Klipsch RVX Owners manual

RVX
SPEAKER
OWNER'S MANUAL
REFERENCE SERIES
6'-15'
S
S
C
FLAT
PANEL
TV
Y
X
Z
Optional
sub
Optional
sub
X=Y=Z
7.1 or Alternative 5.1
7.1 or Alternative 5.1
6.1
L
R
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.The wider blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. USE only with a cart, stand, tripod, bracket,or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus.When a cart is used,use caution when moving the cart/appara tus combination to avoid injury from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally,or has been dropped.
GRILLE
The speaker can be used with or without its grille in place.The g rille attaches magnetically; you can remove the grille easily by pulling it forward and replace it simply by lining up its edges with the those of the speaker cabinet.
PLACEMENT
Your Reference RVX speakers are designed for maximum flexibility and will perform well in a wide variety of configurations. Figure 1 shows a typical home theater setup, with a center­channel speaker (RVX-42) on top of a TV set,left and right front speakers (either RVX-42 or RVX-54) flanking the screen, another pair of speakers (RSX-4 or RSX-5) to the sides of the lis­tening area for the main surrounds, and a third pair behind for the surround back channel in a
7.1-channel (Dolby Digital EX or DTS-ES) system. Below are specific placement recommenda­tions for each function.
ENGLISH
This symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this unit.
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present within this unit.
ARNING:To reduce the risk of fire or electrical shock,
W
do not expose this apparatus to rain
or moisture.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING:Voltages in this equipment are hazardous to life.No user-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate this device.
ABOUT YOUR KLIPSCH PURCHASE
Thank you f system, you will hear the result of over 55 years of stringent engineering and class-leading research and development. Like all Klipsch products, your speakers feature Klipsch Horn-loaded T uct that has followed. Horn-loading allows your speakers to deliver high sensitivity,low distor­tion, flat frequency response and wide dispersion, which translates to unequaled power,detail and dynamics,
or your purchase of Klipsch speakers.
y—the guiding design for the first Klipschorn
echnolog
the hallmarks of
After reading this manual and connecting your
®
developed in 1946 and f
“The Klipsch Sound.” Please be sure to fill out the included Warranty card or register online at www.klipsch.com so we are better able to serve you.Again, thank you for choosing Klipsch and we hope that your speakers bring life to your music and
y years.
or man
movies f
or ever
y prod-
Figure 1
Center-Channel Speaker:Center the speaker directly above or below your video screen. The integral stand allows the speaker to be placed on top of the TV (or on a shelf just above or below it) or mounted on the wall (see wall mounting instructions). Ideally,the speaker’s front baffle should be flush with the front of the screen. See stand adjustment section for more detail.
Front Left and Right Speakers: The front left and right speakers should be approximately in line with your video screen and equidistant from it.The distance from the screen is not critical, though wide separation will tend to make the sound more spacious.Avoid having either speaker closer than 2 feet to a side wall,
and if they are on shelves or in a cabinet, place them
so that their fronts are at least flush with the cabinet’s front.Place them at sea ted ear height if
t is practical.
tha
Left and Right Surround Speakers:Your RVX speakers have been designed to acoustically and cosmeticall
tch the Klipsch Reference Sa
y ma
tellite famil
authorized Klipsch dealer to see which Reference Sa
or speakers employed as surround speakers is on or a
The best loca
tion f
y of speakers.
tellite model is right for you.
Please see your
gainst the walls to the sides of the seating area, anywhere from adjacent to the listening position to about 20 degrees behind it. Mount them above the ear height of seated listeners (5’-7’ high) but avoid placing them up a
gainst the ceiling.
Aim them straight across the room or back slightl
y toward the rear wall for a more diffuse sound or toward the listening position for a more direct sound.The design of the Reference Satellite models allows great flexibility,however, and good results can be achieved with configura
tions tha
t depart significantl
y from the ideal.
Surround Back Speakers: If your electronics support Dolby Digital EX, THX Surround EX,or DTS­ES 7.1 or 6.1-channel surround, you can place one or two speakers behind the seating area to serve as surround back speakers.As with the left and right surrounds,the optimum location is above seated ear level. If you are using just one back surround speaker,it should be centered behind the listening area; if you are using two, they should be spaced fairly close together.With this type of system, the regular left and right surrounds should be located adjacent to the seating area rather than behind it.
STAND ADJUSTMENT AND W ALL MOUNTING
The RVX-42’s attach to their stands via a bolt that allows them to be used in either the vertical ori­entation as they are shipped for shelf top use or horizontally,as is typical for center channel use. To adjust the base,remove the stand bolt tool from the rear of the unit and remove the bolt from the stand. Reposition the stand in the center mounting point and then replace the stand bolt tool in the opening that the stand bolt was previously installed within. (See Figure 2).
BUT FIRST:TYPES OF CONNECTORS
Bare wire — Pull the two conductors apart for about an inch and strip approximately
insulation from the end of each. (A wire stripper will simplify this, but you can use an ordinary pocket knife to cut around and through the insulation down to the wire.) Twist the strands of wire on each individual conductor tightly together.Loosen the nuts on a pair of binding posts until the holes through the metal posts are exposed, then insert the bare wire through the holes.Screw the nuts down finger-tight on the wire.Make sure that no strands of wire are touching from one binding post to the other or to any strands from the other conductor.Failure to observe this precaution at either end of the connection can result in amplifier malfunction or damage.
Pins — Many pre-made speaker cables are terminated with metal pins. Loosen the nuts on a pair of binding posts until the holes through the metal posts are exposed, then insert the pins through the holes. Screw the nuts down finger-tight on the pins — do not over-tighten.Make sure that there is no metal-to-metal contact between the two pins or binding posts. Failure to observe this precaution at either end of the connection can result in amplifier malfunction or damage.
Spade lugs — Some speaker cables are terminated with U-shaped connectors called spade lugs. Loosen the nuts on a pair of binding posts and slip the spade lugs around the metal posts. Screw the nuts down finger-tight on the lugs and inspect to ensure they have remained firmly in place. Make sure that there is no metal-to-metal contact between the two lugs or binding posts. Failure to observe this precaution at either end of the connection can result in amplifier malfunction or damage.
OTHER TYPES OF SPECIALTY CONNECTORS ARE AVAILABLE TO FACILITATE HOOKING UP YOUR SPEAKERS. PLEASE CONSULT YOUR AUTHORIZED KLIPSCH DEALER FOR SUGGESTIONS AND FURTHER DETAILS.
1/4”
of
Figure 2
You may also use an optional wall or ceiling mount that will fit the provided 3/8" – 16 inserts. Please see your authorized Klipsch dealer to determine which model is right for you.
To install the RVX-42,follow the instructions below:
1.
Locate the included wall mount template with bubble level and position on the wall in the desired location.
2.
Mark the screw loca
3.
Screw #8 pan head wood screws (a anchors with the appropriate load rating. Leave the screw heads protruding from the wall surface approximately 1/4” and adjust as needed when hanging the speaker.
4.
Attach the supplied self-stick rubber pads to the rear of the speaker.
5.
Connect the speaker wire to the speakers binding posts. See “Speaker to Amplifier: Keeping it
6.
Flip the switch at the top of the rear of the speaker to “On Wall” for accurate bass response.
7.
Hook the speaker keyholes on the screw heads protruding from the wall.Adjust the height of the screw heads for a snug fit. Do not over-tighten.
8.
Fine tune the speaker’
CONNECTIONS
Note: Proper connection of your speakers to your amplifier or receiver is vital to obtaining good sound quality.Please follow these directions carefully. Sloppy connections can cause amplifier malfunction or damage.
Klipsch Reference Series speakers are wired internally with multiple gauges of high-purity copper wire, carefully selected and wound to ensure optimum signal transfer at all frequencies.You will obtain
ormance from your speakers if you connect them to your amplifier or receiver with similar
best perf quality wire available from your dealer.We recommend that you use 18-gauge or heavier (lower­gauge) stranded copper wire. Use a lower gauge (heavier) wire for longer runs to reduce the amount of amplifier power lost due to the wire’
tions for the model you are installing.
t least two inches in length) into a wood stud or dr
s angle if using an optional wall mount tha
s resistance.
y wall
straight
t fits the provided 3/8" – 16 inserts.
SPEAKERS TO AMPLIFIER: KEEPING IT STRAIGHT
One of the most important things about hooking up your speakers is keeping them in the same polarity,or phase. If they are connected out of phase, bass and sound localization will be degraded.
The easiest way to ensure that your speakers are wired in phase is to always connect the positive and negative output terminals on your amplifier or receiver to the matching input terminals on your speakers: positive ("+", color-coded red) to positive and negative ("–",color­coded black) to negative. (See Figure 3).
Figure 3
ve color-coded connectors that make it easy to match
Most pre-termina output and inputs correctly.If yours do not, or if you are making your own out of paired, two-conductor wire, Normall
ted speaker ca
look f
y there will be printing,
bles ha
or identifying marks on the insula
a stripe or a molded ridge along one of the conductors.
tion of the two conductors.
ENGLISH
REFERENCE SERIES
BASS MANAGEMENT SETTINGS AND SUBWOOFER ADJUSTMENT
Digital surround-sound receivers, amplifiers, and processors use what is known as bass management to ensure that low frequencies in the various channels are sent to speakers that can handle them and away from small speakers that cannot.The Reference Satellites require a subwoofer (or large front left and right speakers) to reproduce low bass. In your receiver or processor’s speaker setup menu,set all channels connected to Reference Satellites to "Small." If you are depending on large front speakers for bass, set the channels feeding them to "Large." And if you are using a subwoofer,set Subwoofer to "On" or "Yes."
Most bass-management circuits employ an 80Hz or 100Hz crossover frequency,which is a good match to the Reference Satellites’ lower limit. If your system offers a choice, we recommend starting with 90Hz or 100Hz.And if your subwoofer is not connected to a dedicated subwoofer output,
CARE AND CLEANING
The only thing you should ever need to do to your speakers is dust them occasionally.Never apply any abrasive or solvent-based cleaner or any harsh detergent.You can clean the grilles with the brush attachment of a vacuum cleaner.
WARRANTY — U.S. AND CANADA ONLY
The Warranty below is valid only for sales to consumers in the United States or Canada. KLIPSCH, L.L.C. ("KLIPSCH") warrants this product to be free from defects in materials and workmanship (subject to the terms set forth below) for a period of five (5) years from the date of purchase. During the Warranty period,KLIPSCH will repair or replace (at KLIPSCH’s option) this product or any defective parts (excluding electronics and amplifiers). For products that have elec­tronics or amplifiers, the Warranty on those parts is for a period of two (2) years from the date of purchase.
begin with its internal crossover adjusted to around 90Hz or 100Hz.
WARRANTY OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADA
The Warranty on this product if it is sold to a consumer outside of the United States or Canada shall comply with applicable law and shall be the sole responsibility of the distributor that supplied this product.To obtain any applicable warranty service, please contact the dealer from which you purchased this product, or the distributor that supplied this product.
To obtain Warranty service,please contact the KLIPSCH authorized dealer from which you pur­chased this product. If your dealer is not equipped to perform the repair of your KLIPSCH product, it can be returned, freight paid, to KLIPSCH for repair. Please call KLIPSCH at 1-800-KLIPSCH for instructions.You will need to ship this product in either its original packaging or packaging afford­ing an equal degree of protection.
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice, which is evidence that this product is within the Warranty period,must be presented or included to obtain Warranty service.
This Warranty is invalid if (a) the factory-applied serial number has been altered or removed from this product or (b) this product was not purchased from a KLIPSCH authorized dealer.You may call 1-800-KLIPSCH to confirm that you have an unaltered serial number and/or you purchased from a KLIPSCH authorized dealer.
This Warranty is only valid for the original purchaser and will automatically terminate prior to expiration if this product is sold or otherwise transferred to another party.
This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due to misuse,abuse, negligence, acts of God, accident, commercial use or modification of, or to any part of, the product.This Warranty does not cover damage due to improper operation, maintenance or installation, or attempted repair by anyone other than KLIPSCH or a KLIPSCH dealer which is authorized to do KLIPSCH warranty work.Any unauthorized repairs will void this Warranty.This Warranty does not cover product sold AS IS or WITH ALL FAULTS.
REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER.KLIPSCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW,THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER,INCLUDING BUT NOT LIMITED TO,THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL PURPOSE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
ENGLISH
or implied warranties so the above exclusions may not apply to you.This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6'-15'
S
S
C
FLAT
PANEL
TV
Y
X
Z
Optional
sub
Optional
sub
X=Y=Z
7.1 or Alternative 5.1
7.1 or Alternative 5.1
6.1
L
R
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiff on sec.
7.
NE PAS OBSTRUER les ouïes de ventilation.Installer conformément aux instructions du constructeur.
8.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radia
teurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur.Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.
12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied,une console ou un bâti
recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.
DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue
13.
durée.
14.
CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent. En cas de dom­mages, il faut faire réparer l’appareil, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a subi une chute
.
Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la accompagnant cet appareil.
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse présentant un risque d’électrocution est présente dans l’appareil.
A
VERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour que nous puissions mieux vous ser
vir,n’oubliez pas de remplir la fiche de garantie ci-jointe
ou de vous inscrire en ligne sur www.klipsch.com.
Encore une fois, merci d’avoir choisi Klipsch. Nous espérons que ces enceintes vous permettront d’a
pprécier pleinement votre musique et vos films pendant de nombreuses années.
GRILLE
L’enceinte peut être utilisée avec ou sans sa grille. La grille est maintenue en place par des aimants ; il suffit de la tirer vers l’avant pour l’enlever et d’aligner ses bords sur ceux de l’en­ceinte pour la remettre en place.
PLACEMENT
Conçues pour permettre une souplesse maximale, les enceintes Reference RVX offrent de bonnes performances dans de nombreuses et diverses configurations. La figure 1 représente un exemple de configuration pour cinéma maison, avec une enceinte de canal central (RVX-42) sur le téléviseur,une paire d’enceintes avant gauche et droite (RVX-42 ou RVX-54) de part et d’autre de l’écran, une autre paire d’enceintes ((RSX-4 ou RSX-5) sur les côtés de la zone d’écoute pour l’effet ambiophonique principal et une troisième paire derrière pour le canal ambiophonique arrière d’un système 7.1 canaux (Dolby Digital EX ou DTS-ES). Des recommandations de place­ment pour chaque fonction sont indiquées ci-dessous.
Figure 1
Enceinte de canal central : Le pied intég
ré permet de placer l’enceinte sur le téléviseur (ou sur une éta
ou au-dessous de celui-ci) ou bien de la fixer au mur (voir les instructions de fixa
’idéal est que l’a
L
consultez la section rela
détails,
Centrez l’enceinte juste au-dessus ou au-dessous de l’écran vidéo.
gère juste au-dessus
vant de l’enceinte soit au même niveau que l’a
tive au régla
ge du pied.
vant de l’écran.
tion murale).
Pour plus de
A
VER
TISSEMENT:Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur.Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. ATTENTION:Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
À PROPOS DE
Merci d’a tème, prog enceintes bénéficient de la technolog
ACHA
TRE
VO
voir acheté ces enceintes Klipsch. Lorsque vous aurez lu ce manuel et raccordé le sys-
vous bénéficierez des résulta
ramme supérieur de recherche et développement.
T DE PRODUIT KLIPSCH
ts de plus de 55 ans d’études techniques rigoureuses et d’un
Comme tous les produits Klipsch,
ie de haut-parleur à pavillon Klipsch qui a servi de ligne
ces
directrice au premier modèle Klipschorn® développé en 1946 et à tous les produits qui ont suivi. Le haut-parleur à pa
villon permet aux enceintes d’of
frir une réponse dotée de haute sensibilité,
de faible distorsion, de réponse en fréquence uniforme et de large dispersion, ce qui se traduit par une supériorité inégalée du « son Klipsch » au niveau de la puissance,
des détails et de la
dynamique.
Enceintes a
vant gauche et droite :
Les enceintes a
vant gauche et droite doivent être à peu près alignées sur l’écran vidéo et à égale distance de celui-ci. La distance par ra tendance à donner plus de prof moins de 60 centimètres d’un mur la dans un meuble, meuble.
pport à l’écran n’est pas le point essentiel,
ondeur au son.
Si vous installez les enceintes sur des éta
téral.
placez-les de manière à ce que leurs faces a
Dans la mesure du possible,
mettez-les à la hauteur d’un auditeur assis.
Enceintes ambiophoniques gauche et droite :
Évitez d’a
Les enceintes RVX ont été conçues pour s’intég
mais un plus g
voir l’une ou l’autre des enceintes à
vant soient alignées sur l’a
acoustiquement et esthétiquement à la gamme d’enceintes Reference Sa
réé Klipsch de vous aider à choisir le modèle Reference Sa
Demandez à un détaillant a
pté à votre situa
ada
g
tion.
rand éloignement a
gères ou
vant du
rer
tellite de Klipsch.
tellite
Le meilleur emplacement des enceintes utilisées comme enceintes ambiophoniques se trouve sur ou contre les murs la d’écoute et environ 20 deg d’un auditeur assis (1,5 à 2,1 mètres),
téraux de l’espace d’écoute,
rés en arrière.
Fixez-les à une hauteur supérieure à celle de l’oreille
mais évitez de les placer contre le plaf
Orientez-les soit directement vers le côté opposé de la pièce,
soit vers la position d’écoute pour obtenir un son plus direct.
pour obtenir un son plus dif
ois, la conception des enceintes Reference Satellite permet une grande souplesse, et de
outef
T bons résulta
ts peuvent être obtenus a
fus,
vec des configurations nettement différentes de la situation
n’importe où entre le niveau de la position
ond.
soit légèrement vers le mur arrière
idéale.
FRENCH
REFERENCE SERIES
Enceintes ambiophoniques arrière : Si l’appareil électronique est compatible avec le système ambiophonique Dolby Digital EX,THX Surround EX ou bien DTS-ES 7.1 ou 6.1 canaux,vous pou­vez placer une ou deux enceintes derrière la zone d’écoute et les utiliser comme enceintes ambio­phoniques arrière. Comme pour les enceintes ambiophoniques gauche et droite, l’emplacement optimal se trouve au-dessus du niveau de l’oreille d’un auditeur assis. Si vous n’utilisez qu’une enceinte ambiophonique arrière, elle doit être centrée derrière la zone d’écoute ; si vous en utilisez deux, elles doivent être relativement proches l’une de l’autre.Avec ce type de système, les enceintes ambiophoniques principales gauche et droite doivent être juste à côté de la zone d’é­coute et non en arrière.
RÉGLAGE DU PIED ET FIXATION MURALE
La fixation de l’enceinte RVX-42 sur son pied se fait à l’aide d’un boulon permettant une orienta­tion verticale (configuration à la livraison) pour une utilisation comme enceinte de bibliothèque, ou horizontale pour une utilisation comme enceinte de canal central. Pour régler le pied, retirez l’outil de boulon de pied de l’arrière de l’enceinte, et retirez le boulon du pied. Changez la position du pied en le faisant tourner autour du point de montage central, puis remettez l’outil de boulon de pied dans l’ouverture dans laquelle se trouvait le boulon de pied. (Voir la figure 2.)
Figure 2
de façon à assurer une transmission optimale des signaux de différentes fréquences.Vous tirerez le maximum de vos enceintes en les reliant à l’amplificateur ou au récepteur à l’aide de fils de qualité identique, en vente chez les détaillants. Nous recommandons d’utiliser des fils de cuivre multibrin d’au moins 0,78 mm2 de section (calibre 18). Utilisez une plus grande section de fil pour les plus grandes distances afin de réduire la puissance perdue à cause de la résistance du fil.
TOUT D’ABORD:TYPES DE CONNECTEURS
Fil nu — Séparez les deux conducteurs sur environ 25 mm, puis dénudez leurs extrémités sur environ 6 mm. (Une pince à dénuder simplifie cette opération, mais vous pouvez aussi entailler le pourtour de l’isolant jusqu’au fil à l’aide d’un canif ordinaire.) Torsadez en ser­rant bien les brins de chaque conducteur.Desserrez les écrous d’une paire de bornes de raccordement de façon à faire apparaître les trous traversants, puis insérez dans ces trous les extrémités dénudées des fils.Vissez chaque écrou sur le fil en serrant à la main. Vérifiez à chaque extrémité du raccordement qu’aucun brin de fil ne met en contact les deux bornes entre elles ni ne touche un brin de l’autre conducteur,afin d’éviter un mauvais fonc­tionnement ou un endommagement de l’amplificateur.
Broches — Beaucoup de câbles d’enceintes préfabriqués sont pourvus de terminaisons à broches métalliques. Desserrez les écrous d’une paire de bornes de raccordement de façon à faire apparaître les trous traversants, puis insérez les broches dans ces trous.Vissez chaque écrou sur la broche en serrant à la main. Ne serrez pas excessivement.Vérifiez à chaque extrémité du raccordement qu’il n’y a aucun contact métallique entre les deux broches, entre les deux bornes ou entre une broche et une borne, afin d’éviter un mauvais fonctionnement ou un endommagement de l’amplificateur.
Cosses à fourche — Certains câbles d’enceintes sont pourvus de connecteurs en U appelés cosses à fourche. Desserrez les écrous d’une paire de bornes de raccordement et placez chaque cosse à fourche à cheval sur la borne. Vissez chaque écrou sur la cosse en serrant à la main et inspectez les cosses pour vous assurer qu’elles sont bien en place.Vérifiez à chaque extrémité du raccordement qu’il n’y a aucun contact métallique entre les deux cosses, entre les deux bornes ou entre une cosse et une borne, afin d’éviter un mauvais fonctionnement ou un endommagement de l’amplifi­cateur.
Vous pouvez également utiliser un support mural ou de plafond en option compatible avec les inserts 3/8" – 16 prévus. Demandez à un détaillant agréé Klipsch de vous aider à choisir le modèle adapté à votre situation.
Pour l’installation de l’enceinte RVX-42, suivez les instructions ci-dessous :
À l’aide d’un niveau à bulle, placez contre le mur à l’emplacement voulu le gabarit de fixation
1. murale fourni. Marquez les emplacements des vis pour le modèle que vous installez.
2. Insérez des vis à bois n
3. poteau mural ou des ancrages de cloison sèche ayant la capacité de charge requise. Laissez dépasser les têtes de vis de la surface du mur d’au moins 6 mm et vissez un peu plus s’il le faut au moment d’accrocher l’enceinte. Fixez à l’arrière de l’enceinte les patins autocollants en caoutchouc fournis.
4. Raccordez les fils de l’enceinte à ses bornes.Voir la section : « Enceintes à amplificateur :
5. respect de la polarité ». Accrochez les encoches en trou de serrure de l’enceinte aux têtes de vis dépassant du mur.
6. Réglez la hauteur des têtes de vis afin d’obtenir un bon ajustement. Ne serrez pas trop. Si vous utilisez un support mural en option compatible avec les inserts 3/8" – 16 prévus, réglez
7. l’orienta
RACCORDEMENTS
Remarque : tiel pour l’obtention d’un son de qualité supérieure. dessous.
FRENCH
l’amplifica Les enceintes de la gamme Reference de Klipsch sont pour de cuivre de g
° 8 à tête cylindrique bombée (d’au moins cinq centimètres) dans un
tion de l’enceinte.
Un bon raccordement des enceintes à l’amplifica
Des raccordements mal réalisés risquent d’entraîner un mauvais f
teur ou de l’endommager.
rande pureté et de dif
férents diamètres,
teur ou au récepteur est essen-
ttentivement les instructions ci-
Suivez a
vues d’un câbla
soigneusement sélectionnés et bobinés
onctionnement de
ge interne en fils
IL EXISTE D’AUTRES TYPES DE CONNECTEURS SPÉCIAUX PERMETTANT DE FACILITER LE RACCORDEMENT DES ENCEINTES.ADRESSEZ-VOUS À UN REVENDEUR AGRÉÉ KLIPSCH POUR OBTENIR DES SUGGESTIONS ET DE PLUS AMPLES DÉTAILS.
RESPECT DE LA POLARITÉ
ENCEINTES À
Le respect de la polarité ou phase est primordial pour le raccordement des enceintes. En
si le raccordement est déphasé,
fet,
ef
radés.
dég La façon la plus simple d’assurer le raccordement en phase des enceintes est de toujours relier les bornes de sortie positive et néga d’entrée correspondantes des enceintes : borne positive (« + », rouge) à la borne positive et borne négative (« – », noire) à la borne négative. (Voir la figure 3.)
La plupart des câbles préfabriqués possèdent des connecteurs de couleur facilitant le rac­cordement adéquat des entrées et des sorties. Si ce n’est pas le cas des vôtres ou si vous
briquez vous-même vos câbles à partir de fil à deux conducteurs,
fa des repères d’identification. Ils sont, en général, constitués de caractères imprimés, d’une bande ou d’une ligne en relief le long de l’un des conducteurs.
RÉGLAGES DE GESTION DES GRAVES ET RÉGLAGE DU CAISSON DE GRAVES
Les processeurs, amplificateurs et récepteurs ambiophoniques numériques utilisent ce que l’on appelle la gestion des graves : il s’agit de faire en sorte que les basses fréquences des
férents canaux soient envoyées aux enceintes pouvant les reproduire en évitant les
dif petites enceintes qui ne le peuvent pas.Avec les enceintes Reference Satellite, il faut un caisson de graves (ou de grandes enceintes avant gauche et droite) pour la reproduction des extrêmes g des enceintes, réglez tous les canaux reliés à des enceintes Reference Satellite sur
« Small ».
AMPLIFICA
ves.
ra
TEUR :
ves et la localisation acoustique sont
ra
les g
tive de l’amplifica
Dans le récepteur ou le processeur,sous le menu de configuration
teur ou du récepteur aux bornes
recherchez sur ceux-ci
Figure 3
Si vous utilisez de grandes enceintes avant pour la reproduction des graves, réglez les canaux qui les alimentent sur « Large ». Si vous utilisez un caisson de graves, réglez le paramètre Subwoofer sur « On » ou « Yes ».
Cette garantie ne couvre pas les dommages superficiels ou résultant d'une mauvaise utilisation, d'un mauvais traitement,d'une utilisation commerciale ou d'une modification de cet article ou de toute pièce de celui-ci, ou encore d'une négligence,d'une catastrophe na
turelle ou d'un accident. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un emploi, d'une installation ou d'un entretien inadéquats, ou d'une tentative de réparation par toute personne non autorisée par KLIPSCH à effectuer des réparations dans le cadre de la garantie. Toute réparation non autorisée annule cette garantie.Cette garantie ne couvre pas les articles vendus EN L TAT ou SANS GARANTIE .
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS OFFERTS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR. RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES POUR MANQUE­MENT À TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT.SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRES PRÉVUES PAR LA LOI,CETTE GARANTIE EXCLUE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Certaines collectivités territoriales n'autorisant pas l'exclusion ou la limita indirects ou accessoires ou des garanties implicites, exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous donne des droits particuliers.Vous bénéficiez peut-être d'autres droits selon votre lieu de résidence.
Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE,LES
KLIPSCH DÉCLINE TOUTE
tion des dommages
il est possible que les limita
tions ou
Dans la plupart des circuits de gestion des graves, la fréquence de coupure, de 80 Hz ou 100 Hz, est bien adaptée à la limite inférieure des satellites Reference. Il est conseillé de commencer par 90 Hz ou 100 Hz si votre système le permet. Si le caisson de graves n’est pas raccordé à une sortie dédiée de caisson de graves, commencez par régler son filtre passif interne à environ 90 Hz ou 100 Hz.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le nettoyage de vos enceintes ne demande qu’un époussetage de temps en temps. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant ni de détergents puissants.Vous pouvez nettoyer les grilles à l’aide d’une brosse d’aspirateur.
GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA SEULEMENT)
La garantie ci-dessous est valable exclusivement pour les articles vendus aux consommateurs aux États-Unis et au Canada.
KLIPSCH AUDIO TECHNOLOGIES ( KLIPSCH dans ce qui suit) garantit cet article contre tout défaut de fabrication ou de matériau (sous réserve des conditions énoncées ci-dessous) pour une période de cinq (5) ans à compter de la da garantie, KLIPSCH réparera ou remplacera,à sa discrétion,l'article ou la pièce défectueuse
(à l'exception des amplificateurs et autres appareils électroniques). Pour les articles comportant des amplifica de ces composants est de deux (2) ans à compter de la da
Pour tout service entrant dans le cadre de la garantie, veuillez prendre contact avec le con­cessionnaire a pose pas des moyens d'effectuer la réparation de l'article KLIPSCH, celui-ci peut être renvoyé à KLIPSCH en port payé pour réparation.Veuillez appeler KLIPSCH au 1-800-KLIPSCH pour recevoir des instructions à ce propos. L'article devra être expédié dans son emballage d'orig­ine ou dans un emballage offrant le même niveau de protection.
gr KLIPSCH auprès duquel l'article a été acheté. Si le concessionnaire ne dis-
teurs ou d'autres composants électroniques,
te d'achat. Pendant cette période de
la période de garantie
t.
te d'acha
GARANTIE À L'EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA
Si ce produit est vendu à l'extérieur des États-Unis et du Canada, la garantie doit être conforme aux lois en vigueur et n'engage que la responsabilité du distributeur qui a fourni ce produit. Pour obtenir un service en garantie, contactez le détaillant chez qui vous avez acheté ce produit ou le distributeur qui l'a fourni.
Toute demande de réparation ou de remplacement dans le cadre de la garantie doit être
gnée d'une preuve d'achat datée (facture ou ticket de caisse) attestant que la péri-
accompa ode de garantie n'a pas expiré.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série apposé à l'usine est modifié ou retiré de l'article ou (b) l'article n'a pas été acheté auprès d'un concessionnaire agr KLIPSCH. Il est possible d'a ou que le vendeur est bien un concessionnaire agr KLIPSCH.
ppeler le 1-800-KLIPSCH pour vérifier que le numéro de série n'a pas été modifié
FRENCH
REFERENCE SERIES
6'-15'
S
S
C
FLAT
PAN
EL
TV
Y
X
Z
Optional
sub
Optional
sub
X=Y=Z
7.1 or Alternative 5.1
7.1 or Alternative 5.1
6.1
L
R
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
1. LESEN Sie diese Anweisungen durch.
2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen.
3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.
4. FOLGEN Sie allen Anweisungen.
5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintrittsöffnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker NICHT außer Kraft setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Stifte, wobei einer dicker ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift. Der dickere Stift oder der dritte Stift dienen zu Ihrer Sicherheit.Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.
10.VERMEIDEN Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem bei Steckern, Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus dem Gerät
11.Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.
12.Verwenden Sie beim Transport ausschließlich Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder
Tische,die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden.Bei Verwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein,damit Wagen und Gerät nicht umkippen und Verletzungen verursachen.
Trennen Sie dieses Gerät bei Gewitter vom Netz,oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
13.
14. Lassen Sie alle Wartungen bzw. Reparaturen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung bzw. Reparatur ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Gegenständen, durch Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallen gelassen wurde.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die dieser Einheit beiliegenden Anleitungen wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen enthalten.
Dieses Symbol weist auf die Gefahr eines Stromschlags aufgrund von gefährlichen Spannungen in dieser Einheit hin.
WARNUNG:Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern,ist dieses Gerät vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
NOT OPEN
DO
ARNUNG:
W
In diesem Gerät g
ibt es lebensgefährliche Stromspannung.
durch den Benutzer zu wartenden
Lassen Sie alle Wartungen bzw. Reparaturen von
eile,
T
Das Gerät enthält keine
geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.
ARNUNG:
W
sind,
Vielen Dank, dass Sie Klipsch-Lautsprecher gekauft haben. Nach der Lektüre dieses Handbuchs und dem Anschluss Ihres Systems werden Sie das Ergebnis von über 55 Jahren herausragen­der
Änderungen oder Modifika
könnten des Recht des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig werden lassen.
ÜBER IHR KLIPSCH-PRODUKT
echnologie und führender Forschungs- und Entwicklungsarbeit hören können.Wie alle
T
die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt
tionen,
Produkte von Klipsch verfügen auch Ihre Lautsprecher über die Klipsch Horn-Load-Technologie – das Grund-Design für das erste,
Horn-Loading ermöglicht es Ihrem Lautsprecher,hohe Empfindlichkeit, niedrige
Produkt. Verzerrung,einen ebenen Frequenzgang und ein breites Abstrahlverhalten zu bieten,was zu unvergleichlicher Leistung,
1946 entwickelte Klipschorn® und für jedes darauf f
Klangtreue und Dynamik führt,
eben den Merkmalen des „Klipsch-
Sound“.
olgende
LAUTSPRECHERGRILL
Der Lautsprecher kann mit oder ohne Lautsprechergrill benutzt werden. Der Lautsprechergrill wird magnetisch befestigt. Sie können ihn einfach entfernen, indem Sie ihn abziehen, und ihn wieder anbringen, indem Sie dessen Kanten am Lautsprechergehäuse ausrichten.
PLATZIERUNG
Ihre Reference RVX-Lautsprecher sind auf maximale Flexibilität hin konzipiert und bieten in einer Vielzahl von Konfigurationen ausgezeichnete Leistungen.Abbildung 1 zeigt die Aufstellung für ein typisches Heimkino-System, mit einem Center-Lautsprecher (RVX-42) oben auf dem Fernseher,linken und rechten vorderen Lautsprechern (entweder RVX-42 oder RVX-
54) an den Seiten des Bildschirms, zwei weiteren Lautsprechern (RSX-4 oder RSX-5) als Haupt-Surround-Quellen an den Seiten des Hörbereichs und einem dritten Paar hinten für den hinteren Surround-Kanal in einem 7.1-Kanalsystem (Dolby Digital EX oder DTS-ES). Untenstehend sehen Sie die empfohlene Platzierung für jede Funktion.
Figure 1
Center-Lautsprecher:Platzieren Sie den Lautsprecher mittig direkt über oder unter Ihrem Fernsehbildschirm. Der integrierte Ständer ermöglicht es, den Lautsprecher entweder oben auf dem Fernseher (oder auf einem Regal direkt darüber bzw.darunter) aufzustellen oder ihn an der Wand zu montieren (siehe Wandmontageanleitung).Am besten sollte die Schallwand des Lautsprechers mit der Vorderkante des Bildschirms bündig sein.Weitere Details finden Sie im Abschnitt „Anpassung“.
Vordere linke und rechte Lautsprecher:Am besten sollten sich der vordere linke und rechte Lautsprecher ungefähr auf einer Linie mit dem Bildschirm befinden und gleich weit von ihm entfernt sein. Die Entfernung vom Bildschirm ist weniger wichtig, aber eine weite Trennung erzeugt meist mehr Raumklang. Die Lautsprecher sollten mindestens 60 cm von einer Seitenwand entfernt sein, und wenn sie auf Regalen oder in einer Schrankwand aufgestellt sind, sind sie so zu platzieren, dass ihre Vorderseite mit der Vorderseite der Schrankwand wenigstens bündig ist. Platzieren Sie sie, falls möglich, auf Ohrhöhe einer sitzenden Person.
Linke und rechte Surround-Lautsprecher: Ihre RVX-Lautsprecher passen akustisch und im Design zu der Klipsch Reference-Serie von Satellitenlautsprechern. Ihr autorisierter Klipsch­Fachhändler kann Sie bei der Auswahl des passenden Reference Satellite-Modells beraten.
Die beste Position für Lautsprecher,die als Surround-Lautsprecher verwendet werden, ist an oder nahe der Wand an den Seiten des Hörbereichs,von einem Punkt direkt neben der
Montieren Sie sie über der Ohrhöhe einer sitzenden
Hörposition bis zu etwa 20 Grad dahinter
. Person (1,5 bis 2,2 m hoch), aber platzieren Sie sie nicht an der Decke. Richten Sie sie direkt in den Raum oder etwas gegen die hintere Wand aus,um einen mehr verteilten Klang zu erreichen,
oder direkt in Richtung auf die Hörposition,
was einen mehr
direkten Klang erzielt.
GERMAN
Füllen Sie bitte die beiliegende Garantiekarte aus, oder registrieren Sie sich online bei www.klip-
so dass wir Ihnen besser helfen können.
sch.com,
Nochmals vielen Dank,
dass Sie Klipsch gewählt haben.Wir hof fen, dass Ihre Lautsprecher viele Jahre lang Ihre Musik und Ihre Filme zum Leben erwecken werden.
Das Design der Reference Sa
tellite-Modelle ermöglicht allerdings g
roße Flexibilität, und selbst mit nicht gerade idealen Konfigurationen können gute Ergebnisse erzielt werden. Hintere Surround-Lautsprecher:Wenn Ihre Elektronik Dolby Digital EX, THX Surround EX oder
6.1-Kanal-Sound unterstützt, können Sie ein oder zwei Lautsprecher hinter
DTS-ES 7.1 bzw
.
dem Sitzbereich als hintere Surround-Lautsprecher einsetzen.Wie bei den rechten und linken Surround-Lautsprechern befindet sich die optimale Position oberhalb der Ohrhöhe einer sitzenden Person.Wenn Sie nur einen hinteren Surround-Lautsprecher verwenden, sollte er hinter dem Hörbereich zentriert sein.Wenn Sie zwei verwenden, sollten diese ziemlich nahe voneinander aufgestellt sein. Bei dieser Art von System sollten sich die normalen linken und rechten Surround­Lautsprecher neben dem Sitzbereich befinden, und nicht dahinter.
ANPASSUNG DES STÄNDERS UND WANDMONTAGE
Die RVX-42 werden mit einer Schraube an ihren Ständern befestigt und können sowohl wie aus­geliefert vertikal (für den Regaleinsatz) oder horizontal (meist als Center-Lautsprecher) aus­gerichtet werden. Um den Sockel einzustellen, entfernen Sie das Ständerschrauben-Werkzeug von der Rückseite der Einheit und nehmen die Schraube aus dem Ständer.Verschieben Sie den Ständer in der Mittel-Montagehalterung und stecken Sie dann das Ständerschrauben-Werkzeug in die Öffnung, in der sich vorher die Ständerschraube befand. (Siehe Abbildung 2.)
Lautsprechern herausholen, wenn Sie sie mit einem ähnlich guten, durch Ihren Fachhändler erhältlichen Kabel mit dem Verstärker oder Receiver verbinden.Wir empfehlen die Verwendung von geflochtenen Kupferkabeln, mit 18 Gauge oder schwerer (niedrigerem Gauge-Wert). Verwenden Sie ein Kabel mit schwererem Draht (niedrigerem Gauge-Wert) für längere Entfernungen, um den durch den Kabelwiderstand erzeugten Verlust der Verstärkerleistung zu reduzieren.
ERSTER SCHRITT:ANSCHLUSSARTEN
Blanker Draht - Ziehen Sie die zwei Adern auf einer Länge von etwa 2,5 cm auseinander und entfernen Sie am Ende jeweils ca. 7 mm der Isolierung. (Das geht mit einer Abisolierzange einfacher,aber Sie können auch ein normales Taschenmesser verwenden, um die Isolierung vom Draht abzuschneiden.) Drehen Sie die Drahtfasern jeder Ader fest zusammen. Lösen Sie die Muttern an einem Paar Anschlussterminals,bis die Löcher in den Metallstiften frei sind, und stecken Sie dann den blanken Draht in die Löcher.Drehen Sie die Muttern fingerfest auf den Draht hinunter.Stellen Sie sicher,dass keine Kupferfasern von einem Terminal zum anderen oder zu einer Faser der anderen Ader verlaufen.Wenn diese Vorsichtsmaßnahme an einem der Anschlussenden missachtet wird, kann es zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Verstärkers kommen.
Stifte - Viele im Handel erhältliche Lautsprecherkabel haben am Ende Metallstifte. Lösen Sie die Muttern an einem Paar Anschlussterminals,bis die Löcher in den Metallstiften frei sind, und stecken Sie dann die Stifte in die Löcher.Drehen Sie die Muttern fingerfest auf die Stifte hinunter,aber drehen Sie sie nicht zu fest an. Stellen Sie sicher,dass kein Metallkontakt zwischen den beiden Stiften oder Anschlussterminals besteht.Wenn diese Vorsichtsmaßnahme an einem der Anschlussenden missachtet wird,kann es zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Verstärkers kommen.
Figure 2
Sie können auch eine optionale Wand- oder Deckenbefestigung verwenden,die zu den mit­gelieferten 3/8"-16-Einschüben passt. Ihr autorisierter Klipsch-Fachhändler kann Sie bei der Auswahl des passenden Modells beraten.
Folgen Sie zur Installa
Suchen Sie die mitgelieferte Wandmontage-Schablone mit Libellle und halten Sie diese an der
1. gewünschten Stelle gegen die Wand. Markieren Sie die Schraubenpositionen für das zu installierende Modell.
2. Schrauben Sie zwei Nr.8 Flachkopf-Holzschrauben (mindestens 5 cm) in ein Ständerprofil, oder
3. verwenden Sie einen Dübel mit entsprechender Tragfähigkeit. Lassen Sie die Schraubenköpfe etwa 6 mm aus der Wand herausstehen und passen Sie sie ggf.beim Aufhängen der Lautsprecher an. Bringen Sie die mitgelieferten selbstklebenden Gummifüßchen an der Rückseite des
4. Lautsprechers an. Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Anschlussterminals des Lautsprechers an.
5. Siehe „Lautsprecher zu Verstärker:Direkte Verbindung“. Schieben Sie die Befestigungslöcher des Lautsprechers über die aus der Wand hervorst
6. henden Schraubenköpfe. Stellen Sie die Höhe der Schraubenköpfe ein, damit sie genau passen. Ziehen Sie sie nicht zu fest an. Stellen Sie den Lautsprecherwinkel richtig ein, wenn Sie eine optionale Wandbefestigung
7. verwenden, die zu den mitgelieferten 3/8"-16-Einschüben passt.
tion des RVX-42 untenstehenden
Anweisungen:
Gabelschuhe - Manche Lautsprecherkabel haben am Ende U-förmige Anschlüsse,die als Gabelschuhe bezeichnet werden. Lösen Sie die Muttern an einem Paar Anschlussterminals und schieben Sie die Gabelschuhe um die Metallstifte herum. Drehen Sie die Muttern fingerfest auf die Gabelschuhe hinunter und prüfen Sie, ob diese richtig festgeschraubt sind. Stellen Sie sicher,dass kein Metallkontakt zwischen den beiden Gabelschuhen oder Anschlussterminals besteht. Wenn diese Vorsichtsmaßnahme an einem der Anschlussenden missachtet wird,kann es zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Verstärkers kommen.
ES GIBT ANDERE ARTEN SPEZIELLER VERBINDUNGEN,DIE DAS ANSCHLIESSEN IHRER LAUTSPRECHER ERLEICHTERN. SETZEN SIE SICH BITTE MIT IHREM KLIPSCH-
ACHHÄNDLER IN
F GEBEN KANN.
LAUTSPRECHER ZU VERSTÄRKER: DIREKTE VERBINDUNG
Einer der wichtigsten Faktoren beim Anschluss Ihrer Lautsprecher ist die richtige Polung.Wenn der Lautsprecheranschluss falsch gepolt ist, wirken der Bass und das räumliche Klangbild schwächer.
VERBINDUNG,
DER IHNEN RA
TSCHLÄGE UND WEITERE INFORMATIONEN
ANSCHLÜSSE
Der korrekte
Hinweis: dend für eine gute Tonqualität.Folgen Sie bitte sorgfältig diesen Anweisungen.Schlechte Anschlüsse können zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen des Verstärkers führen.
Lautsprecher der Klipsch Reference-Serie verwenden mehrere Drähte aus hochreinem Kupfer,die sorgfältig ausgewählt und verflochten wurden, um eine optimale Signalübertragung über den gesamten Frequenzbereich hinweg zu gewährleisten.
Anschluss Ihrer Lautsprecher an den Verstärker oder Receiver ist entschei-
Sie können die beste Leistung aus Ihren
GERMAN
Figure 3
Loading...
+ 18 hidden pages