7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer's instructions.
8. Do NOT install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding
type plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other.A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wider blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12. USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving
the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
This symbol indicates that there are important
operating and maintenance instructions in the
literature accompanying this unit.
This symbol indicates that dangerous voltage
constituting a risk of electric shock is present within
this unit.
ABOUT YOUR KLIPSCH PURCHASE
Your new Klipsch architectural speakers have been designed to
deliver g
reat sound while remaining unobtrusive wherever you
install them. For optimum performance, please use the models
ending with a “W” for in-wall installations. Models ending in “C”
should be used for in-ceiling applications. Either type is suitable
for use as front, center or surround channels in audio or home
theater applications, or as part of a distributed sound system.
Designed to function in any standard wall, ceiling or drop ceiling,
Klipsch in-wall speakers are eng
ance. Minimum construction requirements call for drywall or
other mounting surfaces to be at least 3/8" thick (figure1).
ewdriver
ineered for years of perform-
Figure 1
To maximize performance, speakers should be placed at an
equal distance from the listener and along a common wall
to ensure the best stereo effect. For background listening
environments (or when the listening position may vary widely),
speaker placement may be wherever is most convenient,
although in these cases stereo imaging may be lost.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not
expose this a
WARNING: Voltages in this equipment are hazardous to life. No
user
service personnel.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’
pparatus to rain or moisture.
-serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified
s authority to operate this device.
English
IN-CEILING SPEAKER PLACEMENT
Designed to function in any drywall or drop ceiling, Klipsch inceiling speakers are eng
Minimum construction requirements call for drywall or other
mounting surfaces to be at least 3/8" thick. In drop ceiling
installations, typical "drop in" 2’ x 4’ and 2’ x 2’ ceiling tiles are
composed of low density materials which have the potential over
time to sag and vibrate audibly. To maximize the acoustic performance of your in-ceiling speakers, Klipsch recommends you
replace the original mounting panel with 1/2" to 3/4" plywood or
medium density fiberboard (MDF) (figure 2).
ineered for years of performance.
Pivoting Horn (In-Wall Models)
The 3000 and 5000 series fea
the horn to be toed-in. Before the grille is installed, carefully aim
the horn toward the listening area.
ture a swiveling tweeter to aim the high frequencies. To aim
sound directly at the listening area, gently adjust the horn to the
desired angle before the grille is installed.
ture a pivoting horn that allows
Figure 2
SPEAKER INSTALLATION(for New Construction, skip to step #3)
1. Cut the appropriate size opening in the wall or ceiling using
the template provided. If the template is not available, cutout
dimensions are provided on the Klipsch website,
www.klipsch.com. Sizes listed are minimum. If accuracy of cut
cannot be achieved, you may add 1/4" to each dimension. Be
careful not to cut through any existing wiring or plumbing.
Avoid compromising any fire stops between studs.
2. Run speaker wiring (18 gauge minimum) to the openings. Be
sure to comply with all building codes in your area.
3. Attach the wire to the speaker using the wire’s color coding or
markings as a guide to maintain proper polarity.
4. Insert the speaker assembly into the opening and attach by
tightening the four Phillips screws (figure 3). The frame’s
“dog” legs will swivel out and “sandwich” the wall and frame
together. (Klipsch new construction brackets make this simple
if used prior to drywall installation.)
5. At this point, you may paint the speaker grilles before
inserting them into the speakers. Klipsch grilles are designed
to accept most types of paint. You may wish to remove the
scrim material before painting. It may be reinserted after the
paint is dry. Care should be taken to avoid excessive paint
build-up in the grille perforations.
6. Press the grille into place.
Do not attempt to turn the tweeter stem while adjusting the
swivel tweeter
Infrared Sensor Mount (In-Wall Models)
The 2000,
1/2’’ infrared sensor locator on the baffle.
WARRANTY–U.S.AND CANADA ONLY
Klipsch warrants to the original retail purchaser that this product
is to be free from defective ma
life of the product, if it is properly used and maintained. If this
product proves defective in either material or workmanship,
Klipsch, at its option, will (a) repair the product, or (b) replace the
.
3000 and 5000 Series in-wall speakers feature a
terials and workmanship for the
See back page for more illustrations.
OPERATING CONTROLS
Mid-Bass and Tweeter Attenuator Switch
(3000 and 5000 Series)
Some models feature a Tweeter switch (3000 series) or both a
Mid-Bass and a
front baffle. The switch allows a setting of either 0dB (normal) or
–3dB in the respective frequency range. If installing in an
acoustically bright room, such as a bathroom or kitchen, you
may want to adjust the Tweeter level switch. If the speaker is
located in a corner and produces too much bass, you may need
to adjust the Mid-Bass level switch. The position of the switch
should always be checked prior to attaching the grille.
Tweeter switch (5000 series) located on the
Figure 3
ARCHITECTURAL SPEAKERS
product, at no charge for parts or labor. If the product model is
no longer available and cannot be repaired effectively or
replaced with an identical model, Klipsch at its sole option may
replace the unit with a current model of equal or greater value.
In some cases, modification to the mounting surface may be
required where a new model is substituted. Klipsch assumes no
responsibility or liability for such modification. To obtain a repair
or replacement under the terms of this warranty, please contact
our customer service group at 1-800-KLIPSCH. You will be
required to submit a copy of the original receipt via fax or email.
The receipt must reflect that you are the original purchaser, the
product was bought from an authorized Klipsch retailer, and the
product is still within warranty.You will be issued a return
authorization number (RA#) and asked to ship the defective
product, together with proof of purchase and RA#, prepaid
insured to the address set forth Klipsch 137 Heampstead #278
Hope, AR 71801. Freight collect shipments will be refused. Risk
of loss or damage in transit is to be borne by the purchaser.
Once Klipsch receives the defective product, a repair or replacement order will be initiated.
Limitations:
• This limited warranty does not cover failure of the product
resulting from improper installation, misuse, abuse, accident,
neglect, mishandling, or wear from ordinary use or
environmental deterioration.
• This limited warranty does not cover cosmetic damage,
including paint damage, or consequential damage to other
components or premises which may result for any reason
from the failure of the product.
• This limited warranty is null and void for products not used
in accordance with Klipsch’s instructions.
• This limited warranty is null and void for products with
altered or missing serial numbers and for products not
purchased from an authorized dealer.
• This limited warranty terminates if you sell or otherwise
transfer this product to another party.
BEING AVAILABLE FOR USE. THE MAXIMUM LIABILITY FOR
WHICH KLIPSCH MAY BE RESPONSIBLE WILL BE NO MORE
THAN THE AMOUNT YOU PAID FOR THE PRODUCT THAT IS THE
SUBJECT OF THE CLAIM. SOME STATES, JURISDICTIONS OR
COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU.
WARRANTY OUTSIDE THE UNITED STATES & CANADA
The Warranty on this product if it is sold to a consumer outside of
the United States or Canada shall comply with applicable law and
shall be the sole responsibility of the distributor that supplied this
product. To obtain any applicable warranty service, please contact
the dealer from which you purchased this product, or the distributor
that supplied this product.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU
MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATE, JURISDICTION TO JURISDICTION OR COUNTRY TO
COUNTRY. KLIPSCH’S RESPONSIBILITY FOR MALFUNCTIONS
AND DEFECTS IN HARDWARE IS LIMITED TO REPLACEMENT OR
REPAIR AS SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT. FOR
CANADIAN CUSTOMERS, KLIPSCH DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY
OR OTHERWISE, FOR THE PRODUCT. FOR U.S. CUSTOMERS, ALL
EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE LIMITED IN TIME TO THE TERM OF THIS WARRANTY. SOME
STATES, JURISDICTIONS OR COUNTRIES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OF CERTAIN IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS,OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
OR CONDITIONS LASTS, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY
TO YOU. KLIPSCH DOES NOT ACCEPT LIABILITY FOR SPECIAL,
INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,ANY LIABILITY FOR THIRD PARTY
CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES OR FOR PRODUCTS NOT
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformé
ment aux instructions du constructeur.
8. NE PAS installer à proximité de sources de chaleur telles que
les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les
autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant
de la chaleur.
9. Cet appareil doit être branché sur une prise de courant par une
fiche conforme aux normes locales de mise à la terre et de
polarité électrique.
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne
risque pas d’être piétiné ou écrasé, en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le
constructeur.
12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied,
une console ou un bâti recommandé par le fabricant
ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé,
faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble
chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant causer
des blessures.
13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste
inutilisé pendant une longue durée.
14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent. Faire réparer l’appareil en cas de dommages,
par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation a été
endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a
pénétré à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement
ou s’il a subi une chute.
Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur
professionnel compétent.
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément
pprouvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur à
a
utiliser cet appareil.
ABOUT YOUR KLIPSCH PURCHASE
Ces nouvelles enceintes architecturales Klipsch ont été conçues
pour offrir un son d’excellente qualité tout en restant discrètes où
qu’elles se soient. Pour un fonctionnement optimal dans le cas d’un
montage mural encastré, choisissez parmi les modèles dont la
référence se termine par « W ». Pour un montage au plafond de
type encastré, choisissez parmi les modèles dont la référence se
termine par « C ». Les deux types conviennent pour les canaux
avant, centraux ou ambiophoniques ainsi que pour les
applications de cinéma-maison ou dans le cadre d’un
système acoustique réparti.
Outillage minimum nécessaire
T
ournevis cruciforme n° 2
Pince à dénuder
Niveau à bulle
Détecteur de poteaux d’ossature murale
Scie
Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation
et d’entretien dans la documentation accompagnant cet
appareil.
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse présentant
un risque d’électrocution est présente dans l’appareil.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles.
être remplacées par l’utilisateur.
Cet appareil ne contient pas de pièces pouvant
French
Figure 1
PLACEMENT DES ENCEINTES
MURALES ENCASTRABLES
Conçues pour tout montage standard mural, au plafond ou en faux
plafond, les enceintes murales encastrables Klipsch ont été
étudiées pour offrir des années de bon fonctionnement. L’épaisseur
de la cloison sèche ou autre surface de montage doit être d’au
moins 10 millimètres.
Pour obtenir la meilleure restitution stéréophonique, il faut placer
les enceintes contre un même mur et à égale distance de la position d’écoute. Pour la diffusion de musique d’ambiance (ou lorsque
ARCHITECTURAL SPEAKERS
la position d’écoute peut varier de façon importante), les enceintes
peuvent être placées en tout endroit pratique, mais la restitution
stéréophonique risque alors d’être perdue.
Figure 2
PLACEMENT DES ENCEINTES
DE PLAFOND ENCASTRABLES
Conçues pour tout montage standard au plafond ou en faux plafond, les enceintes de plafond encastrables Klipsch ont été étudiées
pour offrir des années de bon fonctionnement. L’épaisseur de la
cloison sèche ou autre surface de montage doit être d’au moins 10
millimètres. Dans le cas d’une installation en faux plafond, les
dalles standard de 2’ x 4’ (61 x 122 cm) et de 2’ x 2’ (60 x 60 cm)
sont constituées de matériaux de faible densité pouvant se tasser
dans le temps et émettre des vibrations sonores. Pour obtenir le
meilleur fonctionnement des enceintes de plafond encastrables,
Klipsch recommande de remplacer le panneau de montage d’origine par du contreplaqué ou un panneau de fibre de bois de densité
moyenne d’une épaisseur de 12 à 19 mm.
Figure 3
INSTALLATION DES ENCEINTES
(pour une construction neuve, passer à l’étape 3)
1. Découpez dans le mur ou le plafond une ouverture de la taille
voulue à l’aide du gabarit fourni. En l’absence de gabarit,
utilisez les dimensions de découpe indiquées sur le site Klipsch,
www.klipsch.com. Ces dimensions sont des valeurs minimales.
Si une précision suffisante de la découpe ne peut être obtenue,
ajoutez 6 mm à chaque dimension. Veillez à ne pas couper le
câblage ou la tuyauterie déjà en place. Évitez de dégrader les
coupe-feu entre poteaux d’ossature murale.
2. Introduisez dans l’ouverture les fils de l’enceinte (calibre 18
minimum). Veillez à respecter tous les codes du bâtiment en
vigueur dans votre région.
3. Raccordez chaque câble à son enceinte en vous aidant du
marquage de couleur ou des repères de chaque fil pour
respecter la polarité.
4. Insérez l'ensemble d'enceintes dans l'ouverture et fixez en
serrant les quatre vis cruciformes (figure 3). Les pieds en
plastique du châssis pivotent alors vers l'extérieur et se fixent
contre l'arrière (ou le côté arrière) de la surface de montage.Le
verrouillage KWIC du cadre emprisonne ensemble le mur et le
cadre. (Les supports Klipsch pour construction neuve facilitent
cette opération à condition de les utiliser avant la mise en place
de la cloison sèche.)
5. Vous pouvez maintenant peindre les grilles avant de les insérer
dans les enceintes. Les grilles Klipsch ont été conçues de façon
à être compatibles avec la plupart des types de peintures. Si
vous le souhaitez, vous pouvez retirer le canevas avant de
peindre et le réinsérer une fois que la peinture est sèche. Veillez
à éviter l’accumulation excessive de peinture dans les
ouvertures des grilles.
6. Appuyez sur la grille pour la mettre en place.
COMMANDES DE FONCTIONNEMENT
Commutateur de médiums-graves et d’atténuateur de
haut-parleur d’aigus (gammes 3000 et 5000)
Certains modèles comportent un commuta
3000) ou un commutateur de médiums-graves et d’aigus (gamme
5000), placé sur l’écran acoustique avant. Ce commutateur permet
un réglage de 0 dB (normal) ou de –3 dB dans les gammes de
fréquences respectives. En cas d’installation dans une pièce
acoustiquement lumineuse, comme par exemple une salle de bains
ou une cuisine, il peut être nécessaire de régler le commutateur
d’aigus. Si l’enceinte est placée dans un coin et produit un niveau
excessif de graves, il peut être nécessaire de régler le commutateur
de médiums-graves. Vérifiez toujours la position du commutateur
avant de fixer la grille.
Pavillon orientable (modèles muraux encastrables)
Les gammes 3000 et 5000 of
être tourné vers le bas. Avant la mise en place de la grille, dirigez
avec précaution le pavillon vers la zone d’écoute.
Haut-parleur d’aigus à pavillon pivotant
(modèles de plafond encastrables)
Les modèles de plaf
parleur d’aigus pivotant permettant de diriger les fréquences
élevées. Pour diriger le son directement à de la zone d'écoute,
réglez légèrement le pavillon à l'angle désiré avant d'installer la
grille.
Lors du réglage du haut-parleur d’aigus pivotant, ne pas
essay
er de tourner sa tige.
frent un pavillon orientable pouvant
ond Klipsch Reference comportent un haut-
teur d’aigus (gamme
Toute réparation non autorisée annule la présente garantie. Cette
garantie ne couvre pas les produits vendus EN L’ÉTAT ou ceux
SANS GARANTIE QU'ILS SONT EXEMPTS D'ERREUR. Cette
garantie est nulle si la date ou le numéro de série apposé en
usine a été modifié ou retiré de ce produit.
LE SEUL RECOURS DU CLIENT EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE.
KLIPSCH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT RÉSULTANT DU NON RESPECT DE
TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE PRODUIT. À L’EXCEPTION DES CAS OÙ LA LÉGISLATION L’INTERDIT,
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS
S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
GARANTIE À L’EXTÈRIEUR DES
ÈT
ATS-UNIS ET DU CANADA
Si ce produit est vendu à l'extérieur des États-Unis et du
Canada,
la garantie doit être conforme aux lois en vigueur et
n'engage que la responsabilité du distributeur qui a fourni ce
produit. Pour obtenir un service en garantie, contactez le
détaillant chez qui vous avez acheté ce produit ou le distributeur
qui l'a fourni.
Montage à capteur infrarouge (modèles encastrables)
Les modèles d'enceintes murales encastrables des gammes 2000,
3000 et 5000 comportent un ca
sur l'écran acoustique.
GARANTIE (ÈTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT)
KLIPSCH, LLC (« KLIPSCH ») garantit ce produit contre tout vice
de matériaux et de fabrication (sous réserve des termes établis
ci-dessous) pendant une période d’un (1) an à partir de la date
d’achat. Pendant la période de garantie, KLIPSCH réparera ou
remplacera (selon son choix) ce produit ou toute pièce
défectueuse. Une preuve d’achat telle qu’une facture ou un reçu
d’un revendeur agréé Klipsch, attestant que le produit est toujours couvert par la garantie d’un an, doit être présentée ou
incluse pour pouvoir bénéficier de la garantie. Cette garantie ne
couvre pas les dégâts résultant d’une utilisation abusive, d’une
utilisation à mauvais escient, d’un cas de force majeure, d’un
accident, d’une utilisation commerciale ou de la modification de
ce produit ou de l’un de ses composants. Cette garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’une utilisation, d’un entretien ou
d’une installation incorrecte, ou d’une tentative de réparation par
quiconque autre que KLIPSCH ou par une personne non
autorisée par KLIPSCH à effectuer une réparation sous garantie.
pteur infrarouge de 13 mm placé
ARCHITECTURAL SPEAKERS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2.
GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO use este aparato cerca del agua.
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
rejillas de piso, estufas u otros aparatos (incluso amplificadores)
que generan calor.
9. Este equipo se debe enchufar en un tomacorriente con un
enchufe que cumpla con las normas locales de polaridad
eléctrica y conexión a tierra.
10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en
particular cerca del enchufe o del tomacorriente y en el punto
en que el cordón sale del aparato.
11. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.
12. USE el aparato solamente con el carrito, pedestal, trípode,
13. DESENCHUFE el aparato durante tormentas eléctricas o cuando
14. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se
ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga
eléctrica,
ADVERTENCIA. Los voltajes que hay dentro de este equipo pueden
poner en pelig
usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado
PRECAUCIÓN. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fa
para hacer funcionar este dispositivo.
soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido
con el aparato. Sea precavido cuando mueva el aparato
en un carrito, para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento.
no lo vaya a usar durante largos períodos de tiempo.
requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de alguna
manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordón
de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato
o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
Este símbolo indica que hay información importante
sobre operación y mantenimiento en los folletos que
acompañan a esta unidad.
Este símbolo indica que en esta unidad hay voltajes peligrosos que constituyen un riesgo de descarga eléctrica.
no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
ro su vida. Dentro del dispositivo no hay piezas que el
bricante pueden anular la autorización del usuario
ABOUT YOUR KLIPSCH PURCHASE
Sus nuevos altavoces para unontaje en pareo y techno Klipsch han
sido diseñados para producir discretamente un sonido magnífico
dondequiera que los instale. Para lograr un rendimiento óptimo, use
los modelos que terminan en "W", lo cual indica instalaciones en la
pared (wall, en inglés). Los modelos que terminan en "C" deben ser
utilizados en aplicaciones empotradas en el. Cualquiera de los dos
tipos se puede usar como altavoz de canal frontal, central o
surround en aplicaciones de audio o cine en casa, o como parte de
un sistema de sonido distribuido.
Mínimo de herramientas requeridas
Ator
nillador Phillips N° 2
Pelacables
Nivel
Localizador de parales
Sierra
Figure 1
UBICACIÓN DE LOS ALTAVOCES EMPOTRADOS EN LA PARED
Los altavoces empotrados en la pared de Klipsch han sido diseñados para funcionar en cualquier pared de pirca,
raso colgante normal y para rendir durante muchos años. Los
requisitos mínimos de construcción son pared de pirca u otra
superficie de montaje de por lo menos 3/8 de pulgada de grosor.
Para maximizar el rendimiento y asegurar el mejor efecto estéreo,
los altavoces se deben colocar a la misma distancia del oyente y en
una pared común. En ambientes de audición de fondo (o cuando la
posición del oyente puede variar mucho) la ubicación de los altavoces puede ser donde sea más conveniente, aunque en tales casos
se puede perder la formación de imágenes estéreo.
UBICACIÓN DE LOS ALTAVOCES EN EL CIELO RASO
Los altavoces empotrados en el cielo raso de Klipsch han sido diseñados para funcionar en cualquier pared de pirca o cielo raso colgante y para rendir durante muchos años.
de construcción son pared de pirca u otra superficie de montaje de
cielo raso o cielo
Los requisitos mínimos
Spanish
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.