Klipsch RSB-14 User Manual

RSB-14
1
INSIDETABLE OF CONTENTS
NIGHTDIALOG
SUB
HDMI
TV
DIGITAL
ANALOG
123
NIGHTDIALOG
SUB
HDMI
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
123
- INSIDE
1-2
- SOUNDBAR
3-4
- SOUNDBAR PLACEMENT
5
®
- DTS
6-9
10
11 12 13 13 14 15 16 17 18
19-20
21-22 23-24 25-26
27 28 29
1
PLAY-FI™ WIRELESS STREAMING TECHNOLOGY
- HOW TO USE CONNECT
- CONNECTIONS - WIFI NETWORK
- CONNECTIONS - HDMI-ARC
- TURN HDMI CEC ON
- TURN OFF TV SPEAKERS
- CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL
- CONNECTIONS - 3.5MM AUXILIARY
- SUBWOOFER PLACEMENT
- SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION
- SUBWOOFER RECONNECT
- REMOTE
- SURROUND MODES
-
BLUETOOTH
®
WIRELESS TECHNOLOGY
- TV REMOTE PROGRAMMING
- REMOTE CONTROL CODES
- LED ON/OFF
- FACTORY RESET, CARE AND CLEANING
CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录
Soundbar
Wall-Mount Template
Subwoofer Remote
Soundbar
Barre de son Barra de sonido Soundbar SoundBar Barra sonora
条形音箱
8” Subwoofer
Caisson de graves Subwoofer Subwoofer Subwoofer Subwoofer
低音炮
DIGITAL
ANALOG
HDMI
123
SUB
Wall-Mount Template
Gabarit de montage mural Plantilla de montaje en la pared Wandbefestigungsschablone Dima per il fissaggio a parete Modelo para instalação na parede
挂壁模板
LED
TV
NIGHTDIALOG
Remote
Télécommande Control remoto Fernbedienung Telecomando Controle remoto
遥控器
DC Power Supply -
Soundbar
AC Power Cords 1.5mm HDMI Cable Rubber Feet
(Attached)
Power Cord
Cordon d’alimentation Cordón de alimentación Gleichstromkabel Cavo di alimentazione Cabo de alimentação
直流电源线
HDMI Cable
Câble HDMI Cable de HDMI HDMI-Kabel Cavo HDMI Cabo HDMI HDMI 电缆
Rubber Feet
Pieds en caoutchouc Patas de goma Gummifüßchen Piedini di gomma Pés de borracha
橡胶支脚
2
SOUNDBAR
BARRE DE SON • BARRA DE SONIDO • SOUNDBAR • SOUNDBAR • BARRA SONORA • 条形音箱
Play-Fi
LED
Bluetooth
LED (Blue)
®
Analog
LED (Green)
Digital Optical
LED (Red)
HDMI Input 1
LED
HDMI Input 2
LED
HDMI Input 3
LED
TV Input
LED
Dolby Digital
LED
Virtual Surround
Mode LED
®
Night Mode LED
Dialog Enhance
Mode LED
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHT
®
Bluetooth
3
Mute
Source Select
& Pairing
Source Select
(toggle)
Volume Down
Volume Up
Mute
Sourdine Silenciador Stummschaltung Disattivazione audio Desativar áudio
静音
Bluetooth
Sélection de la source Bluetooth® et appariement Selección y vinculación de fuente Bluetooth Bluetooth®-Quellenwahl und Pairing Selezione e associazione segnale Bluetooth Seleção e emparelhamento de fonte Bluetooth Bluetooth® 电源选择与配对
®
Source Select & Pairing
®
®
Source Select (Toggle)
Sélection de la source (commutation) Selección de fuente (cíclica) Quellenwahl (Umschalten)
®
Selezione segnale (in sequenza ciclica) Seleção da fonte (Alternar)
电源选择(切换)
Volume Down
Volume bas Bajada de volumen Leiser Riduzione volume Diminuir o volume
音量减小
Volume Up
Volume haut Subida de volumen Lauter Aumento volume Aumentar o volume
音量增大
Play-Fi LED
DEL Play-Fi LED de fuente Play-Fi Play-Fi-LED LED segnale Play-Fi LED do Play-Fi Play-Fi LED 灯
Bluetooth
DEL Bluetooth (Bleu) LED de fuente Bluetooth (Azul) Bluetooth-LED (Blau) LED segnale Bluetooth (Blu) LED do Bluetooth (Azul) 蓝牙 LED (蓝色)
TV Source LED
DEL Source TV Indicador LED de fuente de TV TV-Quellen-LED LED segnale TV LED de fonte - TV 电视电源 LED
®
LED (Blue)
Dolby Digital LED
DEL Dolby Digital LED de Dolby Digital Dolby-Digital-LED LED segnale Dolby Digital LED Dolby Digital 杜比数字 LED
Analog LED (Green)
DEL Analogique (Vert) LED de fuente analógica (Verde) Analog-LED (Grün) LED segnale analogico (Verde) LED analógico (Verde) 模拟 LED 灯 (绿)
Virtual Surround Mode LED
DEL Mode ambiophonique virtuel LED de modalidad de surround virtual LED Virtueller Surroundmodus LED modalità surround virtuale LED do modo surround virtual 虚拟环绕声模式 LED
Digital Optical LED (Red)
DEL Optique numérique (Rouge) LED de fuente óptica digital (Rojo) Digital-optische LED (Rote) LED segnale ottico digitale (Rosso) LED ótico digital (Vermelho) 数字光学 LED ()
Dialog Enhance Mode LED
DEL Mode d’égalisation d’accentuation vocale LED de modalidad de ecualización de mejoramiento de voz LED EQ-Modus für verbesserte Stimmen LED modalità equalizzatore potenziamento vocale LED do modo de EQ de melhoria de voz 音效增强均衡器模式 LED
HDMI 1 LED (White)
DEL HDMI 1 Indicador LED de HDMI 1 HDMI-1-LED LED HDMI 1 LED HDMI 1 HDMI 1 LED
HDMI 2 LED (White)
DEL HDMI 2 Indicador LED de HDMI 2 HDMI-2-LED LED HDMI 2 LED HDMI 2 HDMI 2 LED
Night Mode LED
DEL Mode nocturne LED de modalidad nocturna Nachtmodus-LED LED modalità notturna LED do modo noturno 夜间模式 LED
HDMI 3 LED (White)
DEL HDMI 3 Indicador LED de HDMI 3 HDMI-3-LED LED HDMI 3 LED HDMI 3 HDMI 3 LED
4
SOUNDBAR PLACEMENT
No 12 PAN HEAD/
M6 PAN HEAD
x2
POSITIONNEMENT DE LA BARRE DE SON • UBICACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO • SOUNDBAR-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SOUNDBAR • POSIÇÃO DA BARRA SONORA • 条形音箱布置
TV
.25” (6.35mm) .25” (6.35mm)
TV
TV
No 12 PAN HEAD/
M6 PAN HEAD
x2
TV
5
DTS PLAY-FI WIRELESS STREAMING TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE DE DIFFUSION SANS FIL DTS PLAY-FI • TECNOLOGÍA DE STREAMING INALÁMBRICO PLAY-FI DE DTS • DTS PLAY-FI DRAHTLOSE STREAMING-TECHNOLOGIE • TECNOLOGIA STREAMING WIRELESS DTS PLAY-FI • TECNOLOGIA DE STREAMING SEM TECNOLOGIA DE STREAMING SEM FIO DTS PLAY-FI FIO DTS PLAY-FI • DTS PLAY-FI 无线串流技术
CONNECT TO YOUR WiFi NETWORK
The RSB-14 features DTS Play-Fi wireless multi-room streaming technology. Download the Klipsch Stream app, and listen to music from your personal library, internet streaming services like Tidal®, Pandora®, Spotify®, Amazon Prime Music®, iHeart Radio®, Sirius XM Radio, Deezer®, and independent internet radio stations like Disney, BBC, NPR, etc.
SE CONNECTER AU RÉSEAU Wi-Fi
Le RSB-14 est doté de la technologie de diffusion multi-pièce sans fil DTS Play-Fi. Téléchargez l’application Klipsch Stream et écouter de la musique à partir de votre bibliothèque personnelle, des services de diffusion en ligne tels que Tidal®, Pandora®, Spotify®, Amazon Prime Music®, iHeart Radio®, Sirius XM Radio, Deezer®, et des stations de radio en ligne indépendantes telles que Disney, BBC, NPR, etc.
CONECTE A SU RED DE WiFi
El altavoz RSB-14 tiene tecnología de streaming inalámbrico multihabitación Play-Fi de DTS. Descargue la aplicación Klipsch Stream y escuche música de su biblioteca personal; sus servicios de streaming por Internet, tales como Tidal®, Pandora®, Spotify®, Amazon Prime Music®, iHeart Radio®, Sirius XM Radio, Deezer®; y sus emisoras de radio por Internet independientes, tales como Disney, BBC, NPR, etc.
VERBINDEN SIE IHR WLAN
Das RSB-14-System bietet die drahtlose Streaming­Technologie DTS Play-Fi für mehrere Räume. Laden Sie die App Klipsch Stream herunter und hören Sie Musik aus Ihrer persönlichen Bibliothek oder über Internet-Streaming­Dienste wie Tidal®, Pandora®, Spotify®, Amazon Prime Music®, iHeart Radio®, Sirius XM Radio, Deezer® und unabhängige Internet­Radiosender wie Disney, BBC, NPR, usw.
COLLEGAMENTO ALLA RETE WI-FI
Il Soundbar RSB-14 presenta la tecnologia streaming multi-sala wireless DTS Play-Fi. Scarica l’app Klipsch Stream e ascolta musica dalla tua collezione personale, da servizi di streaming Internet come Tidal®, Pandora®, Spotify®, Amazon Prime Music®, iHeart Radio®, Sirius XM Radio, Deezer® e da stazioni radio Internet indipendenti come Disney, BBC, NPR, ecc.
CONEXÃO À REDE WIFI
A RSB-14 tem tecnologia de streaming multi­ambientes sem fio DTS Play-Fi. Baixe o aplicativo Klipsch Stream e ouça músicas de sua biblioteca pessoal, serviços de streaming da internet, como Tidal®, Pandora®, Spotify®, Amazon Prime Music®, iHeart Radio®, Sirius XM Radio, Deezer®, e estações de rádio na internet independentes, como Disney, BBC, NPR, etc.
连接至您的WiFi 网络
RSB-14 DTS Play-Fi 无线 多房间串流技术。 下载 Klipsch 串流应 用程序,聆听源自 您的个人音乐库, 诸如 Tidal®、PandoraSpotify®、Amazon
Prime Music®、iHeart Radio®、Sirius XM RadioDeezer® 之类互
联网串流服务以及类 似 DisneyBBCNPR 等独立互联网无线电 台的音乐。
®
6
DTS PLAY-FI WIRELESS STREAMING TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE DE DIFFUSION SANS FIL DTS PLAY-FI • TECNOLOGÍA DE STREAMING INALÁMBRICO PLAY-FI DE DTS • DTS PLAY-FI DRAHTLOSE STREAMING-TECHNOLOGIE • TECNOLOGIA STREAMING WIRELESS DTS PLAY-FI • TECNOLOGIA DE STREAMING SEM TECNOLOGIA DE STREAMING SEM FIO DTS PLAY-FI FIO DTS PLAY-FI • DTS PLAY-FI 无线串流技术
NETWORK AND SYSTEM REQUIREMENTS
• WiFi Router 802.11g or better
• iOS device with version
6.0 operating system or newer
OR Android Smartphone/
tablet with version 2.2 operating system or newer
• The password to your home WiFi network (if you have a WPS­enabled router, you don’t need this)
7
CONFIGRATIONS DE SYSTÈME ET DE RÉSEAU REQUISES
• Router WiFi 802.11g ou meilleur
• appareil iOS avec système d’exploitation de version 6.0 ou plus récente OU Smartphone/tablette Android avec système d’exploitation de version 2.2 ou plus récente
• Le mot de passe du réseau Wi-Fi de votre domicile (si vous avez un routeur compatible WPS, vous n’en aurez pas besoin)
REQUISITOS DE RED Y SISTEMA
• Router WiFi 802.11g o más reciente
• Dispositivo iOS con sistema de operación versión 6.0 o más reciente O BIEN Teléfono inteligente o tableta Android con sistema de operación versión 2.2 o más reciente
• La contraseña de la red Wi-Fi de su casa (si tiene un router WPS, no necesita esto)
NETZWERK- UND SYSTEMANFORD— ERUNGEN
• WLAN-Router 802.11g oder besser
• iOS-Gerät mit Betriebssystem 6.0 oder neuer ODER Android-Smartphone/ Tablet mit Betriebs— system 2.2 oder neuer
• Das Passwort für Ihr WLAN (wenn Sie einen WPS-fähigen Router haben, benötigen Sie das nicht)
REQUISITI DI RETE E DI SISTEMA
• Router Wi-Fi 802.11g o superiore
• Dispositivo iOS con sistema operativo versione 6.0 o successiva OPPURE Smartphone/ tablet Android con sistema operativo versione 2.2 o successiva
• La password della rete Wi-Fi domestica (non necessaria se si usa un router compatibile con WPS)
REQUISITOS DE SISTEMA E REDE
• Roteador WiFi 802.11g ou melhor
• Dispositivo iOS com a versão 6.0 do sistema operacional ou mais recente OU Smartphone/tablet Android com a versão 2.2 do sistema operacional ou mais recente • A senha da rede WiFi doméstica (se o roteador for habilitado para WPS, não é necessária)
网络和系统要求
• WiFi 路由器 802.11g
或更佳性能
带有 6.0 或更新版 本操作系统的 iOS 装置 或 带有 2.2 或更新 版本操作系统的 Android 智能手机/ 平板电脑
您家里 WiFi 网络的 密码(如果您拥 有支持 WPS 的路由 器,则不需要此 密码)
8
DTS PLAY-FI WIRELESS STREAMING TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE DE DIFFUSION SANS FIL DTS PLAY-FI • TECNOLOGÍA DE STREAMING INALÁMBRICO PLAY-FI DE DTS • DTS PLAY-FI DRAHTLOSE STREAMING-TECHNOLOGIE • TECNOLOGIA STREAMING WIRELESS DTS PLAY-FI • TECNOLOGIA DE STREAMING SEM TECNOLOGIA DE STREAMING SEM FIO DTS PLAY-FI FIO DTS PLAY-FI • DTS PLAY-FI 无线串流技术
ADD OTHER KLIPSCH WIRELESS MULTI-ROOM STREAMING SPEAKERS
From the Klipsch Stream app:
1. Choose “Settings”
2.
Add “DTS Play-Fi Device”
3. Follow the instructions on your mobile device.
9
AJOUTER D’AUTRES HAUT-PARLEURS DE DIFFUSION MULTI­PIÈCES SANS FIL KLIPSCH
Dans l’application Klipsch Stream :
1. Choisir « Settings » (Réglages)
2. Ajouter « DTS Play-Fi Device » (Appareil DTS Play-Fi)
3. Suivez les instructions sur votre appareil mobile.
AGREGUE ALTAVOCES KLIPSCH DE STREAMING INALÁMBRICO MULTIHABITACIÓN
En la aplicación Klipsch Stream:
1. Escoja “Settings” (Configuraciones)
2. Agregue “DTS Play-Fi Device” (Dispositivo Play-Fi de DTS)
3. Siga las instrucciones que aparecen en su dispositivo móvil.
WEITERE DRAHTLOSE KLIPSCH­LAUTSPRECHER FÜR DAS STREAMING IN MEHREREN RÄUMEN HINZUFÜGEN
Gehen Sie in der App Klipsch Stream folgendermaßen vor:
1. Wählen Sie „Settings“ (Einstellungen)
2. Fügen Sie „DTS Play-Fi Device“ (DTS Play-Fi­Gerät) hinzu
3. Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Mobilgerät.
PER AGGIUNGERE ALTRI ALTOPARLANTI STREAMING MILTISALA WIRELESS KLIPSCH
Dall’app Klipsch Stream:
1. Scegliere “Settings” (Impostazioni).
2. Aggiungere “DTS Play­Fi Device” (Dispositivo DTS Play-Fi).
3. Seguire le istruzioni sul dispositivo mobile.
ADIÇÃO DE OUTRAS CAIXAS ACÚSTICAS DE STREAMING MULTIAMBIENTES SEM FIO DA KLIPSCH
No aplicativo Klipsch Stream:
1. Escolha “Settings” (Configurações).
2. Adicione “DTS Play-Fi Device” (Dispositivo DTS Play-Fi).
3. Siga as instruções exibidas no dispositivo móvel.
Klipsch 串流应 用程序
添加其他 Klipsch
线多房间串流扬 声器:
1. 选择设置
2. 添加“DTS Play-Fi 装置
3. 遵循移动装置上的
说明进行操作。
HOW TO USE CONNECT
You’ll need Spotify Premium to use Connect, see details overleaf.
1. Add your new device to the same wifi network as your phone, tablet or PC (see product user instructions for details).
2. Open the Spotify app on your phone, tablet or PC, and play any song.
3. If you’re using the app on a phone - tap the song image in the bottom left of the screen. For tablet and PC move to step 4.
4. Tap the Connect icon
5. Pick your device from the list. If you can’t see it, just check it’s connected to the same wifi network as your phone, tablet or PC. All done! Happy listening.
Licenses The Spotify Software is subject to third party licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
10
CONNECTIONS - WIFI NETWORK (NOTE: PLAY-FI REQUIRES USE OF AN 802.11G WIRELESS ROUTER OR BETTER)
CONNEXIONS - RÉSEAU WI-FI (REMARQUE : PLAY-FI NÉCESSITE L’UTILISATION D’UN ROUTEUR SANS FIL 802.11G OU MIEU) • CONEXIONES - RED WI-FI (NOTA: PLAY-FI REQUIERE UN ROUTER INALÁMBRICO 802.11G O MÁS RECIENTE) • ANSCHLÜSSE – WLAN (HINWEIS: PLAY-FI ERFORDERT DIE VERWENDUNG EINES WLAN-ROUTERS NACH DER NORM 802.11G ODER BESSER) • CONNESSIONI – RETE WI-FI (NOTA: PLAY-FI RICHIEDE L’USO DI UN ROUTER WIRELESS 802.11G O SUPERIORE) • CONEXÕES - REDE WIFI (OBSER­VAÇÃO: O PLAY-FI REQUER O USO DE UM ROTEADOR SEM FIO 802.11G OU MELHOR) • 连接 - WIFI 网络 备注: PLAY-FI 需要使用 802.11G 或性能更佳的无线路由器
1
DOWNLOAD
KLIPSCH STREAM
IF
ICON IS NOT PULSING
SI L’ICÔNE NE CLIGNOTE PAS SI EL ICONO NO ESTÁ OSCILANDO WENN SYMBOL NICHT BLINKT SE L’ICONA NON LAMPEGGIA SE O ÍCONE NÃO ESTIVER PULSANDO
如果图标未脉动
11
2
PULSING
SLOWLY
WIFI SETUP WIFI SETUP
HOLD 10 SECONDS
MAINTENEZ ENFONCÉ PENDANT 10 SECONDES MANTENGA OPRIMIDO 10 SEGUNDOS 10 SEKUNDEN GEDRÜCKT HALTEN TENERE PREMUTO PER 10 SECONDI MANTER PRESSIONADO POR 10 SEGUNDOS
按住 10 秒
IF
YOU HAVE A WPS ROUTER
SI VOUS AVEZ UN ROUTEUR WPS SI TIENE UN ROUTER WPS WENN SIE EINEN WPS-ROUTER HABEN SE SI USA UN ROUTER WPS SE O ROTEADOR FOR WPS 如果您拥有 WPS 路由器
1
HOLD 4 SECONDS
43
LAUNCH APP
AND FOLLOW
THE INSTRUCTIONS
2
WPS
CONNECTIONS - HDMI-ARC
Optical
Digital Audio Out
TV
1
2
3
CONNEXIONS - HDMI-ARC • CONEXIONES - HDMI-ARC • ANSCHLÜSSE – HDMI-ARC • CONNESSIONI - HDMI-ARC • CONEXÕES - HDMI-ARC • 连接 – HDMI-ARC
A Basic TV HDMI input will not transfer the TV audio signal to the Soundbar. The RSB-14 Soundbar will only receive TV audio through HDMI-ARC (with CEC turned ON), Optical or Analog connection.
Une entrée TV HDMI de base ne transférera pas le signal audio TV vers la barre de son. La barre de son RSB-14 ne recevra l’audio TV qu’au moyen d’une connexion HDMI-ARC (avec CEC sur MARCHE (ON)), Optique ou Analogique.
Una entrada básica de HDMI de una TV no transfiere la señal de audio de la TV a la barra de sonido. La barra de sonido RSB-14 solo recibirá el audio de la TV a través de una conexión óptica o análoga de tipo HDMI-ARC (con el CEC encendido).
Ein einfacher HDMI-Eingang kann das TV-Audiosignal nicht an die Soundbar übertragen. Die RSB-14 Soundbar kann das das TV-Audiosignal nur über HDMI-ARC (bei aktiviertem CEC), eine optische oder analoge Verbindung empfangen.
Il normale input televisivo HDMI non permette di trasmettere i segnali audio televisivi alla soundbar. La soundbar RSB-14 riceve i segnali audio televisivi soltanto dai connettori HDMI­ARC (con CEC impostata su ON), ottici o analogici.
Uma entrada HDMI TV básica não transfere o sinal de áudio da TV para a barra de som. A barra de som RSB-14 recebe áudio da TV somente através de uma conexão HDMI-ARC (com CEC ligado), óptica ou analógica.
一个基本的电视 HDMI 输 入端不会将电视音频信号传 送到声霸扬声器。RSB-14 声霸扬声器只能通 过 HDMI-ARC (CEC 打 开状态下)接收 电视音 频、光学或类比信号。
4
3
HDMI 3
HDMI 2
HDMI 1
1
HDMI OUT/TV
5
6
*
TV
HDMI-ARC
2
Soundbar
12
TURN HDMI CEC ON (OFF BY DEFAULT)
ALLUMER HDMI CEC (ÉTEINT PAR DÉFAUT) • ACTIVACIÓN DEL CEC DE HDMI (PREDETERMINADAMENTE DESACTIVADO) • HDMI-CEC EINSCHALTEN (NORMALERWEISE AUS) • ATTIVAZIONE DI HDMI CEC (DISATTIVATA PER IMPOSTAZIONE PREDEFINITA) COMO LIGAR O HDMI CEC (DESLIGADO POR PADRÃO) • 开启 HDMI CEC 功能(默认关闭)
Hold 3 seconds
1
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 3 secondi Manter pressionado por 3 segundos
保持 3 秒
Current Source Flashes
La source active clignote La fuente activa destella Aktuelle Quelle blinkt La sorgente in funzione lampeggia A fonte atual piscará
当前源闪烁
Repeat Steps to Turn Off
Répétez les étapes pour éteindre Repita los pasos para desactivar Zum Ausschalten Schritte wiederholen Ripetere i passaggi per disattivare Repita o mesmo procedimento para desligar
重复步骤以关闭
Current Source Flashes 3X
TURN OFF TV SPEAKERS
MISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TÉLÉVISEUR • APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR • TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN • SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISORE DESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV • 关闭电视机扬声器
Current Source Flashes 2X
2
*NOTE* CEC must be turned ON to enable audio through an HDMI-ARC connection
*REMARQUE* CEC doit être sur MARCHE (ON) pour activer l’audio sur une connexion HDMI-ARC.
*NOTA* El CEC debe estar encendido para permitir que el audio pase a través de una conexión de HDMI-ARC
*HINWEIS* CEC muss EINGESCHALTET sein, damit Audio über eine HDMI-ARC­Verbindung möglich ist
*N.B.:* per consentire la trasmissione dei segnali audio attraverso i connettori HDMI-ARC è necessario che la funzione CEC sia ON.
TV Audio Settings Menu
TV Speakers Off
OR
13
(Recommended)
Volume
*OBSERVAÇÃO* O CEC deve estar ligado para permitir que o áudio seja transmitido através de uma conexão HDMI-ARC.
*注* CEC 必须要打开才能 激活音频信号传送至HDMI­ARC 端的功能。
CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL (IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE)
TV
2
Headphone
Audio Out
R
L
1
OR
CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA PÁGINA) • CONEXIONES - DIGITAL ÓPTICA (SI EL TELEVISOR NO TIENE SALIDA ÓPTICA, VEA LA PÁGINA SIGUIENTE.) • ANSCHLÜSSE – DIGITAL-OPTISCH (WENN TV KEINEN OPTISCHEN AUSGANG HAT, SIEHE NÄCHSTE SEITE) • CONNESSIONI – OTTICA DIGITALE (SE IL TELEVISORE NON HA UN’USCITA OTTICA, VEDERE ALLA PAGINA SUCCESSIVA) • CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA PÁGINA) • 连接 – 数字光学(如果电视没有光学输出,请参见下一页)
4
CABLE NOT INCLUDED
CÂBLE NON INCLUS
NO SE INCLUYE EL CABLE
KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
CAVO NON INCLUSO
CABO NÃO INCLUÍDO
不包括电缆
TV
1
3
Optical
2
Soundbar
Digital Audio Out
14
CONNECTIONS - 3.5mm AUXILIARY
CONNEXIONS - AUXILIAIRE 3,5MM • CONEXIONES - 3.5 MM AUXILIAR • ANSCHLÜSSE – 3,5-MM-AUX • CONNESSIONI – INGRESSO AUSILIARIO DA 3,5 MM • CONEXÕES - AUXILIAR DE 3,5 MM • 连接 - 3.5MM 辅助电缆
CABLE NOT INCLUDED
KABEL NICHT IM LIEFERUMFANG
15
CÂBLE NON INCLUS
NO SE INCLUYE EL CABLE
ENTHALTEN
CAVO NON INCLUSO
CABO NÃO INCLUÍDO
不包括电缆
OR
1
4
3
TV
2
Audio Out
R
L
Headphone
Soundbar
SUBWOOFER PLACEMENT
POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES • UBICACIÓN DEL SUBWOOFER • SUBWOOFER-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER • POSIÇÃO DO SUBWOOFER • 低音炮布置
B
OR
A
A
B
16
SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION
CONNEXION SANS FIL DU CAISSON DE GRAVES • CONEXIÓN INALÁMBRICA DEL SUBWOOFER • DRAHTLOSE VERBINDUNG ZUM SUBWOOFER • CONNESSIONE WIRELESS CON IL SUBWOOFER • CONEXÃO SEM FIO DO SUBWOOFER • 低音炮无线连接
Soundbar - Power On
1
30 ft. (9m)
MAX
2
3
17
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHT
SUBWOOFER RECONNECT
RECONNECTER • RECONECTAR • ERNEUT VERBINDEN • RICONNESSIONE • RECONECTAR • 重新连接
1
Hold 10 Seconds (Sub)
Appuyer pendant 10 secondes Mantenga oprimido durante 10 segundos 10 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 10 secondi Manter pressionado por 10 segundos
保持 10 秒
3
Hold 10 Seconds Soundbar
Appuyer pendant 10 secondes Mantenga oprimido durante 10 segundos 10 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 10 secondi Manter pressionado por 10 segundos
保持 10 秒
2
Flashing
Clignotant Destello Blinkt Lampeggiante Intermitente
闪烁
4
Solid
Continu Continuo Dauerhaft Luce fissa Constante
常亮
18
REMOTE
TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器
HDMI
1
2
SUB
HDMI Source Select
3
Track Backward Play/Pause Track Foward
Subwoofer Level Down Subwoofer Level Up
ANALOG
1
HDMI
DIGITAL
SUB
LED
TV
2
3
Bluetooth
Select
On/Off
®
Source
ANALOG
Analog Source Select
DIGITAL
Digital Optical Source Select
TV
LED
LEDs On/Off (Soundbar)
NIGHTDIALOG
TV Source Select (HDMI-ARC)
DIALOG
Dialog Enhance Mode On/Off
System Volume Up
Virtual Surround Mode On/Off
NIGHT
Night Mode On/Off
19
Mute
System Volume Down
®
-Quellenwahl
®
Bluetooth
Bluetooth
Sélection de la source Selección de fuente
Bluetooth
Selezione segnale Seleção de fonte
蓝牙源选择
Source Select
®
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Bluetooth
®
On / Off
Sous tensio / Hors tension Encendido / Apagado Ein / Aus Acceso / Spento Ligar / Desligar
开/关
LEDs On/Off (Soundbar)
Volume haut - Caisson de graves Subida de volumen - Subwoofer Lauter - Subwoofer Aumento volume - Subwoofer Aumentar o volume- Subwoofer
音量增大
Analog Source Select
Sélection de la source analogique Selección de fuente analógica Analog-Quellenwahl Selezione segnale analogico Seleção de fonte analógica
模拟源选择
Digital Optical Source Select
Sélection de la source optique numérique Selección de fuente óptica digital Digital-optische Quellenwahl Selezione segnale ottico digitale Seleção de fonte ótica digital
数字光学源选择
TV Source Select
Sélection de la source TV Selección de fuente Televisor TV-Quellenwahl Selezione segnale TV Seleção de fonte TV
电视源选择
Track Backward
Reculer Retroceso de pista Voriger Titel Brano precedente Retroceder
快退
Dialog Enhance Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode d’égalisation d’accentuation vocale Activación/desactivación de ecualización de mejoramiento de voz EQ-Modus für verbesserte Stimmen Ein/Aus Equalizzatore potenziamento vocale On/Off Ativar/desativar o modo de EQ de melhoria de voz 音效增强均衡器开/
Play/Pause
Lecture/pause Reproducción/pausa Wiedergabe/Pause Riproduzione / Pausa Reproduzir/Pausar 播放/暂停
Track Foward
Avancer Avance de pista Nächster Titel Brano successivo Avançar
快进
Virtual Surround Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode ambiophonique virtuel Activación/desactivación de modalidad de surround virtual Virtueller Surroundmodus Ein/Aus Modalità surround virtuale On/Off Ativar/desativar o modo surround virtual 虚拟环绕声模式开/
Subwoofer Level Down
Volume bas - Caisson de graves Bajada de volumen - Subwoofer Leiser - Subwoofer Riduzione volume - Subwoofer Diminuir o volume - Subwoofer
音量减小
Subwoofer Level Up
Volume haut - Caisson de graves Subida de volumen - Subwoofer Lauter - Subwoofer Aumento volume - Subwoofer Aumentar o volume- Subwoofer
音量增大
Night Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode nocturne Activación/desactivación de modalidad nocturna Nachtmodus Ein/Aus Modalità notturna On/Off Ativar/desativar o modo noturno 夜间模式开/
System Volume Up
Volume haut Subida de volumen Lauter Aumento volume Aumentar o volume
音量增大
HDMI Source Select
Sélection de la source HDMI Selección de fuente HDMI HDMI Quellenwahl Selezione segnale HDMI Seleção de fonte HDMI HDMI 源选择
Mute
Sourdine Silenciador Stummschaltung Disattivazione audio Desativar áudio
静音
System Volume Down
Volume bas Bajada de volumen Leiser Riduzione volume Diminuir o volume
音量减小
20
DIALOG
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
HDMI
1
NIGHT
DIALOG
LED
TV
SURROUND MODES
MODES AMBIOPHONIQUES • MODALIDADES SURROUND • SURROUND-MODI • MODALITÀ SURROUND • MODOS SURROUND • 环绕声模式
DIALOG ENHANCE MODE
• Optimizes EQ for Dialog
• Can be ON regardless of Dolby Status or Virtual Surround Mode
• Only one EQ profile active at one time (Natural, Dialog Enhanced, or Night)
MODE D’ÉGALISATION D’ACCENTUATION VOCALE
• Optimise l’égalisation pour les dialogues
• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital
• Seulement un profile d’égalisation actif à la fois (Naturel, accentuation
vocale ou nocturne)
• Only active if receiving a Dolby® Digital signal
• Manufactured under license from Dolby Lab­oratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories
• Actif seulement avec réception d’un
signal Dolby Digital
VIRTUAL SURROUND MODE
• Klipsch Custom DSP
• Independent of the EQ settings (Natural, Voice, Night)
• Can be ON regardless of Dolby Digital status
MODE AMBIOPHONIQUE VIRTUEL
• DSP personnalisé de Klipsch
• Indépendant des réglages d’égaliseur
(Naturel, accentuation vocale, nocturne)
• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital
NIGHT MODE
• Reduces Dynamic Range
• Subwoofer OFF
• Can be ON regardless of Dolby Status or Virtual Surround Mode
• Only one EQ profile active at one time (Natural, Voice Enhanced, or Night)
MODE NOCTURNE
• Réduit la gamme dynamique
• Haut-parleur d’extrêmes graves désactivé
• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital
• Un seul profile d’égalisation actif à la fois
(Naturel, accentuation vocale ou nocturne)
• Activa solo cuando hay señal Dolby Digital
21
MODALIDAD DE SURROUND VIRTUAL
• Procesador de Señal Digital (Digital Signal Processor, DSP) personalizado de Klipsch
• Independiente de las configuraciones de ecualización (natural, mejoramiento de voz, nocturna)
• Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital
MODALIDAD DE ECUALIZACIÓN DE MEJORAMIENTO DE VOZ
• Optimiza la ecualización para el diálogo
• Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital
• Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural, mejoramiento de voz, nocturno)
MODALIDAD NOCTURNA
• Reduce el rango dinámico
• Subwoofer APAGADO
• Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital
• Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural, mejoramiento de voz, nocturno)
DIALOG
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
HDMI
1
2
3
SUB
NIGHT
DIALOG
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
HDMI
1
2
3
SUB
• Nur bei Empfang eines Dolby-Digital­Signals aktiv
• Attiva solo se viene ricevuto un segnale Dolby Digital
• Ativo somente durante a recepção de um sinal Dolby Digital
仅当收到杜比数字信号时才有效
VIRTUELLER SURROUNDMODUS
• Klipsch Spezial-DSP
• Unabhängig von EQ-Einstellungen (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)
• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein
MODALITÀ SURROUND VIRTUALE
• DSP personalizzato Klipsch
• Indipendente dalle impostazioni dell’equalizzatore (Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)
• Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital
MODO SURROUND VIRTUAL
• DSP personalizado da Klipsch
• Independente das configurações do EQ (Natural, Voz melhorada, Noturno)
• Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital
虚拟环绕声模式
• Klipsch 定制 DSP
独立于均衡器设置(自然、音效增强、夜间)
不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)
EQ-MODUS VERBESSERTE STIMME
• Optimiert EQ für Dialog
• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein
• Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)
MODALITÀ EQUALIZZATORE POTENZIAMENTO VOCALE
• Ottimizza l’equalizzatore per i dialoghi
• Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital
• Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore è attivo (Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)
MODO DE EQ DE MELHORIA DE VOZ
• Otimiza a EQ para diálogos
• Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital
• Somente um perfil de EQ ativo de cada vez (Natural, Voz melhorada ou Noturno)
音效增强均衡器模式
优化均衡器,以实现模拟效果
不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)
一次仅限一种均衡器模式有效(自然、音效增强或夜间模式)
NACHTMODUS
• Reduziert Dynamikbereich
• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein
• Subwoofer aus
• Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)
MODALITÀ NOTTURNA
• Riduce la gamma dinamica
• Subwoofer spento
• Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital
• Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore è attivo (Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)
MODO NOTURNO
• Reduz a faixa dinâmica
• Subwoofer desligado
• Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital
• Somente um perfil de EQ ativo de cada vez (Natural, Voz melhorada ou Noturno)
夜间模式
缩小动态范围
低音炮关闭
不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)
一次仅限一种均衡器模式有效(自然、音效增强
或夜间模式)
22
NIGHTDIALOG
SUB
HDMI
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
123
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch RSB-14
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch RSB-14
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch R-4B
Phone
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHT
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
Klipsch R-4B
Phone
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHT
LED
TV
DIGITAL
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHT
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
BLUETOOTH
®
WIRELESS TECHNOLOGY
®
BLUETOOTH
• CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS
® 蓝牙无线电技术
1
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 3 secondi Manter pressionado por 3 segundos
保持 3 秒
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA
BLUETOOTH
® •
BLUETOOTH
PAIR
CONNEXION CONEXIÓN VERBINDEN COLLEGAMENTO CONECTAR
连接
23
2
Flashing
* Example only. Your device may differ.
• À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. • Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. • Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen
• Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso. • Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • 仅为示例。实际设备可能有所不同
Flashing
Clignotant Destello Blinkt Lampeggiante Intermitente
闪烁
BLUETOOTH
DIGITAL
ANALOG
HDMI
123
SUB
® • DRAHTLOSE
LED
TV
NIGHTDIALOG
BLUETOOTH
3 4
Settings
Bluetooth
Bluetooth
Devices
Not Paired
Klipsch RSB-14
®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS
OR
OU
O BIEN
ODER
OPPURE
OU
Settings
Bluetooth
ON
Bluetooth
Devices
Klipsch RSB-14
ON
Connected
5
®
BLUETOOTH
• CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
Solid
Solid
Continu Continuo Dauerhaft Luce fissa Constante
常亮
NIGHTDIALOG
SUB
HDMI
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
123
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch RSB-14
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch RSB-14
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch R-4B
Phone
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHT
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
NIGHTDIALOG
SUB
HDMI
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
123
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
®
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch RSB-14
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch RSB-14
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch R-4B
Phone
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 TV DIALOG NIGHT
LED
TV
DIGITAL
LED
TV
DIGITAL
ANALOG
BLUETOOTH
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA
BLUETOOTH
® •
BLUETOOTH
WIRELESS TECHNOLOGY
®
BLUETOOTH
• CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS
® 蓝牙无线电技术
1
Settings
Bluetooth
Devices
Klipsch RSB-14
Bluetooth
Connected
RECONNECT
RECONNECTER RECONECTAR ERNEUT VERBINDEN RICONNESSIONE RECONECTAR
重新连接
BLUETOOTH
® • DRAHTLOSE
LED
DIGITAL
TV
ANALOG
HDMI
123
SUB
NIGHTDIALOG
ON
BLUETOOTH
®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS
Press x1
2
Press x1
Appuyer 1 fois Oprima 1 vez 1x drücken Premere 1 volta Pressionar uma vez
按 1 次
®
BLUETOOTH
• CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
Solid
3
Solid
Continu Continuo Dauerhaft Luce fissa Constante
常亮
OR
24
TV REMOTE PROGRAMMING
PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程
If you want to use the TV remote to control the soundbar, you can program the soundbar to take commands from your TV remote
Si vous souhaitez utiliser la télécommande du téléviseur pour contrôler la barre de son, vous pouvez programmer la barre de son pour recevoir des commandes depuis votre télécommande TV. Si desea controlar la barra de sonido con el control remoto del televisor, puede programar la barra de sonido para que acepte los comandos del control remoto del televisor. Wenn Sie die Soundbar mit der TV-Fernbedienung kontrollieren wollen, können Sie diese darauf programmieren, Befehle von Ihrer TV-Fernbedienung zu empfangen. Se si desidera usare il telecomando del televisore per controllare il SoundBar, è possibile programmare appropriatamente il SoundBar. É possível programar a barra de som para aceitar os comandos do controle remoto da TV.
如果您想要使用电视遥控器控制条形音 箱,则可将条形音箱编程为从电视摇控器 接收命令。
Current Source Flashes
2
Current Source Turns Off
4
Hold Mute 3 seconds
1
*
12 in. (25cm)
1 2 3
Press x1 to Program
3
*
**
Press Volume Up x1
5
4 5 6
7 8
0
Mute
**
9
ChVol
TV Remote
Cable Remote
Current Source Flashes x3
6
Current Source Solid
7
25
*
*
Hold Mute 3 Seconds
1 2 3 4
Appuyer sur la Sourdine pendant 3 secondes Mantenga oprimido el silenciador durante 3 segundos Stummschaltung 3 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto il pulsante Silenziamento per 3 secondi Manter pressionado o botão desligar áudio por 3 segundos 按住“静音”按钮 3 秒钟
Current Source Flashes
La source active clignote La fuente activa destella Aktuelle Quelle blinkt La sorgente in funzione lampeggia A fonte atual piscará
当前源闪烁
Press x1 to Program
Appuyer 1 fois pour programmer Oprima una vez para programar 1x drücken, um zu programmieren Press una volta per programmare Pressionar uma vez para programar
按一次进行编程
Current Source Turns Off
La source active s’éteint La fuente activa se apaga Aktuelle Quelle abgeschaltet La sorgente si disinserisce A fonte atual desligará
当前源关闭
Press Volume Up x1
5 6 7
Appuyer sur Volume haut 1 fois Oprima la subida de volumen una vez Lauter-Taste 1x drücken Premere una volta il pulsante di aumento volume Pressionar uma vez o botão Volume +
按“调高音量” (+) 按钮一次
Only Source LEDs active at the time will be effected
*
Seules les DEL de sources actives à ce moment seront affectées Se efectúan solo las funciones de los indicadores LED activos en el momento Betrifft nur die momentan aktiven Quell-LEDs Solo i LED del segnale attivi al determinato istante segnaleranno Somente os LEDs das fontes ativos no momento serão afetados *只有当时有效的源 LED 灯将受影响。
To program Volume Down and Mute buttons repeat the steps shown and replace steps 3 and 5 with the button you want to program.
**
Pour régler les boutons de Volume bas et de Sourdine, répéter les étapes indiquées et remplacez les étapes 3 et 5 par le bouton que vous souhaitez programmer. Para programar los botones de bajada de volumen y de silenciador, repita los pasos indicados y sustituya el botón de los pasos 3 y 5 por el botón que desea programar. Um die Leiser- und Stummschaltungs-Tasten zu programmieren, die gezeigten Schritte wiederholen und Schritte 3 und 5 mit der zu programmierenden Taste ersetzen. Per programmare i pulsanti Riduzione volume e Silenziamento, ripetere i passaggi illustrati e sostituire i passaggi 3 e 5 con il pulsante che si desidera programmare. Para programar os botões de diminuir o volume e desligar o áudio, repita os passos indicados e substitua as etapas 3 e 5 com o botão que deseja programar. 要对“调低音量” (-) 与“静音”按钮进行编程,请重复所示步骤,然后用您想编程的按钮替换第 3 步和第 5 步。
Current Source Flashes x3
La source active clignote 3 fois La fuente activa destella 3 veces Aktuelle Quelle blinkt 3x La sorgente in funzione lampeggia tre volte A fonte atual piscará 3 vezes 当前源闪烁 3
Current Source Solid
Source active continue La fuente activa brilla fijamente Aktuelle Quelle leuchtet dauerhaft La spia della sorgente in funzione rimane accesa Fonte atual acesa
当前源常亮
26
26
REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES)
*
RCA DIRECTV XFINITY
**
BRIGHT HOUSE AT&T (SILVER) AT&T (BLACK)
* MUST HAVE AUDIO/AUX BUTTON OR AUDIO·SB BUTTON ** RED CENTER BUTTON NOTE: NOT ALL UNIVERSAL REMOTES ARE COMPATIBLE
27
27
41609 OR 43915 31609 OR 31023 31309 OR 31023 288 5156 OR 5023 5156
HEX CODES - SET 1 VOLUME UP VOLUME DOWN MUTE
0x 856A 9F60 0x 856A 9E61 0x 856A 9966
HEX CODES - SET 3 VOLUME UP VOLUME DOWN MUTE
HEX CODES - SET 4 VOLUME UP VOLUME DOWN MUTE
0x A55A 0AF5 0x A55A 0BF4 0x A55A 12ED
0x 859A 817E 0x 859A 827D 0x 859A 8778
LED ON/OFF
LED
TV
DEL MARCHE/ARRÊT • ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED • LED AN/AUS • LED ACCESO/SPENTO • LED LIGA/DESLIGA • LED 灯开/
LED
DIGITAL
TV
ANALOG
HDMI
123
ON
SUB
NIGHTDIALOG
Press x1
Appuyer 1 fois Oprima 1 vez 1x drücken Premere 1 volta Pressionar uma vez
按 1 次
ON / OFF
Sous tensio / Hors tension Encendido / Apagado Ein / Aus Acceso / Spento Ligar / Desligar
开/关
Press x1
OFF
NOTE: LEDs will turn off after 5 seconds of inactivity
REMARQUE : Les DEL s’éteindront après 5 secondes d’inactivité NOTA : Los indicadores LED se apagan después de 5 segundos de inactividad HINWEIS: LEDs schalten sich nach 5 Sekunden Inaktivität aus NOTA: i LED si spegneranno dopo 5 secondi di inattività. OBSERVAÇÃO: Os LEDs desligarão depois de 5 segundos de inatividade 注意: LED 灯休止 5 秒之后将关闭。
28
28
FACTORY RESET
RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置
Hold 10 seconds
Hold 10 Seconds
Appuyer pendant 10 secondes Mantenga oprimido durante 10 segundos 10 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 10 secondi Manter pressionado por 10 segundos
保持 10 秒
Clears
Bluetooth
Efface l’historique d’appariement Borra el historial de sincronización de Löscht Bluetooth®-Kupplungsdaten und benutzerprogrammierte IR-Befehle Vengono cancellati la cronologia delle associazioni Limpa o histórico de pareamento
清除蓝牙® 配对历史记录及用户编程的 IR 指令。
®
pairing history and user programmed IR commands
®
Bluetooth
et les commandes IR programmées par l’utilisateur
®
Bluetooth
y los comandos programados por el usuario
®
Bluetooth
®
Bluetooth
e os comandos de IR programados pelo usuário
e i comandi programmati dall’utente sul telecomando a infrarossi
CARE AND CLEANING
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁
29
30
3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA
KLIPSCH.COM
©2016, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation.
Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries.
®
The
Bluetooth
word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
31
DTS and Play-Fi are registered trademarks of DTS, Inc.
V09 - 0805
Loading...