Klipsch R15PM Users Manual

INSIDETABLE OF CONTENTS
- INSIDE
1-2
- RIGHT SPEAKER (ACTIVE)
3-4
- SETUP
5
- CONNECTIONS - TV
6
- CONNECTIONS - COMPUTER
7
8
- REMOTE
9-10
-
BLUETOOTH
11-12
- SUBWOOFER OUTPUT
13
- LED SOURCE INDICATOR
13
- SELECT SOURCE
14
- CARE AND CLEANING
14
1
®
CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录
WIRELESS TECHNOLOGY
Speakers (2)
Speakers (2)
Enceintes (2) Altavoces (2) Lautsprecher (2) Altoparlanti (2) Caixas acústicas (2) 音箱 (2)
Remote Rubber Feet
Dual RCA CableSpeaker WireMain Power Cord USB Cable (A to B)
Remote
Télécommande Control remoto Fernbedienung Telecomando Controle remoto
遥控器
Rubber Feet
Pieds en caoutchouc Patas de goma Gummifüßchen Piedini di gomma Pés de borracha
橡胶脚垫
Main Power Cord
Cordon d’alimentation principal Cordón principal de alimentación Hauptnetzkabel Cavo di alimentazione principale Cabo de alimentação principal
主电源线
Speaker Wire
Fil d’enceinte Cable de altavoz Lautsprecherkabel Cavo altoparlante Cabo para caixa acústica
音箱导线
Dual RCA Cable
Câble optique numérique Cable óptico digital Optisches Digitalkabel Cavo ottico digitale Cabo ótico digital
光纖線
USB Cable
Câble USB Cable USB USB-Kabel Cavo USB Cabo USB USB 电缆
2
RIGHT SPEAKER (ACTIVE)
ENCEINTE DROITE (ACTIVE) • ALTAVOZ DERECHO (ACTIVO) • RECHTER LAUTSPRECHER (AKTIV) • ALTOPARLANTE DESTRO (ATTIVO) • CAIXA ACÚSTICA DIREITA (ATIVA) • 右音箱(有源)
ANALOG IN/OUT
RL
VOLUME/SOURCE
3
AUX
5 6
+
UPDOWN
DIGITAL IN
OPTICALSUB OUT
USB AUDIO
7
8
GND
2
PHONO LINE
PHONO
4
9
10
LEFT SPEAKER OUT
RIGHT SPEAKER
POWER
1
ON
3
11
MODEL: R-15PM
12
OFF
LED Source Indicator
1
Indicateur de source à DEL Indicador LED de fuente LED-Quellenanzeige Spia LED sorgente audio LED indicador de fonte LED 源指示灯
Phono/Line Switch
2
Interrupteur Phono/Ligne
Conmutador de tocadiscos y línea Phono/Line-Schalter Selettore phono/linea Chave fono/linha
唱机/线路开关
Volume/Source Control
3
Commande Volume/Source Control de volumen y fuente Regler Lautstärke/Quelle Comando volume/sorgente audio Controle de volume/fonte
音量/源控制
4
Phono Inputs
Entrées phono Entradas de tocadiscos Phono-Eingänge Ingressi phono Entradas fono
唱机输入
Auxiliary 3.5mm Input
5
Entrée auxiliaire de 3,5 m Entrada auxiliar de 3.5 mm 3,5-mm-AUX-Eingang Ingresso ausiliario da 3,5 mm Entrada auxiliar de 3,5 mm
辅助 3.5mm 输入
Subwoofer Output
6
Sortie du haut-parleur d’extrêmes graves Salida de subwoofer Subwoofer-Ausgang Uscita subwoofer Saída para subwoofer
低音炮输出
7
Optical Input
Connexion Optique Conexión Óptica Optische verbindung Connessione Ottica Conexão Ótica
数字光纤连接
Power Switch
Interrupteur d’alimentation
11
Interruptor de alimentación Netzschalter Interruttore generale Chave liga/desliga
电源开关
USB Audio Input
8
Entrée USB Entrada de audio USB USB-Audio-Eingang Ingresso audio USB Entrada de áudio USB USB 音频输入
Mains Inlet
Entrée du secteur
12
Entrada principal de corriente Netzeingang Spina di alimentazione Entrada de energia elétrica
市电接入口
Left Speaker Terminal
9
Borne d’enceinte gauche Terminal de altavoz izquierdo Linker Lautsprecherterminal Terminale altoparlante sinistro Terminal da caixa acústica esquerda
左音箱端子
Ground Screw Terminal
10
Borne de la vis de raccord à la terre Terminal de tornillo de conexión a tierra Erdungsanschluss Terminale a vite di messa a terra Terminal de parafuso terra
接地螺钉端子
4
SETUP
INSTALLATION • CONFIGURACIÓN • SETUP • INSTALLAZIONE • INSTALAÇÃO • 设置
+
1
+
LEFT SPEAKER OUT
2
3
5
CONNECTIONS - TV
DIGITAL IN
OPTICALSUB OUT
UPDOWN
USB AUDIO
DIGITAL IN
ANALOG IN/OUT
PHONO
OPTICALSUB OUT
AUX
RL
UPDOWN
USB AUDIO
ANALOG IN/OUT
SUB OUTAUX INAUX 1 IN
RL
UPDOWN
DIGITAL IN
ANALOG IN/OUT
PHONO
VOLUME/SOURCE
PHONO LINE
UPDOWN
USB AUDIO
CONNEXIONS – TV • CONEXIONES DEL TELEVISOR • ANSCHLÜSSE – TV • CONNESSIONI – TV • CONEXÕES - TV • 连接 – 电视
* **
OR
O BIEN
ODER
OPPURE
OU
OU
OR
O BIEN
ODER
OPPURE
OU
OU
*
Audio Out
R
** Your TV will need to be set to PCM (or Stereo Only)
** Votre télévision devra être réglée sur la sortie MIC (Modulation d’impulsion codée) (ou stéréo seulement) ** Su televisor debe fijarse en PCM (o Solo estéreo) ** Ihr Fernseher muss auf PCM (oder Nur Stereo) eingestellt sein ** Il televisore deve essere impostato su PCM (o solo stereo) ** A TV precisa ser configurada para PCM (ou apenas estéreo) ** 需要将您的电视设置为 PCM (或仅设置为“立体声”)
L
Optical
Digital Audio Out
6
CONNECTIONS - COMPUTER
USB AUDIO
DIGITAL IN
ANALOG IN/OUT
OPTICALSUB OUTAUX INAUX 1 IN
RL
UPDOWN
USB AUDIO
CONNEXIONS – ORDINATEUR • CONEXIONES DE LA COMPUTADORA • ANSCHLÜSSE – COMPUTER • CONNESSIONI – COMPUTER • CONEXÕES - COMPUTADOR • 连接 – 计算机
OR
OU
O BIEN
ODER
OPPURE
OU
7
USB
CONNECTIONS - TURNTABLE
GND
DIGITAL IN
ANALOG IN/OUT
PHONO
VOLUME/SOURCE
PHONO LINE
UPDOWN
USB AUDIO
DIGITAL IN
ANALOG IN/OUT
PHONO
OPTICALSUB OUT
AUX
RL
UPDOWN
USB AUDIO
CONNEXIONS – PLATINES • CONEXIONES DEL TOCADISCOS • ANSCHLÜSSE – PLATTENSPIELER • CONNESSIONI – GIRADISCHI • CONEXÕES - TOCA-DISCOS • 连接 – 计算机
Visit Klipsch.com/R-15PM for recommendations for your turntable
*
Consultez Klipsch.com/R-15PM pour des recommandations pour votre platine
En Klipsch.com/R-15PM hay recomendaciones para su tocadiscos
Besuchen Sie Klipsch.com/R-15PM, um Empfehlungen für Ihren Plattenspieler zu erhalten
Visitare Klipsch.com/R-15PM per raccomandazioni concernenti il giradischi
Visite Klipsch.com/R-15PM para ver as recomendações para conectar toca-discos
有关黑胶唱机的连接,请访问
Klipsch.com/R-15PM
*
OPTIONAL
OPTIONNEL
OPCIONAL OPTIONAL
FACOLTATIVO
OPCIONAL
Audio Out
GND
R
L
可选项
8
REMOTE
TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器
ON/OFF
Subwoofer Level Up
Subwoofer Level Down
Subwoofer Level Reset
Mute
Volume Up
Volume Down
LED ON/OFF Play/Pause
Track Backward
Track Forward Auxiliary Source Select
Phono Source Select
Digital/Optical Source Select
USB Source Select
Bluetooth
9
®
Source Select
ON / OFF
Sous tensio / Hors tension Encendido / Apagado Ein / Aus Acceso / Spento Ligar / Desligar
开/关
Mute
Sourdine Silenciador Stummschaltung Disattivazione audio Desativar áudio
静音
Subwoofer Level Up
Niveau haut du haut-parleur d’extrêmes graves Subida de nivel de subwoofer Subwoofer-Pegel Plus Aumento livello subwoofer Aumentar nível de volume do subwoofer
低音炮电平上升
Subwoofer Level Down
Niveau bas du haut-parleur d’extrêmes graves Bajada de nivel de subwoofer Subwoofer-Pegel Minus Riduzione livello subwoofer Diminuir nível de volume do subwoofer
低音炮电平下降
Volume Up
Volume haut Subida de volumen Lauter Aumento volume Aumentar o volume
音量增大
Volume Down
Volume bas Bajada de volumen Leiser Riduzione volume Diminuir o volume
音量减小
Subwoofer Level Reset
Réinitialisation du niveau du haut-parleur d’extrêmes graves Restablecimiento de nivel de subwoofer Subwoofer-Pegel zurücksetzen Ripristino livello subwoofer Restabelecer nível de volume do subwoofer
低音炮电平复位
Phono Source Select
Sélection de la source Phono Selección de fuente de tocadiscos Phone-Quellenwahl Selezione sorgente phono Seleção de fonte fono
唱机源选择
Auxiliary Source Select
Sélection de la source auxiliaire Selección de fuente auxiliar AUX-Quellenwahl Selezione sorgente ausiliaria Seleção de fonte auxiliar
辅助源选择
LED ON/OFF
DEL MARCHE/ARRÊT INDICADOR LED ENCENDIDO/APAGADO LED AN/AUS LED ACCESO/SPENTO LED LIGA/DESLIGA LED 灯开/关
Digital Optical Source Select
Sélection de la source optique numérique Selección de fuente óptica digital Digital-optische Quellenwahl Selezione segnale ottico digitale Seleção de fonte ótica digital
数字光学源选择
Track Backward
Reculer Retroceso de pista Voriger Titel Brano precedente Retroceder
快退
USB Source Select
Sélection de la source USB Seleccione de fuente USB USB-Quellenwahl Selezione sorgente USB Seleção de fonte USB USB 源选择
Play/Pause
Lecture/pause Reproducción/pausa Wiedergabe/Pause Riproduzione / Pausa Reproduzir/Pausar 播放/暂停
Track Foward
Avancer Avance de pista Nächster Titel Brano successivo Avançar
快进
Bluetooth
Sélection de la source Selección de fuente
Bluetooth
Selezione segnale Seleção de fonte
蓝牙源选择
®
Source Select
®
-Quellenwahl
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
®
®
®
®
10
Klipsch R-15PM
Phone
VOLUME/SOURCE
UPDOWN
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch R-15PM
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch R-15PM
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch R-15PM
Phone
VOLUME/SOURCE
UPDOWN
BLUETOOTH
VOLUME/SOURCE
UPDOWN
VOLUME/SOURCE
UPDOWN
®
WIRELESS TECHNOLOGY
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
PAIR
CONNEXION CONEXIÓN VERBINDEN COLLEGAMENTO CONECTAR
连接
®
BLUETOOTH
• CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS
BLUETOOTH
® •
BLUETOOTH
1
Hold 3 Seconds
Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 3 secondi Manter pressionado por 3 segundos
保持 3 秒
Flashing Blue
BLUETOOTH
® 蓝牙无线电技术
Blue / Flashing
Bleu / Clignotant Azul / Destello Blau / Blinkt Blu / Lampeggiante Azul / Intermitente
蓝色 / 闪烁
® • DRAHTLOSE
Example only. Your device may differ.
• À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. • Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. • Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen
• Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso. • Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • 仅为示例。实际设备可能有所不同11
BLUETOOTH
®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS
OR
OU
O BIEN
ODER
OPPURE
OU
32 4 5
Settings
Bluetooth
Devices
Klipsch R-15PM
Bluetooth
ON
Not Paired
Settings
Bluetooth
Devices
Klipsch R-15PM
Bluetooth
Connected
ON
BLUETOOTH
®
Solid Blue
Blue / Solid
Bleu / Continu Azul / Continuo Blau / Dauerhaft Blu / Luce fissa Azul / Constante
蓝色 / 常亮
Klipsch R-15PM
Phone
VOLUME/SOURCE
UPDOWN
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch R-15PM
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch R-15PM
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch R-15PM
Phone
VOLUME/SOURCE
UPDOWN
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch R-15PM
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch R-15PM
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch R-15PM
Phone
VOLUME/SOURCE
UPDOWN
RECONNECT
RECONNECTER RECONECTAR ERNEUT VERBINDEN RICONNESSIONE RECONECTAR
重新连接
1
Settings
Bluetooth
Devices
Klipsch R-15PM
Bluetooth
Connected
Press x1
Appuyer 1 fois Oprima 1 vez 1x drücken Premere 1 volta Pressionar uma vez
按 1 次
Press x1
2
ON
3
Solid
Solid Blue
Continu Continuo Dauerhaft Luce fissa Constante
常亮
12
SUBWOOFER OUTPUT
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch R-15PM
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch R-15PM
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch R-15PM
Phone
VOLUME/SOURCE
UPDOWN
DIGITAL IN
OPTICALSUB OUTAUX 2 INAUX 1 IN
USB AUDIO
SORTIE DU HAUT-PARLEUR D’EXTRÊMES GRAVES • SALIDA DE SUBWOOFER • SUBWOOFER-AUSGANG • USCITA SUBWOOFER • SAÍDA PARA SUBWOOFER • 低音炮输出
LED SOURCE INDICATOR
INDICATEUR DE SOURCE À DEL • INDICADOR LED DE FUENTE • LED-QUELLENANZEIGE • SPIA LED SORGENTE AUDIO • LED INDICADOR DE FONTE • LED 源指示灯
13
RED = Optical Input
ROUGE = Connexion Optique ROJO = Conexión Óptica ROTE = Optische verbindung ROSSO = Connessione Ottica VERMELHO = Conexão Ótica
红 = 数字光纤连接
GREEN = Auxiliary Input
VERT = Entrée auxiliaire VERDE = Entrada auxiliar GRÜN = AUX-Eingang VERDE = Ingresso ausiliario VERDE = Entrada auxiliar 绿色 = 辅助输入
BLUE =
BLEU= Entrée AZUL = Entrada BLAU =
Bluetooth
BLU = Ingresso AZUL = Entrada LED 源指示灯
PURPLE = Phono Input
VIOLET = Entrée phono MORADO = Entrada de tocadiscos LILA = Phono-Eingang VIOLA = Ingresso phono ROXO = Entrada fono 紫色 = 唱机输入
Bluetooth
®
Bluetooth
Bluetooth
®
-Eingang
Bluetooth
Bluetooth
®
Input
®
®
®
WHITE = USB Audio Input
BLANC = Entrée audio USB BLANCO = Entrada de audio USB WEISS = USB-Audio-Eingang BIANCO = Ingresso audio USB BRANCO = Entrada de áudio USB 白色 = USB 音频输入
SELECT SOURCE
VOLUME/SOURCE
UPDOWN
>> BLUETOOTH >> OPTICAL >> USB >> AUXILIARY >> PHONO >> BLUETOOTH >> OPTICAL >>
SELECTIONNER LA SOURCE • SELECCIÓN DE FUENTE • QUELLE WÄHLEN • SELEZIONE SORGENTE AUDIO • SELEÇÃO DA FONTE • 选择源
Press
Appuyer Oprima Drücken Premere Pressionar
CARE AND CLEANING
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁
* USE MICROFIBER CLOTHS ONLY
*Utilisez des chiffons en microfibres seulement *Use solamente paños de microfibra *Nur Mikrofasertücher verwenden *Usare solo panni in microfibra *Use somente tecidos de microfibra *仅限使用超细纤维布
14
3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA
KLIPSCH.COM
Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. The
©2015, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation.
is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license.
V07 - 1116
Bluetooth
®
word mark
R-15PM
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Language
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wider blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. USE ONLY with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. DO NOT expose this apparatus to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the apparatus.
16. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply wall wart from the AC receptacle.
Loading...
+ 40 hidden pages