dreieck aus den Lautsprechern und Ihrer Hörposition zu bilden. Je nach Raumgröße und der AnordnungVerteilung der Möbel empfiehlt es sich eventuell,die Entfernung zwischen der Hörposition und der Linie zwischen den beiden Lautsprechern zu vergrößern oder verkleinern, wobei aber eine Mittelposition mit ungefähr gleicher Entfernung zu beiden Lautsprechern beibehalten werden sollte. Dies garantiert den besten Stereoeffekt.Wenn weit voneinander ent­fernte Lautsprecher leicht nach innen zur Hörposition hin gedreht werden, ermöglicht dies noch eine gute Stereowirkung.
Stereo-Aufstellung für eine breite Beschallung:Wenn Sie primär daran interessiert sind,den Sound von jeder Position im Zimmer aus gut zu hören, statt nur von einer bestimmten Sitzgruppe aus, können Sie die Lautsprecher an benachbarten Wänden weit auseinanderrücken, und so ein großes „L" bilden. So entsteht zwar keine sehr gute Stereowirkung, aber Sie erhalten eine raumfüllende, gut ausgeglichene Beschallung.
Heimkino-System: Abbildung 3 zeigt die Aufstellung für ein typisches Heimkino-System,mit zwei Regallautsprechern vorne links und rechts, dazwischen einem horizontalen Center­Lautsprecher,und zwei Surround-Lautsprechern an den Seitenwänden. Die Richtlinien für die Platzierung der vorderen linken und rechten Lautsprecher ähneln den obenstehend für ein Zweikanal-Stereosystem beschriebenen, allerdings bildet der Videobildschirn den Mittelpunkt. Am besten sollten sich der vordere linke und rechte Lautsprecher ungefähr auf einer Linie mit dem Bildschirm befinden und gleich weit von ihm entfernt sein. Sie können den Abstand zwis­chen dem linken und rechten Lautsprecher geringer halten als bei einem Stereo-Musiksystem, es sei denn, Ihr Videobildschirm ist sehr groß.So wird die empfundene Größe des Klangbilds besser mit dem Videobild assoziiert.
Lautsprecher der Klipsch- Reference-Serie sind intern mit Bandwidth Balanced™Monster KabelCable verdrahtet. Die Bandwidth Balanced™-Technologie verwendet mehrere Drähte aus hochreinemn Kupfer,die sorgfältig ausgewählt und verflochten wurden, um eine opti­male Signalübertragung über den gesamten Frequenzbereich hinweg zu gewährleisten. Sie können die beste Leistung aus Ihren Lautsprechern herausholen, wenn Sie sie mit Monster­Kabel Cable oder einem ähnlich guten, durch Ihrenm Fachhändler erhältlichen, Kabel mit dem Verstärker oder Receiver verbinden.Wir empfehlen die Verwendung von geflochtenen Kupferkabeln (16 Gauge oder schwerer).Verwenden Sie ein Kabel mit schwererem Draht (niedrigerem Gauge-Wert) für längere Entfernungen,um den durch den Kabelwiderstand erzeugten Verlust der Verstärkerleistung zu reduzieren.
®
Optional
sub
Alternate
rear placement
Figure 3
Regallautsprecher der Reference-Serie können auch als Surround-Kanal-Lautsprecher verwen det werden. ter dem Sitzbereich. Ergebnisse – beispielsweise hinter dem Sitzbereich,
Die beste Position ist meist hoch oben an den Wänden,seitlich von und etwas hin-
Allerdings erbringen auch viele andere Positionen überraschend gute
oder im Notfall sogar am Boden und auf die
X=Y=Z
Optional
sub
-
Decke gerichtet.Wenn Sie die Lautsprecher auf Ihren Hörbereich hin ausrichten, werden bes­timmte Elemente der hinteren Kanäle betonte,
während eine
Hörposition ein räumlicheres Klangerlebnis erzeugt.
Ausrichtung weg von der
Sie können hier experimentieren und her
-
ausfinden, was Ihnen am meisten zusagt.
AND- UND DECKENMONT
W
AGE
Manche Modelle verfügen über Gewindebohrungen, damit man sie mit Wand- oder Deckenhalterungen verwenden kann,
andmonta
W
bündige Sie Halterungen montieren wollen. Für das Befestigungsloch brauchen Sie nur einen Schraubenkopf entsprechender Größe, Gipsfaserkartonwänden sollte die Schraube an einem Ständerprofil befestigt werden, sind dem Lautsprechergewicht entsprechende Dübel/Anker zu verwenden (siehe Abbildung 4).
ANSCHLÜSSE
Hinweis: Der korrekte
ist entscheidend für eine gute Anweisungen. Schlechte Anschlüsse können zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen
erstärkers führen.
V
des
sowie Befestigungslöcher an der Rückseite,
ge ermöglichen. Lesen Sie die entsprechenden Anweisungen durch,wenn
der etwas aus der
Anschluss Ihrer Lautsprecher an den
onqualität. Folgen Sie bitte sorgfältig diesen
T
and her
W
V
die eine
Bei
vorsteht.
ansonsten
erstärker oder Receiver
Figure 4
An der Rückseite jeders Lautsprecherbox befinden sich zwei Gruppen von Anschlussterminals, einer für den Hochtöner und einer für den Basslautsprecher.Diese Gruppen sind für einen konventionellen Anschluss mit goldbeschichteten Metallstreifen oder Drahtbrücken verbunden, die für das Bi-Wiring oder Bi-Amping entfernt werden können. Zunächst wird die konventionelle Einkabel-Anschlussmethode erläutert, dann die Alternativen.Alle Inf ormationen über einkabligen Anschluss gelten auch für das Bi-Wiring.
ERSTER SCHRITT:ANSCHLUSSARTEN
Blanker Draht. Ziehen Sie die zwei Adern auf einer Länge von etwa 2,5 cm auseinander
und entfernen Sie am Ende jeweils ca. 7 mm der Isolierung. (Das geht mit einer Abisolierzange einfacher
, aber Sie können auch ein normales Taschenmesser verwenden, um die Isolierung vom Draht abzuschneiden.) Drehen Sie die Drahtfasern jeder Ader fest zusammen. Lösen Sie die Muttern an einem Paar Anschlussterminals,bis die Löcher in den Metallstiften frei sind, und stecken Sie dann den blanken Draht in die Löcher.Drehen Sie die Muttern fingerfest auf den Draht hinunter.Stellen Sie sicher,dass keine Kupferfasern von einem Terminal zum anderen,oder zu einer Faser der anderen Ader verlaufen.Wenn diese Vorsichtsmaßnahme an einem der Anschlussenden missachtet wird, kann es zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Verstärkers kommen.
Stifte.Viele im Handel erhältliche Lautsprecherka
die Muttern an einem Paar
Anschlussterminals,
ben am Ende Metallstifte.
bel ha
bis die Löcher in den Metallstiften frei sind,
Lösen Sie
und stecken Sie dann die Stifte in die Löcher.Drehen Sie die Muttern fingerfest auf die
dass kein Metallk-zu-
ber drehen Sie sie nicht zu fest an.
a
Stifte hinunter
,
Metall-Koontakt zwischen den beiden Stiften oder
Stellen Sie sicher
Anschlussterminals besteht.
,
Wenn diese
Vorsichtsmaßnahme an einem der Anschlussenden missachtet wird,kann es zu
erstärkers kommen.
Fehlfunktionen oder Beschädigungen des
V
Gabelschuhe. Manche Lautsprecherkabel haben am Ende U-förmige Anschlüsse,die als
belschuhe bezeichnet werden.
Ga
Lösen Sie die Muttern an einem Paar
Anschlussterminals und schieben Sie die Gabelschuhe um die Metallstifte herum. Drehen Sie die Muttern fin­gerfest auf die Gabelschuhe hinunter und prüfen Sie, ob diese richtig festgeschraubt sind. Stellen Sie sicher,dass kein Metallkl-zu-Metall-Kontakt zwischen den beiden Gabelschuhen oder Anschlussterminals besteht.Wenn diese Vorsichtsmaßnahme an einem der Anschlussenden missachtet wird, kann es zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des
erstärkers kommen.
V
ES GIBT ANDERE ARTEN SPEZIELLER VERBINDUNGEN,DIE DAS ANSCHLIESSEN IHRER
UTSPRECHER ERLEICHTERN. SETZEN SIE SICH BITTE MIT IHREM KLIPSCH-FACHHÄNDLER
LA IN VERBINDUNG,DER IHNEN RATSCHLÄGE UND WEITERE INFORMATIONEN GEBEN KANN.
REFERENCE SERIES
L
eft Speaker
(leave strap)
Right Speaker
(leave strap)
All power off! 
AMP
All power off! 
Left Speaker
(remove strap)
Right Speaker
(remove strap)
AMP
LAUTSPRECHER ZU VERSTÄRKER: DIREKTE VERBINDUNG
Einer der wichtigsten Faktoren beim Anschluss Ihrer Lautsprecher ist die richtige Polung. W
enn der Lautsprecheranschluss falsch gepolt ist, wirken der Bass und das Klangbild
schwächer.
Die einfachste Methode, um einen richtig gepolten Lautsprecheranschluss sicherzustellen, besteht darin, die positiven und negativen Ausgangsterminals an Ihrem Verstärker oder Receiver immer mit den entsprechenden Anschlussterminals an Ihren Lautsprechern zu verbinden:. positiv ("+" Farbmarkierung rot) zu positiv,und negativ ("–" Farbmarkierung schwarz) zu negativ.(sSiehe Abbildung 5).
Figure 5
Die meisten mit Anschlüssen versehenen Lautsprecherkabel haben farbliche markierte Adern, die es einfach machen, die Ausgänge und Eingänge korrekt zu verbinden.Wenn das bei Ihren Kabeln nicht der Fall ist, oder wenn Sie ihre eigenen Kabel aus zweiadrigem Draht herstellen, sollten Sie auf der Isolierung der beiden Adern nach Merkmalen suchen. Normalerweise befindet sich aufgedruckter Text,ein Streifen,oder ein erhöhter Kamm entlang einer Ader
Beim Bi-Wiring werden separate Kabel von den Ausgangsterminals des Verstärkers oder Receivers mit den Lautsprecheranschlussterminals des Hochtöners und des Basslautsprechers verbunden (siehe Abbildung 6).Dies führt zu einem geringeren elek­trischen Widerstand zwischen dem Verstärker und dem Lautsprecher,als dies bei der Verbindung mit einem einzelnen Kabel gleicher Drahtstärken Querschnitts der Falls wäre. In manchen Fällen ist das Bi-Wiring der Verwendung eines einzelnen Kabels mit größerem Querschnittniedrigererm DrahtstärkeGauge-Wert vorzuziehen,das dicker und wahrschein­lich weniger biegsam wäre.
Für das Bi-Wiring Ihrer Lautsprecher der Reference-Serie lösen Sie die Muttern an den
Terminals
Anschlussterminals und entfernen die Metallstreifen oder Drahtbrücken, für die Hochtöner und Basslautsprecher verbinden.Verbinden Sie ein Kabel mit denm
-Anschlussterminals (oben),
Hochtöner
wobei Sie auf die richtige Polung (siehe oben) achten müssen.
(unten),
und das andere mit den Basslautsprecher
beide Kabel an Ihrem Verstärker oder Receiver mit dem gleichen Kanal.(Sie dürfen beispielsweise nicht eines mit einem Lautsprecherausgang Lautsprecherausgang B verbinden,
wenn Ihr Verstärker oder Receiver über eine A/B-
A und das andere mit einem
Lautsprecherumschaltung verfügt).Wenn die Metallstreifen nicht entfernt werden, können die
erstärker schwer beschädigt werden.
V
die die
erminals
-T
Verbinden Sie dann
Beim Bi-Amping-Verfahren werden der Hochtöner und der Basslautsprecher von zwei sepa­raten Verstärkern versorgt,die über den gleichen Vorverstärkerausgang angesteuert wer­den.Wir empfehlen das Bi-Amping-Verfahren bei unseren Lautsprechern nicht, da es meist keinen Vorteil bringt,der nicht einfach durch den Einsatz eines einzelnen größeren Verstärkers erzielt werden könnte,und da es bei falscher Anwendung zu einer starken Klangverschlechterung führen kann.Wenn Sie dennoch das Bi-Amping-Verfahren einsetzen, müssen Sie das gleiche Verstärkermodell für die Hochtöner- und Basslautsprechersektionen verwenden (um durch unterschiedliche Verstärkungsgrade verursachte Frequenzgangfehler zu vermeiden) und unbedingt die Metallstreifen entfernen, die die zwei Anschlussterminalgruppen am Lautsprecher verbinden. Wenn die Metallstreifen nicht ent­fernt werden, können die Verstärker schwer beschädigt werden.
BASS-MANAGEMENT-EINSTELLUNGEN
Surround-Sound-Receiver und -Prozessoren verwenden das so genannte Bass­Management-Verfahren, das sicherstellt,dass die niedrigen Frequenzen in den verschiede­nen Kanälen an Lautsprecher übertra das sie bei kleinen Lautsprechern,
gen werden, die diese gut wiedergeben können, und
die dazu nicht in der Lage sind, wegfiltert.Alle Regallautsprecher der Klipsch-Reference-Serie können ggf. im Lautsprecher-Setup-Menü Ihres Receivers oder Prozessors auf Large (g
roß) eingestellt werden.Wenn Ihr System aber einen guten Aktiv-Subwoofer enthält,können Sie die Gesamtsystemleistung wahrscheinlich dadurch verbessern, dass Sie die Einstellung Small (klein) wählen, damit der Subwoofer die tiefen Bassfrequenzen übernimmt, vor allem im Fall von Boxen mit einem einzelnen Basslautsprecher mit weniger als 16,5 cm Durchmesser.
PFLEGE UND REINIGUNG
Die einzig nötige Pflege Ihrer Lautsprecher besteht darin, sie gelegentlich abzustauben. Verwenden Sie nie Scheuermittel,Lösungsmittel enthaltende oder aggressive Reinigungsmittel. Sie können die Lautsprechergrills mit dem Bürstenaufsatz eines Staubsaugers reinigen.
AUSSERHALB DER USA UND KANADA
Falls dieses Produkt an Kunden außerhalb der USA oder Kanada verkauft wurde, entspricht die Garantie für dieses Produkt dem jeweils geltenden Recht und liegt ausschließlich in der Verantwortung des Distributors,der dieses Produkt geliefert hat.Zur Inanspruchnahme von
der dieses Produkt verkauft hat, oder den Distributor,der
Garantieleistungen den Händler
,
dieses Produkt geliefert hat, kontaktieren.
Figure 6
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI
Angle inward
2'- 3'
6'-15'
6'-15'
R
L
DISIMBALLAGGIO
1. CONSERVARLE.
2. RISPETTARE tutte le avvertenze.
3. SEGUIRE tutte le istruzioni.
4. NON usare questo apparecchio vicino all’acqua.
5. PULIRE SOLO con un panno asciutto.
6. NON ostruire nessuna apertura per l’aria. Installare seguendo le istruzioni del produttore.
7. Non installare presso fonti di calore come ad esempio radiatori, bocchette di uscita dell’aria di riscaldamento, forni o altri apparecchi (compresi amplificatori) che generano calore.
8. NON annullare la funzione di sicurezza offerta da una spina polarizzata o con presa di terra. Le spine polarizzate hanno due spinotti lamellari, uno più largo dell’altro, mentre le spine con presa di terra hanno due spinotti cilindrici e un terzo, anch'esso cilindrico, per il col­legamento all’impianto di messa a terra. Lo spinotto più largo e il terzo spinotto proteggono l’incolumità personale. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivol­gersi a un elettricista.
9. PROTEGGERE il cordone di alimentazione in modo che non possa essere pestato o schiac­ciato, particolarmente in corrispondenza della spina, della presa di corrente e del punto di uscita dall’apparecchio.
10. USARE SOLO gli accessori specificati dal produttore.
11. USARE solo con i supporti (carrello, sostegno,treppiede,staffa o tavolo) specificati dal pro­duttore o venduti con l’apparecchio. Se si usa un carrello, fare attenzione quando lo si sposta assieme all’apparecchio, per prevenire infortuni causati da un ribaltamento.
12. SCOLLEGARE dalla presa di corrente questo apparecchio durante i temporali o se non verrà usato per lunghi periodi.
13. RIVOLGERSI a personale qualificato per qualsiasi intervento. Occorre intervenire sull’ap­parecchio ogni volta che viene danneggiato in modo qualsiasi, per esempio se la spina o il cordone di alimentazione si danneggiano, se si versa un liquido o cadono oggetti sull’ap­parecchio, se l’apparecchio è rimasto esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona nor­malmente o è caduto.
Questo simbolo indica che la documentazione allegata a questo apparecchio contiene istruzioni importanti per l’uso e la manutenzione.
Questo simbolo indica che all’interno di questo apparecchio è presente una tensione pericolosa, che comporta il rischio di scosse elettriche.
ATTENZIONE:per ridurre il rischio di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio né alla pioggia né all’umidità.
RISK
OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
TTENZIONE:
A parti ripara
le tensioni all’interno di questo a
bili dall’utente.
Per qualsiasi intervento rivolgersi a personale qualificato.
pparecchio sono mortali.
All’interno non vi sono
ATTENZIONE:eventuali modifiche non approvate espressamente dal produttore potrebbero annullare l’autorizzazione concessa all’utente per l’uso di questo a
pparecchio.
Il metodo più semplice per disimballare l’altoparlante consiste nel capovolgere la scatola in modo che il lato aperto poggi su un tavolo o sul pavimento, con i lembi spiegati; a questo punto estraete la scatola tirandola verso l’alto. Rimuovete il materiale d’imballaggio dall’altoparlante e dalla griglia e rimettetelo nella scatola, conservando il tutto nel caso occorra spedire l’altopar­lante.Allineate i supporti ma gnetici, situati all’interno della griglia, alle viti poste sulla parte frontale dell’altoparlante; si bloccheranno con uno scatto.
Figure 1
COLLOCAZIONE
Sebbene gli altoparlanti serie Reference funzionino bene in svariate posizioni, otterrete i migliori risultati seguendo queste semplici indicazioni:
• Collocate gli altoparlanti frontali sinistro e destro su scaffali o mensole, con i tweeter circa all’altezza delle orecchie di un ascoltatore seduto. Se intendete utilizzarli come altoparlanti surround, in genere otterrete prestazioni migliori collocandoli a un’altezza leggermente superiore.
• Se intendete installare gli altoparlanti in un cabinet, collocateli in modo che la loro superficie anteriore sia almeno a filo con la parte anteriore del cabinet.
• Se possibile,
disponete entrambi gli altoparlanti in modo che siano equidistanti dal pa
vimento e dalla parete retrostante. Può inoltre essere utile disporli a distanze diverse dalle pareti più vicine; in questo modo si rendono più regolari i bassi.
• La risposta e l’uscita sui bassi dipendono in modo notevole dalla distanza dell'altoparlante dalle superfici perimetrali della stanza, come ad esempio le pareti e il pavimento.Avvicinando l’altoparlante a una di queste superfici si aumenta il livello dei bassi, mentre allontanandolo si riduce il livello dei bassi.
Seguendo queste indicazioni in genere si ottengono buoni risultati con gli altoparlanti da scaffale serie Reference; inoltre potrete ottimizzare il suono spostandoli lateralmente, più avanti o più indietro finché non sarete soddisfatti della riproduzione di brani
orte contenuto di bassi. Fate varie prove.
con un f
INFORMAZIONI RELATIVE ALL’ACQUISTO DEL PRODOTTO KLIPSCH
Grazie per l’acquisto di questi altoparlanti da scaf collegato l’impianto, potrete provare i risultati di oltre 55 anni di tecniche avanzate e di ricerche e sviluppi di classe mondiale.
ia "con caricamento a tromba" Tractrix
tecnolog
Come tutti i prodotti Klipsch,
fale Klipsch.
®
sviluppata da Klipsch con il primo
,
Una volta letto questo manuale e
questi altoparlanti sono basa
Klipschorn®, nel 1946 e perfezionata in tutti i prodotti che lo hanno seguito. Grazie al sistema
Di nuovo,
tta in frequenza e
razie per la pref-
g
bassa distorsione,
.klipsch.com.
a tromba gli altoparlanti of ampia dispersione. potenza, dettagli e dinamica ineguagliati.Vi preghiamo di riempire il modulo della garanzia, sul retro di questo manuale, erenza accorda
taci; gli altoparlanti Klipsch daranno vita ai vostri dischi e film per anni e anni.
frono alta sensibilità,
Queste caratteristiche si traducono nelle qualità distintive del suono Klipsch:
oppure on line sul sito www
risposta pia
ti sulla
Figure 2
REFERENCE SERIES
SURROUND LCR AND REARS
6'-15'
S
S
LR
C
TV
Y
X
Z
Optional
sub
Optional
sub
X=Y=Z
Alternate 
rear placement
A
A
B
B
Impianto stereo a due canali: La figura 2 illustra una disposizione tipica degli altoparlanti per un impianto stereo a due canali. Un buon punto di partenza consiste nel creare un triangolo equilatero formato dagli altoparlanti e dalla posizione dell’ascoltatore.A seconda delle dimensioni della stanza e della disposizione dei mobili, potrebbe risultare utile aumentare o ridurre leggermente la distanza tra la posizione d’ascolto e la linea ideale che congiunge gli altoparlanti; cercate comunque di mantenere questi ultimi sempre simmetrici con la posizione d’ascolto, per ottenere la migliore immagine stereo. Può anche essere utile orientare l eggermente gli altoparlanti verso la posizione d’ascolto se sono molto lontani tra di loro.
Configurazione dell’impianto stereo per un’ampia copertura: Se vi interessa ottenere una buona ricezione dei suoni da qualsiasi posizione nella stanza anziché in un punto particolare, può essere preferibile allontanare gli altoparlanti spostandoli lungo le pareti adiacenti, in modo da creare una grande "L". Ciò non solo consente di ottenere un’ottima immagine stereo ma produce un suono spaziale e ben bilanciato, con una buona copertura.
Impianto Home Theater: La figura 3 illustra una tipica configurazione di altoparlanti per un impianto home theater,con un paio di altoparlanti da scaffale collocati frontalmente a sinistra e a destra, un altoparlante per il canale centrale posto in orizzontale tra di essi e una coppia
altoparlanti surround sulle pareti laterali. Il metodo base di collocazione degli altoparlanti
frontali sinistro e destro è simile a quello descritto in precedenza per un impianto stereo a
due canali, ma occorre tenere presente la posizione dello schermo; idealmente, gli altoparlanti devono essere allineati allo schermo ed equidistanti da esso.A meno che lo schermo non sia molto grande, può essere preferibile una distanza minore tra gli altoparlanti dell'Home Theater che tra quelli di un impianto stereo utilizzato esclusivamente per la riproduzione di brani musicali. Ciò può consentire di associare meglio le dimensioni apparenti dell’immagine audio con l’immagine video.
CONNESSIONI
Nota: per ottenere una buona qualità del suono, è essenziale collegare correttamente gli
altoparlanti all’amplificatore o al ricevitore. Seguite scrupolosamente queste istruzioni. Connessioni inadeguate possono causare un malfunzionamento dell’amplificatore o anche danneggiarlo.
Gli altoparlanti Klipsch serie Reference impiegano internamente cavi Bandwidth Balanced™ Monster Cable®. La tecnologia Bandwidth Balanced™è basata sull’utilizzo di conduttori di rame di grande purezza, di vari diametri, selezionati accuratamente e attorcigliati in modo da assicurare una propagazione ottimale del segnale a tutte le frequenze. Potete ottenere i migliori risultati dagli altoparlanti se li collegate all’amplificatore o al ricevitore con cavi Monster Cable o di qualità simile, reperibili presso il rivenditore.Vi suggeriamo di adoperare cavi di rame in trefoli, con diametro uguale o maggiore di 1,29 mm (misura americana AWG uguale o minore di 16).Usate cavi di diametro maggiore per i percorsi più lunghi, in modo da ridurre l’attenuazione del segnale dell’amplificatore causata dalla resistenza dei cavi.
X=Y=Z
Gli altoparlanti da scaffale serie Reference sono utilizzabili anche come altoparlanti surround. In genere il punto migliore in cui collocarli è in alto, di ascolto.Anche altre posizioni possono dare buoni risultati – ad esempio dietro l’area di ascolto o, se non ci fossero alternative, sul pavimento, orientati verso il soffitto. Orientando gli altoparlanti verso l’area di ascolto si esaltano i suoni del canale posteriore, nella direzione opposta si produce una maggiore spaziosità del suono. Fate varie prove finché il suono non è soddisfacente
MONTAGGIO A PARETE E SUL SOFFITTO
Alcuni modelli sono dota di fori sul pannello posteriore che consentono di montarli a filo sulle pareti. Se intendete usare staffe, seguite le apposite istruzioni. Per adoperare un foro basta inserire nella parete una vite con una testa di dimensioni ada leggermente dalla parete. La vite va inserita nella parte in muratura o in un montante di legno; se ciò non è possibile, adoperate tasselli per cartongesso adeguati per il peso
ti di inserti filetta
tte,
lasciando sporgere quest’ultima
dell’altoparlante (vedi Figura 4).
sulle pareti, ai lati e leggermente dietro l’area
mentre orientandoli
ti per il fissaggio a staffe da parete o soffitto, nonché
Figure 4
Sul pannello posteriore di ciascun altoparlante ci sono due coppie di terminali cilindrici; una è l’ingresso del tweeter e l’altra è l’ingresso del woofer.Le due coppie di terminali sono collegate fra di loro mediante ponticelli o piattine metalliche placcate in oro, che vanno las-
ggio convenzionale, mentre vanno rimosse per altri due tipi di
te in posizione per il ca
cia
bla cablaggio, quello "doppio" e quello con due amplificatori. Di seguito sono spiegati prima il cablaggio ordinario, con cavi singoli, e poi i cablaggi alternativi. Tutte le informazioni sul cablaggio con cavi singoli sono pertinenti anche al cablaggio doppio.
TIPI DI CONNETT
Conduttori nudi. Stacca
ORE
vi l’uno dall’altro per circa 2,5 centimetri e asporta
te i due ca
te circa 6 mm di isolante dall’estremità di ciascuno (l’operazione risulta più facile usando una pinza spellafili, ma si può utilizzare un normale temperino multiuso per tagliare l’isolante lungo il diametro sino al conduttore nudo). conduttore.
Allentate i dadi di una coppia di terminali cilindrici fino a esporre i fori praticati
te bene tra di loro i tref
Attorciglia
oli di ciascun
su di essi e infilate i conduttori nei fori. Serrate bene i dadi a mano.Accerta tevi che nessun
olo di un conduttore tocchi il terminale cilindrico a cui è connesso l’altro conduttore o i
tref
oli di quest’ultimo. La mancata osservanza di questa precauzione può causare un mal-
tref funzionamento dell’amplificatore o anche danneggiarlo.
Pin. Molti tipi di cavi da altoparlante preassemblati sono terminati con spinotti metallici (pin).Allentate i dadi di una coppia di terminali cilindrici fino a esporre i f ori praticati su di
te bene i dadi a mano; non serrate eccessivamente.
Serra
essi e infila
te i pin nei f
ori. Accertatevi che nessun pin di un cavo tocchi il terminale cilindrico a cui è connesso l’altro cavo o il pin di quest’ultimo. La mancata osservanza di questa precauzione può causare un
iarlo.
malfunzionamento dell’amplifica
tore o anche danneg
g
Terminali a forcella.Alcuni tipi di cavi da altoparlante hanno terminali a forcella. Allentate
Left Speaker (leave strap)
R
ight Speaker
(leave strap)
All power off! 
AMP
All power off! 
Left Speaker
(remove strap)
Right Speaker
(remove strap)
AMP
i dadi di una coppia di terminali cilindrici e inserite su questi i terminali a forcella. Serrate i dadi a mano e verificate che i terminali a forcella rimangano bloccati.Accertatevi che nes­sun terminale a forcella di un cavo tocchi il terminale cilindrico a cui è connesso l’altro cavo o il terminale a forcella di quest’ultimo. La mancata osservanza di questa precauzione può causare un malfunzionamento dell’amplificatore o anche danneggiarlo.
SONO DISPONIBILI ALTRI TIPI DI CONNETTORI SPECIALI PER FACILITARE IL COLLEGAMEN­TO DEGLI ALTOPARLANTI.PER SUGGERIMENTI E ULTERIORI INFORMAZIONI RIVOLGETEVI AL RIVENDITORE KLIPSCH.
MANTENIMENTO DELLA POLARITÀ TRA ALTOPARLANTI E AMPLIFICATORE
Uno degli aspetti più importanti, per quanto riguarda il collegamento degli altoparlanti, è mantenerli alla stessa polarità, ossia in fase. Lo sfasamento può infatti causare una degradazione dei bassi e dell’immagine audio.
Il metodo più facile per assicurarsi che gli altoparlanti siano cablati in fase consiste nel col­legare sempre i terminali di uscita positivo e negativo dell’amplificatore o del ricevitore ai terminali di ingresso corrispondenti degli altoparlanti: positivo ("+", colore rosso) con positi­vo e negativo ("—", colore nero) con negativo (vedi Figura 5).
Per collegare gli altoparlanti serie Reference mediante cablaggio doppio, allentate i dadi dei terminali cilindrici e togliete i ponticelli o le piattine metalliche che connettono fra di loro i terminali del woofer e del tweeter.Osservando la giusta polarità (vedi sezione precedente), collegate un cavo ai terminali cilindrici del tweeter (quelli superiori) e un altro ai terminali cilindrici del woofer (quelli inferiori). Collegate entrambi i cavi all’amplificatore o al ricevitore, allo stesso canale (non collegate, ad esempio, un cavo all’uscita A e l’altro all’uscita B per altoparlanti su un amplificatore o ricevitore dotato di selettore A/B).Gli amplificatori possono subire danni gravi se non si tolgono le piattine.
Cablaggio con due amplificatori: Con questo tipo di cablaggio il tweeter e il woofer sono pilotati da amplificatori separati, che ricevono il segnale dalla stessa uscita del preamplifi­catore. Sconsigliamo questo tipo di cablaggio per i nostri amplificatori, dato che in genere offre gli stessi vantaggi ottenibili semplicemente con un solo amplificatore più potente, mentre se eseguito nel modo sbagliato può causare una grave degradazione del suono. Se decidete di utilizzare comunque questo tipo di cablaggio, usate lo stesso modello di amplifi­catore per il tweeter e per il woofer (per prevenire errori nella risposta in frequenza causati da guadagni diversi degli amplificatori) e accertatevi che le piattine che collegano le due coppie di terminali di ingresso sull’altoparlante siano state rimosse. Gli amplificatori pos­sono subire danni gravi se non si tolgono le piattine.
IMPOSTAZIONI PER LA GESTIONE DEI BASSI
I ricevitori e i processori surround utilizzano un sistema detto "gestione dei bassi" per assi­curare che le basse frequenze sui vari canali siano trasmesse agli altoparlanti in grado di riprodurle bene e non agli altoparlanti più piccoli, che non possono riprodurle adeguata­mente. Qualsiasi modello di altoparlante da scaffale Klipsch serie Reference è impostabile, se necessario, su Large dall’apposito menu disponibile sul ricevitore o sul processore. Ma se il vostro impianto include un subwoofer con potenza adeguata, probabilmente otterrete risultati migliori utilizzando l’impostazione Small e lasciando che il subwoofer riproduca i bassi estremi. Questo vale specialmente nel caso di altoparlanti dotati di un solo woofer di diametro inferiore a 16,5 centimetri.
Figure 5
La maggior parte dei cavi da altoparlante pre-terminati hanno connettori colorati per facilitare il giusto collegamento tra ingressi e uscite. Se i connettori che intendete usare non sono codificati a colori o se costruirete voi stessi i cavi utilizzando coppie di cavi a due
te i segni di identificazione sull’isolante dei due conduttori; in genere su
conduttori,
controlla
uno di essi c’è un codice stampato, una striscia o una nervatura.
Cablaggio doppio: Questo tipo di cablaggio consiste nel collegare cavi separati tra i terminali di uscita dell’amplificatore o del ricevitore e i terminali di ingresso del tweeter e del woofer (vedi Figura 6).
Si ottiene così una resistenza elettrica tra l’amplifica l’altoparlante più bassa che se si fosse adoperato un solo cavo avente lo stesso diametro. In alcuni casi il cablaggio doppio può essere preferibile al cablaggio con un solo cavo
to che quest’ultimo sarà più spesso e proba
da
iore,
g
anche se di diametro ma
lessibile.
meno f
g
tore e
bilmente
CURA E PULIZIA
Per pulire gli altoparlanti basta spolverarli di tanto in tanto. Non applicate mai abrasivi o detergenti forti o a base di solvente. Potete pulire le griglie con l’accessorio a spazzola di un aspirapolvere.
GARANZIA APPLICABILE FUORI DEGLI USA E DEL CANADA
Se questo prodotto viene venduto fuori degli USA o del Canada, esso è coperto da una garanzia conforme alle leggi locali e la validità di tale garanzia è di esclusiva responsabilità del distributore del prodotto stesso.
Per richiedere un intervento in garanzia rivolgersi al
rivenditore o al distributore.
Figure 6
REFERENCE SERIES
Angle inward
2'- 3'
6'-15'
6'-15'
R
L
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
1. LEIA estas instruções.
2. GUARDE estas instruções.
3. SIGA todos os avisos.
4. SIGA todas as instruções.
5. NÃO USE este equipamento próximo de água.
6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
7. NÃO bloqueie nenhuma saída de ventilação. Faça a instalação de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo de nenhuma fonte de calor,como radiadores, fornos ou outros equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. NÃO anule o efeito de segurança do plugue de aterramento ou polarizado. Um plugue polarizado tem dois terminais planos, um mais largo que o outro. Um plugue do tipo
terramento tem dois terminais planos e um terceiro pino para aterramento. O terminal
a plano mais largo e o terceiro pino são f
ornecidos para sua segurança. Se o plugue forneci-
do não encaixar na tomada, peça para um eletricista trocar a tomada da parede.
10. PROTEJA o fio de energia para que ele não seja pisado ou esmagado, especialmente nos plugues, adaptadores e no ponto em que eles saem do equipamento.
11. USE SOMENTE acessórios/conexões especificados pelo fabricante.
12. USE somente com uma base, tripé, suporte ou mesa especificada pelo fabricante,ou
vendida com o equipamento. Quando for usada uma base móvel, tenha cuidado ao movimentar a combinação base/equipamento para evitar ferimentos causados pelo tombamento da caixa.
13. DESCONECTE o equipamento durante tempestades de raios ou quando o equipamento não estiver sendo usado por um longo período de tempo.
14.Toda manutenção deve ser feita por pessoal qualificado.A manutenção só é necessária se o equipamento for danificado de alguma forma, como danos no cabo de energia, líquidos derramados ou objetos caídos dentro do equipamento, exposição do equipamento à chuva ou umidade, operação anormal ou queda do equipamento.
Este símbolo indica que existem importantes instruções de manutenção e operação na literatura que acompanha a unidade.
Este símbolo indica a presença de tensão perigosa que constitui um risco de choque elétrico.
ATENÇÃO:Para reduzir o risco de incêndio ou choques elétricos,não exponha o equipamento à umidade ou à chuva.
Existem tensões perigosas neste equipamento. Não existem no equipamento peças
TENÇÃO:
A que possam ser reparadas pelo usuário.Toda manutenção deve ser feita por pessoal qualificado
Alterações ou modificações que não tenham sido expressamente a
TENÇÃO:
A
provadas pelo
.
fabricante podem tornar inválida a autoridade do usuário para operação deste dispositivo.
A SUA COMPRA DE PRODUT
SOBRE
OS KLIPSCH
DESEMBALAGEM
A forma mais fácil de remover a caixa acústica da embalagem é colocar a face aberta da caixa para baixo, de forma que esteja apoiada em uma mesa ou no chão, com as abas viradas para fora. Em seguida, puxe a embalagem para cima e retire-a. Retire todos os materiais de embalagem da caixa acústica e da grade e coloque-os de volta na caixa e guarde, caso necessite remeter a caixa acústica para conserto.Alinhe os pinos magnéticos do lado de dentro da grade com os parafusos na frente da caixa acústica e eles se encaixarão no lugar.
Figure 1
DISPOSIÇÃO
Embora as caixas acústicas da linha Reference tenham um bom desempenho em uma ampla variedade de locais, você obterá os melhores resultados seguindo algumas simples instruções:
• Posicione as caixas acústicas frontais direita e esquerda em prateleiras ou pedestais com os tweeters aproximadamente na altura do ouvido de uma pessoa sentada. Quando usadas como caixas acústicas do canal surround, elas geralmente têm o melhor desempenho quando posicionadas ligeiramente mais altas.
• Se você estiver instalando suas caixas acústicas em um armário, posicione-as de forma que a parte da frente da caixa esteja pelo menos alinhada com a parte da frente do armário.
• Se possível, posicione ambas as caixas de forma que estejam à mesma distância do chão e da parede atrás delas.Também pode ser melhor se você posicionar as caixas acústicas da direita e da esquerda a distâncias diferentes das paredes mais próximas ao lado delas. disposição não alinhada ajuda a sua
vizar os sons graves.
Esta
• Qualquer resposta e saída de sons graves de caixas acústicas é altamente influenciada pela distância da caixa aos limites da sala,
como as paredes e o chão.
de um limite da sala aumenta a saída de g
raves, e afastar das paredes e do chão reduz a
Mover uma caixa para perto
saída. Se seguir estas sugestões, você provavelmente terá bons resultados com a linha Reference Klipsch de caixas acústicas compactas,
mas é possível também fazer ajustes do som movimentando as caixas para os lados e para frente e para trás, até que os sons graves da música estejam como você gosta. Não tenha receio de fazer experiências.
Agradecemos sua preferência pelas caixas acústicas compactas Klipsch.Após ler este manual e fazer as conexões de seu sistema, rigorosa engenharia e de pesquisa e desenvolvimento sem concorrência na área. Como todos os produtos Klipsch, suas caixas acústicas compactas apresentam a tecnologia Klipsch Tractrix®para sistema de corneta (horn-loaded) – o design que serviu de base para o primeiro Klipschorn
®
desenvolvido em 1946 e para todos os outros produtos que
você irá ouvir o resultado de 55 anos de
se seguiram. O sistema de corneta "horn-loaded" permite que suas caixas acústicas tenham um desempenho com alta sensibilidade, plana e ampla dispersão, incomparáveis, as marcas do "Som Klipsch". Não se esqueça de preencher o cartão de
o que se traduz em potência,
garantia no final deste manual ou no site www
baixa distorção,
.klipsch.com para que você possa receber
resposta em freqüência
detalhes e dinâmica
um atendimento ainda melhor.Novamente agradecemos sua preferência. Esperamos que suas caixas acústicas tragam vida à sua música e a seus filmes por muitos e muitos anos.
Figure 2
Sistema stereo de dois canais: A Figura 2 mostra um arranjo típico para um sistema stereo
SURROUND LCR AND REARS
6'-15'
S
S
LR
C
TV
Y
X
Z
Optional
s
ub
O
ptional
sub
X=Y=Z
A
lternate 
r
ear placement
A
A
B
B
de dois canais. Um bom ponto de partida é a criação de um triângulo equilátero com vértices nas caixas e na sua posição de ouvinte. Dependendo do tamanho da sala e do arranjo da mobília, pode ser conveniente fazer com que a distância da sua posição de audição à linha entre as caixas acústicas seja maior ou menor,mas tente mantê-la centralizada, de forma que você fique à mesma distância de cada caixa. Isto irá produzir o melhor efeito stereo.A dis­posição de caixas bem afastadas em ângulo, apontadas para a sua posição de audição, pode ajudar a manter um bom efeito stereo.
Configuração stereo para cobertura ampla: Se seu objetivo principal é poder ouvir bem o som de qualquer posição na sala, em vez de um lugar específico de audição, posicione as caixas acústicas bem afastadas, ao longo das paredes adjacentes, criando um grande L. Isso não proporciona um bom efeito stereo, mas você terá um som bem balanceado e amplo, com boa cobertura.
Sistema Home Theater:A Figura 3 mostra uma configuração típica de caixas acústicas com­pactas frontais à esquerda e à direita, um canal central horizontal entre elas e duas caixas acústicas surround nas paredes laterais.A estra tégia básica para a colocação das caixas acús­ticas frontais à direita e à esquerda é similar à descrita anteriormente para um sistema stereo de dois canais, porém fixado na tela de vídeo.A situação ideal seria colocar as caixas acústicas frontais à direita e à esquerda alinhadas com a tela e à mesma distância dela.A menos que sua tela de vídeo seja muito grande, você pode preferir menos espaçamento entre as caixas à direita e à esquerda do que você teria em um sistema stereo dedicado, para música. Isto asso­cia melhor o tamanho aparente da imagem sonora à imagem de vídeo.
Optional
sub
Optional
sub
X=Y=Z
Alternate
rear placement
Figure 3
As caixas acústicas compactas da linha Reference também podem ser usadas como caixas do canal surround.
A melhor posição é geralmente no alto, trás da área onde você estará sentado. Muitas outras disposições também podem funcionar surpreendentemente bem, como atrás da onde você estará sentado ou até mesmo no chão,
or necessário. Se você direcionar as caixas acústicas para a área onde
voltada para o teto,
se f você estará sentado, estará destacando os sons específicos do canal traseiro. Se posicioná-las em outra direção, estará criando uma sensação maior de espaço. Experimente e encontre o som que melhor sa
tisfaz a sua preferência.
MONTAGEM NA PAREDE E NO TETO
Alguns modelos possuem furos com rosca, para serem usados em suportes de parede ou de teto, além de furos de encaixe no painel traseiro para montagem embutida na parede. Se você
or usar suportes, consulte as instruções para obter os detalhes de montagem. Para usar o furo
f de encaixe, tudo que você precisa é uma cabeça de parafuso de tamanho apropriado, ligeira­mente saliente em relação à parede. Se possível, o parafuso deve ser fixado a uma viga na parede (em casas de madeira). ho e peso da caixa (veja a Figura 4).
Do contrário, use buchas e parafusos apropriados para o taman-
CONEXÕES
Observação:A conexão adequada das caixas acústicas ao amplificador ou receiver é vital para a obtenção de boa qualidade de som. Siga cuidadosamente estas instruções. Conexões mal feitas podem causar o mau funcionamento do amplificador ou danificá-lo.
nas paredes laterais e ligeiramente para
Figure 4
A fiação interna das caixas acústicas da linha Reference da Klipsch é feita com cabo Bandwidth Balanced®Monster®.A tecnologia Bandwidth Balanced® utiliza várias bitolas de fio de cobre de alta pureza, cuidadosamente selecionados e enrolados de forma a obter ótima transferência de sinal em todas as freqüências.Você obterá o melhor desempenho de suas caixas acústicas se conectá-las ao seu amplificador ou receiver com o cabo Monster ou outro de qualidade similar.Recomendamos o uso de fios de cobre de bitola 16 AWG (1,0 mm) ou trançado de bitola mais grossa.Utilize uma bitola mais grossa para trechos mais longos, para reduzir a perda de potência do amplificador devido à resistência do fio.
Na parte traseira de cada caixa acústica existem dois conjuntos de conectores, um alimen­tando o tweeter e outro alimentando o woofer.Para fiação convencional, estes conjuntos são ligados um ao outro por placas de metal folheadas a ouro ou por conexões de fio, que podem ser removidas para dupla fiação ou para dupla amplificação. Explicaremos primeiro a fiação comum de um fio e depois as alternativas. Todas as informações relacionadas à fiação de fio único se aplicam também à de dois fios.
MAS PRIMEIRO:TIPOS DE CONECTORES
Separe os dois fios por cerca de 3 cm e retire a cobertura de aproximadamente
Fio nu.
1 cm na extremidade de cada fio, deixando este trecho do fio nu. (Um descascador de fios simplifica esta operação, mas você pode usar um canivete, uma faca pequena ou um
orça bem os filamentos de cada fio para que fiquem bem
te para cortar a isolação).
alica
to uns com os outros. Solte as porcas de um par de conectores até que os furos
em conta
T
através dos conectores fiquem visíveis. Em seguida, insira os fios nus através dos furos. Rosqueie de volta as porcas a
té que apertem os fios. Certifique-se de que nenhum filamento de um fio esteja em contato com o outro conector ou com qualquer filamento do outro fio. Se você não seguir este aviso em qualquer uma das conexões, pode ocorrer dano ou mau funcionamento do amplificador
.
Pinos. Muitos cabos para caixas acústicas pré-fabricados têm a extremidade em pinos de
Solte as porcas de um par de conectores até que os furos através dos conectores
metal. fiquem visíveis. Em seguida, insira os pinos através dos furos. Rosqueie de volta as porcas até que apertem os pinos, sem apertar demais. Certifique-se de que não há contato de metal com metal entre os dois pinos ou conectores. Se não seguir este aviso em qualquer uma das conexões, pode ocorrer dano ou mau funcionamento do amplificador.
Terminais abertos.Alguns cabos para caixas acústicas têm sua extremidade feita com terminais em forma de U chamados terminais abertos. Solte as porcas em um par de conectores e deslize o terminal aberto ao redor do metal do conector.Rosqueie de volta as porcas e aperte-as nos terminais. Certifique-se de que os terminais estejam bem apertados e imóveis. Certifique-se de que não há contato de metal com metal entre os dois terminais ou conectores. Se não seguir este aviso em qualquer uma das conexões, pode ocorrer dano ou mau funcionamento do amplificador.
EXISTEM OUTROS TIPOS DE CONECTORES ESPECIAIS DISPONÍVEIS QUE FACILITAM A CONEXÃO DE SUAS CAIXAS ACÚSTICAS.CONSULTE SEU REVENDEDOR AUTORIZADO
KLIPSCH PARA OBTER SUGESTÕES E INFORMAÇÕES DETALHADAS.
REFERENCE SERIES
Left Speaker (
leave strap)
Right Speaker
(
leave strap)
All power off! 
AMP
All power off! 
Left Speaker
(remove strap)
Right Speaker
(remove strap)
AMP
DA CAIXA ACÚSTICA PARA O AMPLIFICADOR:MANTENDO ALINHADO
Uma das coisas mais importantes sobre a conexão de suas caixas acústicas é mantê-las na mesma polaridade, ou fase. Se elas forem conectadas fora de fase, haverá uma degradação no som em geral e nos graves em particular.
A maneira mais fácil de assegurar que suas caixas acústicas estão ligadas com os fios em fase é conectar sempre os terminas positivo e negativo de saída no seu amplificador ou receiver aos correspondentes terminais de entrada nas caixas acústicas: positivo (+, ver­melho) ao positivo e negativo (-, preto) ao negativo. (Veja a Figura 5.)
Figure 5
A maioria dos cabos para caixas acústicas pré-fabricados tem conectores coloridos que facilitam a correspondência correta das entradas e saídas. Se o seu cabo não tiver conectores coloridos, ou caso você esteja fazendo seu próprio cabo a partir de um cabo com dois fios, procure marcas de identificação no revestimento do cabo. Normalmente existem marcas impressas, uma faixa ou uma saliência ao longo de um dos fios.
Fiação dupla: Na fiação dupla, cabos separados são conectados dos terminais de saída do amplificador ou receiver aos terminais de entrada da caixa acústica para o tweeter e o woofer (Veja a Figura 6).Isto resulta em uma menor resistência entre o amplificador e a caixa acústica do que a fiação com um único cabo da mesma bitola. Em alguns casos, pode-se preferir a fiação dupla em vez da fiação de fio único com uma bitola menor,que será mais grosso e provavelmente menos flexível.
Amplificação dupla: Na amplificação dupla, o tweeter e o woofer são alimentados por amplificadores separados, que por sua vez são alimentados pela mesma saída de pré­amplificador.Não recomendamos a amplificação dupla de nenhuma de nossas caixas acústicas, uma vez que geralmente isso não traz nenhum benefício que não possa ser obtido pelo uso de um único amplificador maior.Além disso, isto pode causar uma grande degradação do som caso não seja feito de forma correta. Se você fizer a amplificação dupla, use o mesmo modelo de amplificador para as seções do tweeter e do woofer (para evitar a ocorrência de erros de resposta em freqüência causados por ganhos de amplificadores diferentes). Certifique-se também de que foram retiradas as placas de metal que conectam os dois conjuntos de terminais de entrada das caixas acústicas. Os amplificadores podem sofrer danos graves se as placas de metal não forem retiradas.
CONFIGURAÇÕES DE GERENCIAMENTO DE GRAVES
Os receivers e processadores de som surround usam o que é conhecido como gerencia­mento de graves para assegurar que as baixas freqüências nos vários canais sejam envi­adas às caixas acústicas que podem lidar bem com esse tipo de som e não sejam envi­adas às caixas pequenas que não lidam bem com isso. Qualquer modelo de caixa acústica compacta da linha Reference da Klipsch pode ser configurado como Large (Grande) no menu de configuração do seu receiver ou processador,se necessário. Mas se o seu sis­tema tiver um bom subwoofer ativo, você provavelmente terá melhores resultados se usar a configuração Small (Pequena) e deixar o subwoofer cuidar dos graves, especialmente no caso de caixas acústicas que possuam um único woofer com menos de 6,5 pol. (16,5 cm) de diâmetro.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
A única coisa que você vai precisar fazer para limpar as caixas acústicas é retirar a poeira de vez em quando. Nunca use limpadores abrasivos ou à base de solventes e detergentes fortes.As g rades podem ser limpas com a escova que vem com um aspirador de pó.
GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS E CANADÁ
A garantia deste produto, quando vendido para um cliente fora dos Estados Unidos ou Canadá, deve estar de acordo com a legislação em vigor e é de inteira responsabilidade do distribuidor que vendeu o produto. Para obter os serviços aplicáveis previstos na garantia , entre em contato com o representante de quem você comprou o produto ou com o dis­tribuidor do produto.
Para fazer a fiação dupla em suas caixas acústicas da linha Reference, solte a porca nos conectores e retire as placas de metal ou conexões por fio que estejam ligando os terminais do tweeter e do woofer
Figure 6
. Observando a polaridade correta (veja acima), conecte um cabo aos terminais do tweeter (superior) e outro aos terminais do woofer (inferior). Acompanhe os ca
bos de volta a
té o amplificador ou receiver e conecte-os ao mesmo canal. (Não conecte, por exemplo, um à saída da caixa A e outro à saída da caixa B em um amplificador ou receiver com saídas para dois conjuntos de caixas A/B.) Os amplificadores podem sofrer danos graves se as placas de metal não forem retiradas.
IMPIMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Angle inward
2'- 3'
6'-15'
6'-15'
R
L
DESEMPAQUE
1. LEA estas instrucciones.
2. GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO use este dispositivo cerca del agua.
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO bloquee los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabri­cante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, coci­nas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. NO neutralice la característica de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de conex­ión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas y una es más ancha que la otra. Los enchufes con clavija de conexión a tierra tienen dos patas y una clavija de conexión a tier­ra. La pata ancha o la clavija son características de seguridad. Si el enchufe del dispositivo no entra en el enchufe de pared, consulte a un electricista para que cambie el enchufe de pared obsoleto.
10. PROTEJA el cordón de alimentación. Evite que lo aprieten o lo doblen en exceso o que lo pisen, especialmente en el punto en que el cordón se une al enchufe, el punto en que el cordón sale del dispositivo y cuando el dispositivo está enchufado.
11. USE SOLAMENTE los accesorios especificados por el fabricante.
12. USE este dispositivo solamente en un carrito, base,trípode,soporte o mesa especificado
por el fabricante o vendido con el producto. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover el carrito con el dispositivo encima para evitar lesiones si el conjunto se vuelca.
13. DESENCHUFE este dispositivo cuando haya tormentas eléctricas o cuando no se durante largos períodos de tiempo.
14. REMITA todas las reparaciones al personal de servicio calificado.Acuda a un profesional si el dispositivo ha sufrido desperfectos tales como que se ha dañado el enchufe o el cordón de alimentación, el dispositivo se ha dejado caer,parece no funcionar correctamente o ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, o han caído objetos o se ha derramado líquido en su interior.
Este símbolo indica que el manual que acompaña a esta unidad contiene instruc­ciones importantes sobre operación y mantenimiento.
Este símbolo indica que hay voltaje peligroso que constituye un peligro de descarga eléctrica dentro de esta unidad
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
SHOCK
ELECTRIC
OF
RISK
DO NOT OPEN
Los voltajes de este equipo constituyen un peligro de muerte. No hay piezas
TENCIA:
ADVER que el usuario pueda reparar dentro del dispositivo. Remita todas las reparaciones al personal de servicio calificado. PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones que el fabricante no apruebe expresamente pueden anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
La manera más fácil de desempacar el altavoz es invertir la caja sobre una mesa o sobre el piso con las tapas abiertas y dispuestas hacia los lados. Luego se puede tirar de la caja hacia arriba. Quite el material de empaque del altavoz y de la rejilla, vuelva a poner el material en la caja y luego guarde caja y material por si alguna vez necesita enviar el altavoz a alguna parte.Alinee las clavijas imantadas que hay dentro de la rejilla con los tornillos de la parte de adelante del altavoz y la rejilla encajará en posición.
Figure 1
UBICACIÓN
Aunque los altavoces de la serie Reference funcionan en una amplia variedad de ubicaciones, el mejor rendimiento se obtiene siguiendo las siguientes simples indicaciones:
• Coloque los altavoces frontales derecho e izquierdo sobre repisas o pedestales con los tweeters aproximadamente a la altura del oído de una persona sentada. Como altavoces de canal de surround, estos altavoces funcionan mejor cuando se colocan a mayor altura.
• Si está instalando los altavoces en un armario, colóquelos de manera que la parte de adelante
del altavoz no quede dentro del armario si no, a lo más, al ras del frente del armario.
• Si es posible, coloque ambos altavoces de manera que queden a igual distancia del piso y de la pared que haya detrás.También es bueno poner los altavoces derecho e izquierdo a distintas distancias de las paredes más cercanas. Esta especie de escalonamiento suaviza las frecuencias bajas.
• La distancia a las superficies cercanas,
tales como las paredes y el piso,
influye en gran medida en la respuesta y el rendimiento de bajos de todo altavoz.Acercar el alta voz hacia una de las superficies aumenta el rendimiento de bajos; alejarlo, disminuye tal rendimiento. Estas sugerencias por lo general producen buenos resultados con los alta
voces de estante de la serie Reference de Klipsch, pero usted notará que puede "afinar" el sonido desplazando los altavoces ligeramente de lado a lado o de adelante hacia atrás hasta que la música con alto contenido de bajos suene ideal para usted.
No tema experimentar
.
ACERCA DE SU COMPRA KLIPSCH
Gracias por comprar estos altavoces de estante Klipsch. Después de leer este manual y conectar el sistema, ingeniería acompañada de investigación y desarrollo a la vanguardia de su clase. Como todos los productos Klipsch, Klipsch Tractrix 1946 y todos los productos que han venido después. El acoplamiento a la trompeta permite a los altavoces producir alta sensibilidad, baja distorsión, respuesta de frecuencias bajas y amplia dispersión, lo cual se traduce en la potencia, el detalle y la dinámica sin igual que son las mar cas distintivas del "Sonido Klipsch".
usted podrá escuchar el resultado de más de 55 años de rigurosa
®
, que es el diseño en que se basó el primer Klipschor®desarrollado en
voces de estante tienen tecnología de acoplamiento a la trompeta
los alta
No olvide llenar la tarjeta de garantía en línea en www.klipsch.com o al dorso de este manual para que podamos prestarle mejor servicio. Nuevamente le a
radecemos que ha
g
ya escogido a Klipsch y esperamos que sus altavoces den
vida a su música y a sus películas durante muchos años.
Figure 2
REFERENCE SERIES
SURROUND LCR AND REARS
6
'-15'
S
S
LR
C
TV
Y
X
Z
O
ptional
sub
O
ptional
s
ub
X
=Y=Z
Alternate 
rear placement
A
A
B
B
Sistema estéreo de dos canales: La figura 2 muestra una disposición de altavoces común de un sistema estéreo de dos canales. Crear un triángulo equilátero con los altavoces y la posición del oyente es un buen punto de partida. Dependiendo del tamaño de la sala y de la disposición de los muebles, puede ser conveniente disminuir o aumentar la distancia entre la posición del oyente y la línea entre los altavoces, pero trate de que el oyente quede a la misma distancia de los dos altavoces. Eso produce la mejor imagen estereofónica. Orientar ligeramente hacia el oyente los altavoces que estén muy separados mejora la imagen estereofónica.
Instalación estereofónica para cobertura amplia: Si a usted le interesa principalmente escuchar bien el sonido desde cualquier posición en la sala, es bueno colocar los altavoces ale­jados uno de otro y contra paredes adyacentes de manera que formen una gran L. Esto no pro­duce muy buena imagen estéreo, pero sí buena cobertura y un sonido espacioso y bien bal­anceado.
Sistema de cine en casa: La figura 3 muestra una instalación común de cine en casa con un par de altavoces de estante como altavoces frontales izquierdo y derecho, un altavoz de canal central horizontal entre ellos y un par de altavoces surround en las paredes laterales. La estrategia básica para ubicar los altavoces frontales derecho e izquierdo es similar a la que se describe anteriormente para un sistema estéreo de dos canales; la diferencia es que los altavoces se ubican con respecto a la pantalla de video. Idealmente, los altavoces frontales izquierdo y derecho deben estar equidistantes y aproximadamente alineados con respecto a tal pantalla.A menos que la pantalla de video sea muy grande, puede ser preferible que haya menos distancia entre los altavoces izquierdo y derecho que en un sistema de música estéreo exclusivamente. Esto asocia mejor los tamaños aparentes de la imagen sónica y de la imagen de video.
Optional
sub
Optional
sub
X=Y=Z
Los altavoces de la serie Reference de Klipsch tienen cableado interno con cable Bandwidth Balanced™Monster®. La tecnología Bandwidth Balanced™emplea varios cables de cobre de alta pureza y distinto calibre cuidadosamente seleccionados y enrollados para que haya transferencia óptima de la señal a todas las frecuencias. El mejor rendimiento se obtiene si los altavoces se conectan al amplificador o receptor con cable Monster o con un cable de calidad similar que tenga su distribuidor.Recomendamos que use cable de cobre trenzado calibre 16 o más grueso. Si hay que cubrir grandes distancias, usar cable de menor calibre (más grueso) reduce la potencia de amplificación que se pierde debido a la resistencia del cable.
Figure 4
En la parte de atrás de los altavoces hay dos conjuntos de tornillos de presión, uno para el tweeter y otro para el woofer.Si el cableado es convencional, estos conjuntos están conec­tados entre sí con bandas de metal enchapadas en oro o con puentes de cable que se deben quitar para hacer cableado doble o amplificación doble. Explicaremos primero el cableado convencional y luego las alternativas.Toda la información sobre cableado conven­cional se aplica al cableado doble.
Alternate
rear placement
Figure 3
Los altavoces de estante de la serie Reference también se pueden usar como altavoces de canal de surround.
Por lo general,
la mejor ubicación es en alto, en las paredes laterales y ligeramente detrás del oyente. Sin embargo, hay muchas otras disposiciones que pueden dar resultados sorprendentemente buenos. Por ejemplo, se pueden colocar detrás del oyente; o hasta en el piso y orientados hacia el techo,
si la situación lo exige.
Orientar los altavoces hacia el oyente enfatiza los sonidos específicos de canal de atrás, orientarlos en sentido contrario produce una mayor sensación de espacio. Haga experimentos hasta encontrar la instalación que mejor le suene.
MONTAJE EN LA PARED Y EN EL CIELO RASO
Algunos modelos tienen insertos roscados para soportes de pared o de cielo raso y también agujeros en forma de cerradura para montarlos al ras de la pared. Si va a usar soportes, vea los detalles en las instrucciones de montaje. En el caso de los agujeros en forma de cerradura, lo único que se necesita es un tornillo cuya ca
beza, de tamaño apropiado, sobresalga ligeramente de la pared. Si es posible, el tornillo debe ir atornillado en uno de los parales internos de la pared; de no ser así, se deben usar tornillos con ancla de un tamaño que corresponda al peso
voz sobre la pirca. (Vea la figura 4).
del alta
CONEXIONES
Nota: Conectar correctamente los altavoces al amplificador es de importancia fundamental para
obtener buena calidad de sonido. Siga al pie de la letra estas instrucciones. Las malas conex­iones pueden causar daños o falla de amplificador.
PERO PRIMERO:TIPOS DE CONECTORES
Pele el cable.
Separe los dos conductores una pulgada más o menos y pélelos aproxi
­madamente 6 mm (1/4 de pulgada). (Esto es más fácil con un pelacables, pero también se puede usar una cortaplumas común y corriente para cortar alrededor del aislamiento). Trence apretadamente las hebras de los dos conductores.Afloje las tuercas de los tornillos de presión hasta que aparezca el agujero del tornillo, luego inserte los cables pelados a
vés de los a
tra
gujeros.Apriete las tuercas a mano sobre el cable. Las hebras no deben hacer contacto de un tornillo de presión a otro ni de un conductor a otro. No seguir esta recomendación en cualquiera de los dos extremos de la conexión puede causar daños o falla de amplificador
Clavijas. Ha tuercas de los tornillos de presión hasta que a
.
y muchos ca
bles que vienen con cla
loje las
vijas de metal en los extremos.
Af
parezca el agujero del tornillo, luego inserte
las clavijas a través de los agujeros.Apriete las tuercas a mano sobre las clavijas.No las
priete en exceso.
a tornillos de presión.
No debe ha
ber contacto de metal a metal entre las cla
No seguir esta recomendación en cualquiera de los dos extremos de la
vijas ni con los
conexión puede causar daños o falla de amplificador.
es en U.Hay cables de altavoz que tienen conectores en forma de U en los
Conector
extremos.Afloje las tuercas de un par de tornillos de presión y coloque los conectores alrededor de los tornillos.
Apriete las tuercas a mano sobre los conectores y asegúrese de que éstos queden firmemente en posición. No debe haber contacto de metal a metal entre los conectores ni con los tornillos de presión. No seguir esta recomendación en cualquiera de los dos extremos de la conexión puede causar daños o falla de amplificador
.
HAY OTROS TIPOS DE CONECTORES ESPECIALES PARA FACILITAR LA CONEXIÓN DE LOS
SU DISTRIBUIDOR AUTORIZADO KLIPSCH LE PUEDE DAR SUGERENCIAS O
VOCES.
A
T
AL MÁS DETALLES.
DE LOS ALTAVOCES AL AMPLIFICADOR: CONSERVACIÓN DE LA POLARIDAD O FASE
L
eft Speaker
(leave strap)
Right Speaker
(leave strap)
All power off! 
AMP
All power off! 
Left Speaker
(remove strap)
Right Speaker
(remove strap)
AMP
Uno de los aspectos más importantes al conectar los altavoces es mantener la polaridad o fase. Si los altavoces no se conectan en fase, los bajos o la imagen de sonido se deterioran.
La manera más fácil de que los altavoces queden conectados en fase es conectar siempre los terminales de salida positivo y negativo del amplificador o receptor a los terminales de entrada correspondientes de los altavoces: positivo a positivo ("+" de color rojo) y negativo a negativo ("–" de color negro). (Vea la figura 5).
Amplificación doble: Cuando se hace amplificación doble, el tweeter y el woofer se conectan a amplificadores distintos alimentados desde la misma salida de preamplificador. Recomendamos no hacer amplificación doble con ninguno de nuestros altavoces pues en general esto no produce ningún beneficio que no pueda obtenerse simplemente con un solo amplificador más potente y,por otra parte, el sonido puede deteriorarse mucho si no se hace correctamente. Si de todas maneras usted hace amplificación doble, use amplifi­cadores de igual modelo para las secciones de tweeter y de woofer (a fin de evitar errores de respuesta de frecuencia causados por diferentes volúmenes de amplificación) y asegúrese de quitar las bandas que unen los dos conjuntos de terminales del altavoz. Los amplificadores pueden sufrir graves daños si no se quitan las bandas.
CONFIGURACIÓN DE ADMINISTRACIÓN DE BAJOS
Los receptores y procesadores de sonido surround hacen uso de lo que se conoce como administración de bajos para que las frecuencias bajas de los diversos canales se envíen a los altavoces que pueden reproducirlas bien y no a los altavoces pequeños, que no pueden.Todos los modelos de estante de la serie Reference de Klipsch se pueden poner en la configuración Grande (Large) del menú de configuración de altavoces de su receptor o procesador,si es necesario. Pero si su sistema tiene un buen subwoofer con alimentación, es probable que se pueda obtener mejor rendimiento en la configuración Pequeño (Small) y dejar que el sub se ocupe de los bajos profundos, especialmente en el caso de altavoces que tienen un solo woofer de menos de 6,5 pulgadas de diámetro.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Figure 5
La mayoría de los cables de altavoz con terminales tienen conectores de colores que facili­tan la correspondencia correcta entre entradas y salidas. Si los suyos no son así, o si usted está haciendo sus propios cables con cable de conductor doble, busque las marcas de identificación en el aislamiento de los conductores. Normalmente hay una banda, una cres­ta moldeada o letras impresas en uno de los conductores.
Cableado doble: Cuando se hace cableado doble, se conectan cables separados desde los terminales de salida del amplificador o receptor a los terminales de entrada del tweeter y del woofer.(Vea la figura 6). Esto produce menos resistencia eléctrica entre el amplifi­cador y el altavoz que la conexión con un solo cable del mismo calibre. En algunos casos es preferible hacer cableado doble en lugar de cableado convencional con cable de menor calibre, que será más grueso y probablemente menos flexible.
Lo único que se necesita para limpiar los altavoces es quitarles el polvo de vez en cuando. No les aplique nunca limpiadores a base de solvente o detergentes fuertes. Las rejillas se pueden limpiar con el accesorio de escobilla de la aspiradora.
GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados Unidos o Canadá, la garantía deberá cumplir con las leyes correspondientes y será responsabilidad exclusiva del distribuidor que lo suministró. Para obtener cualquier servicio de garantía aplicable, comuníquese con el minorista que le vendió este producto o con el distribuidor que lo suministró.
Para hacer cableado doble con los altavoces de la serie Reference, afloje las tuercas de los tornillos de presión y quite las bandas de metal o los puentes de cable que unen los terminales del woofer y del tweeter
ble a los tornillos de presión del tweeter (arriba) y otro cable a los tornillos de presión
un ca
Figure 6
Manteniendo la polaridad correcta (vea arriba),
.
del woofer (abajo). Lleve los dos cables hasta el amplificador o receptor y conéctelos al mismo canal. (No conecte, por ejemplo, uno de los cables a una salida A de altavoz y el otro a una salida B de altavoz de un amplificador o receptor con conmutación A/B de
El amplificador puede sufrir graves daños si no se quitan las bandas.
voces).
alta
conecte
Figure 1
Angle inward
2'- 3'
6'-15'
6'-15'
R
L
Figure 2
SURROUND LCR AND REARS
6'-15'
S
S
LR
C
TV
Y
X
Z
Optional
s
ub
O
ptional
sub
X=Y=Z
Alternate 
r
ear placement
A
A
B
B
Figure 3
Figure 4
X=Y=Z
L
eft Speaker
(leave strap)
R
ight Speaker
(leave strap)
All power off! 
AMP
Figure 5
All power off! 
Left Speaker
(remove strap)
Right Speaker
(remove strap)
AMP
Figure 6
Register your new Klipsch product now at www.klipsch.com!
Cut along dotted line and mail.
For multiple speaker purchases, please fill out only one warranty card.
Name: Street Address: City/State/Zip: Home Phone: Work Phone: E-mail Address: Would you like to receive the latest product updates and news via e-mail? Product Purchase Model and serial number must be included to honor your warranty card. For multiple speaker purchases, please fill out only one warranty card. Model Serial Number Model Serial Number Model Serial Number Model Serial Number Model Serial Number What store did you purchase your Klipsch products from? Store Name: State: How did you hear about Klipsch?
Radio q Newspaper q Trade Show q Friend q Retail Dealer q Direct Mail
Have you purchased Klipsch products before? q Yes q No If yes, what products? Product Name(s):
q Audio/Home Theater Magazine q Other Magazine q TV q
q Yes q No
When do you hope to purchase additional loudspeakers? q 6 mos. – 1 yr. q 1–2 yrs. How likely are you to consider Klipsch products for your upcoming purchases?
y
y likel
er
q V
If doubtful,
q Somewha
why?
q Don’t carr
y
t likel
q Doubtful
y product I’m looking f
or
oo expensive
q T
q Klipsch dealer too far away q Other
Please tell us about you!
q Married q Single q Student q Male q Female
Age: q 15-17 q 18-24 q 25-35 q 36-45 q 46-55 q 55-64 q 65+ Annual Household Income: q Under $25,000 q $25-35,000 q $35-50,000 q $50-75,000 q
$75-100,000 q $100,000+
3502 Woodview Trace,Suite 200 Indianapolis, Indiana 46268 USA
1.800.KLIPSCH • www.klipsch.com
Make sure you return your warranty card so that we may keep you up-to-date on new Klipsch products and promotions. If you have any questions, contact your local authorized Klipsch dealer.
Klipsch Audio Technologies
3502 Woodview Trace,Suite 200
Indianapolis, IN 46268 USA
For your records:
Model:
Date Purchased:
FIRST CLASS
Stamp Here
Postage
Place
7.5M0303 193142
Loading...