7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug
has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and
a third grounding prong. The wider blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. ONLY USE with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving
the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. DO NOT expose this apparatus to dripping or splashing and ensure that no objects filled with
liquids, such as vases, are placed on the apparatus.
16. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply
cord plug from the AC receptacle.
17. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
The exclamation point, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended
to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electrical shock to persons.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
WARNING: No naked flame sources – such as candles – should be placed on the product.
WARNING: Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
WARNING: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
WARNING: Do not place batteries in mouth or ingest.
EU COMPLIANCE INFORMATION:
Eligible to bear the CE mark, Conforms to European Union Low Voltage Directive
2006/95/EC; Conforms to European Union EMC Directive 2004/108/EC, Conforms to Eco-Design Directive 2009/125/EC. Conforms to European Union R&TTE
Directive 1999/5/EC
WEEE NOTICE
Note: This mark applies only to countries within the European Union (EU) and Norway.
This appliance is labeled in accordance with European Directive
2002/96/EC concerning waste electrical and electronic equipment
(WEEE). This label indicates that this product should not be disposed
of with household waste. It should be deposited at an appropriate
facility to enable recovery and recycling.
FCC AND CANADA EMC COMPLIANCE INFORMATION:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Approved under the verification provision of FCC Part 15 as a Class B Digital Device.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer
could void the user’s authority to operate this device.
Please dispose of any used batteries properly, following any local regulations. Do not incinerate.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
WARNING: Do Not Open! Risk of Electrical Shock. Voltages in this
equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts inside.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Place the equipment near a main power supply outlet and make sure that you can easily access the
power breaker switch.
WARNING: This product is intended to be operated ONLY from the AC Voltages listed on the back panel
or included power supply of the product. Operation from other voltages other than those indicated may
cause irreversible damage to the product and void the products warranty. The use of AC Plug Adapters
is cautioned because it can allow the product to be plugged into voltages in which the product was not
designed to operate. If the product is equipped with a detachable power cord, use only the type provided
with your product or by your local distributor and/or retailer. If you are unsure of the correct operational
voltage, please contact your local distributor and/or retailer.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
WIRELESS TRANSMITTER COMPLIANCE INFORMATION:
The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry
Canada technical specifications were met.
Le terme «IC:» avant le numéro de certification radio signifie seulement que les
spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licenseexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Page 3
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
NATIONAL RESTRICTIONS
This device is intended for home and office use in all EU countries (and other
countries following the EU directive 1999/5/EC) without any limitation except for
the countries mentioned below:
devices). The 3.5mm auxiliary input also allows you to play any audio device with a
3.5mm output through the G-17 Air (3.5mm cable not included).
AirPlay requires iTunes 10.1 or later to operate from a MAC or PC. Airplay can
also operate from an iOS device capable of running iOS 4.2 or later (iPhone 3G,
3GS or 4, iPod touch 2nd, 3rd or 4th gen, iPad or iPad 2). However it is recommended that you update your iOS and iTunes to get the most out of your system.
CountryRestrictionReason/remark
BulgariaNone
Outdoor use limited
France
ItalyNone
LuxembourgNone
NorwayImplemented
Russian FederationNoneOnly for indoor applications
Note: Please don’t use the product outdoors in France
to 10 mW e.i.r.p
within the band
2454-2483.5 MHz
General authorization required for outdoor use and
public service
Military Radiolocation use. Refarming of the
2.4 GHz band has been ongoing in recent
years to allow current relaxed regulation. Full
implementation planned 2012
If used outside of own premises, general
authorization is required
General authorization required for network and
service supply (not for spectrum)
This subsection does not apply for the
geographical area within a radius of 20 km from
the centre of Ny-Álesund
THANK YOU
Thank you for your purchase of the Klipsch Gallery™ G-17 Air! You will soon be
experiencing not only the newest and easiest way to listen to your favorite music
but you will be listening through a system created by a company with a 65 year
reputation for building speakers and music devices that recreate the most lifelike
sound possible. The Klipsch horn-loaded technology used in the G-17 Air is derived from audiophile speakers costing thousands of dollars. The separate hornloaded tweeters and woofers are biamplified for the cleanest sound possible.
PACKING LIST
1. G-17 Air Main Unit
2. Glass base for G-17 Air with attached feet and post
3. Rubber input cover for post
4. Four Phillips head screws (to attach post to the G-17 Air)
5. Grille
6. Remote control (with battery)
7. Power supply
8. AC power cord (plug into power supply)
9. This owner’s manual
10. Quick AirPlay Setup Guide
11. White Gloves
ATTACHING THE BASE TO THE G-17 AIR
For desktop placement you must first attach the supplied base:
1. Gently remove the rubber input cover (A) on rear of the post attached to the
tempered glass base exposing four screw holes on post (B).
2. Align screw holes on rear of the G-17 main unit with those on the post.
3. Using the four screws, attach G-17 Air to the post. Do not over tighten.
4. Replace rubber input cover.
BB
PRODUCT REGISTRATION
Register your product online at www.klipsch.com/register
The Klipsch G-17 Air is designed to play your music:
a. Wirelessly from any device equipped with Apple® AirPlay® technology,
using your existing Wi-Fi® network.
b. Connected via the rear-mounted USB input, most 30 pin iPods®,
iPhones® or iPads™.
c. Connected via the rear-mounted 3.5mm input and to the headphone
output of any MP3 player or phone.
If you have iTunes 10.1 or later on your Mac computer or PC, you can wirelessly
stream any of the music in your library or stream music from the Internet radio
stations accessible to the G-17 Air. You can also wirelessly stream music from
your iPhone, iPad or iPod touch to the G-17 Air (iOS 4.2 or later required in these
A
MOUNTING THE G-17 AIR ON WALL
1. Determine a suitable location for the G-17 to wall-mount and complete any
wiring to it before mounting to the wall. DO NOT CEILING-MOUNT.
2. With a pencil, mark on wall two pilot hole locations 12 inches (30.48cm)
horizontally apart.
3. Pre-drill pilot holes in marked locations. If drilling into a wall stud (ideal)
it is recommended to use #10 mounting screws (not included) to mount
the G-17 Air. If there is no stud, install wall anchors (not included) into
the pilot holes to hold G-17 Air instead. Wall anchors should be rated to
at least 8 lbs. (3.63 kg)
12" (30.48cm)
Page 4
G-17 AIR REAR INPUT PANEL
The G-17 Air rear panel has three separate inputs and one reset button:
RESET BUTTON: Clears G-17 Air connection to a wireless network and clears
name given to the G-17 Air during wireless setup.
RESET
BUTTON
USB
INPUT
EXAMPLE 1
STANDARD USB INPUT: Connects/Plays/Charges most iOS Devices (cable not
included) (charge time depends on type of iOS Device).
3.5MM INPUT: Connects/Plays any device with a 3.5mm headphone output.
DC INPUT: Connects to provided power adapter (DO NOT USE ANY OTHER
ADAPTER). When connecting to any input, remove Rear Input Panel Cover, run
wire through cover first and then plug into appropriate input. Once all connections are made snap cover back onto the G-17 Air Rear Input Panel
(See Example 1).
G-17 AIR SIDE CONTROL PANEL
The G-17 Air side panel has five separate control buttons:
POWER ON/STANDBY: When Power On, LED is solid Green, in standby, LED is off.
(Please note: in standby the system will draw a minimal amount of power.)
VOLUME UP: To increase volume of any USB or 3.5mm wire connected device or
any AirPlay Wireless connected device.
VOLUME DOWN: To decrease volume of any USB or 3.5mm wire connected
device or any AirPlay Wireless connected device.
INPUT: First input position is AirPlay, second is USB input, third is 3.5mm input
(Wireless Connect LED below flashes Purple to indicate input chosen, see below).
WIRELESS CONNECT: When Power is turned on, Wireless Connect LED
flashes fast Blue, then changes to slow Blue flash, indicating G-17 Air is looking
for network. When connected to network, LED is solid Blue (if initial network
connection setup is completed). LED is flashing Purple during initial network setup
(see AirPlay Network Setup) and flashes Purple as you cycle through inputs with
the Input button as follows: AirPlay input, flashes Purple once; USB input, flashes
Purple twice; 3.5mm input, flashes Purple three times.
3.5MM
INPUT
DC INPUT
POWER ON/STANDBY
REAR INPUT PANEL
VOLUME
UP
VOLUME
DOWN
INPUT
WIRELESS
CONNECT
REAR INPUT
PANEL COVER
SIDE CONTROL PANEL
G-17 AIR REMOTE CONTROL
POWER ON/STANDBY: Turns G-17 Air Power On and Off.
INPUT: Changes G-17 Air Input.
PLAY/PAUSE: Engages play and pause mode on compatible Apple and Airplay devices.
TRACK REVERSE: Goes to previous track on compatible Apple and Airplay devices.
VOLUME UP: Increases volume level of G-17 Air.
VOLUME DOWN: Decreases volume level of G-17 Air.
TRACK FORWARD: Goes to next track on compatible Apple and Airplay devices.
POWER
ON/STANDBY
INPUT
PLAY/
PAUSE
TRACK
REVERSE
VOLUME
UP
VOLUME
DOWN
TRACK
FORWARD
REMOTE CONTROL
Page 5
AIRPLAY NETWORK SETUP
The Klipsch G-17 Air will connect to your existing home wireless network with
the AirPlay Network Setup, then will automatically connect each time you turn the
G-17 Air on.
To perform this setup, your PC or Mac must have wireless built-in. If your PC or Mac
does not have built-in wireless please use the iOS app or follow these steps using
Safari on you iOS Device.
FIGURE 1
AIRPLAY NETWORK SETUP STEPS
(You MUST know your home wireless network Name (SSID) and Password to
perform the setup)
1. Disconnect the internet cable from your computer (if one is connected)
Plug in the G-17 Air. The Wireless Button LED will show Red then blink Blue
rapidly for 25 seconds. Once it is flashing Blue slowly, go to Step 2.
2. To access the G-17 Air connect mode, push and hold the Wireless Button
until the LED turns Purple and release. It will flash Purple rapidly for 30
seconds. Once flashing Purple slowly, go to Step 3.
3. Open the Wireless Connection Utility on your PC or Mac to look for available
networks. Klipsch G-17 Air Setup should be present. (If it has not appeared
on the list, click refresh to update the list of available networks.) Select the
Klipsch_G-17_AirSetup and click connect (Figure 1.) Once the LED turns
solid Purple, go to Step 4.
4. Open your Internet browser (Internet Explorer®, Firefox®, Safari®, etc.) and
type in the IP address: http://192.168.1.12 in the address bar and hit
“Enter” (Figure 2), go to Step 5.
5. Once you have entered the IP address, a setup screen from the Klipsch G-17
Air will appear in your browser (Figure 3). If you wish to change the name of
the Klipsch G-17 Air to something else, you may type in your selected name
in the “AirPlay Device Name” box and click “Apply”. Whatever name you
choose, that name will appear in iTunes or on your compatible iOS Device as
the option to connect to in order to wirelessly stream your music to the G-17
Air. After clicking “Apply”, click on “Network Configuration” in the left bar to
return to the original page, go to Step 6.
6. Go to the “Airplay Wireless LAN Settings” area of the screen and select
your wireless network from the drop down box next to “Service Set ID
(SSID)” or select to enter it manually if you do not see it or it is not being
broadcast (Figure 4), go to Step 7.
7. Once you select your wireless network, you will be prompted to enter the
password for your wireless network if one is required, go to Step 8
8. Once you have entered your password click “Apply”, a screen will appear
stating “Warning, incorrect parameters about to change settings” (wording
varies depending on use of Internet Explorer, Firefox, Safari, etc.). Click OK, go
to Step 9.
9. Your G-17 Air will automatically restart after completing Step 8. When the
wireless connect button displays solid Blue, your G-17 Air has successfully
connected to your wireless network. If the wireless connect button continues
to blink Blue, please perform steps 1-8 again. If you are still having problems,
please refer to the troubleshooting section or call Klipsch customer service at
1-800-KLIPSCH.
10. Re-connect to your wireless network if you are not automatically re-connected.
Re-connect your LAN cable if you disconnected it at the start of this setup.
Apple Wireless Connections
Windows Wireless Connections
FIGURE 2
FIGURE 3
FIGURE 4
You have now connected your Klipsch G-17 Air to your wireless network.
Each time you turn it on, it will automatically connect to your network!
Page 6
PLAYING ITUNES OR STORED MUSIC ON YOUR COMPATIBLE IPOD
TOUCH, IPAD OR IPHONE
Open iTunes on your computer, find the “AirPlay” icon on the bottom bar of iTunes
and click on it. It will give you the option of playing iTunes on your computer
speakers or the Klipsch_G17 xxxxxx (or other name if you changed it during
setup) (Figure 5). Click on the Klipsch_G17 xxxxxx, then click on a song to play;
iTunes will show it is connecting to the Klipsch_G17 xxxxxx and your music will
play clearly on your G-17 Air. To allow the G-17 Air to control iTunes volume, you
must select “Edit” (if using Windows) or “iTunes” (if using a Mac) and then select
“Preferences”. In “Preferences”, select the “Devices” tab and select the option to
“Allow iTunes audio control from remote speakers” (Figure 6).
To play stored music on your compatible iTouch, iPad or iPhone, turn on the G-17
Air and allow time for the AirPlay Connect button LED to turn solid Blue. Access
your iTunes music on your compatible iOS Device and go to a song. Click on the
AirPlay symbol to the right. It will give you the option of playing iTunes on your
iOS Device speakers or the Klipsch_G17 xxxxxx (or other name if you changed it
during setup). Click on the Klipsch_G17 xxxxxx, and then click on a song to play
and your music will play clearly on your G-17 Air. Volume can be adjusted on
both your iOS Device and on the G-17 Air.
PLAYING A DEVICE CONNECTED VIA USB OR THE 3.5MM INPUT
1. Choose appropriate input (USB or Aux) on the G-17 Air by pressing the
input button.
2. Turn volume all the way down on the G-17 Air.
3. Connect device to be played through input in either the USB or 3.5mm
input on rear of G-17 Air using a cord with a USB or 3.5mm connector
(not included).
4. For USB begin playing music from unit and turn up volume on G-17 Air to
desired level. For Aux turn volume up on device to max and control volume
from the G-17 Air.
GRILLE INSTALLATION
The unique grille for the speaker consists of a piece of sheer rectangular
cloth with metal rods along the top and bottom. It is held in place by magnets
imbedded in slots at the top and bottom of the rear of the cabinet. Carefully pull
the metal rod away from one side, then the other to remove grille. The grille is
designed to be as lightweight and acoustically transparent as possible so there is
no rigid framework behind it. Because of this, it might be necessary to “smooth”
the cloth once the grille is attached to the cabinet by using two thumbs to pull the
cloth taut from top to bottom.
FIGURE 5
AirPlay Icon will turn blue when connected to an AirPlay device
FIGURE 6
Box must be checked to “Allow iTunes audio control from remote speakers.”
Apple® iTunes
Windows iTunes
CARE AND CLEANING
Your Klipsch G-17 Air speaker system has a durable finish that should only
require dry dusting or cleaning with a dry cloth. Avoid the use of abrasive or
solvent-based cleaners and harsh detergents.
Page 7
TROUBLESHOOTING
G-17 Air will not Power On.
• Make sure DC adapter is plugged securely into wall (LED on power supply is
Green) and into the back of the unit.
• Make sure there is power at the outlet G-17 Air is plugged into.
3RD PARTY APPS
The G-17 Air is compatible with all AirPlay enabled iOS apps.
KLIPSCH CUSTOMER SERVICE
Klipsch Customer Service/Technical Support (US): 1-800-KLIPSCH
G-17 Air has been setup but will not reconnect to your network.
• Restart your wireless network: unplug your wireless router for at least 30
seconds, then re-plug in.
• Unplug the power from the back of the G-17 Air for at least 30 seconds,
plug into the outlet again and re-setup
iOS Device locks up.
• Hold power button down on iOS Device until “Slide to Power Off” appears on
the screen. Slide the bar to power the device off. Once it is powered off, hold
the power button down until Apple logo appears.
G-17 Air is on and connected to your network (wireless connect button is solid
Blue and Airplay icon is solid Blue) but will not play music from iTunes or your
compatible iOS Device.
• In the “settings” application on your iOS device, turn Wi-Fi off then on again.
• Restart iTunes (PC or Mac), iPod app (iPhone) or Music app (iPod Touch).
• Make sure volume on G-17 Air is not muted.
• Make sure you have downloaded the latest iTunes software (10.1 or later)
and iOS Device software (iOS 4.2).
• Restart your wireless network: unplug your wireless router for at least 30
seconds, then re-plug in.
• Restart your computer or iOS device (to restart iOS device follow instructions
from “iOS Device locks up” section above).
Klipsch is a registered trademark of Klipsch Group Inc.
AirPlay, the AirPlay logo, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod
touch and Safari are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
Firefox is a registered trademark of the Mozilla Foundation.
Internet Explorer is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United
States and other countries.
The Wi-Fi CERTIFIED logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi is a registered mark of the Wi-Fi Alliance.
G-17 Air Wireless Connect page (192.168.1.12) will not load on my PC or Mac.
• Disable any additional firewall protection that is enabled through anti-virus
software before starting to setup the G-17 Air. After you have completed the
setup re-enable the firewall protection.
TIPS
• The G-17 Air will not work on an N only wireless network nor on a guest
network with limited access.
• Before switching to the USB or Aux input stop streaming music via AirPlay.
• Before switching to AirPlay or the Aux input, stop playing music on the USB input.
• When switching between iOS Devices, allow at least 10 seconds to pass
before playing the new iOS Device.
• During AirPlay setup, disconnect the LAN cable from your computer if you
have one connected. This will eliminate IP conflicts.
• Once your G-17 Air set up is complete, you may exit the Klipsch webpage
and reconnect to your home network.
RESET TO FACTORY DEFAULTS
• Unit is on.
• Hold reset button until wireless connect button displays Red then release.
FIRMWARE UPDATE
To learn how to install the latest version of the G-17 Air’s firmware, if one is
available, please go to the G-17 Air’s product page on klipsch.com or call
1-800-KLIPSCH.
Page 8
FRENCH
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les
cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9. NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de
terre. Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est
munie de deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large ou la troisième
broche est prévue pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans la
prise de courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type trop ancien.
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé,
en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.
12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou un bâti
recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est
utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin
d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.
13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée.
14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent. Faire réparer
l’appareil en cas de dommages, par exemple : fiche ou cordon d’alimentation endommagé,
liquide renversé sur l’appareil ou objet inséré dans l’appareil, appareil exposé à la pluie ou à
l’humidité, mauvais fonctionnement ou après une chute.
15. NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des égouttements et veiller à ce
qu’aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, ne soit posé dessus.
16. Pour isoler complètement cet appareil de l’alimentation secteur, débrancher son cordon
d’alimentation de la prise de courant.
17. La fiche secteur du cordon d’alimentation doit rester accessible.
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence
de consignes d’utilisation et de maintenance importantes dans la documentation qui
accompagne l’appareil.
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une
« tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur suffisante
pour constituer un risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à
la pluie ni à l’humidité.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION DE
L’UNION EUROPÉENNE :
Autorisation de porter la marque CE, conformité à la directive basse tension
2006/95/CE de l’Union européenne; conformité aux directives CEM 2004/108/CE
de l’Union européenne; conformité à la directive d’écoconception 2009/125/CE.
Conformité à la directive R&TTE 1999/5/CE de l’Union européenne
AVIS DEEE
Remarque : Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’Union Européenne (UE)
et à la Norvège.
Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne
2002/96/CE relative à la gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce
produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il faut le
déposer dans une décharge adéquate permettant la récupération
et le recyclage.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ FCC ET CEM CANADA :
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
produire d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des
appareils numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de
la FCC. Ces limites ont été établies de façon à offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel
génère, utilise et peut émettre des radio-fréquences et, s’il n’est pas installé et
utilisé en accord avec les directives fournies, peut provoquer des interférences
avec les communications radio. Il est toutefois impossible de garantir que des
interférences ne se produiront pas dans une installation donnée. Si cet appareil
entraîne des interférences nuisibles à la réception des programmes de radio ou
de télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension puis de nouveau
sous tension, l’utilisateur peut prendre les mesures suivantes pour essayer de
corriger les interférences :
AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce produit à des sources de flammes nues telles que des bougies.
AVERTISSEMENT : Ne pas soumettre les piles ou batteries (bloc intégré ou mises en place par
l’utilisateur) à une température excessive telle que celle du rayonnement solaire, d’un incendie, etc.
AVERTISSEMENT : Risque d’explosion si les piles ne sont pas correctement remplacées. Remplacer
uniquement par une pile de type identique ou équivalent.
AVERTISSEMENT : Ne pas avaler les piles ni les mettre dans la bouche.
Veuillez éliminer toute pile usagée conformément aux réglementations locales. Ne pas incinérer.
Placer l’équipement à proximité d’une prise de courant et veiller à faciliter l’accès au disjoncteur.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AVERTIS SEMENT : Ne pas ouvr ir ! Risque d’électrocution. Les tensions présentes
dans cet ap pareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas de pièces
pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié à
un réparateur professionnel compétent.
AVERTISSEMENT : Ce produit a été conçu pour être alimenté EXCLUSIVEMENT par une source
d’alimentation secteur conforme aux valeurs indiquées en face arrière, ou par le bloc d’alimentation du
produit. L’alimentation à partir d’autres sources que celles indiquées risque d’endommager le produit
de façon irréversible et d’annuler sa garantie. L’utilisation d’adaptateurs de fiches secteur doit se faire
avec prudence, car elle peut permettre le branchement du produit sur des sources de tension pour
lesquelles le produit n’a pas été conçu. Si le produit est pourvu d’un cordon d’alimentation amovible,
utiliser uniquement un cordon du même type que celui fourni avec l’appareil, ou un cordon fourni par
un distributeur ou revendeur local. En cas de doute concernant la tension d’alimentation acceptable,
s’adresser au distributeur ou au revendeur local.
• Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio et télévision pour
obtenir d’autres conseils.
Homologation comme appareil numérique de classe B au titre des modalités de
vérification FCC section 15.
Attention : Les changements ou modifications non expressément approuvés par le
fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’ÉMETTEUR SANS FIL :
Le terme « IC » avant le numéro d’homologation radio indique simplement le
respect des spécifications techniques d’Industrie Canada.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC et aux
normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas produire
d’interférences et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Page 9
RESTRICTIONS NATIONALES
Cet appareil est destiné à un usage domestique et de bureau dans tous les
pays de l’Union européenne (et d’autres pays qui suivent la directive de l’UE
1999/5/EC) sans limitation à l’exception des restrictions en vigueur dans les
pays mentionnés ci-dessous :
PaysRestrictionRaison/remarque
BulgarieAucune
Utilisation extérieure
limitée à la puissance
France
ItalieAucune
LuxembourgAucune
NorvègeImplémentée
Fédération russeAucuneExclusivement pour les applications intérieures
Remarque : Veuillez ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur en France
isotrope rayonnée
équivalente (PIRE) de
10 mW dans la bande
2454-2483,5 MHz
Une autorisation générale est exigée pour
l’utilisation extérieure et le service public
Utilisation de radiorepérage militaire. Un
réaménagement de la bande de 2,4 GHz est
en cours ces dernières années pour assouplir
la réglementation actuelle. La mise en œuvre
complète est prévue pour 2012
Si l’appareil est utilisé à l’extérieur de chez soi,
une autorisation générale est exigée
Une autorisation générale est exigée pour la
fourniture du réseau et du service (non pour le spectre)
Cette sous-section ne s’applique par à la zone
géographique s’étendant dans un rayon de 20 km
à partir du center de Ny-Álesund
MERCI
Merci d’avoir acheté le Klipsch® G-17 Air! Bientôt, vous allez pouvoir constater
que non seulement vous bénéficiez de la méthode la plus facile pour écouter votre
musique préférée mais également que vous êtes doté d’un système créé par une
société forte de 65 ans d’expérience et de renommée dans la fabrication d’enceintes
et d’appareils d’écoute qui diffusent le son avec un réalisme authentique absolument
inégalé. La technologie pavillonnée de Klipsch utilisée dans le G-17 Air est dérivée
de celle d’enceintes pour audiophiles dont le prix atteint des milliers de dollars. Les
haut-parleurs d’aigus et les caissons de graves à pavillon séparés sont bi-amplifiés
pour obtenir le son le plus net possible.
AirPlay exige iTunes 10.1 ou plus pour opérer à partir d’un MAC ou d’un PC. Airplay
peut aussi opérer à partir d’un appareil iOS pouvant exécuter iOS 4.2 ou plus
(iPhone 3G, 3GS ou 4, iPod touch 2e, 3e ou 4e génération, iPad ou iPad 2).
Toutefois, il est conseillé de mettre à jour vos logiciels iOS et iTunes pour optimiser
les résultats de votre système.
LISTE DES PIÈCES
1. L’unité principale G-17 Air
2. Une base en verre pour G-17 Air avec pieds et colonne de support fixés
3. Un couvercle des entrées en caoutchouc pour la colonne de support
4. Quatre vis cruciformes (pour fixer la colonne de support au G-17 Air)
5. Une télécommande (avec pile)
6. Alimentation électrique
7. Un cordon d’alimentation CA (à brancher dans l’alimentation électrique)
8. Ce Manuel d’utilisation
9. Guide de configuration rapide d’AirPlay
10. Des gants blancs
FIXATION DE LA BASE AU G-17 AIR
Pour le placement sur un bureau, vous devez d’abord fixer la base fournie :
1. Avec précaution, retirez le couvercle des entrées en caoutchouc (A) à
l’arrière de la colonne de support fixée à la base en verre trempé, faisant
apparaître quatre trous de vis sur la colonne de support (B).
2. Alignez les trous de vis à l’arrière de l’unité principale du G-17 avec ceux de
la colonne de support.
3. En utilisant les quatre vis, fixez le G-17 Air à la colonne de support. Ne
serrez pas trop.
4. Replacez le couvercle des entrées en caoutchouc.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Enregistrez votre produit en ligne à www.klipsch.com/register
• Klipsch Group Inc. (KGI) vous tiendra au courant des nouveaux produits et
des promotions.
• Vos coordonnées ne seront jamais revendues.
• Ces renseignements d’enregistrement ne sont pas utilisés pour la garantie.
Conservez le reçu pour les réclamations dans le cadre de la garantie.
QUELLE EST SA FINALITÉ?
Le Klipsch G-17 Air est conçu pour diffuser de la musique par trois types
d’entrées audio :
a. une entrée sans fil à partir de tout appareil doté de la technologie AirPlay®
en utilisant votre réseau Wi-Fi® existant,
b. une entrée par connexion USB montée à l’arrière pour la plupart des ap-
pareils 30 broches, iPods®, iPhones® ou iPads™,
c. une entrée à connexion de 3,5 mm montée à l’arrière pour la sortie casque
de tout lecteur ou téléphone MP3.
Si vous avez iTunes 10.1 ou plus sur votre ordinateur Mac ou sur PC, vous pouvez
diffuser de la musique en streaming (transfert) sans fil à partir de votre bibliothèque
ou des stations de radio Internet accessibles au G-17 Air. Vous pouvez aussi écouter
de la musique sans fil en streaming à partir de votre iPhone, iPad ou iPod touch
vers le G-17 Air (iOS 4.2 ou plus est exigé pour ces appareils). L’entrée auxiliaire de
3,5 mm permet aussi d’écouter de la musique à partir de tout appareil audio doté
d’une sortie de 3,5 mm par le G-17 Air (câble de 3,5 mm non inclus).
BB
A
MONTAGE MURAL DU G-17 AIR
1. Déterminez un bon emplacement pour le montage mural du G-17 et
effectuez tout le câblage avant de procéder au montage mural. NE MONTEZ
PAS L’APPAREIL AU PLAFOND.
2. Avec un crayon, marquez sur le mur deux repères horizontaux écartés de
30,48 cm (12 pouces) pour les trous.
3. Prépercez les trous de positionnement aux endroits marqués. Si le perçage
est effectué dans un poteau mural (idéal), il est conseillé d’utiliser des vis
de montage nº 10 (non incluses) pour monter le G-17 Air. En cas d’absence
de poteau mural, installez des ancrages muraux (non inclus) dans les trous
de positionnement pour soutenir le G-17 Air. Les ancrages muraux doivent
pouvoir soutenir au moins un poids de 3,6 kilogrammes.
12" (30.48cm)
Page 10
PANNEAU D’ENTRÉES ARRIÈRE DU G-17
Le panneau arrière du G-17 Air a trois entrées séparées et un bouton de réinitialisation :
BOUTON DE RÉINITIALISATION : Élimine la connexion de G-17 Air à un réseau
sans fil et efface le nom donné au G-17 Air au cours de la configuration sans fil.
ENTRÉE USB STANDARD : Assure la connexion/la lecture/la mise en charge de la
plupart des appareils iOS (câble non inclus) (le temps de charge dépend du type de
l’appareil iOS).
ENTRÉE 3,5 MM : Assure la connexion/la lecture de tout appareil doté d’une sortie
casque de 3,5 mm.
ENTRÉE CC : Assure la connexion à l’adaptateur d’alimentation fourni (À NE PAS
UTILISER AVEC UN AUTRE ADAPTATEUR). Pour la connexion à l’une des entrées,
retirez le couvercle du panneau d’entrées arrière, acheminez le fil en le faisant
d’abord passer à travers le couvercle, puis branchez-le dans l’entrée appropriée.
Une fois tous les branchements effectués, remettez le couvercle en place sur le
panneau arrière du G-17 Air (voir l’exemple 1).
PANNEAU DE COMMANDE LATÉRAL DE L’G-17 AIR
Le panneau latéral du G-17 Air a cinq boutons de commande distincts :
MISE SOUS TENSION/EN VEILLE : Quand l’appareil est sous tension, le voyant DEL
est allumé en continu en vert. En mode veille, le voyant DEL est éteint.
(Remarque : En mode veille, la consommation du système est minimale.)
VOLUME HAUT : Permet d’augmenter le volume d’un appareil USB, d’un appareil
relié par câble de 3,5 mm ou de tout appareil AirPlay à connexion sans fil.
BOUTON DE
RÉINITIALISATION
ENTRÉE
USB
ENTRÉE
3,5 MM
ENTRÉE
CC
MISE SOUS TENSION/
PANNEAU D’ENTRÉES
ARRIÈRE
EN VEILLE
VOLUME
HAUT
VOLUME
BAS
EXEMPLE 1
COUVERCLE DU
PANNEAU D’ENTRÉES
ARRIÈRE
VOLUME BAS : Permet de réduire le volume d’un appareil USB, d’un appareil relié
par câble de 3,5 mm ou de tout appareil AirPlay à connexion sans fil.
ENTRÉE : La première position d’entrée est AirPlay, la deuxième est une entrée USB
et la troisième est une entrée 3,5 mm (le voyant DEL de connexion sans fil situé
dessous clignote en violet pour indiquer l’entrée choisie, voir ci-dessous).
CONNEXION SANS FIL : Quand l’appareil est sous tension, le voyant DEL de
connexion sans fil clignote en bleu rapidement d’abord, puis lentement, indiquant
que le G-17 Air est en cours de recherche du réseau. Une fois la connexion établie
avec le réseau, le voyant DEL est allumé en bleu continu (si la configuration initiale
de connexion au réseau a été réalisée). Le voyant DEL clignote en violet au cours de
la configuration initiale au réseau (voir Configuration au réseau AirPlay) et clignote
en violet pendant que vous alternez entre les entrées avec le bouton d’entrée
comme indiqué ci-dessous : Entrée AirPlay : un clignotement violet; entrée USB,
deux clignotements violets; entrée 3,5, trois clignotements violets.
TÉLÉCOMMANDE G-17 AIR
MISE SOUS TENSION/EN VEILLE : Met sous tension/hors tension le G-17 Air.
ENTRÉE : Change l’entrée du G-17 Air.
LECTURE/PAUSE: Fait passer en mode lecture et pause sur des appareils
compatibles Apple et Airplay.
MISE SOUS
TENSION/EN
VEILLE
ENTRÉE
LECTURE/
PAUSE
PISTE
PRÉCÉDENTE
ENTRÉE
CONNEXION
SANS FIL
PANNEAU DE COMMANDE
LATÉRAL
VOLUME
HAUT
VOLUME
BAS
PISTE
SUIVANTE
PISTE PRÉCÉDENTE : Permet de passer à la piste précédente sur des appareils
compatibles Apple et Airplay.
VOLUME HAUT : Augmente le niveau du volume du G-17 Air.
VOLUME BAS : Réduit le niveau du volume du G-17 Air.
PISTE SUIVANTE : Permet de passer à la piste suivante sur des appareils
compatibles Apple et Airplay.
TÉLÉCOMMANDE
Page 11
CONFIGURATION AU RÉSEAU AIRPLAY
Le Klipsch G-17 Air vous relie au réseau sans fil existant de chez vous avec la
configuration de réseau AirPlay, puis automatiquement vous connecte à ce réseau
à chaque démarrage du G-17 Air.
Pour effectuer cette configuration, votre PC ou votre Mac doit avoir la connectivité
sans fil intégrée. Si ce n’est pas le cas, veuillez utiliser l’application iOS ou suivre ces
étapes en utilisant Safari sur votre appareil iOS.
MARCHE À SUIVRE POUR LA CONFIGURATION AU RÉSEAU AIRPLAY
(Il est OBLIGATOIRE de connaître le nom de votre réseau sans fil (SSID) ainsi que
le mot de passe pour effectuer la configuration)
1. Débranchez le câble internet de la fiche de votre ordinateur (le cas échéant). Branchez
le G-17 Air. Le voyant DEL du bouton de connexion sans fil devient rouge, plus clignote
rapidement en bleu pendant 25 secondes. Dès qu’il clignote lentement en bleu, passez
à l’étape 2.
2. Pour accéder au mode de connexion du G-17 Air, appuyez sur le bouton de connexion
sans fil jusqu’à ce que le voyant DEL devienne violet et relâchez-le. Le voyant clignote
rapidement en violet pendant 30 secondes. Dès qu’il clignote lentement en violet,
passez à l’étape 3.
3. Ouvrez l’utilitaire de connexion sans fil sur votre PC ou votre Mac pour rechercher les
réseaux disponibles. Le réseau Klipsch G-17 Air Setup doit être présent. (Si ce réseau
ne figure pas dans la liste, cliquez sur Refresh (Actualiser) pour mettre à jour la liste
des réseaux disponibles.) Sélectionnez Klipsch_G-17 Air Setup et cliquez sur Connect
(Connexion) (Figure 1.) Dès que le voyant DEL s’allume en pourpre continu, passez à
l’étape 4.
4. Ouvrez votre navigateur Internet (Internet Explorer®, Firefox®, Safari®, etc.) et tapez
l’adresse IP : http://192.168.1.12 dans la barre d’adresse et appuyez sur « Entrée »
(Figure 2). Passez à l’étape 5.
5. Une fois l’adresse IP entrée, un écran de configuration de Klipsch G-17 Air apparaît
dans votre navigateur (Figure 3). Si vous souhaitez remplacer le nom de Klipsch G-17
Air par un nom différent, vous pouvez entrer le nom que vous avez choisi dans la case
« AirPlay Device Name » (Nom de l’appareil AirPLay) et cliquez sur « Apply » (Appliquer).
Le nom initial ou le nom que vous avez choisi apparaît dans iTunes ou sur votre appareil
compatible iOS en tant qu’option de connexion permettant le transfert (streaming) sans
fil de votre musique vers le G-17 Air. Une fois que vous avez cliqué sur « Apply », cliquez
sur « Network Configuration » (Configuration du réseau) pour revenir à la page d’origine.
Passez à l’étape 6.
6. Allez à la partie de l’écran intitulée « Airplay Wireless LAN Settings » (Paramètres du
réseau sans fil AirPlay) et sélectionnez votre réseau sans fil dans la case déroulante en
regard de « Service Set ID (SSID) » (ID défini du service) ou sélectionnez-le pour l’entrer
manuellement s’il ne figure pas dans la liste ou s’il n’est pas actif (Figure 4). Passez à
l’étape 7.
7. Quand vous sélectionnez votre réseau sans fil, un message vous demande d’entrer votre
mot de passe pour votre réseau sans fil, si cette protection est exigée. Passez à l’étape 8.
8. Après avoir entré votre mot de passe, cliquez sur « Apply ». Un écran apparait avec un
message d’avertissement de paramètres incorrects qui vont changer la configuration.
(Le texte exact varie suivant Internet Explorer, Firefox, Safari, etc.). Cliquez sur OK et
passez à l’étape 9.
9. Votre G-17 Air redémarre automatique à la fin de l’étape 8. Quand le voyant du bouton
de connexion sans fil devient bleu continu, la connexion de votre G-17 Air a été établie
avec votre réseau sans fil. Si le voyant du bouton de connexion sans fil continue de
clignoter en bleu, veuillez répéter les étapes 1 à 8. Si le problème persiste, consultez
la section Résolution des problèmes ou appelez le service clientèle de Klipsch au
1-800-KLIPSCH.
10. Reconnectez-vous à votre réseau sans fil si vous n’avez pas été automatiquement
reconnecté. Rebranchez votre câble de LAN si vous l’avez débranché au début de
cette installation.
FIGURE 1
Connexions sans fil Apple
Connexions sans fil Windows
FIGURE 2
FIGURE 3
FIGURE 4
Maintenant, votre Klipsch G-17 Air est connecté à votre réseau sans fil.
Chaque fois que vous démarrez votre Klipsch G-17, il se connecte automatiquement
à votre réseau!
Page 12
LECTURE D’ITUNES OU DE MUSIQUE MÉMORISÉE SUR VOTRE APPAREIL COMPATIBLE IPOD TOUCH, IPAD OU IPHONE
Ouvrez iTunes sur votre ordinateur, recherchez l’icône « AirPlay » au bas de la
barre des tâches et cliquez dessus. Le programme vous donne l’option de jouer
iTunes sur les haut-parleurs de votre ordinateur ou sur le Klipsch_G17 xxxxxx (ou
tout autre nom que vous avez donné au Klipsch_G17 au cours de l’installation)
(Figure 5). Cliquez sur le nom Klipsch_G17 xxxxxx, puis cliquez sur un morceau
de musique que vous voulez écouter; iTunes indique alors qu’il se connecte à
Klipsch_G17 xxxxxx et que la musique désirée va être diffusée clairement à
partir de votre G-17 Air. Pour permettre au G-17 Air de contrôler le volume de
iTunes, vous devez sélectionner « Edit » (si vous utilisez Windows) ou « iTunes »
(si vous utilisez un Mac), puis sélectionner « Preferences ». Dans « Preferences »,
sélectionnez l’ongle « Devices » (Périphériques), puis l’option « Allow iTunes audio
control from remote speakers » (Autoriser le contrôle audio iTunes à partir des
enceintes distantes) (Figure 6).
Pour diffuser de la musique mémorisée à partir de votre appareil compatible
iTouch, iPad ou iPhone, mettez sous tension le G-17 Air et attendez que le
voyant du bouton de connexion AirPlay s’allume en bleu continu. Accédez à
votre musique iTunes sur votre appareil compatible iOS et allez à un morceau
de musique. Cliquez sur le symbole AirPlay à droite. Le programme vous donne
l’option de diffuser iTunes sur les haut-parleurs de votre appareil iOS ou sur le
Klipsch_G17 xxxxxx (ou tout autre nom que vous avez donné au Klipsch_G17 au
cours de l’installation). Cliquez sur Klipsch_G17 xxxxxx, puis sur un morceau de
musique qui sera diffusé clairement sur votre G-17 Air. Le volume peut être réglé
sur votre appareil iOS et sur le G-17 Air.
FIGURE 5
L’icône AirPlay devient bleue quand la connexion à un appareil AirPlay est établie
FIGURE 6
Cochez la case « Allow iTunes audio control from remote speakers ».
Apple® iTunes
DIFFUSION À PARTIR D’UN APPAREIL CONNECTÉ PAR L’ENTRÉE
USB OU DE 3,5 MM
1. Choisissez l’entrée (USB ou Aux) sur le G-17 Air en appuyant sur le bouton
d’entrée.
2. Mettez le son complètement en sourdine sur le G-17 Air.
3. Raccordez l’appareil à partir duquel la diffusion doit s’effectuer, par l’entrée
USB ou celle de 3,5 mm, située à l’arrière du G-17 Air en utilisant un cordon
avec un connecteur USB ou 3,5 mm (non inclus).
4. Pour l’entrée USB, commencez la diffusion de la musique à partir de
l’appareil et augmentez le son au volume désiré sur le G-17 Air. Pour l’entrée
Aux, augmentez le son à fond sur l’appareil source et réglez le volume à
partir du G-17 Air.
INSTALLATION DE LA GRILLE
L’unique grille de l’enceinte consiste en un morceau de tissu fin rectangulaire
avec des tiges métalliques le long du haut et du bas. Il est maintenu en place par
des aimants incorporés dans les fentes au haut et au bas de l’arrière du coffret.
Avec précaution, tirez la tige métallique pour l’écarter d’un côté, puis de l’autre
pour retirer la grille. La grille est conçue pour être la plus légère et acoustiquement transparente que possible afin qu’il n’y ait pas de structure rigide à l’arrière.
C’est pourquoi, il peut être nécessaire de « lisser » le tissu une fois la grille fixée
au coffret en utilisant les deux pouces pour tendre le tissu du haut en bas.
Windows iTunes
Page 13
l’ordinateur, le cas échéant. Ceci élimine les conflits IP.
• Une fois l’installation de G-17 Air terminée, vous pouvez sortir de la page
Web de Klipsch et vous reconnecter à votre réseau personnel.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
G-17 Air ne passe pas sous tension.
• Vérifiez que l’adaptateur CC est branché solidement dans la prise murale (le
voyant DEL de l’alimentation est vert) et dans l’arrière de l’unité.
• Vérifiez que le G-17 Air est branché dans une prise correctement alimentée.
G-17 Air a été configuré mais ne se reconnecte pas au réseau.
• Redémarrez votre réseau sans fil : Débranchez votre routeur sans fil pendant
au moins 30 secondes, puis rebranchez-le.
• Débranchez le cordon d’alimentation de l’arrière du G-17 Air pendant au
moins 30 secondes, puis rebranchez-le dans la prise et reconfigurez
L’appareil iOS se verrouille.
• Maintenez enfoncé le bouton d’alimentation de l’appareil iOS jusqu’à ce que
le message « Slide to Power Off » (Faites glisser pour éteindre) apparaisse
sur l’écran. Faites glisser la barre pour éteindre l’appareil. Une fois que
l’appareil est éteint, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation jusqu’à ce
que le logo Apple apparaisse.
G-17 Air est sous tension et connecté à votre réseau (le voyant du bouton de connexion est allumé en bleu continu et l’icône Airplay est en bleu continu) mais ne
diffuse pas de la musique à partir d’iTunes ou de votre appareil compatible iOS.
• Dans l’application « settings » (Paramètres) de votre appareil iOS, désactivez,
puis activez l’option Wi-Fi.
• Redémarrez iTunes (PC ou Mac), iPod app (iPhone) ou Music app (iPod
Touch).
• Vérifiez que le son sur le G-17 Air n’est pas désactivé.
• Assurez-vous que vous avez téléchargé la dernière version du logiciel iTunes
(10.1 ou plus) et du logiciel de l’appareil iOS (iOS 4.2).
• Redémarrez votre réseau sans fil : Débranchez votre routeur sans fil pendant
au moins 30 secondes, puis rebranchez-le.
• Redémarrez votre ordinateur ou votre appareil iOS (pour redémarrer
l’appareil iOS, suivez les indications figurant à la section « L’appareil iOS se
verrouille » ci-dessus).
RÉINITIALISATION AUX VALEURS PAR DÉFAUT D’USINE
• L’unité est sous tension.
• Tenez enfoncé le bouton de réinitialisation jusqu’à ce que le voyant du
bouton de connexion sans fil devienne rouge, puis relâchez.
MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL
Pour savoir comment installer la dernière version disponible du micrologiciel
G-17 Air, allez à la page du produit G-17 Air sur klipsch.com ou composez le
1-800-KLIPSCH.
APPLICATIONS DE FOURNISSEURS TIERS
Le G-17 Air est compatible avec toutes les applications iOS activées sous AirPlay.
SERVICE CLIENTÈLE DE KLIPSCH
Service clientèle/Assistance technique de Klipsch (USA): 1-800-KLIPSCH
Klipsch est une marque déposée de Klipsch Group Inc.
AirPlay, le logo AirPlay logo, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle,
iPod touch et Safari sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
Firefox est une marque déposée de Mozilla Foundation.
Internet Explorer est une marque déposée de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
La page de connexion G-17 Air Wireless Connect (192.168.1.12) ne se charge
pas sur mon PC ou mon Mac.
• Désactivez toute protection de pare-feu activée par le biais de logiciel antivirus avant de commencer l’installation du G-17 Air. Une fois l’installation
terminée, réactivez la protection par pare-feu.
CONSEILS
• Le G-17 Air ne fonctionne pas sur un réseau sans fil de type « N only » ni
sur un réseau pour invités à l’accès limité.
• Avant de passer à l’entrée USB ou Aux, arrêtez la musique en streaming via
AirPlay.
• Avant de passer à AirPlay ou à l’entrée Aux, arrêtez la diffusion de la musique à partir de l’entrée USB.
• Quand vous basculez entre des appareils iOS, patientez au moins 10 secondes avant de commencer la diffusion à partir du nouvel appareil iOS.
• Au cours de l’installation d’AirPlay, débranchez le câble du LAN de
Page 14
SPANISH
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2. GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO use este aparato cerca del agua.
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas
u otros aparatos (incluso amplificadores) que generan calor.
9. NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los
enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con
conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o
la clavija de conexión a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario.
Si el enchufe no entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que cambie el
tomacorriente obsoleto.
10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca de los
enchufes o tomacorrientes y en el punto en que los cordones salen del aparato.
11. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.
12. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa
especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando
mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento.
13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar
durante largos períodos de tiempo.
14. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el
cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato, o el aparato se ha
dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
15. NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se le
coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.
16. Para desconectar completamente este aparato del suministro de corriente alterna, retire del
tomacorriente de corriente alterna el enchufe del cordón de alimentación.
17. El enchufe del cordón de alimentación para el tomacorriente de suministro debe quedar
ubicado de manera que el usuario pueda manipularlo fácilmente.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al
usuario que hay información importante sobre operación y mantenimiento (servicio)
en los folletos que acompañan al producto.
corriente alterna indicados en el panel de atrás o con la fuente de alimentación incluida. El funcionamiento con voltajes no indicados puede causar daños irreversibles al producto y anular la garantía.
Se recomienda usar con precaución los adaptadores de enchufe de corriente alterna porque pueden
permitir que el producto se conecte a voltajes para los cuales no ha sido diseñado. Si el producto
tiene un cordón de alimentación desprendible, utilice exclusivamente el tipo de cable que viene con el
producto o el que incluye su distribuidor y/o minorista local. Si no está seguro del voltaje correcto de
funcionamiento, comuníquese con su distribuidor y/o minorista local.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA (EUROPEAN UNION, EU)
Tiene derecho a llevar la marca CE, satisface la directiva de bajo voltaje 2006/95/EC de la Unión
Europea, la directiva de EMC 2004/108/EC de la Unión Europea, la directiva de ecodiseño 2009/125/
EC y la directiva R&TTE 1999/5/EC de la Unión Europea.
AVISO DE LA DEEE
Nota: Esta marca se aplica sólo a países de la Unión Europea (European Union, EU) y Noruega.
Este dispositivo ha sido etiquetado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/
EC sobre Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste Electrical and
Electronic Equipment, WEEE). Esta etiqueta indica que este producto no se debe
desechar con desperdicios domésticos. Se debe dejar en un establecimiento apropiado para su recuperación y reciclaje.
DECLARACIONES EMC DE LA FCC Y DE CANADÁ:
Este equipo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a lo
siguiente: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar toda
interferencia, incluso la que pueda causarle un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC.
Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de
radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de
televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de
corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas:
El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay “voltajes
peligrosos” no aislados cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo
de descarga eléctrica para las personas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato
a la lluvia o a la humedad.
ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de
este producto.
ADVERTENCIA: Las pilas (paquetes de batería o pilas instaladas) no se deben exponer a calores
excesivos como los causados por la luz del sol, el fuego o fuentes de calor similares.
PRECAUCIÓN. Hay peligro de explosión si la pila se cambia de manera incorrecta. Cámbiela sólo por
una pila igual o equivalente.
ADVERTENCIA: No se ponga las pilas en la boca ni las ingiera.
Deseche correctamente y de acuerdo con los reglamentos locales las pilas agotadas. No las incinere.
PRECAUCIÓN:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: No abrir. Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que
hay dentro de este equipo son peligrosos para los seres vivos. Dentro del
dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio
al personal de servicio calificado.
Coloque el equipo cerca de un tomacorriente principal de alimentación y asegúrese de poder alcanzar
fácilmente el interruptor de alimentación.
ADVERTENCIA: Este producto ha sido diseñado para funcionar EXCLUSIVAMENTE con los voltajes de
NO ABRIR.
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Alejar el equipo del receptor.
• Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes.
• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión.
Aprobado bajo la disposición de verificación de la Parte 15 del Reglamento de la FCC como dispositivo
digital Clase B.
Precaución: Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden anular la
autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo.
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
INFORMACIÓN SOBRE CUMPLIMIENTO DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO:
El término “IC:” antes del número de certificación de radio significa simplemente que se han cumplido
las especificaciones técnicas de Industry Canada.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC y las normas RSS exentas de
licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a lo siguiente: (1) este dispositivo no debe
causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que
pueda causar un funcionamiento no deseado.
RESTRICCIONES NACIONALES
Este dispositivo es para el hogar y la oficina en todos los países de la UE (y otros países que se
atengan a la directiva 1999/5/EC) sin ninguna limitación, excepto en los países mencionados a
continuación:
Page 15
PaísRestricciónRazón / comentario
BulgariaNinguna
Uso al aire libre limitado
a 10 mW de potencia
equivalente radiada
Francia
Italia Ninguna
Luxemburgo Ninguna
Noruega Implementada
Federación RusaNingunaSólo para aplicaciones en espacios interiores.
Note: Please don’t use the product outdoors in France
isotrópicamente
(equivalent isotropically
radiated power, e.i.r.p.)
dentro de la banda de
2454 a 2483.5 MHz
Se requiere autorización general para uso al aire
libre y servicio público.
Uso de radiolocalización militar. La banda de
2.4 GHz se ha estado redistribuyendo en estos
últimos años para permitir los reglamentos
actuales menos estrictos. La implementación total
está prevista para 2012.
Si se usa fuera de los recintos propios, se
requiere autorización generalizada.
Se requiere autorización generalizada para
abastecimiento de redes y servicios (no para el
espectro).
Esta subsección no se aplica al área geográfica
de 20 km a la redonda centrada en Ny-Álesund.
Sin embargo se recomienda que actualice el iOS y las iTunes para obtener la mayor
fidelidad posible en su sistema.
LISTA DE EMPAQUE
1. Unidad principal de G-17 Air
2. Base de vidrio para G-17 Air con patas y columna
3. Cubierta de entrada de goma para la columna
4. Cuatro tornillos de cabeza Phillips (para fijar la columna al G-17 Air)
5. Control remoto (con pila)
6. Fuente de alimentación
7. Cordón de alimentación de corriente alterna (CA) (enchufar en la fuente de
alimentación)
8. Este manual del propietario
9. Guía de configuración rápida AirPlay
10. Guantes blancos
GRACIAS
Gracias por su compra del G-17 Air de Klipsch®. Pronto estará no sólo disfrutando
de la manera más novedosa y fácil de escuchar su música favorita, sino que la
estará escuchando a través de un sistema creado por una empresa con una reputación de 65 años en la fabricación de altavoces y dispositivos de música que reproducen el sonido más realista posible. La tecnología de carga por trompeta de Klipsch
del G-17 Air se deriva de altavoces de audiófilo que cuestan miles de dólares. Los
woofers y tweeters cargados por trompeta separados tienen amplificación doble
para producir el sonido más nítido posible.
REGISTRO DEL PRODUCTO
Registre su producto en línea en www.klipsch.com/register
• Klipsch Group, Inc. (KGI) lo mantendrá al día sobre nuevos productos y promociones.
• Sus datos personales nunca serán vendidos.
• Esta información de registro no es para propósitos de garantía.
Guarde su recibo para hacer reclamaciones de garantía.
LO QUE HACE
El G-17 Air de Klipsch ha sido diseñado para tocar música:
a. Inalámbricamente desde cualquier equipo con tecnología AirPlay® a
través de su red de WI-FI®.
b. Conectado por la entrada USB trasera a la mayoría de los iPod®,
iPhone® o iPad™ de 30 clavijas.
c. Conectado por la entrada de 3.5mm trasera a la salida de auriculares de
cualquier teléfono o reproductor MP3.
Si tiene iTunes version 10.1 o más reciente en su computadora MAC o PC,
puede canalizar inalámbricamente cualquier selección de música de su biblioteca o canalizar música desde emisoras de radio por Internet accesibles para
el G-17 Air. También puede canalizar inalámbricamente música de su iPhone,
iPad o iPod touch al G-17 Air (se requiere iOS 4.2 o más reciente en estos
dispositivos). La entrada auxiliar de 3.5mm también permite reproducir audio
desde cualquier dispositivo de sonido con salida de 3.5mm a través del G-17
Air (no se incluye el cable de 3.5mm).
El AirPlay requiere iTunes 10.1 o más reciente para funcionar desde una MAC o una
PC. El AirPlay también puede funcionar desde un dispositivo iOS que funcione con
iOS 4.2 o más reciente (iPhone 3G, 3GS o 4, iPod touch 2a, 3a o 4a generación,
iPad o iPad 2).
FIJACIÓN DE LA BASE AL G-17 AIR
Para poner el dispositivo en un escritorio, es necesario fijarle primero la base
incluida:
1. Retire cuidadosamente la cubierta de entrada de goma (A), que se
encuentra en la parte de atrás de la columna montada en la base de vidrio
templado, para exponer los cuatro agujeros de tornillo de la columna
2. Alinee los agujeros de tornillo de la parte de atrás de la unidad principal del
G-17 Air con los de la columna.
3. Con los cuatro tornillos, fije el G-17 Air a la columna. No apriete en exceso.
4. Vuelva a poner la cubierta de goma.
BB
A
MONTAJE DEL G-17 AIR EN LA PARED
1. Determine una ubicación aceptable para montar el G-17 Air en la pared
y haga todo el cableado antes de hacer el montaje. NO LO MONTE EN EL
CIELO RASO.
2. Con un lápiz, marque en la pared la ubicación de dos agujeros piloto a una
distancia horizontal de 12 plg. (30.48 cm) uno de otro.
3. Haga los agujeros piloto en los lugares marcados. Si está taladrando en un
paral de la pared (ideal), se recomienda usar tornillos de montaje N° 10
(no se incluyen) para montar el G-17 Air. Si no hay paral, instale anclas de
pared (no se incluyen) en los agujeros piloto para sostener el G-17 Air. Las
anclas de pared deben tener un valor nominal mínimo de 8 lbs.
12" (30.48cm)
Page 16
PANEL DE ENTRADA TRASERO DEL G-17 AIR
El panel trasero del G-17 Air tiene tres entradas y un botón de restablecimiento:
BOTÓN DE RESTABLECIMIENTO: Borra la conexión del G-17 Air a la red inalámbrica
y borra el nombre que se le ha dado al G-17 Air durante la configuración inalámbrica.
ENTRADA USB ESTÁNDAR: Conecta, reproduce y carga la mayoría de los
dispositivos de iOS (no se incluye el cable) (el período de carga depende del tipo de
dispositivo iOS).
BOTÓN DE RESTA-
BLECIMIENTO
ENTRADA
DE USB
ENTRADA
DE 3.5MM
EJEMPLO 1
ENTRADA DE 3.5MM: Conecta y reproduce la señal de cualquier dispositivo que
tenga una salida de auriculares de 3.5mm
ENTRADA DE CORRIENTE CONTINUA (CC): Se conecta al adaptador de
alimentación incluido (NO UTILICE NINGÚN OTRO ADAPTADOR). Cuando conecte a
una entrada, quite la cubierta del panel de entrada trasero, pase primero el cable
a través de la cubierta y luego enchúfelo en la entrada apropiada. Una vez que se
hagan todas las conexiones, vuelva a poner en posición la cubierta a presión del
panel de entrada trasero del G-17 Air. (Vea el Ejemplo 1.)
PANEL DE CONTROL LATERAL DEL G-17 AIR
El panel lateral del G-17 Air tiene cinco botones de control:
ENCENDIDO O EN ESPERA: Cuando el dispositivo está encendido, el indicador LED
es verde constante; en espera, el indicador LED está apagado. (Nota: En espera, el
sistema consume una cantidad mínima de energía.)
SUBIDA DE VOLUMEN: Aumenta el volumen de cualquier dispositivo conectado
por el cable de 3.5mm o USB, o cualquier dispositivo AirPlay conectado
inalámbricamente.
BAJADA DE VOLUMEN: Reduce el volumen de cualquier dispositivo conectado
por el cable de 3.5mm o USB, o cualquier dispositivo AirPlay conectado
inalámbricamente.
ENTRADA: La primera es la posición de entrada de AirPlay, la segunda es la de
USB, la tercera es la de 3.5mm (el indicador LED de conexión inalámbrica ubicado
debajo destella de color morado para indicar la entrada que se ha escogido). (Vea la
información que se presenta a continuación.)
ENTRADA
DE CC
PANEL DE ENTRADA
TRASERO
ALIMENTACIÓN
O EN ESPERA
SUBIDA DE
VOLUMEN
BAJADA DE
VOLUMEN
ENTRADA
CONEXIÓN
INALÁMBRICA
CUBIERTA DEL
PANEL DE ENTRADA
TRASERO
CONEXIÓN INALÁMBRICA: Cuando el dispositivo se enciende, el indicador de
conexión inalámbrica destella rápidamente de color azul y luego cambia a un
destello azul lento para indicar que el G-17 Air está buscando una red. Cuando
está conectado a la red, el indicador LED es de color azul constante (si se ha hecho
la configuración de la conexión de red inicial). El indicador LED destella de color
morado durante la configuración de red inicial (vea la configuración de red de
AirPlay) y destella morado a medida que se pasa por las entradas con el botón de
entrada de la siguiente manera. Entrada de AirPlay, un destello morado; entrada de
USB, dos destellos morados; entrada de 3.5mm, tres destellos morados.
CONTROL REMOTO DEL G-17 AIR
ENCENDIDO O EN ESPERA: Enciende y apaga el G-17 Air.
ENTRADA: Cambia la entrada del G-17 Air.
REPRODUCCIÓN Y PAUSA: Activa las modalidades de reproducción y pausa en
dispositivos compatibles de Apple y AirPlay.
RETROCESO DE PISTA: Pasa a la pista anterior en dispositivos compatibles de
Apple y AirPlay.
SUBIDA DE VOLUMEN: Aumenta el volumen del G-17 Air.
BAJADA DE VOLUMEN: Disminuye el volumen del G-17 Air.
AVANCE DE PISTA: Pasa a la siguiente pista en dispositivos compatibles de
Apple y AirPlay.
ALIMENTACIÓN O EN
ESPERA
ENTRADA
REPRODUCCIÓN
Y PAUSA
RETROCESO
DE PISTA
PANEL DE CONTROL LATERAL
SUBIDA DE
VOLUMEN
BAJADA DE
VOLUMEN
AVANCE DE
PISTA
CONTROL REMOTO
Page 17
CONFIGURACIÓN DE RED DE AIRPLAY
El G-17 Air de Klipsch se conecta a la red inalámbrica de su casa mediante la
Configuración de red de AirPlay. Luego se conecta automáticamente cada vez que
usted lo enciende.
Para hacer esta configuración, su PC o MAC debe tener una conexión inalámbrica
integrada. Si no la tiene, recurra a la aplicación iOS o siga los pasos que se
presentan a continuación con Safari en su dispositivo iOS.
PASOS DE CONFIGURACIÓN DE RED DE AIRPLAY
(Es INDISPENSABLE que sepa el nombre de la red inalámbrica de su casa (SSID)
y la contraseña para hacer esta configuración.)
1. Desconecte el cable de Internet de la computadora (si hay cable conectado).
Enchufe el G-17 Air. El indicador LED del botón de inalámbrico se pone rojo y
luego parpadea rápidamente de color azul durante 25 segundos. Una vez que
esté destellando lentamente de color azul, vaya al paso 2.
2. Para entrar a la modalidad de conexión del G-17 Air, oprima y mantenga oprimido
el botón de conexión inalámbrica hasta que el indicador LED cambie a color
morado; entonces, suéltelo. El indicador destella de color morado rápidamente
durante 30 segundos. Una vez que esté destellando lentamente de color morado,
vaya al paso 3.
3. Abra el servicio de conexión inalámbrica de su PC o MAC para ver las redes
disponibles. Debe aparecer la red Klipsch G-17 Air Setup (si no aparece en la
lista, haga clic para renovar o actualizar la lista de redes disponibles). Seleccione
la configuración Klipsch_G-17 Air Setup y haga clic en Conectar (Connect) (Figura
1). Una vez que el indicador LED se ponga de color morado constante, vaya al
paso 4.
4. Abra su explorador de Internet (Internet Explorer®, Firefox®, Safari®, etc.),
escriba la dirección de IP http://192.168.1.12 en la barra de direcciones y oprima
Intro (Enter) (Figura 2). Vaya al paso 5.
5. Una vez que introduzca la dirección de IP, aparece la pantalla de configuración
del G-17 Air de Klipsch en el explorador (Figura 3). Si desea cambiar el nombre
del G-17 Air de Klipsch, puede escribir el nombre que seleccione en la casilla
que dice Nombre del dispositivo AirPlay (AirPlay Device Name) y oprimir Aplicar
(Apply). Cualquiera que sea el nombre que escoja, ese nombre será la opción de
conexión que aparezca en las iTunes de su dispositivo iOS compatible para canalizar
inalámbricamente la música del G-17 Air. Después de hacer clic en Aplicar (Apply),
haga clic en Configuración de red (Network Configuration) en la barra izquierda para
volver a la página original. Vaya al paso 6.
6. Vaya al área Configuraciones de LAN inalámbrica AirPlay (Airplay Wireless LAN
Settings) en la pantalla y seleccione su red inalámbrica en la casilla desplegable
junto a Identificación del Conjunto de Servicio (Service Set ID, SSID) o seleccione
la opción para introducir la dirección manualmente si no la ve o la red no se está
transmitiendo (Figura 4). Vaya al paso 7.
7. Una vez que seleccione su red inalámbrica, se le pedirá que introduzca la
contraseña de su red inalámbrica, si es necesario. Vaya al paso 8.
8. Una vez que haya introducido la contraseña, haga clic en Aplicar (Apply). Aparece
una pantalla que dice Advertencia, parámetros incorrectos a punto de cambiar las
configuraciones (Warning, incorrect parameters about to change settings). (Las
palabras varían según el explorador, Internet Explorer, Firefox, Safari, etc.). Haga
clic en Aceptar (OK). Vaya al paso 9.
9. El G-17 Air se reinicia automáticamente después del paso 8. Cuando el botón
de conexión inalámbrica se pone de color azul constante, el G-17 Air se ha
conectado a la red inalámbrica. Si el botón de conexión inalámbrica continúa
parpadeando de color azul, siga los pasos 1a 8 nuevamente. Si aun así
tiene problemas, consulte la sección de detección y reparación de averías o
comuníquese con Klipsch marcando el 1-800-KLIPSCH.
10. Vuelva a conectarse a la red inalámbrica si no se conecta automáticamente.
Recuerde conectar el cable LAN si lo desconectó al principio de esta configuración.
Ha conectado su G-17 Air de Klipsch a la red inalámbrica.
Cada vez que lo encienda, el G-17 Air se conectará automáticamente a la red.
FIGURA 1
Conexiones inalámbricas de Apple
Conexiones inalámbricas de Windows
FIGURA 2
FIGURA 3
FIGURA 4
Page 18
REPRODUCCIÓN DE ITUNES O MÚSICA ALMACENADA EN SU IPOD
TOUCH, IPAD O IPHONE COMPATIBLE
Abra las iTunes en su computadora, busque el icono “AirPlay” en la barra inferior
de las iTunes y haga clic en el icono. Esto le dará la opción de tocar iTunes por
los altavoces de la computadora o del Klipsch_G17 xxxxxx (o cualquier otro
nombre, si lo ha cambiado durante la configuración) (Figura 5). Haga clic en
Klipsch_G17 xxxxxx, luego haga clic en una canción para tocarla; las iTunes
muestran que se está conectando al Klipsch_G17 xxxxxx y su música se oirá
claramente en el G-17 Air. Para que el G-17 Air controle el volumen de las
iTunes, hay que seleccionar Modificar (Edit) (si está usando Windows) o “iTunes”
(si está usando una MAC) y luego seleccionar Preferencias (Preferences). En
Preferencias, seleccione la lengüeta Dispositivos (Devices) y seleccione la opción
Permitir controlar el sonido de las iTunes desde los altavoces remotos (Allow
iTunes audio control from remote speakers) (Figura 6).
FIGURA 5
El icono de AirPlay se vuelve azul cuando se ha conectado a un dispositivo Airplay.
FIGURA 6
Se debe marcar la casilla Permitir controlar el sonido de las iTunes desde los
altavoces remotos (Allow iTunes audio control from remote speakers)
Para tocar música almacenada en su iTouch, iPad o iPhone compatible, encienda
el G-17 Air y espere que el indicador LED del botón de conexión de AirPlay
se ponga azul constante. Entre a la música de iTunes de su dispositivo iOS
compatible y vaya a una canción. Haga clic en el símbolo de AirPlay a la derecha.
Se le dará la opción de reproducir iTunes por los altavoces del dispositivo iOS o
del Klipsch_G17 xxxxxx (o el nombre que tenga si se lo ha cambiado durante la
configuración). Haga clic en Klipsch_G17 xxxxxx y luego en una canción para
tocarla y su música se oirá claramente en el G-17 Air. El volumen se puede
ajustar tanto en el dispositivo iOS como en el G-17 Air.
REPRODUCCIÓN DE UN DISPOSITIVO CONECTADO POR LA ENTRADA USB O LA ENTRADA DE 3.5MM
1. Escoja una entrada apropiada (USB o auxiliar) en el G-17 Air oprimiendo el
botón de entrada.
2. Baje el volumen al mínimo en el G-17 Air.
3. Conecte el dispositivo que va a reproducir a la entrada USB o la entrada de
3.5mm ubicada en la parte de atrás del G-17 Air con un cable con conector
USB o conector de 3.5mm (no se incluye).
4. Para el USB, comience a reproducir música de la unidad y súbale el
volumen al G-17 Air hasta el nivel deseado. Para el Aux, suba el volumen del
dispositivo al máximo y controle el volumen con el G-17 Air.
INSTALACIÓN DE LA REJILLA
La exclusiva rejilla del altavoz consta de un pedazo de tela rectangular transparente con varillas de metal a lo largo de la parte de arriba y la parte de abajo.
Esta rejilla se mantiene en posición por medio de imanes incrustados en ranuras
ubicadas arriba y abajo en la parte de atrás de la caja. Jale cuidadosamente
la varilla de metal desde uno de los lados y luego desde el otro para retirar la
rejilla. La rejilla ha sido diseñada para que sea lo más liviana y acústicamente
transparente posible, de manera que no hay armazón rígida que la respalde. Por
eso, una vez que la rejilla se fije a la caja, puede ser necesario “alisar” la tela con
los pulgares para tensarla de arriba a abajo.
Apple® iTunes
Windows iTunes
Page 19
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
El G-17 Air no se enciende.
• Asegúrese de que el adaptador de corriente continua (CC) esté enchufado
firmemente en la pared (el indicador LED de la fuente de alimentación esté
verde) y en la parte de atrás de la unidad.
• Asegúrese de que haya alimentación en el enchufe de pared al cual está
enchufado el dispositivo.
El G-17 Air ha sido configurado pero no se conecta a la red.
• Reinicie la red inalámbrica: Desenchufe el enrutador inalámbrico, manténgalo desenchufado durante por lo menos 30 segundos y luego vuelva a
enchufarlo.
• Desenchufe el cable de alimentación de la parte de atrás del G-17 Air y
manténgalo así durante por lo menos 30 segundos. Vuelva a enchufar el
cable de alimentación y vuelva a hacer la configuración.
El dispositivo iOS se bloquea
• Mantenga oprimido el botón de alimentación del dispositivo iOS hasta que la
frase Deslice hasta apagar (Slide to Power Off) aparezca en pantalla. Deslice
la barra para apagar el dispositivo. Una vez que esté apagado, mantenga
oprimido el botón hasta que aparezca el logotipo de Apple.
El G-17 Air está encendido y conectado a la red (el botón de conexión inalámbrica
está de color azul constante y el icono de AirPlay está de color azul constante)
pero no se oye la música de las iTunes o del dispositivo iOS compatible.
• En la aplicación de configuraciones de su dispositivo iOS, apague la Wi-Fi y
luego vuelva a encenderla.
• Reinicie las iTunes (PC o Mac), la aplicación de iPod (iPhone) o la aplicación
de música (iPod Touch).
• Asegúrese de que el G-17 Air no tenga el volumen silenciado.
• Asegúrese de haber descargado el software más reciente de iTunes (10.1 o
más reciente) y el software del dispositivo iOS (iOS 4.2).
• Reinicie la red inalámbrica: Desenchufe el enrutador inalámbrico y manténgalo desenchufado durante por lo menos 30 segundos. Luego, vuelva a
enchufarlo.
• Reinicie la computadora o el dispositivo iOS (para reiniciar el dispositivo
iOS, siga las instrucciones de la sección “El dispositivo iOS se bloquea” que
aparece anteriormente).
RESTABLECIMIENTO DE LOS VALORES PREDETERMINADOS DE
FÁBRICA
La unidad está encendida.
Mantenga oprimido el botón de restablecimiento hasta que el botón de conexión
inalámbrica se ponga de color rojo; entonces, suéltelo.
ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE
Para aprender a instalar la versión más reciente del firmware del G-17 Air, si
lo hay, vaya a la página de producto del G-17 Air en klipsch.com o llame al
1-800-KLIPSCH.
APLICACIONES DE TERCERAS PARTES
El G-17 Air es compatible con todas las aplicaciones iOS con AirPlay habilitado.
SERVICIO AL CLIENTE DE KLIPSCH
Servicio al cliente de Klipsch y Apoyo técnico (EE.UU.): 1-800-KLIPSCH
Klipsch es una marca comercial registrada de Klipsch Group, Inc.
AirPlay, el logotipo de AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle,
iPod touch y Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y
en otros países. iPad es una marca comercial de Apple Inc.
Firefox es una marca comercial registrada de Mozilla Foundation.
Internet Explorer es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en
EE.UU. y en otros países.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
La página de conexión inalámbrica del G-17 Air (192.168.1.12) no se carga en
mi PC o Mac.
• Inhabilite toda protección de barrera de control de acceso habilitada a través
de un software antivirus antes de comenzar a configurar el G-17 Air. Cuando
termine la configuración, rehabilite la protección de barrera de control de
acceso.
CONSEJOS
• El G-17 Air no funciona ni en redes inalámbricas sólo N ni en redes de
invitados con acceso limitado.
• Antes pasar a la entrada USB o Aux, deje de canalizar música por AirPlay.
• Antes de pasar a la entrada AirPlay o Aux, deje de reproducir música por la
entrada USB.
• Cuando pase de un dispositivo iOS a otro, espere 10 segundos por lo menos
antes de reproducir desde el nuevo dispositivo iOS.
• Durante la configuración del AirPlay, desconecte el cable LAN de la computadora, si está conectado. Esto elimina los conflictos de IP.
• Una vez que haya terminado la configuración del G-17 Air, puede salir de la
página Web de Klipsch y volver a conectarse a su red.
Page 20
GERMAN
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. LESEN Sie diese Anweisungen durch.
2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen.
3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.
4. FOLGEN Sie allen Anleitungen.
5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den
Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintrittsöffnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker NICHT außer Kraft
setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere. Ein
geerdeter Stecker hat zwei Klinken und einen dritten Erdungsstift. Die dickere Klinke oder
der dritte Stift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.
10. VERMEIDEN Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem bei Steckern,
Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus dem Gerät.
11. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.
12. VERWENDEN Sie ausschließlich Wagen, Stände, Stative, Halterungen oder
Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei
Verwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät
nicht umkippen und Verletzungen verursachen.
13. TRENNEN Sie dieses Gerät bei Gewitter vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
14. Lassen Sie ALLE Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine
Wartung ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. durch
Schäden am Netzkabel oder -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das
Hineinfallen von Objekten, durch Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert
oder wenn es fallengelassen wurde.
15. Das Gerät darf KEINEN tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden, und mit
Flüssigkeit gefüllte Objekte (wie Blumenvasen) dürfen nicht auf dem Gerät platziert werden.
16. Um dieses Gerät ganz vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
17. Der Netzstecker sollte stets in gutem Betriebszustand sein.
Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen in der Mitte soll Benutzer auf wichtige Hinweise
zur Bedienung und Wartung des Geräts aufmerksam machen, die in der beiliegenden
Dokumentation enthalten sind.
Durch das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll der Benutzer gewarnt
werden, dass bei mangelnder Isolierung „lebensgefährliche Spannungen“ im
Gehäuse auftreten können, die eine erhebliche Stromschlaggefahr darstellen.
WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vor Regen
oder Feuchtigkeit zu schützen.
WARNUNG: Auf dem Produkt dürfen keine Flammenquellen, wie Kerzen, platziert werden.
Netzkabel hat, dürfen Sie nur das Ihrem Produkt beiliegende oder von Ihrem örtlichen Vertriebshändler/
Fachhändler gelieferte Kabel verwenden. Wenn Sie die korrekte Betriebsspannung nicht kennen,
wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Vertriebshändler/Fachhändler.
EINHALTUNG VON EU-RICHTLINIEN:
Darf das CE-Zeichen führen. Entspricht der EU-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Entspricht
den EU-Richtlinien über elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC. Entspricht der Ecodesign-
Richtlinie 2009/125/EC. Entspricht der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC der EU.
WEEE-HINWEIS
Hinweis: Dieses Zeichen gilt nur für Länder innerhalb der europäischen Union (EU) und Norwegen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) ausgezeichnet. Dieses Etikett zeigt an, dass das Produkt
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es sollte an einer dafür vorgesehenen
Einrichtung abgeliefert werden, um Wiederverwendung und Recycling zu ermöglichen.
ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (FCC UND KANADA)
Dieses Produkt entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät
muss jegliche empfangenen Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht demnach den Grenzwerten für ein digitales Gerät
der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der US-Fernmeldebehörde (FCC). Diese Grenzwerte sollen
einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen bei Installationen in Wohngebieten bieten.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet HF-Energie und kann diese ausstrahlen; wenn es nicht gemäß
den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es störende Interferenzen mit dem Funkverkehr
verursachen. Allerdings wird nicht gewährleistet, dass es bei einer bestimmten Installation keine
Interferenzen geben wird. Wenn dieses Gerät störende Interferenzen zum Radio- und Fernsehempfang
verursacht, (was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer
nahegelegt, die Interferenz durch eines oder mehrere der folgenden Verfahren zu beheben:
• Die Empfangsantenne anders ausrichten oder anderswo platzieren.
• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
• Das Gerät in eine Steckdose eines Netzkreises einstecken, der nicht mit dem des Empfängers
identisch ist.
• Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
Entsprechend den Prüfbestimmungen von FCC Part 15 als digitales Gerät der Klasse B genehmigt.
Vorsicht: Vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen oder Modifikationen können das
Recht des Benutzers auf Betrieb des Geräts außer Kraft setzen.
WARNUNG: Batterien (Akkus oder installierte Batterien) dürfen nicht hohen Temperaturen (direkte
Sonneneinstrahlung, Feuer usw.) ausgesetzt werden.
WARNUNG: Wenn die Batterie unsachgemäß ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr. Tauschen
Sie sie nur durch den gleichen oder einen gleichwertigen Typ aus.
WARNUNG: Batterien nicht in den Mund stecken oder verschlucken.
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Verbrennen Sie sie nicht.
VORSICHT
VERLETZUNGSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHL AG. NICH T ÖFFNEN .
WARNUN G: Nicht öffnen! Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. In diesem
Gerät gibt es lebensgefährliche Stromspannung. Enthält keine durch den Benutzer zu
wartenden Teile. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern
durchführen.
Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose und stellen Sie sicher, dass Sie den Leistungsschalter leicht erreichen können.
WARNUNG: Dieses Produkt darf NUR mit den auf der Rückseite oder dem eingebauten Netzteil
aufgelisteten Wechselstromspannungen betrieben werden. Ein Betrieb mit anderen Spannungswerten
als den angezeigten könnte dem Produkt permanente Schäden zufügen und zu einem Erlöschen der
Garantie führen. Vor dem Einsatz von Adaptersteckern ist zu warnen, da das Produkt dann u. U. mit
Spannungen in Kontakt ist, für die es nicht konzipiert wurde. Wenn das Produkt ein abnehmbares
Dieses Digitalgerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003.
WLAN-SENDER: EINHALTUNG VON RICHTLINIEN
Das „IC:“ vor der Funkzertifizierungsnummer bedeutet lediglich, dass die von
Industry Canada festgelegten technischen Spezifikationen erfüllt wurden.
Dieses Produkt entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien und den lizenzfreien
RSS-Normen von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen und (2)
dieses Gerät muss jegliche empfangenen Interferenzen aufnehmen können, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
NATIONALE BESCHRÄNKUNGEN
Dieses Gerät ist ohne Einschränkungen für den Einsatz in Heim und Büro in allen
EU-Ländern konzipiert (und in anderen Ländern, gemäß EU-Richtlinie 1999/5/EC),
mit Ausnahme der unten aufgeführten Länder:
Page 21
LandEinschränkungGrund/Anmerkung
BulgarienKeine
Verwendung im
Frankreich
ItalienKeine
LuxemburgKeine
NorwegenImplementiert
Russische Föderation KeineNur für den Inneneinsatz
Hinweis: In Frankreich Produkt bitte nicht im Freien verwenden.
Freien auf 10 mW
EIRP im Bereich
2454-2483,5 MHz
beschränkt
Allgemeine Autorisierung für die Verwendung im
Freien und in der Öffentlichkeit erforderlich.
Militärische Nutzung zur Funkortung. Die
Neuverteilung des 2,4-GHz-Bands läuft seit
einigen Jahren, um die Vorschriften zu lockern.
Volle Implementierung ist für 2012 geplant.
Bei Verwendung außerhalb des eigenen Geländes
ist eine allgemeine Autorisierung erforderlich.
Allgemeine Autorisierung für Bereitstellung von
Netzwerken und Diensten erforderlich (nicht fürs
Spektrum)
Die Verwendung kann innerhalb eines 20 km Radius
vom Zentrum Ny-Alesunds aus beschränkt sein.
VIELEN DANK!
Vielen Dank, dass Sie das Klipsch® G-17 Air gekauft haben. Bald werden Sie nicht
nur die neueste und einfachste Art erleben, Ihre Musik zu genießen. Sie werden die
Musik auch über ein System hören, das von einer Firma mit 65 Jahren Erfahrung
im Bau von Lautsprechern und Musikgeräten mit hoch realistischer Klangwiedergabe geschaffen wurde. Die beim G-17 Air verwendete Horn-Load-Technologie von
Klipsch basiert auf audiophilen Lautsprechern, die Tausende von Dollar kosten. Die
separaten Horn-Load-Hochtöner und -Tieftöner werden über Bi-Amping angesteuert,
um den reinsten Sound zu garantieren.
PRODUKTREGISTRIERUNG
Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.klipsch.com/register
Allerdings empfehlen wir, iOS und iTunes auf den neuesten Stand zu bringen, um Ihr
System optimal nutzen zu können.
PACKLISTE
1. G-17 Air, Haupteinheit
2. Glassockel für G-17 Air mit Füßchen und Ständer
3. Gummi-Eingangsabdeckung für Ständer
4. Vier Kreuzschlitzschrauben (zur Befestigung des Ständers am G-17 Air)
5. Fernbedienung (inklusive Batterie)
6. Netzteil
7. Netzkabel (in Netzteil einstecken)
8. Dieses Benutzerhandbuch
9. AirPlay-Schnellanleitung
10. Weiße Handschuhe
BEFESTIGUNG DES SOCKELS AM G-17 AIR
Um das System auf einem Tisch oder Regal aufzustellen, müssen Sie erst den
mitgelieferten Sockel befestigen.
1. Gummi-Eingangsabdeckung (A) an der Rückseite des mit dem Glassockel
verbundenen Ständers vorsichtig entfernen, so dass die vier Schraublöcher
im Ständer (B) sichtbar werden.
2. Richten Sie die Schraublöcher an der Rückseite der G-17-Haupteinheit an
denen am Ständer aus.
3. Befestigen Sie das G-17 Air mit den beiliegenden Schrauben am Ständer.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
4. Bringen Sie die Gummi-Eingangsabdeckung wieder an.
• Klipsch Group, Inc. (KGI) wird Sie über neue Produkte und Sonderangebote
informieren.
• Ihre personenbezogenen Daten werden nie verkauft.
• Diese Registrierungsdaten werden nicht zu Garantiezwecken verwendet.
Bewahren Sie bitte Ihre Quittung auf, um die Garantie in Anspruch
nehmen zu können.
FUNKTION
Das Klipsch G-17 Air spielt Ihre Musik:
a. Drahtlos von jedem Gerät, das über AirPlay®-Technologie verfügt, wobei
Ihr existierendes Wi-Fi®-Netzwerk verwendet wird.
b. Über den USB-Anschluss an der Rückseite verbunden, wobei die meisten
30-stiftigen iPods®, iPhones® oder iPads™ unterstützt werden.
c. Über den 3,5-mm-Eingang an der Rückseite, der mit dem Kopfhöreraus-
gang eines MP3-Players oder Handys verbunden wird.
Wenn auf Ihrem Mac oder PC iTunes 10.1 oder höher installiert ist, können Sie die
gesamte Musik in Ihrer Bibliothek drahtlos streamen oder Musik von Internet-Radiosendern, auf die das G-17 Air zugreifen kann, streamen. Sie können auch Musik von
Ihrem iPhone, iPad oder iPod touch zum G-17 Air drahtlos streamen (wobei diese
Geräte iOS 4.2 oder höher installiert haben müssen). Der 3,5-mm-AUX-Eingang
ermöglicht es Ihnen zudem, jedes Audiogerät mit einem 3,5-mm-Ausgang über das
G-17 Air wiederzugeben (3,5-mm-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten).
BB
A
WANDBEFESTIGUNG DES G-17 AIR
1. Finden Sie eine passende Stelle für die Wandbefestigung des G-17 Air und
führen Sie etwaige Verkabelungen vor der Wandbefestigung durch. BRINGEN
SIE DAS SYSTEM NICHT AN DER DECKE AN.
2. Markieren Sie mit einem Bleistift die beiden Vorbohrungen in etwa 30,5 cm
horizontalem Abstand voneinander an der Wand.
3. Führen Sie die Vorbohrungen an den markierten Stellen durch. Wenn Sie in
einen Ständer bohren (bevorzugt), sollten Sie Nr. 10-Befestigungsschrauben
(nicht im Lieferumfang enthalten) zur Befestigung des G-17 Air verwenden.
Wenn kein Ständerprofil vorhanden ist, installieren Sie Dübel (nicht im
Lieferumfang enthalten) in den Vorbohrungen, um das G-17 Air zu befestigen. Die Dübel sollten eine Tragfähigkeit von mindestens 3,7 kg aufweisen.
AirPlay benötigt iTunes 10.1 oder höher, um auf einem Mac oder PC verwendet zu
werden. AirPlay kann auch über jedes iOS-Gerät laufen, auf dem iOS 4.2 oder höher
installierbar ist (iPhone 3G, 3GS oder 4, iPod touch 2., 3. oder 4. Generation, iPad
oder iPad 2).
12" (30.48cm)
Page 22
EINGÄNGE AN DER RÜCKSEITE DES G-17 AIR
An der Rückseite des G-17 Air befinden sich drei separate Eingänge und eine
Rückstelltaste.
RÜCK-
STELLTASTE
RÜCKSTELLTASTE: Stellt die Verbindung des G-17 AIR zu einem WLAN zurück und
löscht die Bezeichnung, die das G-17 Air während der Einrichtung der drahtlosen
Verbindung erhielt.
STANDARD-USB-EINGANG: Kann die meisten iOS-Geräte verbinden, wiedergeben
und aufladen (Kabel nicht im Lieferumfang enthalten). Die Ladedauer hängt vom Typ
des iOS-Geräts ab.
3,5-MM-EINGANG: Zur Verbindung/Wiedergabe eines Geräts mit 3,5-mmKopfhörerausgang.
GLEICHSTROMEINGANG: Zum Anschluss an den beiliegenden Netzadapter
(KEINEN ANDEREN ADAPTER VERWENDEN). Beim Anschluss an einen Eingang
müssen Sie die Gummi-Eingangsabdeckung an der Rückseite abnehmen, das Kabel
erst durch die Abdeckung führen und dann in den passenden Eingang stecken.
Sobald alle Verbindungen hergestellt sind, rasten Sie die Abdeckung wieder an der
Rückseite des G-17 Air ein (siehe Beispiel 1).
SEITLICHE BEDIENELEMENTE DES G-17 AIR
An der Seite des G-17 Air befinden sich fünf separate Tasten:
NETZTASTE/STANDBY: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die LED grün,
während die LED im Standby-Modus aus ist.
(Hinweis: Im Standby-Modus verbraucht das Gerät sehr wenig Strom.)
USB-
EINGANG
3,5-MM-
EINGANG
GLEICHSTRO-
MEINGANG
NETZTASTE/STANDBY
HINTERE EINGÄNGE
LAUTER
LEISER
BEISPIEL 1
ABDECKUNG HINTERE
EINGÄNGE
LAUTER: Erhöht die Lautstärke eines über USB oder 3,5-mm-Kabel angeschlossenen bzw. über AirPlay drahtlos verbundenen Geräts.
LEISER: Senkt die Lautstärke eines über USB oder 3,5-mm-Kabel angeschlossenen
bzw. über AirPlay drahtlos verbundenen Geräts.
EINGANG: Die erste Eingangsoption ist AirPlay, die zweite USB-Eingang, die dritte
3,5-mm-Eingang (die LED für die drahtlose Verbindung blinkt lila auf, um den
gewählten Eingang zu markieren, siehe unten).
DRAHTLOSE VERBINDUNG: Wenn das Gerät eingeschaltet ist, blinkt die drahtlose
Verbindung schnell blau auf, danach langsam blau, um anzuzeigen, dass das G-17
Air nach einem Netzwerk sucht. Nachdem die Verbindung zu einem Netzwerk
hergestellt wurde, leuchtet die LED dauerhaft blau (nach Beendigung der ersten
Netzwerksverbindungs-Einstellung). Während der ersten Netzwerkeinstellung (siehe
AirPlay-Netzwerkeinstellung) blinkt die LED lila, und sie blinkt auch lila, während Sie
die Eingänge mit der Eingangstaste durchgehen: AirPlay-Eingang, blinkt ein Mal lila;
USB-Eingang, blinkt zwei Mal lila; 3,5-mm-Eingang, blinkt drei Mal lila.
G-17 AIR FERNBEDIENUNG
NETZTASTE/STANDBY: Schaltet das G-17 Air ein und aus.
EINGANG: Ändert den Eingang des G-17 Air.
WIEDERGABE/PAUSE: Wechselt bei kompatiblen Apple- und AirPlay-Geräten
zwischen Wiedergabe und Pause.
NETZTASTE/
STANDBY
EINGANG
WIEDERGABE/
PAUSE
VORIGER
TITEL
EINGANG
DRAHTLOSE
VERBINDUNG
SEITLICHE BEDIENELEMENTE
LAUTER
LEISER
NÄCHSTER
TITEL
VORIGER TITEL: Springt bei kompatiblen Apple- und AirPlay-Geräten zum vorigen Titel.
LAUTER: Steigert die Lautstärke des G-17 Air.
LEISER: Senkt die Lautstärke des G-17 Air.
NÄCHSTER TITEL: Springt bei kompatiblen Apple- und AirPlay-Geräten zum
nächsten Titel.
FERNBEDIENUNG
Page 23
AIRPLAY-NETZWERKEINSTELLUNG
Das Klipsch G-17 Air wird sich mit Hilfe der AirPlay-Netzwerkeinstellung mit Ihrem
existierenden WLAN zuhause verbinden und danach automatisch nach dem
Einschalten jeweils die Verbindung erneut herstellen.
Um diese Einstellung durchzuführen, muss Ihr PC oder Mac eine integrierte
WLAN-Funktion besitzen. Wenn Ihr PC oder Mac keine integrierte WLAN-Funktion
hat, verwenden Sie bitte die iOS-App oder folgen Sie diesen Schritten in Safari auf
Ihrem iOS-Gerät.
ABBILDUNG 1
SCHRITTE DER AIRPLAY-NETZWERKEINSTELLUNG
Sie MÜSSEN den Namen (SSID) Ihres Heim-WLANs und das Passwort kennen,
um die Einstellung durchzuführen.)
1. Trennen Sie das Internet-Kabel (falls eines eingesteckt ist) vom Computer.
Stecken Sie das G-17 Air ein. Die LED an der Drahtlosverbindungstaste
leuchtet rot und blinkt dann schnell 25 Sekunden lang blau auf. Sobald sie
langsam blau blinkt, gehen Sie zu Schritt 2.
2. Um auf den Verbindungsmodus des G-17 Air zuzugreifen, halten Sie die
Drahtlosverbindungstaste gedrückt, bis die LED lila wird, und lassen Sie sie
dann los. Sie leuchtet 30 Sekunden lang schnell lila auf. Sobald sie langsam
lila blinkt, gehen Sie zu Schritt 3.
3. Öffnen Sie das Drahtlosverbindungsprogramm auf Ihrem Mac oder PC, um
nach verfügbaren Netzwerken zu suchen. Sie sollten „Klipsch G-17 Air
Setup“ sehen. (Wenn Sie diesen Eintrag nicht sehen, aktualisieren Sie die
Liste der verfügbaren Netzwerke). Wählen Sie „Klipsch_G-17 Air Setup“ und
klicken Sie auf „Verbinden“ (Abb. 1.) Sobald die LED dauerhaft lila leuchtet,
gehen Sie zu Schritt 4.
4. Öffnen Sie Ihren Internet-Browser (Internet Explorer®, Firefox®, Safari® etc.) und
geben Sie die folgende IP-Adresse in die Adresszeile ein: http://192.168.1.12 –
drücken Sie dann die Eingabetaste (Abb. 2) und gehen Sie zu Schritt 5.
5. Sobald Sie die IP-Adresse eingegeben haben, erscheint der Setup-Bildschirm
des Klipsch G-17 Air in Ihrem Browser (Abb. 3). Wenn Sie den Namen des
Klipsch G-17 Air ändern wollen, geben Sie die gewünschte Bezeichnung
in das Feld „AirPlay Device Name“ ein und klicken auf „Übernehmen“. Der
von Ihnen gewählte Name erscheint in iTunes oder auf Ihrem kompatiblen
iOS-Gerät als Verbindungsoption, um Ihre Musik drahtlos auf das G-17 Air zu
streamen. Nachdem Sie auf „Übernehmen“ geklickt haben, klicken Sie links
auf „Netzwerkkonfiguration“, um zur ursprünglichen Seite zurückzukehren.
Gehen Sie dann zu Schritt 6.
6. Gehen Sie zum Bildschirmbereich „AirPlay WLAN-Einstellungen“ und wählen
Sie das drahtlose Netzwerk aus dem Dropdown-Kästchen neben „ServiceSet-ID (SSID)“, oder geben Sie es manuell ein, wenn sie es nicht sehen oder
es nicht gesendet wird (Abb. 4). Gehen Sie nun zu Schritt 7.
7. Sobald Sie das drahtlose Netzwerk wählen, werden Sie aufgefordert, dessen
Passwort einzugeben, falls eines erforderlich ist. Gehen Sie nun zu Schritt 8.
8. Sobald Sie Ihr Passwort eingegeben haben, klicken Sie auf „Übernehmen“.
Nun erscheint die Meldung „Warnung, falsche Parameter, Einstellungen
werden geändert“ (die genaue Formulierung ändert sich, je nachdem, ob Sie
Internet Explorer, Firefox, Safari etc. verwenden). Klicken Sie auf OK, um mit
Schritt 9 fortzufahren.
9. Ihr G-17 Air führt nach Abschluss von Schritt 8 automatisch einen Neustart
durch. Wenn die Drahtlosverbindungstaste dauerhaft blau aufleuchtet, hat Ihr
G-17 Air eine Verbindung zu Ihrem WLAN hergestellt. Wenn die Drahtlosverbindungstaste weiterhin blau aufblinkt, müssen Sie Schritt 1-8 erneut ausführen.
Wenn Sie immer noch Probleme haben, sollten Sie den Abschnitt „Problemlösungen“ lesen oder den Klipsch-Kundendienst unter +1-800-KLIPSCH anrufen.
10. Nehmen Sie erneut Verbindung zu Ihrem WLAN auf, wenn dies nicht
automatisch geschieht. Stecken Sie das WLAN-Kabel wieder ein, falls Sie es
zu Beginn des Setups herausgezogen haben.
Jetzt haben Sie das Klipsch G-17 Air an Ihr WLAN angeschlossen. Jedes Mal,
wenn Sie es einschalten, verbindet es sich automatisch mit Ihrem Netzwerk.
Apple WLAN-Verbindungen
Windows WLAN-Verbindungen
ABBILDUNG 2
ABBILDUNG 3
ABBILDUNG 4
Page 24
WIEDERGABE VON ITUNES ODER GESPEICHERTER MUSIK AUF
IHREM KOMPATIBLEN IPOD TOUCH, IPAD ODER IPHONE
Öffnen Sie iTunes auf Ihrem Computer, finden Sie das Symbol „AirPlay“ unten
auf iTunes und klicken Sie darauf. Sie können nun entweder iTunes über Ihre
Computerlautsprecher oder über das Klipsch_G17 xxxxxx (oder andere Bezeichnung, falls Sie diese geändert haben) wiedergeben (Abb. 5). Klicken Sie auf
Klipsch_G17 xxxxxx und dann auf den wiederzugebenden Titel. Nun zeigt iTunes,
dass es Verbindung zu Klipsch_G17 xxxxxx aufnimmt, und Ihre Musik wird über
das G-17 Air klar wiedergegeben. Damit das G-17 Air die Lautstärke von iTunes
regeln kann, wählen Sie „Bearbeiten“ (in Windows) oder „iTunes“ (auf dem Mac)
und anschließend auf „Einstellungen“. Wählen Sie unter „Einstellungen“ die
Registerkarte „Geräte“ und wählen Sie die Option „iTune-Audiosteuerung von
entfernten Lautsprechern aus zulassen“ (Abb. 6).
Um auf Ihrem kompatiblem iTouch, iPad oder iPhone gespeicherte Musik
wiederzugeben, schalten Sie das G-17 Air an und warten Sie, bis die AirPlayVerbindungstasten-LED dauerhaft blau leuchtet. Rufen Sie Ihre iTunes-Musik über
ein kompatibles iOS-Gerät auf und gehen Sie zu einem Titel. Klicken Sie auf das
AirPlay-Symbol auf der rechten Seite. Sie können nun entweder iTunes über die
Lautsprecher Ihres iOS-Geräts oder über das Klipsch_G17 xxxxxx (oder andere
Bezeichnung, falls Sie diese geändert haben) wiedergeben. Klicken Sie auf das
Klipsch_G17 xxxxxx, und dann auf den wiederzugebenden Titel. Nun wird Ihre
Musik über das G-17 Air klar wiedergegeben. Die Lautstärke ist sowohl auf Ihrem
iOS-Gerät als auch auf dem G-17 Air einstellbar.
ABBILDUNG 5
Das AirPlay-Symbol wird blau, wenn ein AirPlay-Gerät angeschlossen ist.
ABBILDUNG 6
Markieren Sie das Kästchen „iTunes-Audiosteuerung von entfernten
Lautsprechern aus zulassen“.
Apple® iTunes
WIEDERGABE EINES ÜBER USB ODER DEN 3,5-MM-EINGANG
VERBUNDENEN GERÄTS
1. Wählen Sie den entsprechenden Eingang (USB oder AUX) am G-17 Air,
indem Sie die Eingangstaste drücken.
2. Stellen Sie die Lautstärke am G-17 Air ganz niedrig ein.
3. Schließen Sie das Gerät, das wiedergegeben werden soll, entweder über
den USB- oder den 3,5-mm-Eingang an der Rückseite des G-17 Air an,
wobei Sie ein USB-Kabel bzw. 3,5-mm-Kabel (nicht im Lieferumfang
enthalten) verwenden.
4. USB: Spielen Sie Musik auf dem Gerät ab und stellen Sie die Lautstärke am
G-17 Air auf den gewünschten Pegel. AUX: Stellen Sie den Lautstärkepegel
am Gerät auf das Maximum und regeln Sie die Lautstärke vom G-17 Air
aus.
INSTALLATION DES LAUTSPRECHERGRILLS
Der spezielle Grill für den Lautsprecher besteht aus einem rechteckigen, transparenten Tuchstück mit Metallstäben oben und unten. Er wird von Magneten
gehalten, die sich in Schlitzen oben und unten an der Rückseite des Gehäuses
befinden. Ziehen Sie vorsichtig den Metallstab erst von einer Seite ab, dann von
der anderen, um den Grill zu entfernen. Der Lautsprechergrill ist so leicht und
akustisch transparent wie möglich, und deshalb befindet sich hinter ihm kein
starrer Rahmen. Aus diesem Grund kann es nötig sein, das Tuch nach erneutem
Anbringen des Grills am Gehäuse zu „glätten“, wobei Sie das Tuch mit zwei Daumen von oben nach unten straff ziehen.
Windows iTunes
Page 25
PROBLEMLÖSUNGEN
G-17 Air schaltet sich nicht ein.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzadapter fest an der Steckdose (LED am
Netzteil ist grün) und an der Rückseite des Geräts eingesteckt ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Steckdose, mit der das G-17 Air verbunden ist,
Strom führt.
Die Einrichtung für das G-17 Air wurde durchgeführt, aber das Gerät verbindet
sich nicht wieder mit Ihrem Netzwerk.
• Starten Sie Ihr drahtloses Netzwerk erneut: Trennen Sie Ihren drahtlosen
Router mindestens 30 Sekunden lang vom Stromnetz und schließen Sie ihn
dann erneut an.
• Trennen Sie das G-17 Air mindestens 30 Sekunden lang vom Stromnetz,
schließen Sie es dann wieder an und führen Sie die Einrichtung erneut
durch.
Das iOS-Gerät friert ein.
• Halten Sie die Netztaste am iOS-Gerät einige Sekunden lang gedrückt,
bis „Ausschalten“ am Bildschirm angezeigt wird. Verschieben Sie den
Schieberegler, um das Gerät auszuschalten. Nach dem Ausschalten halten
Sie die Netztaste gedrückt, bis das Apple-Logo erscheint.
Das G-17 Air ist eingeschaltet und mit Ihrem Netzwerk verbunden (Drahtlosverbindungstaste dauerhaft blau und AirPlay-Symbol dauerhaft blau), aber es
kann keine Musik aus iTunes oder von Ihrem kompatiblen iOS-Gerät wiedergegeben werden.
• Schalten Sie auf Ihrem kompatiblen iOS-Gerät unter „Einstellungen“ WiFi
aus und dann wieder ein.
• Führen Sie einen Neustart von iTunes (PC oder Mac), der iPod-App (iPhone)
oder Musik-App (iPod Touch) durch.
• Vergewissern Sie sich, dass das G-17 Air nicht stummgeschaltet ist.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die neueste iTunes-Software (10.1 oder höher)
und iOS-Gerätesoftware (iOS 4.2) heruntergeladen haben.
• Starten Sie Ihr drahtloses Netzwerk erneut: Trennen Sie Ihren drahtlosen
Router mindestens 30 Sekunden lang vom Stromnetz und schließen Sie ihn
dann erneut an.
• Führen Sie einen Neustart Ihres Computers oder iOS-Geräts durch (um Ihr
iOS-Gerät neu zu starten, folgen Sie den Anweisungen in oben stehendem
Abschnitt „Das iOS-Gerät friert ein“).
AUF WERKSSEITIGE EINSTELLUNGEN RÜCKSTELLEN
• Gerät ist eingeschaltet.
• Halten Sie die Rückstelltaste gedrückt, bis die Drahtlosverbindungstaste rot
aufleuchtet, und lassen Sie sie dann los.
FIRMWARE-UPDATE
Um zu erfahren, wie man die neueste Version der G-17 Air-Firmware installiert,
falls eine vorhanden ist, gehen Sie bitte zur G-17 Air-Produktseite auf klipsch.com
oder rufen Sie +1-800-KLIPSCH an.
APPS VON DRITTANBIETERN
Das G-17 Air ist mit allen AirPlay-fähigen iOS-Apps kompatibel.
KLIPSCH-KUNDENDIENST
Klipsch-Kundendienst/Technischer Support (USA): 1-800-KLIPSCH
Klipsch ist eine eingetragene Marke der Klipsch Group, Inc.
AirPlay, das AirPlay-Logo, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle,
iPod touch und Safari sind Marken von Apple Inc. und in den USA und anderen
Ländern eingetragen. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
Firefox ist eine eingetragene Marke der Mozilla Foundation.
Internet Explorer ist eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Das Logo Wi-Fi CERTIFIED ist ein Gütezeichen der Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance.
Die drahtlose Verbindungsseite für das G-17 Air (192.168.1.12) erscheint nicht
auf meinem Mac oder PC.
• Deaktivieren Sie einen etwaigen Firewall-Schutz durch Antivirus-Software,
bevor Sie das Setup des G-17 Air beginnen. Nach Durchführung des Setups
müssen Sie die Firewall wieder aktivieren.
TIPPS
• Das G-17 Air funktioniert weder auf einem drahtlosen Netzwerk, dass nur
den N-Standard unterstützt, noch auf einem Gast-Netzwerk mit beschränktem Zugang.
• Bevor Sie zum USB- oder AUX-Eingang wechseln, müssen Sie das Streaming über AirPlay beenden.
• Bevor Sie zu AirPlay oder den AUX-Eingang wechseln, müssen Sie die
Wiedergabe über den USB-Eingang beenden.
• Wenn Sie zwischen iOS-Geräten wechseln, sollten Sie mindestens 10
Sekunden warten, bevor Sie das neue iOS-Gerät wiedergeben.
• Trennen Sie während der AirPlay-Einrichtung das LAN-Kabel vom Computer,
falls eines angeschlossen ist. Dadurch werden IP-Konflikte vermieden.
• Nach Abschluss der G-17 Air-Einrichtung können Sie die Klipsch-Webseite
verlassen und sich wieder mit Ihrem Heimnetzwerk verbinden.
Page 26
PORTUGUESE
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES!
1. LEIA estas instruções.
2. GUARDE estas instruções.
3. FIQUE ATENTO a todos os avisos.
4. SIGA todas as instruções.
5. NÃO use este aparelho perto de água.
6. LIMPE APENAS com um pano seco.
7. NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente,
fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. NÃO anule a função de segurança do plugue polarizado ou aterrado. Um plugue polarizado
tem dois pinos chatos, sendo um deles mais largo que o outro. Um plugue aterrado tem
dois pinos chatos e um terceiro pino redondo de aterramento. O pino chato mais largo ou o
terceiro pino redondo existem para sua segurança. Se o plugue fornecido não se encaixar na
tomada, consulte um eletricista para trocar a tomada obsoleta.
10. PROTEJA o cabo de alimentação para que não seja pisoteado nem prensado, sobretudo no
plugue, em tomadas posicionadas no piso e no ponto onde sai do aparelho.
11. USE APENAS acessórios especificados pelo fabricante.
12. USE apenas com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa recomendado
pelo fabricante ou vendido com o aparelho. Ao usar um carrinho, tome cuidado ao
movê-lo com o aparelho para evitar se ferir caso caia.
13. DESLIGUE o aparelho da tomada durante tempestades elétricas ou quando ficar fora de uso
por longos períodos de tempo.
14. TODA a manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado. É necessário
prestar assistência técnica ao aparelho quando tiver sofrido danos de qualquer tipo, tais
como danos ao cabo de alimentação ou ao plugue, derramamento de líquido ou queda de
objetos dentro do aparelho, exposição do aparelho à chuva ou umidade, mau funcionamento
ou queda do aparelho.
15. NÃO exponha este equipamento a respingos ou borrifos e certifique-se de que nenhum
objeto que contenha líquidos, como vasos, sejam colocados sobre o equipamento.
16. Para desconectar completamente este equipamento da corrente elétrica, desconecte o
plugue do cabo de alimentação da tomada.
17. O plugue principal do cabo de alimentação deve ser mantido pronto para ser utilizado.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero visa alertar o usuário
quanto à inclusão de instruções importantes sobre o funcionamento e a manutenção
(reparos) no material impresso que acompanha o produto.
O símbolo do raio com uma seta, dentro de um triângulo equilátero, visa alertar o
usuário quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do compartimento
do produto, que pode ser potente o suficiente para representar um risco de choque
elétrico às pessoas.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à
chuva ou à umidade.
ATENÇÃO: Nenhuma fonte de chama exposta, como, por exemplo, uma vela, deve ser colocada
em cima do produto.
ATENÇÃO: As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, como a luz solar direta,
chamas ou outras fontes de calor.
ATENÇÃO: Perigo de explosão caso a bateria de reposição seja incorreta. Substituir apenas com
uma bateria igual ou equivalente.
ATENÇÃO: Não coloque as baterias na boca nem as ingira.
de tomadas de CA deve ser evitado, pois pode permitir que o produto seja ligado em tensões para as
quais não foi projetado. Se o produto estiver equipado com um cabo de alimentação removível, use
apenas o tipo fornecido com o produto ou pelo distribuidor e/ou revendedor local. Caso não tenha
certeza quanto à tensão operacional correta, entre em contato com o distribuidor e/ou revendedor local.
INFORMAÇÕES SOBRE CONFORMIDADE COM AS NORMAS DA
UNIÃO EUROPEIA
Qualificado para exibir a marca CE; está em conformidade com a Diretiva sobre Baixa Tensão da
União Europeia 2006/95/EC; está em conformidade com a Diretiva sobre Compatibilidade Eletromagnética (EMC) da União Europeia 2004/108/EC, com a Diretiva de Projeto Ecológico da União Europeia
2009/125/EC, e com a Diretiva de Equipamentos de Rádio e Equipamentos Terminais de Telecomunicação da União Europeia 1999/5/EC.
AVISO SOBRE A DIRETIVA WEEE
Observação: Esta marca se aplica apenas aos países da União Europeia (UE) e à Noruega.
Este aparelho está rotulado em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/EC
relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE). Este rótulo indica
que este produto não deve ser descartado junto com lixo residencial. Deve ser levado
para uma instalação apropriada para ser recuperado e reciclado.
INFORMAÇÕES SOBRE AS NORMAS DE CONFORMIDADE ELETROMAGNÉTICA DA FCC E DO GOVERNO DO CANADÁ
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita
às duas condições descritas a seguir: (1) Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial, e
(2) este dispositivo deve aceitar todo tipo de interferência recebida, incluindo interferências que possam causar funcionamento indesejável.
OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um
dispositivo digital Classe B, segundo a parte 15 das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos
para proporcionar proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial.
Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e
utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações de
rádio. Entretanto, não há garantia de que não ocorrerão interferências em instalações específicas.
Se este equipamento causar interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode
ser determinado desligando e ligando o equipamento, recomenda-se que o usuário tente corrigir a
interferência adotando uma ou mais das seguintes medidas:
• Reoriente ou reposicione a antena de recepção.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Ligue o equipamento em uma tomada em um circuito diferente do circuito ao qual o receptor
está conectado.
• Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/televisão experiente para obter ajuda.
Aprovado no âmbito da disposição de verificação da Parte 15 da FCC como um dispositivo digital de
Classe B.
Cuidado: Alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pelo fabricante podem
resultar na anulação do direito do usuário de usar este dispositivo.
Este aparelho digital de Classe B está em conformidade com a norma ICES-003 do Canadá.
Descarte corretamente todas as baterias usadas, seguindo todas as regulamentações locais. Não incinerar.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO ABRA.
ATENÇÃO: Não abra! Risco de choque elétrico. As tensões presentes
neste equipamento podem causar risco de vida. Não há peças internas
que possam ser reparadas pelo usuário. Toda a manutenção deve ser
realizada por pessoal de manutenção qualificado.
Coloque o equipamento próximo a uma tomada de alimentação elétrica do circuito principal e certifiquese de que haja fácil acesso à chave do disjuntor.
ATENÇÃO: Este produto SÓ deve ser alimentado com as tensões de CA relacionadas no painel traseiro
ou pela fonte de alimentação que o acompanha. A alimentação proveniente de tensões que não sejam
as identificadas pode causar dano irreversível ao produto e anular sua garantia. O uso de adaptadores
INFORMAÇÕES DE CONFORMIDADE DO TRANSMISSOR SEM FIO:
O termo “IC:” antes do número de certificação de rádio significa que as especificações técnicas da
Industry Canada foram atendidas.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC e com a(s) norma(s) RSS
de isenção de licença da Industry Canada. A operação está sujeita às duas condições descritas a
seguir: (1) este dispositivo não deve causar interferência, e (2) este dispositivo deve aceitar todo tipo
de interferência, incluindo interferências que possam fazer com que tenha funcionamento indesejável.
RESTRIÇÕES NACIONAIS
Este dispositivo se destina a uso residencial e comercial em todos os países da UE (e outros
países que sigam a diretiva 199/5/EC da UE) sem qualquer limitação, exceto para os países
mencionados abaixo:
Page 27
PaísRestriçãoMotivo/observação
BulgáriaNenhuma
Uso ao ar livre
França
ItáliaNenhuma
LuxemburgoNenhuma
NoruegaImplementadas
Federação RussaNenhumaSomente para aplicações em ambientes fechados.
Observação: não usar o produto ao ar livre na França.
limitado a 10 mW
e.i.r.p. na banda de
2.454 a 2.483,5
MHz.
Autorização geral necessária para uso ao ar livre
e serviço público.
Uso em radiolocalização militar. A realocação
da banda de 2,4 GHz tem ocorrido nos últimos
anos para permitir menos restrições na
regulamentação atual. A implementação plena
está prevista para 2012.
Se usado fora da própria propriedade, é
necessário obter autorização geral.
Autorização geral necessária para rede e
fornecimento de serviço (não para o espectro).
Esta subseção não se aplica à área geográfica
situada dentro de um raio de 20 km do centro de
Ny-Álesund
OBRIGADO
Obrigado por adquirir o Klipsch® G-17 Air! Em breve, você conhecerá não apenas
a mais nova e fácil maneira de ouvir suas músicas favoritas, mas as ouvirá por
meio de um sistema criado por uma empresa com uma reputação de 65 anos na
fabricação de caixas acústicas e aparelhos de reprodução musical que recriam os
sons mais realistas possíveis. A tecnologia de cornetas da Klipsch utilizada no G-17
Air é uma herança de caixas acústicas projetadas para entusiastas de áudio no valor
de milhares de reais. Os tweeters e woofers com cornetas separados são biamplificados para reproduzir o som mais puro possível.
REGISTRO DO PRODUTO
Registre o produto on-line no site www.klipsch.com/register
• A Klipsch Group Inc. (KGI) o manterá atualizado sobre novos produtos e promoções.
• Suas informações pessoais nunca serão vendidas a terceiros.
• As informações solicitadas para registro do produto não são usadas para fins de
garantia.
Guarde uma cópia da nota fiscal ou recibo como comprovante para
serviços cobertos pela garantia.
FUNÇÃO
O Klipsch G-17 Air foi projetado para reprodução musical:
a. Sem fio com sinal de qualquer dispositivo equipado com a tecnologia
AirPlay®, usando uma rede Wi-Fi® existente.
b. Conectado pela entrada USB traseira da maioria dos iPods®,
iPhones® ou iPads™ de 30 pinos.
c. Conectado pela entrada de 3,5 mm traseira e pela saída de fone de
ouvido de qualquer MP3 player ou telefone.
Se tiver o iTunes 10.1 ou versão mais recente instalada em um computador Mac
ou PC, é possível reproduzir sem fio as músicas da sua biblioteca ou de estações
de rádio da Internet acessíveis ao G-17 Air. Também é possível transmitir sem fio
músicas de um iPhone, iPad ou iPod touch para serem reproduzidas no G-17 Air (é
necessária a instalação do iOS 4.2 ou mais recente nestes dispositivos). A entrada
auxiliar de 3,5 mm também permite a conexão de qualquer dispositivo de áudio
com uma saída de 3,5 mm para reprodução sonora através do G-17 Air (cabo de
3,5 mm não incluído).
No entanto, recomendamos que atualize o iOS e o iTunes para aproveitar o máximo
o sistema.
LISTA DE COMPONENTES NA EMBALAGEM
1. Unidade principal do G-17 Air
2. Base de vidro para o G-17 Air com coluna e pés fixados
3. Cobertura de borracha para a coluna de conexões de entrada
4. Quatro parafusos Phillips (para fixar a coluna ao G-17 Air)
5. Controle remoto (com bateria)
6. Fonte de alimentação
7. Cabo de alimentação CA (conectar à fonte de alimentação)
8. Este manual do proprietário
9. Guia de Instalação Rápida do AirPlay
10. Luvas brancas
COMO FIXAR A BASE AO G-17 AIR
Para colocar a unidade em uma mesa, é preciso primeiro instalar a base fornecida:
1. Remova com cuidado a cobertura de borracha da coluna de conexões de
entrada (A) presa à base de vidro temperado para expor os quatro orifícios
para parafusos na coluna (B).
2. Alinhe os orifícios para parafusos localizados atrás da unidade G-17
principal com os da coluna.
3. Prenda o G-17 Air à coluna com os quatro parafusos. Não aperte demasiadamente.
4. Recoloque a cobertura de borracha.
BB
A
INSTALAÇÃO DO G-17 AIR NA PAREDE
1. Escolha um local adequado para instalar o G-17 na parede e conecte
todos os cabos necessários na unidade antes de instalá-la na parede. NÃO
INSTALAR NO TETO.
2. Com um lápis, marque na parede dois locais de orifícios piloto distantes
30,48 cm (12 polegadas) horizontalmente entre si.
3. Perfure os orifícios piloto nos locais marcados. Para fazer a perfuração em
uma viga de parede (ideal), recomendamos o uso de parafusos número 10
(não incluídos) para instalar o G-17 Air. Na ausência de vigas, instale buchas
de parede (não incluídas) nos orifícios piloto para prender o G-17 Air. As
buchas de parede devem ter capacidade para suportar pelo menos 3,6 kg
(8 libras).
O AirPlay requer o iTunes 10.1 ou mais recente para poder ser usado com um Mac
ou PC. O AirPlay também pode ser utilizado com um dispositivo iOS com capacidade de executar o iOS 4.2 ou versão mais recente (iPhone 3G, 3GS ou 4, iPod touch
2nd, 3rd ou 4th gen, iPad ou iPad 2).
12" (30.48cm)
Page 28
PAINEL TRASEIRO DE CONEXÕES DE ENTRADA DO G-17
O painel traseiro do G-17 Air tem três entradas separadas e um botão de reset:
BOTÃO DE RESET: Limpa a conexão do G-17 Air com uma rede sem fio e limpa
o nome dado ao G-17 Air durante a configuração sem fio.
ENTRADA USB PADRÃO: Conecta/reproduz/carrega a maioria dos dispositivos
iOS (cabo não incluído) (o tempo de carga depende do tipo de dispositivo iOS).
ENTRADA DE 3,5 MM: Conecta/reproduz qualquer dispositivo com uma saída de
fone de ouvido de 3,5 mm.
ENTRADA CC: Para conexão com o adaptador de alimentação fornecido (NÃO
USAR NENHUM OUTRO TIPO DE ADAPTADOR). Para fazer uma conexão a
qualquer tipo de entrada, remova a cobertura do painel traseiro de entradas,
passe primeiro o cabo pela cobertura e depois conecte-o na entrada apropriada.
Assim que todas as conexões estiverem feitas, encaixe novamente a cobertura no
painel traseiro de entradas do G-17 Air (ver exemplo 1).
PAINEL DE CONTROLE LATERAL DO G-17
O painel lateral do G-17 Air tem cinco botões de controle separados:
BOTÃO DE
RESET
ENTRADA
USB
ENTRADA
DE 3,5 MM
ENTRADA CC
PAINEL TRASEIRO DE
ENTRADAS
EXEMPLO 1
COBERTURA DO
PAINEL TRASEIRO
DE ENTRADAS
LIGA/DESLIGA/STANDBY: Quando ligado, o LED fica aceso na cor verde. Em
standby, o LED fica apagado. (Obs.: no modo standby, o sistema usa uma
quantidade mínima de energia).
AUMENTAR VOLUME: Para aumentar o volume de qualquer dispositivo conectado
por cabo USB ou 3,5 mm ou qualquer dispositivo conectado por AirPlay Wireless.
ABAIXAR VOLUME: Para abaixar o volume de qualquer dispositivo conectado por
cabo USB ou 3,5 mm ou qualquer dispositivo conectado por AirPlay Wireless.
ENTRADA: A primeira posição de entrada é AirPlay, a segunda é entrada USB, a
terceira é entrada de 3,5 mm (o LED de conexão sem fio abaixo pisca na cor roxa
para indicar a entrada selecionada, ver abaixo).
CONEXÃO SEM FIO: Quando a unidade é ligada, o LED de conexão sem fio
pisca rapidamente na cor azul e depois passa a piscar lentamente na cor azul,
indicando que o G-17 Air está procurando por uma rede. Quando a conexão
com a rede é estabelecida, o LED fica aceso na cor azul (se a configuração de
conexão de rede inicial estiver concluída). O LED pisca com a cor roxa durante a
configuração de rede inicial (ver Configuração da rede AirPlay) e pisca com a cor
roxa quando o usuário acessa as diferentes entradas com o botão “Entrada” da
seguinte maneira: entrada AirPlay, pisca uma vez; entrada USB, pisca duas vezes;
entrada de 3,5 mm, pisca três vezes.
CONTROLE REMOTO DO G-17 AIR
LIGA/DESLIGA/STANDBY: Liga e desliga o G-17 Air.
ENTRADA: Altera a entrada do G-17 Air.
REPRODUZIR/PAUSAR: Ativa os modos de reprodução e pausa em dispositivos
Apple e AirPlay compatíveis.
LIGA/DESLIGA/
LIGA/DESLIGA/
STANDBY
ENTRADA
REPRODUZIR/
PAUSAR
STANDBY
AUMENTAR
VOLUME
ABAIXAR
VOLUME
ENTRADA
CONEXÃO
SEM FIO
PAINEL DE CONTROLE LATERAL
AUMENTAR
VOLUME
ABAIXAR
VOLUME
RETROCEDER: Acessa a trilha anterior em dispositivos Apple e AirPlay
compatíveis.
AUMENTAR VOLUME: Aumenta o volume do G-17 Air.
ABAIXAR VOLUME: Abaixa o volume do G-17 Air.
AVANÇAR: Acessa a próxima trilha em dispositivos Apple e AirPlay compatíveis.
RETROCEDER
AVANÇAR
CONTROLE REMOTO
Page 29
CONFIGURAÇÃO DE REDE AIRPLAY
O procedimento de configuração de rede AirPlay permite que o Klipsch G-17
Air estabeleça conexão com a rede residencial sem fio existente e conecte-se
automaticamente toda vez que o G-17 Air for ligado.
Para fazer essa configuração, o PC ou Mac deve ter o recurso de conexão sem fio
integrado. Se o PC ou o Mac não tiver o recurso de conexão sem fio, use o aplicativo
iOS ou siga as etapas a seguir usando o navegador Safari no dispositivo iOS.
FIGURA 1
ETAPAS PARA CONFIGURAÇÃO DE REDE AIRPLAY
(É NECESSÁRIO saber o nome da sua rede residencial sem fio (SSID) e senha
para fazer a configuração)
1. Desconecte o cabo de internet do computador (se estiver conectado) e conecte
o G-17 Air. O LED do botão de conexão sem fio acenderá com a cor vermelha
e depois piscará rapidamente durante 25 segundos com a cor azul. Assim que
passar a piscar lentamente com a cor azul, prossiga para a etapa 2.
2. Para acessar o modo de conexão do G-17 Air, pressione e mantenha pressionado o botão de conexão sem fio até o LED ficar roxo e em seguida, solte-o.
O LED piscará rapidamente com a cor roxa durante 30 segundos.Assim que
passar a piscar lentamente com a cor roxa, prossiga para a etapa 3.
3. Inicie o utilitário de conexão sem fio do PC ou Mac para buscar as redes
disponíveis. Klipsch G-17 Air Setup deve aparecer na lista. (Se não aparecer,
clique em “Atualizar” para atualizar a lista de redes disponíveis). Selecione
Klipsch_G-17 Air Setup e clique em “Conectar” (Figura 1.) Assim que o LED
roxo parar de piscar e ficar aceso, prossiga para a etapa 4.
4. Abra o navegador de Internet (Internet Explorer®, Firefox®, Safari®, etc.) e
digite o endereço IP: http://192.168.1.12 na barra de endereços e pressione
“Enter” (Figura 2). Prossiga para a etapa 5.
5. Depois de digitar o endereço IP, uma tela de configuração do Klipsch G-17 Air
aparecerá no navegador (Figura 3). Se quiser alterar o nome do Klipsch G-17
Air, digite o nome de sua escolha na caixa “AirPlay Device Name” (Nome do
dispositivo AirPlay) e clique em “Apply” (Aplicar). O nome escolhido aparecerá
no iTunes ou no dispositivo iOS compatível como a opção para estabelecer a
conexão para transmitir sem fio as músicas para o G-17 Air. Depois de clicar
em “Apply” (Aplicar), clique em “Network Configuration” (Configuração de rede)
na barra esquerda para voltar para a página original. Prossiga para a etapa 6.
6. Acesse a área “AirPlay Wireless LAN Settings” (Configuração de rede local
sem fio AirPlay) da tela e selecione a rede sem fio na caixa suspensa ao lado
de “Service Set ID (SSID)” ou digite-a manualmente se não a vir ou se ela não
estiver sendo transmitida (Figura 4). Prossiga para a etapa 7.
7. A senha da rede (se for necessária) será solicitada assim que a rede sem fio
for selecionada. Prossiga para a etapa 8.
8. Depois de digitar a senha, clique em “Apply” (Aplicar). Uma tela aparecerá
com o aviso “Warning, incorrect parameters about to change settings”
(Atenção, parâmetros incorretos estão prestes a alterar as configurações) (a
frase varia dependendo do navegador: Internet Explorer, Firefox, Safari, etc.).
Clique em OK e prossiga para a etapa 9.
9. O G-17 Air será reiniciado automaticamente depois que a etapa 8 for
concluída. Quando o botão de conexão sem fio ficar aceso com a cor azul,
isso indica que o G-17 está conectado com a rede sem fio. Se o botão de
conexão sem fio continuar a piscar com a cor azul, execute as etapas 1 a 8
novamente. Se continuar a ter problemas, consulte a seção de solução de
problemas ou entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da
Klipsch em 1-800-KLIPSCH.
10. Restabeleça a conexão com a rede sem fio se a reconexão não for feita
automaticamente. Reconecte o cabo de rede local (LAN) se o tiver desconectado no início do procedimento de configuração.
O Klipsch G-17 está agora conectado à rede sem fio. Toda vez que a unidade for
ligada, estabelecerá automaticamente a conexão com a rede!
Conexões sem fio no sistema operacional Apple
Conexões sem fio no sistema operacional Windows
FIGURA 2
FIGURA 3
FIGURA 4
Page 30
REPRODUÇÃO DE CONTEÚDO DO ITUNES OU MÚSICAS ARMAZENADAS EM UM IPOD TOUCH, IPAD OU IPHONE COMPATÍVEL
Abra o iTunes no computador, localize o ícone “AirPlay” na barra inferior do
iTunes e clique nele. Você terá a opção de reproduzir o conteúdo do iTunes nos
alto-falantes do computador ou no Klipsch_G17 xxxxxx (ou outro nome caso o
tenha alterado durante a configuração) (Figura 5). Clique em Klipsch_G17 xxxxxx
e, em seguida, clique na música que deseja reproduzir; o iTunes mostrará que
está estabelecendo a conexão com o Klipsch_G17 xxxxxx e a música será reproduzida claramente no G-17 Air. Para permitir que o G-17 Air controle o volume
do iTunes, é preciso selecionar “Edit” (Editar) (se estiver usando o Windows) ou
“iTunes” (se estiver usando um Mac) e depois selecionar “Preferences” (Preferências). Em “Preferences” (Preferências), selecione a guia “Devices” (Dispositivos) e
selecione a opção “Allow iTunes audio control from remote speakers” (Permitir o
controle do áudio do iTunes nos alto-falantes remotos) (Figura 6).
FIGURA 5
O ícone do AirPlay ficará azul quando estiver conectado a um dispositivo AirPlay
FIGURA 6
A caixa deve ser selecionada para “Allow iTunes audio control from remote speakers” (Permitir o controle do áudio do iTunes nos alto-falantes remotos).
Para reproduzir as músicas armazenadas em um iPod Touch, iPad ou iPhone
compatível, ligue o G-17 Air e aguarde até que o LED do botão de conexão do
AirPlay acenda com a cor azul. Abra sua biblioteca de músicas do iTunes em um
dispositivo iOS compatível e escolha uma música. Clique no símbolo AirPlay à
direita. Você terá a opção de reproduzir o conteúdo do iTunes nos alto-falantes do
dispositivo iOS ou no Klipsch_G17 xxxxxx (ou outro nome caso o tenha alterado
durante a configuração). Clique em Klipsch_G17 xxxxxx e, em seguida, clique
na música que deseja ouvir e ela será reproduzida claramente no G-17 Air. O
volume pode ser ajustado no dispositivo iOS e no G-17 Air.
REPRODUÇÃO DO CONTEÚDO DE UM DISPOSITIVO CONECTADO
POR USB OU PELA ENTRADA DE 3,5 MM
1. Escolha a entrada apropriada (USB ou Aux) no G-17 Air pressionando o
botão de entrada.
2. Abaixe totalmente o volume no G-17 Air.
3. Conecte o dispositivo cujo conteúdo deseja reproduzir na entrada USB ou de
3,5 mm localizada atrás do G-17 Air usando um cabo USB ou de 3,5 mm
(não incluído).
4. No caso de uma conexão USB, comece reproduzindo a música na unidade
e aumente o volume no G-17 Air até o nível desejado. No caso de uma
conexão Aux, aumente ao máximo o volume no dispositivo e controle-o por
meio do G-17 Air.
INSTALAÇÃO DA GRADE
A grade exclusiva da caixa acústica é composta de um pedaço de tecido fino
retangular com hastes de metal ao longo das partes superior e inferior. É mantida
no lugar por ímãs embutidos em aberturas nas partes superior e inferior de trás
da caixa. Puxe com cuidado a haste de metal de um lado e depois do outro para
removê-la. A grade foi projetada para ser tão leve e acusticamente neutra quanto
possível, portanto não há uma estrutura rígida atrás dela. Por causa disso, pode
ser necessário “alisar” o tecido com os polegares depois de colocar a grade na
caixa para que fique sem ondulações de cima a baixo.
Apple® iTunes
Windows iTunes
Page 31
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O G-17 Air não liga
• Certifique-se de que o adaptador de CC esteja firmemente conectado na
tomada elétrica (LED na fonte de alimentação aceso com a cor verde) e na
parte de trás da unidade.
• Certifique-se de que haja energia na tomada onde o G-17 Air está conectado.
ATUALIZAÇÃO DO FIRMWARE
Para saber como instalar a versão mais recente do firmware do G-17 Air, se
estiver disponível, acesse a página do G-17 Air no site klipsch.com ou ligue para
1-800-KLIPSCH.
APLICATIVOS DE TERCEIROS
O G-17 Air é compatível com todos os aplicativos iOS habilitados para AirPlay.
O G-17 Air foi configurado mas não faz a reconexão com a rede.
• Reinicie a rede sem fio: desligue o roteador sem fio da tomada durante pelo
menos 30 segundos e, em seguida, reconecte-o.
• Desconecte o cabo de alimentação de trás do G-17 Air durante pelo menos
30 segundos, reconecte-o e faça novamente a configuração.
O dispositivo iOS trava.
• Mantenha o botão liga/desliga do dispositivo iOS pressionado até a mensagem “Slide to Power Off” (Deslize para desligar) aparecer na tela. Deslize
a barra para desligar o dispositivo. Depois de desligado, mantenha o botão
liga/desliga pressionado até aparecer o logotipo da Apple.
O G-17 Air está ligado e conectado à rede (o botão de conexão sem fio está
aceso com a cor azul e o ícone do AirPlay está aceso com a cor azul) mas não
reproduz as músicas do iTunes no dispositivo iOS compatível.
• No aplicativo “Settings” (Configurações) do dispositivo iOS, desligue o Wi-Fi
e ligue-o novamente.
• Reinicie o iTunes (PC ou Mac), aplicativo iPod (iPhone) ou aplicativo Music
(Música) (iPod Touch).
• Certifique-se de que o volume do G-17 Air não esteja desativado.
• Certifique-se de ter baixado a versão mais recente do iTunes (10.1 ou
posterior) e do software do dispositivo iOS (iOS 4.2).
• Reinicie a rede sem fio: desligue o roteador sem fio da tomada durante pelo
menos 30 segundos e, em seguida, reconecte-o.
• Reinicie o computador ou o dispositivo iOS (para reiniciar o dispositivo iOS,
siga as instruções da seção “O dispositivo iOS trava” acima).
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE DA KLIPSCH
Serviço de Atendimento ao Cliente/Suporte Técnico da Klipsch (EUA):
1-800-KLIPSCH
Klipsch é marca registrada da Klipsch Group Inc.
AirPlay, o logotipo AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod
touch e Safari são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em
outros países. iPad é marca comercial da Apple Inc.
Firefox é marca registrada da Mozilla Foundation.
Internet Explorer é marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e em outros países.
O logotipo Wi-Fi CERTIFIED é uma marca de certificação da Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi é marca registrada da Wi-Fi Alliance.
A página G-17 Air Wireless Connect (192.168.1.12) não aparece no PC ou Mac.
• Desative todas as proteções de firewall adicionais que estejam ativadas por
meio de software antivírus antes de começar a configurar o G-17 Air. Depois
de concluir a configuração, reative a proteção do firewall.
DICAS
• O G-17 Air não funcionará em uma rede sem fio somente N nem em uma
rede para visitantes (guest network) com acesso limitado.
• Antes de mudar para a entrada USB ou Aux, pare de transmitir música pelo
AirPlay.
• Antes de mudar para o AirPlay ou para a entrada Aux, pare de transmitir
música pela entrada USB.
• Quando alternar entre dispositivos iOS, aguarde pelo menos 10 segundos
antes de começar a reproduzir o conteúdo do novo dispositivo iOS.
• Durante a configuração do AirPlay, desconecte o cabo da rede local (LAN) do
computador (se estiver conectado). Isso eliminará conflitos de IP.
• Assim que terminar de configurar o G-17 Air, você pode sair da página da
web da Klipsch e restabelecer a conexão com a rede residencial.
RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES AO PADRÃO DE FÁBRICA
• A unidade está ligada.
• Mantenha o botão de reset pressionado até que o botão de conexão sem fio
7. Bloker IKKE nogen ventilationsåbninger. Installer i overensstemmelse med producentens
instruktioner.
8. Installer IKKE i nærheden af nogen varmekilder, såsom radiatorer, varmespjæld, komfurer
eller andre apparater (inklusive forstærkere), som producerer varme.
9. Modarbejd IKKE sikkerhedsformålet med det polariserede stik eller jordingstypestikket.
Et polariseret stik har to flade stikben, hvor det ene er bredere end det andet. Et jordingstypestik har to flade stikben og en tredje jordingsgren. Det bredere flade stikben eller den
tredje gren stilles til rådighed for din sikkerhed. Hvis det medfølgende stik ikke passer i din
stikkontakt, bør du rådføre dig med en elektriker angående udskiftning af stikkontakten.
10. BESKYT netledningen, så den ikke blive trådt på eller klemt, især ved stikbenene, stikdåser
og det sted, hvor den kommer ud af apparatet.
11. BRUG KUN ekstraudstyr/tilbehør, som er angivet af producenten.
12. BRUG KUN med en vogn, stander, et stativ, beslag eller bord, som er angivet af
producenten, eller som sælges med apparatet. Når der bruges en vogn, skal der
udvises forsigtighed, når kombinationen af vogn og apparat flyttes, for at undgå
skader ved væltning.
13. FRAKOBL dette apparat i lyn og tordenvejr, eller når det ikke skal bruges i længere perioder.
14. FÅ SERVICE UDFØRT af kvalificeret servicepersonale. Service er nødvendig, når apparatet er
blevet beskadiget på nogen måde, såsom at netledningen eller stikket er beskadiget, væske
er blevet spildt eller objekter er faldet ind i apparatet, apparatet har været udsat for regn eller
fugt, ikke fungerer normalt, eller har været tabt.
15. Udsæt IKKE dette apparat for dryp eller sprøjt, og sørg for, at ingen objekter fyldt med
væsker, såsom vaser, anbringes ovenpå apparatet.
16. Hvis du fuldstændigt vil koble dette apparat fra ledningsnettet, skal du trække netledningss-
tikket ud af vekselstrømsstikkontakten.
17. Netstikket på netledningen skal forblive nemt tilgængelig.
Udråbstegnet i en ligesidet trekant er tiltænkt som en advisering til brugeren om
tilstedeværelsen af vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner (serviceinstruktioner) i den litteratur, som følger med produktet.
Symbolet med lynet og pilehovedet i en ligesidet trekant er tiltænkt som en advisering
til brugeren om tilstedeværelsen af ikke-isoleret “farlig spænding” inden for
produktets afdækning, som kan være af tilstrækkelig styrke til at udgøre en risiko for
elektrisk stød for mennesker.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes for
regn eller fugt.
ADVARSEL: Ingen åbne flammekilder – såsom stearinlys – bør anbringes på produktet.
ADVARSEL: Batterier (batteripakke eller isatte batterier) må ikke udsættes for overdreven varme, såsom
sollys, brand eller lignende.
ADVARSEL: Fare for eksplosion hvis batteriet udskiftes på forkert vis. Udskift kun med den samme eller
tilsvarende type.
udstyret med en aftagelig netledning, må du kun bruge den type, som fulgte med produktet, eller som
blev leveret af den lokale distributør og/eller forhandler. Hvis du er usikker på den korrekte driftsspænding, bedes du kontakte den lokale distributør og/eller forhandler.
OPLYSNINGER OM EU-OVERHOLDELSE
Kvalificeret til at bære CE-mærket, overholder EU-direktivet om lavspænding 2006/95/EF; overholder EU-direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet
2004/108/EF, overholder direktivet om miljøvenligt design 2009/125/EF Overholder EU’s R&TTE-direktiv 1999/5/EF
WEEE-NOTAT
Bemærk: Dette mærke gør sig kun gældende for lande inden for Den Europæiske
Union (EU) og Norge.
Dette instrument er mærket i overensstemmelse med det europæiske
direktiv 2002/96/EF angående kasseret elektrisk og elektronisk
udstyr (WEEE). Mærket tilkendegiver, at produktet ikke må kasseres
med andet husholdningsaffald. Det bør deponeres hos en passende
facilitet for at muliggøre genanvendelse og genbrug.
OPLYSNINGER OM FCC- OG CANADISK EMC-OVERENSSTEMMELSE:
Denne enhed overholder afsnit 15 af FCC-reglerne. Brug er underlagt følgende to
betingelser: (1) Enheden må ikke forårsage skadelige forstyrrelser, og (2) enheden
skal acceptere enhver modtaget forstyrrelse, inklusive forstyrrelser, som kan forårsage uønsket drift.
BEMÆRK: Dette udstyr er blevet testet, og det er fundet at overholde begrænsningerne for en Klasse B digitalenhed, i overensstemmelse med Afsnit 15 af
FCC-reglerne. Disse grænser er udviklet til at give rimelig beskyttelse imod
skadelige forstyrrelser i en boliginstallation. Dette udstyr genererer, bruger og kan
afgive radiofrekvensenergi og, hvis det ikke er installeret og bruges i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage skadelige forstyrrelser i radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at der ikke vil forekomme forestyrrelser i en bestemt installation. Hvis dette udstyr forårsager skadelige forstyrrelser
i radio- eller fjernsynsmodtagelse, hvilket kan fastslås ved at slukke og tænde for
udstyret, opfordres brugeren til at forsøge at udbedre forstyrrelserne på en eller
flere af følgende måder:
ADVARSEL: Anbring ikke batterier i mund eller indtag.
Kassér brugte batterier på korrekt vis ifølge alle lokale lovgivninger. Må ikke brændes.
FORSIGTIG
FARE FOR ELEKTRISK STØD.
ÅBN IKKE.
ADVARSEL: Åbn ikke! Risiko for elektrisk stød. Spændinger i dette
udstyr er livsfarlige. Ingen indvendige dele skal tilses af brugeren. Få
service udført af kvalificeret servicepersonale.
Anbring udstyret i nærheden af et hovedstrømforsyningsstik og sørg for, at du nemt kan få adgang til
strømafbryderkontakten.
ADVARSEL: Dette produkt er KUN beregnet til at køre fra de vekselstrømspændinger, der er angivet
på bagpanelet, eller fra den inkluderede strømforsyning, som følger med produktet. Kørsel fra andre
spændinger end dem, der er angivet, kan forårsage uoprettelig skade på produktet og ugyldiggøre
produktets garanti. Der advares mod at bruge vekselstrømovergangsstik, eftersom det gør det muligt
for produktet at blive tilsluttet spændinger, hvori produktet ikke er udviklet til at køre. Hvis produktet er
Godkendt under verificeringsforskriften af FCC afsnit 15 som en Klasse B-digitalenhed.
Forsigtig: Ændringer eller modifikationer, som ikke udtrykkeligt er godkendt af
producenten kan annullere brugerens ret til at betjene denne enhed.
Dette Klasse B-digitalapparat overholder den canadiske ICES-003.
OPLYSNINGER OM OVERHOLDELSE FOR TRÅDLØS SENDER:
Udtrykket “IC:” før radiocertificeringsnummeret tilkendegiver kun, at de tekniske
specifikationer for Industry Canada er opfyldt.
Denne enhed overholder afsnit 15 af FCC-reglerne og Industry Canada licensdispenserede RSS-standard(er). Brug er underlagt følgende to betingelser: (1)
enheden kan forårsage forstyrrelser, og (2) enheden skal acceptere enhver
forstyrrelse, inklusive forstyrrelser, som kan forårsage uønsket drift af enheden.
Page 39
NATIONALE BEGRÆNSNINGER
Denne enhed er beregnet til hjemme- og kontorbrug i alle EU-lande (og andre
lande, som følger EU-direktivet 1999/5/EF) uden nogen begrænsning med undtagelse af de lande, der er nævnt nedenfor:
CountryRestrictionReason/remark
også køre fra en iOS-enhed, som er i stand til at køre iOS 4.2 eller nyere (iPhone
3G, 3GS eller 4, iPod touch 2., 3. eller 4. generation, iPad eller iPad 2). Det anbefales dog, at du opdaterer dit iOS og iTunes for at få mest muligt ud af dit system.
BulgarienIngen
Udendørsbrug
Frankrig
ItalienIngen
LuxembourgIngen
NorgeImplementeret
RuslandIngenKun til indendørsbrug
Bemærk: Produktet må ikke brugens udendørs i Frankrig
begrænset til 10
mW e.i.r.p inden for
båndet 2454-2483.5
MHz
Generel godkendelse nødvendig for udendørsbrug
og offentlig service
Militært radiolokalitetsbrug. Refarming
(omfordeling af radiofrekvenser) af 2.4 GHz
båndet har været i gang i de seneste år for at tage
hensyn til nuværende slækkede regulering. Fuld
implementering planlagt 2012
Generel godkendelse er nødvendig, hvis enhed
benyttes uden for egne lokaliteter
Generel godkendelse er nødvendig til netværksog serviceforsyning (ikke til spektrum)
Dette underafsnit gør sig ikke gældende for det
geografiske område inden for en radius på 20 km
fra centrum af Ny-Álesund
TAK
Tak fordi du har købt Klipsch Gallery™ G-17 Air! Du vil snart opleve ikke alene den
nyeste og nemmeste måde at lytte til din yndlingsmusik, men du vil lytte gennem et
system, som er skabt af et firma, som har et 65 års omdømme for at bygge højttalere og musikenheder, der genskaber den mest virklighedstro lyd. Den hornladede
teknologi fra Klipsch, som bruges i G-17 Air, er afledt fra audiofile højttalere, der
koster mange tusinde kroner. De separate hornladede diskanthøjttalere og bashøjttalere er begge forstærkede for at give den renest mulige lyd.
PAKKELISTE
1. G-17 Air primære enhed
2. Glassokkel til G-17 Air med fødder og arm
3. Gummi indgangsdæksel til arm
4. Fire skruer med stjernehoved (til at fastgøre arm til G-17 Air)
5. Gitter
6. Fjernbetjening (med batteri)
7. Strømforsyning
8. Netledning (tilslut strømforsyning)
9. Denne brugervejledning
10. Hurtig konfigurationsvejledning til AirPlay
11. Hvide handsker
FASTGØRELSE AF SOKKEL TIL G-17 AIR
Hvis du vil placere enheden på et bord, skal du først fastgøre den medfølgende
sokkel:
1. Fjern forsigtigt gummi indgangsdækslet (A) på bagsiden af den arm, som er
fastgjort på den hærdede glassokkel, hvilket vil blotlægge fire skruehuller på
armen (B).
2. Hold skruehullerne på bagsiden af G-17-enheden ud for dem på armen.
3. Fastgør G-17 Air til armen ved brug af de fire skruer. Stram ikke for meget.
4. Sæt gummi indgangsdækslet på igen.
PRODUKTREGISTRERING
Registrer dit produkt online på www.klipsch.com/register
Klipsch G-17 Air er designet til at spille din musik:
a. Trådløst fra enhver enhed, som er udstyret med Apple® AirPlay® teknologi,
ved brug af dit eksisterende Wi-Fi® netværk.
b. Tilsluttet via den bagmonterede USB-indgang, de fleste 30-bens iPods®,
iPhones® eller iPads™.
c. Tilsluttet via den bagmonterede 3,5 mm indgang og til hovedtelefonstikket på
enhver MP3-spiller eller telefon.
Hvis du har iTunes 10.1 eller nyere på din Mac-computer eller pc, kan du streame
alt musik i dit bibliotek trådløst eller streame musik fra internetradiostationer,
som er tilgængelige for din G-17 Air. Du kan også streame musik trådløst fra din
iPhone, iPad eller iPod touch til G-17 Air (iOS 4.2 eller nyere nødvendigt i disse
enheder). 3,5 mm aux-indgangen giver dig også mulighed for at afspille enhver
audioenhed med en 3,5 mm udgang gennem G-17 Air (3,5 mm kabel ikke
inkluderet).
BB
A
MONTERING AF G-17 AIR PÅ VÆG
1. Find en egnet placering til G-17 til vægmontering og fuldfør al ledningsføring, før den monteres på væggen. MONTÉR IKKE I LOFTET.
2. Markér med en blyant to placeringer af føringshuller på væggen 12 tommer
(30,48 cm) vandret fra hinanden.
3. Forbor føringshuller de markerede steder. Hvis der bores i en væg med spær
(ideelt), anbefales det at bruge nr. 10 monteringsskruer (ikke inkluderet) til
at montere G-17 Air. Hvis der ikke er nogen spær, skal der i stedet sættes
murankre (ikke inkluderet) i føringshullerne for at holde G-17 Air. Murankre
skal være klassificeret til mindst 8 lbs. (3,63 kg)
12 TOMMER (30,48 CM)
AirPlay kræver iTunes 10.1 eller nyere for at køre fra en MAC eller pc. AirPlay kan
Page 40
INDGANGSPANEL BAG PÅ G-17 AIR
Bagpanelet på G-17 Air har tre separate indgange og en nulstillingsknap:
NULSTILLINGSKNAP: Sletter G-17 Air forbindelse til et trådløst netværk og
sletter det navn, som blev givet til G-17 Air under den trådløse konfiguration.
NULSTILLINGSKNAP
USB-INDGANG
EKSEMPEL 1
STANDARD USB-INDGANG: Tilslutter/Afspiller/Oplader de fleste iOS-enheder
(kabel ikke inkluderet) (opladningstid afhænger af iOS -enhedstypen).
3,5 MM INDGANG: Tilslutter/Afspiller enhver enhed med et 3,5 mm hovedtelefonstik.
JÆVNSTRØMSINDGANG: Tilslutter til den medfølgende strømforsyning (BRUG
IKKE NOGEN ANDEN ADAPTER). Når der tilsluttes til en indgang, skal dækslet til
det bageste indgangspanel først fjernes, ledningen føres igennem dækslet og
derefter tilsluttes den relevante indgang. Når alle forbindelserne er foretaget,
sættes dækslet på plads igen på indgangspanelet bag på G-17 Air
(Se eksempel 1).
SIDEKONTROLPANEL TIL G-17 AIR
Sidepanelet til G-17 har fem separate kontrolknapper:
TÆND/STANDBY: Når lysdioden lyser konstant grønt, er enheden tændt, når
lysdioden er slukket, er enheden i standby.
(Bemærk venligst: i standby vil systemet trække en minimal mængde strøm).
LYDSTYRKE OP: Til at forøge lydstyrken på enhver USB eller 3,5 mm ledningstilsluttet enhed eller enhver AirPlay trådløs tilsluttet enhed.
LYDSTYRKE NED: Til at reducere lydstyrken på enhver USB eller 3,5 mm
ledningstilsluttet enhed eller enhver AirPlay trådløs tilsluttet enhed.
INDGANG: Første indgangsposition er AirPlay, anden er USB-indgang, og tredje er
3,5 mm indgang (Trådløs forbindelse-lysdiode blinker lilla for at tilkendegive valgte
indgang, se nedenfor).
3,5 MM
INDGANG
JÆVNSTRØM-
SINDGANG
BAGESTE INDGANG-
SPANEL
TÆND/STANDBY
LYDSTYRKE
OP
LYDSTYRKE
NED
INDGANG
TRÅDLØS
FORBINDELSE
DÆKSEL TIL
BAGESTE IND-
GANGSPANEL
TRÅDLØS FORBINDELSE: Når enheden er tændt, blinker lysdioden for
Trådløs forbindelse blåt og hurtigt, derefter skifter den til langsomme blå blink,
hvilket tilkendegiver at G-17 Air leder efter et netværk. Når den er tilsluttet til
netværket, lyser lysdioden konstant blåt (hvis den indledende konfiguration af
netværksforbindelsen er færdig). Lysdioden blinker lilla under den indledende
netværkskonfiguration (se AirPlay netværkskonfiguration) og blinker lilla, når du
kører igennem indgange med indgangsknappen som følger: AirPlay-indgang,
blinker lilla én gang; USB-indgang, blinker lilla to gange; 3,5 mm indgang, blinker
lilla tre gange.
G-17 AIR FJERNBETJENING
TÆND/STANDBY: Tænder og slukker for G-17 Air.
INDGANG: Skifter G-17 Air-indgang.
AFSPIL/PAUSE: Aktiverer afspilning og pause på kompatible Apple- og Airplay-enheder.
SPOR TILBAGE: Går til det forrige spor på kompatible Apple- og Airplay-enheder.
LYDSTYRKE OP: Forøger lydstyrkeniveauet på G-17 Air.
LYDSTYRKE NED: Reducerer lydstyrkeniveauet på G-17 Air.
TÆND/
STANDBY
INDGANG
AFSPIL/
PAUSE
SPOR
TILBAGE
SIDEKONTROLPANEL
LYDSTYRKE
OP
LYDSTYRKE
NED
SPOR
FREM
FJERNBETJENING
SPOR FREM: Går til det næste spor på kompatible Apple- og Airplay-enheder.
Page 41
AIRPLAY NETVÆRKSKONFIGURATION
Klipsch G-17 Air vil tilslutte til dit hjems eksisterende trådløse netværk med
AirPlay Netværkskonfiguration, hvorefter den automatisk vil tilslutte hver gang du
tænder for din G-17 Air.
For at udføre denne konfiguration skal din pc eller Mac have trådløse funktioner
indbygget. Hvis din pc eller Mac ikke har indbygget trådløs funktion, bedes du
bruge iOS-app’en eller følge denne procedure ved brug af Safari på din iOSenhed.
ILLUSTRATION 1
AIRPLAY NETVÆRKSKONFIGURATIONSPROCEDURE
(Du SKAL kende navnet på dit private trådløse netværk (SSID) og adgangskoden
for at udføre denne konfiguration)
1. Frakobl internetkablet fra din computer (hvis et sådant er tilsluttet). Tilslut
G-17 Air. Knaplysdioden for Trådløs skal lyse rødt og derefter blinke hurtigt
blåt i 25 sekunder. Når den blinker langsomt blåt, går du videre med trin 2.
2. Du får adgang til G-17 Airs tilslutningstilstand ved at trykke og holde
knappen Trådløs, indtil lysdioen skifter til lilla, hvorefter du slipper den. Den
vil blinke hurtigt lilla i 30 sekunder. Når den blinker langsomt lilla, går du
videre med trin 3.
3. Åbn hjælpeprogrammet til trådløs forbindelse på din pc eller Mac for at se
efter tilgængelige netværk. Klipsch G-17 Air Setup skulle blive vist. (Hvis
det ikke vises på listen, klikker du for at opdatere listen med tilgængelige
netværk). Vælg Klipsch_G-17_AirSetup og klik på Connect/Tilslut (Illustration
1). Når lysdioden lyser konstant lilla, går du videre med trin 4.
4. Åbn din internetbrowser (Internet Explorer®, Firefox®, Safari®, osv.) og
indtast IP-adressen: http://192.168.1.12 i adresselinjen og tryk på “Enter”
(Illustration 2). Gå videre med trin 5.
5. Når du har indtastet IP-adressen, vil konfigurationsskærmbilledet fra Klipsch
G-17 Air blive vist i din browser (Illustration 3). Hvis du ønsker at ændre
navnet på Klipsch G-17 Air til noget andet, kan du indtaste dit valgte navn
i feltet “AirPlay Device Name/Enhedsnavn” og klikke på “Apply/Anvend”.
Hvad navn du end vælger, vil det blive vist i iTunes eller på din kompatible
iOS-enhed som muligheden at tilslutte til ved trådløs streaming af musik til
din G-17 Air. Efter du har klikket på “Apply/Anvend”, klikker du på “Network
Configuration/Netværkskonfiguration” i det venstre panel for at vende tilbage
til den originale side. Gå videre med trin 6.
6. Gå til området “Airplay Wireless LAN Settings/Trådløse LAN-indstillinger” på
skærmen og vælg dit trådløse netværk fra rullelisten ved siden af “Service
Set ID (SSID)/Servicesæt-id)” eller vælg at indtaste det manuelt, hvis du ikke
ser det, eller hvis det ikke udsendes (Illustration 4). Gå videre med trin 7.
7. Når du har valgt dit trådløse netværk, vil du blive bedt om at indtaste
adgangskoden til dit trådløse netværk, hvis dette kræves. Gå videre med trin
8.
8. Når du har indtastet adgangskoden, klikker du på “Apply/Anvend”. Der vil
blive vist et skærmbillede med “Advarsel, forkerte parametre ved at ændre
indstillinger” (den nøjagtige ordlyd varierer alt efter om der bruges Internet
Explorer, Firefox, Safari, osv.). Klik på OK, og gå videre med trin 9.
9. Din G-17 Air vil automatisk genstarte, efter at trin 8 er blevet gjort færdig.
Når knappen Trådløs forbindelse lyser konstant blåt, har din G-17 Air fået
forbindelse til dit trådløse netværk. Hvis knappen Trådløs forbindelse bliver
ved med at blinke blåt, bedes du udføre trin 1-8 igen. Hvis du stadig har
problemer, bedes du se fejlfindingsafsnittet eller ringe til Klipsch kundeservice på 1-800-KLIPSCH.
10. Etabler forbindelse igen til dit trådløse netværk, hvis du ikke automatisk får
forbindelse igen. Tilslut LAN-kablet igen, hvis du frakoblede det i starten af
denne konfiguration.
Apple trådløse forbindelser
Windows trådløse forbindelser
ILLUSTRATION 2
ILLUSTRATION 3
ILLUSTRATION 4
Nu har du tilsluttet din Klipsch G-17 Air til dit trådløse netværk.
Hver gang du tænder for den, vil den automatisk tilslutte til dit netværk!
Page 42
AFSPILNING AF ITUNES ELLER LAGRET MUSIK PÅ DIN KOMPATIBLE IPOD TOUCH, IPAD ELLER IPHONE
Åbn iTunes på din computer, find ikonet “AirPlay” på det nederste panel i iTunes
og klik på det. Det vil give dig mulighed for at spille iTunes på dine computerhøjttalere eller Klipsch_G17 xxxxxx (eller andet navn, hvis du ændrede det under
konfigurationen) (Illustration 5). Klik på Klipsch_G17 xxxxxx, og derefter på en
sang der skal spilles. iTunes vil vise, at det tilslutter til Klipsch_G17 xxxxxx og
din musik vil spille klart på din G-17 Air. Hvis du vil lade G-17 Air styre iTuneslydstyrken, skal du vælge “Edit/Rediger” (hvis du bruger Windows) eller “iTunes”
(hvis du bruger en Mac) og derefter vælge “Preferences/Præferencer”. I “Preferences/Præferencer” vælger du fanen “Devices/Enheder” og vælger indstillingen
“Allow iTunes audio control from remote speakers/Tillad iTunes-lydkontrol fra
fjernhøjttalere” (Illustration 6).
Hvis du vil spille musik, som er lagret på din kompatible iTouch, iPad eller iPhone,
tænder du for din G-17 Air og venter på, at AirPlay-knaplysdioden Tilslut lyser
konstant blåt. Få adgang til din iTunes-musik på din kompatible iOS-enhed og gå
til en sang. Klik på symbolet AirPlay til højre. Det vil give dig mulighed for at spille
iTunes på dine iOS-enhedshøjttalere eller Klipsch_G17 xxxxxx (eller andet navn,
hvis du ændrede det under konfigurationen). Klik på Klipsch_G17 xxxxxx, og
derefter på en sang, der skal spilles, og din musik vil spille klart på din G-17 Air.
Lydstyrken kan justeres på både din iOS-enhed og på G-17 Air.
AFSPILNING FRA EN ENHED SOM ER FORBUNDET VIA USB ELLER
3,5 MM INDGANGEN
1. Vælg den relevante indgang (USB eller Aux) på G-17 Air ved at trykke på
knappen Indgang.
2. Skru helt ned for lyden på G-17 Air.
3. Tilslut den enhed, der skal spilles via indgang enten i USB- eller 3,5
mm-indgangen på bagsiden af G-17 Air ved brug af en ledning med et
USB- eller 3,5 mm-stik (ikke inkluderet).
4. Ved brug af USB – begynd at spille musik fra enhed og stru op for lyden på
G-17 Air til det ønskede niveau. Ved brug af Aux – skru helt op for lyden på
enheden, og styr lydstyrken fra G-17 Air.
GITTERINSTALLATION
Det unikke gitter til højttaleren består af et stykke gennemsigtigt rektangulært stof
med metal stænger langs toppen og bunden. Det holdes på plads af magneter,
som er integreret i sprækker i toppen og bunden bag på kabinettet. Træk
forsigtigt metalstængerne væk fra den ene side og derefter den anden side for at
fjerne gitteret. Gitteret er designet til at være så letvægtigt og akustisk transparent
som muligt, så der ikke er nogen stiv ramme bag det. Af denne grund kan det
være nødvendigt at “glatte” stoffet, når først gitteret er sat fast på kabinettet, ved
brug af to tommelfingre for at stramme stoffet fra top til bund.
ILLUSTRATION 5
AirPlay-ikon vil lyse blåt ved tilslutning til en AirPlay-enhed
ILLUSTRATION 6
Felt skal være afkrydset for “Allow iTunes audio control from remote speakers/Tillad iTunes-lydkontrol fra fjernhøjttalere.”
Apple® iTunes
Windows iTunes
PLEJE OG RENGØRING
Dit Klipsch G-17 Air højttalersystem har en holdbar overflade, der kun skulle
nødvendiggøre afstøvning eller rengøring med en tør klud. Undgå brug af slibende
rengøringsmidler med opløsningsmidler og andre skrappe vaskemidler.
Page 43
FEJLFINDING
• G-17 Air vil ikke tænde.
• Sørg for, at jævnstrømsadapter sidder godt fast i væggen (lysdiode på strøm-
forsyning er grøn) og på bagsiden af enheden.
• Sørg for, at der er strøm i den stikkontakt, som G-17 Air er tilsluttet.
G-17 Air er konfigureret, men den etablerer ikke forbindelse til dit netværk.
•Genstart dit trådløse netværk: frakobl din trådløse router i mindst 30
sekunder, og tilslut den derefter igen.
•Frakobl strømmen fra bagsiden af G-17 Air i mindst 30 sekunder, tilslut
stikket igen og udfør konfigurationen igen.
FIRMWAREOPDATERING
Hvis du vil vide, hvordan du installerer den nyeste version af G-17 Airs firmware,
hvis en sådan er tilgængelig, bedes du gå til G-17 Airs produktside på klipsch.
com eller ringe til 1-800-KLIPSCH.
APPS FRA TREDJEPARTER
G-17 Air er kompatibel med alle AirPlay-aktiverede iOS-apps.
KLIPSCH KUNDESERVICE
Klipsch kundeservice/teknisk support (USA): 1-800-KLIPSCH
iOS-enheden låser.
• Hold strømknappen nede på iOS-enheden, indtil “Slide to Power Off/Sluk”
vises på skærmen. Skub knappen til siden for at slukke for enheden. Når
den er slukket, holder du strømknappen nede, indtil Apple-logoet vises.
G-17 Air er tændt og forbundet med dit netværk (knappen Trådløs forbindelse
lyser konstant blåt, og Airplay-ikonet er konstant blåt) men vil ikke spille musik fra
iTunes eller din kompatible iOS-enhed.
• Sluk for Wi-Fi og tænd det derefter igen under applikationen “Indstillinger” på
din iOS-enhed.
• Genstart iTunes (pc eller Mac), iPod-app (iPhone) eller Musik-app (iPod
Touch).
• Sørg for, at lydstyrken på G-17 Air ikke er slået fra.
• Sørg for, at du har downloadet den nyeste iTunes-software (10.1 eller nyere)
og iOS-enhedssoftware (iOS 4.2).
• Genstart dit trådløse netværk: frakobl din trådløse router i mindst 30
sekunder, og tilslut den derefter igen.
• Genstart din computer eller iOS-enhed (genstart iOS-enheden ifølge
instruktionerne fra afsnittet “iOS-enhed låser” ovenfor).
G-17 Air Trådløs forbindelse-side (192.168.1.12) vil ikke indlæse på min pc eller
Mac.
• Deaktivér eventuel ekstra firewall-beskyttelse, som er aktiveret gennem
anti-virussoftware, før du begynder konfiguration af G-17 Air. Efter du har
fuldført konfigurationen, kan du genaktivere firewall-beskyttelsen.
Klipsch er et registreret varemærke tilhørende Klipsch Group Inc.
AirPlay, AirPlay-logoet, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod
touch og Safari er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre
lande. iPad er et varemærke tilhørende Apple Inc.
Firefox er et registreret varemærke tilhørende Mozilla Foundation.
Internet Explorer er et registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i
USA og andre lande.
Logoet Wi-Fi CERTIFIED er et certificeringsmærke fra Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi er et registreret mærke tilhørende Wi-Fi Alliance.
TIPS
• G-17 Air vil ikke fungere på et N kun trådløst netværk, ej heller et gæstenetværk med begrænset adgang.
• Før du skifter til USB- eller Aux-indgangen, skal du standse streaming af
musik via AirPlay.
• Før du skifter til AirPlay eller Aux-indgangen, skal du standse afspilning af
musik på USB-indgangen.
• Når du skifter mellem iOS-enheder, skal du lade der gå mindst 10 sekunder,
før du afspiller fra den nye iOS-enhed.
• Under AirPlay-konfiguratin skal LAN-kablet frakobles din computer, hvis du
har et tilsluttet. Dette vil eliminere IP-konflikter.
• Når først G-17 Air-konfigurationen er fuldført, kan du afslutte Klipschwebsiden og tilslutte til dit hjemmenetværk igen.
NULSTIL TIL FABRIKSSTANDARDER
• Enhed er tændt.
• Hold nulstillingsknappen, indtil knappen Trådløs forbindelse lyser rødt, og slip
5. GEBRUIK dit apparaat NIET in de buurt van water.
6. REINIG dit apparaat ALLEEN met een droge doek.
7. BLOKKEER de ventilatiegaten NIET. Installeer het apparaat volgens de instructies van de
fabrikant.
8. INSTALLEER het apparaat NIET naast warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, fornuizen of andere apparaten die warmte afgeven (inclusief versterkers).
9. KNOEI NIET met de gepoolde of geaarde stekker, die bedoeld is voor uw veiligheid. Een
gepoolde stekker heeft twee platte pennen, waarvan de ene breder is dan de andere. Een
geaarde stekker heeft twee platte pennen en een derde ronde geaarde pen. De brede platte
pen of de derde (geaarde) pen is bedoeld voor uw veiligheid. Als de meegeleverde stekker
niet in uw stopcontact past, moet u deze door een elektricien laten vervangen.
10. ZORG dat er NIET over het netsnoer kan worden gelopen of dat dit bekneld kan raken, vooral
bij de stekker, stopcontacten en waar het snoer uit het apparaat komt.
11. GEBRUIK UITSLUITEND door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken/accessoires.
12. GEBRUIK het apparaat UITSLUITEND in combinatie met een wagen, statief,
driepoot, beugel of tafel die door de fabrikant is voorgeschreven of die samen met het apparaat wordt verkocht. Als u een wagen gebruikt, moet u voorzichtig zijn bij het verplaatsen
van de wagen met het apparaat erop, om letsel door omvallen te voorkomen.
13. TREK de stekker UIT het apparaat als het bliksemt of als u het apparaat lange tijd niet
gebruikt.
14. LAAT alle onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Het apparaat moet
worden gerepareerd als het op een of andere manier is beschadigd, bijv. als het netsnoer of
de stekker is beschadigd, vloeistof op het apparaat is gemorst, voorwerpen in het apparaat
zijn gevallen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, het niet meer normaal werkt of
als men het heeft laten vallen.
15. STEL dit apparaat NIET bloot aan druppels of spetters en zorg dat er geen met water gevulde
voorwerpen zoals vazen op het apparaat worden geplaatst.
16. Om dit apparaat helemaal van het elektriciteitsnet los te koppelen, moet de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact worden getrokken.
17. Zorg dat de stekker van het netsnoer altijd gemakkelijk toegankelijk is.
Een uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek wijst de gebruiker op belangrijke gebruiks- en
onderhouds(-/reparatie-)instructies in de documentatie die bij het product wordt geleverd.
op het achterpaneel of op de bij het apparaat geleverde netadapter. Als het apparaat op een andere
spanning wordt aangesloten, kan het onherstelbaar worden beschadigd en kan de productgarantie
vervallen. Wees voorzichtig met het gebruik van stekkeradapters (wisselstroom) omdat het apparaat dan
op een spanning kan worden aangesloten waarvoor het niet is bestemd. Als het apparaat is uitgerust
met een afneembaar netsnoer, mag u alleen het type snoer gebruiken dat bij uw apparaat werd geleverd
of bij uw plaatselijke distributeur en/of verkooppunt verkrijgbaar is. Als u niet weet op welke spanning
het apparaat moet worden aangesloten, neemt u contact op met uw plaatselijke distributeur en/of
verkooppunt.
INFORMATIE OVER NALEVING VAN EU-RICHTLIJNEN:
Op het apparaat mag de CE-markering worden aangebracht. Het voldoet aan de EU-Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG, de EU-Richtlijn inzake Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC) 2004/108/EG
en aan de EU-Richtlijn inzake het ecologisch ontwerp van energiegerelateerde producten (Ecodesign)
2009/125/EG. Daarnaast voldoet het aan de EU- en R&TTE-Richtlijn 1999/5/EG
OPMERKING OVER AEEA
Opm.: Deze markering geldt alleen voor landen in de Europese Unie (EU) en Noorwegen.
Dit apparaat is voorzien van een sticker overeenkomstig de Europese Richtlijn inzake afgedankte elek-
trische en elektronische apparatuur (AEEA) 2002/96/EG. Deze sticker geeft aan dat dit product niet met
het huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Het moet op de juiste plaats worden afgegeven zodat
het kan worden gerecycled.
INFORMATIE OVER NALEVING VAN FCC- EN CANADESE
EMC-VOORSCHRIFTEN:
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC Rules. Voor het gebruik gelden de
twee volgende voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke storingen veroorzaken, en (2) dit
apparaat moet alle ontvangen storingen kunnen weerstaan, inclusief storingen die een ongewenste
werking kunnen veroorzaken.
OPM.: Bij het testen van dit apparaat is gebleken dat het voldoet aan de beperkingen voor een digitaal
apparaat van klasse B, volgens Deel 15 van de FCC Rules. Deze beperkingen zijn bedoeld om redelijke
bescherming te bieden tegen schadelijke storingen in een huisinstallatie. Dit apparaat genereert en
gebruikt radiofrequente energie en kan deze uitstralen en kan, als het niet volgens de instructies wordt
geïnstalleerd en gebruikt, schadelijke storingen veroorzaken aan radiocommunicatie. Er is echter geen
garantie dat er geen storing in een bepaalde installatie zal ontstaan. Als dit apparaat schadelijke storingen veroorzaakt van de radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door het apparaat
uit en weer in te schakelen, wordt de gebruiker aangemoedigd te proberen zelf de storing te verhelpen
door een of meer van de volgende maatregelen:
Een bliksemschicht met een pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek wijst de gebruiker op de
aanwezigheid van niet-geïsoleerde ‘gevaarlijke spanning’ in de behuizing van het product,
die voldoende kan zijn om elektrische schokken voor personen te veroorzaken.
WAARSCHUWING: Om het gevaar van brand of een elektrische schok te verminderen,
mag dit apparaat niet aan regen of vocht worden blootgesteld.
WAARSCHUWING: Zet geen bronnen met open vlam – zoals kaarsen – op het apparaat.
WAARSCHUWING: Batterijen (als set of los geïnstalleerd) mogen niet worden blootgesteld aan
overmatige hitte zoals zonlicht, vlammen en dergelijke.
WAARSCHUWING: Explosiegevaar als de batterij op de verkeerde manier wordt vervangen. Vervang de
batterij alleen door dezelfde of een gelijkwaardige soort batterij.
WAARSCHUWING: Plaats batterijen niet in de mond en slik deze in.
Gooi gebruikte batterijen op de juiste manier weg; volg daarbij de plaatselijke voorschriften op. Verbrand
batterijen niet.
VOORZICHTIG
GEVA AR VAN EEN E LEKTR ISCHE SCH OK.
NIET OPENEN.
WAA RSCHUW ING: Niet o penen! Gevaar van een elektris che schok. De spanningen
in dit appa raat zijn levensgev aarlijk. Het app araat bevat geen on derdelen die door d e
gebruiker moeten worden onderhouden. Laat alle onderhoud over aan gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
Plaats het apparaat in de buurt van een stopcontact en zorg dat de stroomonderbreker gemakkelijk
toegankelijk is.
• verdraai of verplaats de ontvangstantenne.
• vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
• sluit het apparaat aan op een stopcontact van een ander circuit dan waarop de ontvanger is
aangesloten.
• raadpleeg de dealer of een erkende radio- en televisiemonteur voor hulp.
Goedgekeurd onder de verificatiebepaling in Deel 15 van de FCC Rules als een digitaal apparaat van
klasse B.
Voorzichtig: Door wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de fabrikant
kan de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te bedienen komen te vervallen.
Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan de Canadese norm ICES-003.
INFORMATIE OVER NALEVING VAN VOORSCHRIFTEN VOOR DE
DRAADLOZE ZENDER:
De afkorting ‘IC:’ vóór het radiocertificatienummer betekent alleen dat aan de technische specificaties
van Industry Canada werd voldaan.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC Rules en de RSS-norm(en) van Industry Canada waarvoor geen licentie verplicht is. Voor het gebruik gelden de twee volgende voorwaarden: (1) dit apparaat
mag geen schadelijke storingen veroorzaken en (2) dit apparaat moet ontvangen storingen kunnen
weerstaan, inclusief storingen die een ongewenste werking van het apparaat kunnen veroorzaken.
WAARSCHUWING: Dit product is UITSLUITEND bedoeld voor de wisselspanningen die zijn vermeld
Page 45
NATIONALE BEPERKINGEN
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik thuis en op kantoor in alle EU-landen (en andere landen volgens de EU-Richtlijn 1999/5/EG) zonder enige beperking, behalve
voor de onderstaande landen:
LandBeperkingReden/opmerking
geïnstalleerd. AirPlay is ook geschikt voor een iOS-apparaat waarop iOS 4.2 of
hoger (iPhone 3G, 3GS of 4, iPod touch 2e, 3e of 4e generatie, iPad of iPad 2) kan
draaien. Wij raden u echter aan uw iOS en iTunes bij te werken zodat u uw systeem
optimaal kunt benutten.
BulgarijeGeen
Gebruik buitenshuis
Frankrijk
ItaliëGeen
LuxemburgGeen
NoorwegenGeïmplementeerd
Russische FederatieGeenAlleen voor toepassingen binnenshuis
Opm.: Wij verzoeken u het apparaat in Frankrijk niet buitenshuis te gebruiken
beperkt tot 10 mW
e.i.r.p binnen de
bandbreedte 24542483,5 MHz
Algemene toestemming vereist voor gebruik
buitenshuis en openbare diensten
Radiolocatie voor militair. De 2,4 GHz bandbreedte
is de afgelopen jaren regelmatig aangepast om
de huidige minder strenge regelgeving mogelijk
te maken. Volledige implementatie gepland voor
2012
Algemene toestemming is vereist bij gebruik
buiten de eigen woning c.q. het eigen gebouw
Algemene toestemming vereist voor netwerk- en
dienstverlening (niet voor spectrum)
Dit gedeelte geldt niet voor het geografische
gebied binnen een straal van 20 km van het
centrum van Ny-Álesund
HARTELIJK BEDANKT
Hartelijk bedankt dat u de Klipsch Gallery™ G-17 Air hebt aangeschaft! U zult
spoedig niet alleen de nieuwste en gemakkelijkste manier ervaren om naar uw
favoriete muziek te luisteren, maar u zult dit ook doen via een systeem dat is vervaardigd door een bedrijf dat al 65 jaar lang een reputatie geniet voor het maken van
luidsprekers en muziekapparatuur die het geluid zo levensecht mogelijk nabootsen.
De hoorntechnologie van Klipsch die in de G-17 Air wordt gebruikt, is afgeleid van
hifi-luidsprekers die duizenden euro’s kosten. De afzonderlijke hoorntweeters en
-woofers zijn dubbel versterkt voor het helderst mogelijke geluid.
PRODUCTREGISTRATIE
PAKLIJST
1. G-17 Air apparaat
2. Glazen basis voor G-17 Air met bevestigde poten en staander
3. Rubberen afdekking voor staander
4. Vier kruiskopschroeven (om de staander aan de G-17 Air te bevestigen)
5. Rooster
6. Afstandsbediening (met batterij)
7. Netadapter
8. Netsnoer (moet in het stopcontact worden gestoken)
9. Deze gebruiksaanwijzing
10. Verkorte AirPlay instelhandleiding
11. Witte handschoenen
BEVESTIGEN VAN DE BASIS AAN DE G-17 AIR
Om het apparaat op uw desktop te kunnen plaatsen, moet u eerst de meegeleverde basis bevestigen:
1. Verwijder voorzichtig de rubberen afdekking (A) aan de achterkant van de
staander die aan de basis van getemperd glas is bevestigd, waarna u vier
schroefgaten op de staander (B) ziet.
2. Lijn de schroefgaten aan de achterkant van het G-17 apparaat uit met die
op de staander.
3. Bevestig de G-17 Air met de vier schroeven aan de staander. Draai de
schroeven niet te strak aan.
4. Breng de rubberen afdekking weer aan.
Registreer uw product online op www.klipsch.com/register
• Klipsch Group Inc, (KGI) houdt u op de hoogte van nieuwe producten en speciale
aanbiedingen
• Uw persoonlijke gegevens worden nooit doorverkocht
• Deze registratiegegevens worden niet gebruikt voor garantiedoeleinden
Bewaar uw betalingsbewijs voor garantieclaims
WAT HET DOET
De Klipsch G-17 Air is ontwerpen om uw muziek als volgt af te spelen:
a. draadloos vanaf elk apparaat met Apple® AirPlay® technologie, via uw
bestaande Wi-Fi® netwerk;
b. aangesloten op de USB-ingang aan de achterkant van de meeste
iPods®, iPhones® of iPads™ met 30 pennen;
c. aangesloten op de 3,5 mm ingang aan de achterkant en op de koptele-
foonuitgang van een MP3-speler of telefoon.
Als u iTunes 10.1 of hoger op uw Mac of pc hebt geïnstalleerd, kunt u draadloos alle
muziek in uw bibliotheek streamen of muziek streamen vanaf internetradiostations
die via de G-17 Air toegankelijk zijn. U kunt ook draadloos muziek streamen van
uw iPhone, iPad of iPod touch naar de G-17 Air (iOS 4.2 of hoger vereist voor deze
apparaten). Via de extra 3,5 mm ingang kunt u elk audioapparaat met een 3,5 mm
uitgang via de G-17 Air afspelen (3,5 mm kabel niet meegeleverd).
BB
A
BEVESTIGEN VAN DE G-17 AIR AAN DE WAND
1. Bepaal een geschikte plaats op een wand voor de G-17 en leg de bedrading
aan voordat u het apparaat aan de wand bevestigt. BEVESTIG HET APPARAAT NIET AAN HET PLAFOND.
2. Markeer op de wand met een potlood twee boorgaten op een onderlinge
horizontale afstand van 30,48 cm (12 inch).
3. Boor de gaten op de gemarkeerde plaatsen. Als u een gat in een wandsteunbalk (idealiter) boort, is het raadzaam nr. 10 montageschroeven (niet
meegeleverd) te gebruiken voor het bevestigen van de G-17 Air. Als er geen
wandsteunbalk is, moet u muurplaatankers (niet meegeleverd) in de boorgaten
bevestigen om de G-17 Air op zijn plaats te houden. De muurplaatankers
moeten geschikt zijn voor een nominale belasting van 3,63 kg (8 lbs).
30,48 CM (12 inch)
Om AirPlay te kunnen gebruiken, moet op uw Mac of pc iTunes 10.1 of hoger zijn
Page 46
ACHTERINGANGSPANEEL VAN DE G-17 AIR
Het achterpaneel van de G-17 Air heeft drie aparte ingangen en één resetknop:
RESETKNOP
RESETKNOP: Voor het verwijderen van de verbinding van de G-17 Air met een
draadloos netwerk en van de naam die tijdens de instelling van het draadloze
netwerk aan de G-17 Air is gegeven.
STANDAARD USB-INGANG: Voor het aansluiten/afspelen/opladen van de meeste
iOS-apparaten (kabel niet meegeleverd) (oplaadtijd is afhankelijk van het type
iOS-apparaat).
3,5 MM INGANG: Voor het aansluiten/afspelen van apparatuur met een 3,5 mm
koptelefoonuitgang.
GELIJKSTROOMINGANG: Voor het aansluiten van de meegeleverde netadapter
(GEBRUIK GEEN ANDERE ADAPTER). Bij het aansluiten van een kabel op een
ingang moet u eerst de afdekking van het achteringangspaneel verwijderen. Steek
de kabel vervolgens door de afdekking en in de betreffende ingang. Nadat alle
kabels zijn aangesloten, klikt u de afdekking weer vast in het achteringangspaneel
van de G-17 Air (Zie Voorbeeld 1).
ZIJREGELPANEEL VAN DE G-17 AIR
Het zijpaneel van de G-17 Air heeft vijf aparte regelknoppen:
AAN/STAND-BY: Als het apparaat is ingeschakeld, brandt de groene LED; in
stand-by is de LED uit.
(Let op: In stand-by verbruikt het systeem een minimale hoeveelheid stroom.)
VOLUME HOGER: Voor het verhogen van het volume van een op de USB-ingang
of 3,5 mm ingang aangesloten apparaat of van een apparaat dat draadloos via
AirPlay is aangesloten.
VOLUME LAGER: Voor het verlagen van het volume van een op de USB- of 3,5
mm ingang aangesloten apparaat of van een apparaat dat draadloos via AirPlay is
aangesloten.
USB-
INGANG
3,5 MM
INGANG
GELIJKST-
ROOMINGANG
ACHTERINGANGSPANEEL
AAN/STAND-BY
VOLUME
HOGER
VOLUME
LAGER
INGANG
DRAADLOZE
VERBINDING
VOORBEELD
1
AFDEKKING VAN
ACHTERINGANG-
SPANEEL
INGANG: De eerste ingang is de AirPlay-ingang, de tweede is de USB-ingang en
de derde is de 3,5 mm ingang (de paarse LED voor draadloze verbinding eronder
knippert om de gekozen ingang aan te geven, zie hieronder).
DRAADLOZE VERBINDING: Als het apparaat is ingeschakeld, knippert de blauwe
LED voor draadloze verbinding eerst snel en daarna langzaam om aan te geven
dat de G-17 Air bezig is met het zoeken naar het netwerk. Als verbinding met het
netwerk is gemaakt, gaat de blauwe LED branden (mits eerst de netwerkverbinding is ingesteld). De paarse LED knippert tijdens de allereerste netwerkinstelling
(zie AirPlay-netwerkinstelling) en knippert als volgt als u met de Ingangsknop door
de ingangen bladert: AirPlay-ingang: paarse LED knippert één keer; USB-ingang:
paarse LED knippert twee keer; 3,5 mm ingang: paarse LED knippert drie keer.
AFSTANDSBEDIENING VAN DE G-17 AIR
AAN/STAND-BY: Schakelt de G-17 Air in en uit.
INGANG: Verandert de ingang van de G-17 Air.
AFSPELEN/PAUZE: Activeert afspelen en pauze bij compatibele Apple- en Airplay-
apparaten.
VORIG NUMMER: Gaat naar het vorige nummer bij compatibele Apple- en
Airplay-apparaten
VOLUME HOGER: Verhoogt het volume van de G-17 Air.
VOLUME LAGER: Verlaagt het volume van de G-17 Air.
AAN/STAND-
BY
INGANG
AFSPELEN/
PAUZE
VORIG
NUMMER
ZIJREGELPANEL
VOLUME
HOGER
VOLUME
LAGER
VOLGEND
NUMMER
AFSTANDSBEDIENING
VOLGEND NUMMER: Gaat naar het volgende nummer bij compatibele Apple- en
Airplay-apparaten.
Page 47
AIRPLAY-NETWERKINSTELLING
U kunt de Klipsch G-17 Air op uw bestaande draadloze thuisnetwerk aansluiten met de
AirPlay-netwerkinstelling, waarna de G-17 Air automatisch verbinding maakt met uw
netwerk telkens als u deze inschakelt.
Voor deze instelling moet uw pc of Mac beschikken over een ingebouwde draadloze
verbinding. Als dit niet het geval is, moet u de iOS app gebruiken of de volgende stappen
uitvoeren om Safari op uw iOS-apparaat te gebruiken.
STAPPEN VOOR DE AIRPLAY-NETWERKINSTELLING
(U MOET de naam van uw draadloze thuisnetwerk (SSID) en het wachtwoord weten om
deze instelling te kunnen uitvoeren)
1. Trek de internetkabel uit uw computer (als deze is aangesloten). Steek G-17 Air kabel
erin. Eerst gaat de rode LED voor de draadloze verbinding branden en dan knippert
de blauwe LED gedurende 25 seconden. Als de blauwe LED langzaam knippert, gaat
u door naar Stap 2.
2. Om toegang te krijgen tot de verbindingsmodus van de G-17 Air, drukt u de knop
voor de draadloze verbinding in en houdt deze ingedrukt totdat de paarse LED gaat
branden. Laat de knop dan los. De paarse LED zal gedurende 30 seconden snel
knipperen. Als de paarse LED langzaam knippert, gaat u door naar Stap 3.
3. Open het hulpprogramma voor draadloze verbinding op uw pc of Mac om te zien
welke netwerken beschikbaar zijn. Het Klipsch G-17 Air-netwerk moet aanwezig
zijn. (Als dit nog niet in de lijst aanwezig is, klikt u op Vernieuwen om de lijst met
beschikbare netwerken bij te werken.) Selecteer Klipsch_G-17_AirSetup en klik op
‘Connect (Verbinding maken)’ (Afb. 1.) Als de paarse LED eenmaal brandt, gaat u
door naar Stap 4.
4. Open uw internetbrowser (Internet Explorer®, Firefox®, Safari® etc.) en typ het
IP-adres http://192.168.1.12 in de adresbalk in en druk op ‘Enter’ (Afb. 2). Ga dan
door naar Stap 5.
5. Als u het IP-adres eenmaal hebt ingevoerd, verschijnt er een instelscherm voor de
Klipsch G-17 Air in uw browser (Afb. 3). Als u de naam van de Klipsch G-17 Air wilt
wijzigen, typt u de door u gewenste naam in het vak ‘AirPlay Device Name (Naam
AirPlay-apparaat)’ in en klikt u op ‘Apply (Toepassen)’. Welke naam u ook kiest, die
naam zal in iTunes of op uw compatibele iOS-apparaat verschijnen als het netwerk
waarmee u verbinding maakt om uw muziek draadloos naar de G-17 Air te streamen.
Nadat u op ‘Apply (Toepassen)’ hebt geklikt, klikt u op ‘Network Configuration
(Netwerkconfiguratie)’ in de linkerbalk om terug te keren naar de beginpagina. Ga
vervolgens door naar Stap 6.
6. Ga naar ‘AirPlay Wireless LAN Settings (AirPlay draadloze LAN-instellingen)’ op uw
scherm en selecteer het draadloze netwerk uit de vervolgkeuzelijst naast ‘Service Set
ID (SSID) (Service instel-ID)’ of voer dit handmatig in als u het niet ziet of niet wordt
aangeboden (Afb. 4). Ga dan door naar Stap 7.
7. Als u uw draadloze netwerk eenmaal hebt geselecteerd, zult u worden verzocht het
wachtwoord voor uw draadloze netwerk in te voeren, als dit tenminste vereist is. Ga
vervolgens door naar Stap 8.
8. Nadat u uw wachtwoord hebt ingevoerd, klikt u op ‘Apply (Toepassen)’ en er
verschijnt een scherm met de melding “Warning, incorrect parameters about to
change settings (Waarschuwing: onjuiste parameters zullen de instellingen nu
veranderen)’ (Bij Internet Explorer, Firefox, Safari etc. kunnen andersluidende
meldingen verschijnen). Klik op OK en ga door naar Stap 9.
9. Uw G-17 Air zal automatisch opnieuw worden gestart nadat Stap 8 is voltooid. Als
de blauwe LED voor draadloze verbinding brandt, heeft uw G-17 Air met succes
verbinding gemaakt met uw draadloze netwerk. Als de blauwe LED voor draadloze
verbinding blijft knipperen, moet u Stap 1-8 opnieuw uitvoeren. Als u dan nog steeds
problemen hebt, kunt u hieronder het gedeelte Oplossen van problemen raadplegen
of de Klipsch klantenservice bellen op 1-800-KLIPSCH (binnen de VS).
10. Maak opnieuw verbinding met uw draadloze netwerk als dit niet automatisch gebeurt.
Sluit uw LAN-kabel weer aan als u deze aan het begin van deze instellingsprocedure
hebt losgekoppeld.
AFB. 1
Apple draadloze verbindingen
Windows draadloze verbindingen
AFB. 2
AFB. 3
AFB. 4
U hebt uw Klipsch G-17 Air nu aangesloten op uw draadloze netwerk.
Telkens als u het apparaat inschakelt, zal het automatisch verbinding maken met uw
netwerk!
Page 48
AFSPELEN VAN ITUNES OF MUZIEK DIE U OP UW COMPATIBELE
IPOD TOUCH, IPAD OF IPHONE HEBT OPGESLAGEN
Open iTunes op uw computer, zoek het AirPlay-pictogram op de onderste balk
van iTunes en klik erop. U kunt nu iTunes afspelen op uw computerluidsprekers
of de Klipsch_G17 xxxxxx (of een andere naam als u de naam tijdens de
instelling hebt gewijzigd) (Afb. 5). Klik op Klipsch_G17 xxxxxx en klik dan op een
nummer dat u wilt afspelen; iTunes geeft aan dat het verbinding maakt met de
Klipsch_G17 xxxxxx en uw muziek zal helder op uw G-17 Air worden afgespeeld.
Om het iTunes-volume met de G-17 Air te kunnen regelen, moet u eerst ‘Edit
(Bewerken)’ (bij Windows) of ‘iTunes’ (bij een Mac) selecteren en dan ‘Preferences (Voorkeuren)’. Klik bij ‘Preferences (Voorkeuren)” op het tabblad ‘Devices
(Apparaten)’ en selecteer de optie ‘Allow iTunes audio control from remote
speakers (Audioregeling van iTunes door externe luidsprekers toestaan)’ (Afb. 6).
Om muziek af te spelen die u op uw compatibele iTouch, iPad of iPhone hebt
opgeslagen, schakelt u de G-17 Air in en wacht u tot de blauwe LED op de
AirPlay-verbindingsknop gaat branden. Ga naar uw iTunes-muziek op uw
compatibele iOS-apparaat en selecteer een nummer. Klik op het AirPlay-symbool
aan de rechterkant. U kunt nu iTunes afspelen op de luidsprekers van uw iOSapparaat of de Klipsch_G17 xxxxxx (of een andere naam als u de naam tijdens de
instelling hebt gewijzigd). Klik op Klipsch_G17 xxxxxx en klik dan op een nummer
dat u wilt afspelen en uw muziek zal helder op uw G-17 Air worden afgespeeld. U
kunt het volume zowel op uw iOS-apparaat als op de G-17 Air regelen.
AFB. 5
Het blauwe AirPlay-pictogram gaat branden als het apparaat op een
AirPlay-apparaat is aangesloten
AFB. 6
Vink het vakje aan ‘Allow iTunes audio control from remote speakers (Audioregeling van iTunes door externe luidsprekers toestaan).
Apple® iTunes
AFSPELEN VAN MUZIEK OP EEN APPARAAT DAT OP DE USB- OF 3,5
MM INGANG IS AANGESLOTEN
1. Kies de juiste ingang (USB of AUX) op de G-17 Air door de betreffende
ingangsknop in te drukken.
2. Zet het volume op de G-17 Air in de laagste stand.
3. Sluit het af te spelen apparaat aan op de USB- of 3,5 mm ingang aan de
achterkant van de G-17 Air via een kabel met een USB- of 3,5 mm stekker
(niet meegeleverd).
4. USB: Begin met het afspelen van de muziek en kies het gewenste volume op
de G-17 Air. AUX: Zet het volume op het apparaat op max en regel het volume
dan met de G-17 Air.
ROOSTER MONTEREN
Het unieke rooster voor de luidsprekers bestaat uit een rechthoekig stuk glanzend
dun doek bevestigd aan metalen staven langs de boven- en onderkant. Het
wordt op zijn plaats gehouden door magneten in de sleuven aan de boven- en
onderkant aan de achterkant van het apparaat. Trek de metalen staaf voorzichtig
eerst aan de ene kant en dan aan de andere kant eraf tot het rooster is
verwijderd. Het rooster is zo ontworpen dat het zo licht mogelijk en akoestisch zo
transparant mogelijk is. Het zit dus niet ingebed in een stijf frame. Daardoor is het
wellicht nodig om het doek ‘strak te trekken’ nadat het rooster aan het apparaat
is bevestigd door het doek met twee duimen van boven naar onderen te trekken.
Windows iTunes
VERZORGING EN REINIGING
Uw Klipsch G-17 Air luidsprekersysteem is met duurzame materialen afgewerkt
en hoeft alleen te worden afgestoft of met een droge doek te worden gereinigd.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen die oplosmiddelen bevatten en ruwe afwasmiddelen.
Page 49
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
G-17 Air kan niet worden ingeschakeld.
• Controleer of de netadapter goed in het stopcontact (groene LED op netadapter brandt) en in de achterkant van het apparaat zit.
• Controleer of het stopcontact waarop de G-17 Air is aangesloten, spanning
heeft.
G-17 Air is ingesteld, maar kan niet opnieuw verbinding maken met uw netwerk.
• Start uw draadloze netwerk opnieuw: Trek de stekker van uw draadloze
router ten minste 30 seconden eruit en steek de stekker er dan weer in.
• Trek de netstekker aan de achterkant van de G-17 Air ten minste 30 seconden eruit, steek deze er dan weer in en herhaal de instellingsprocedure.
iOS-apparaat wordt vergrendeld.
• Houd de AAN/UIT-knop op het iOS-apparaat ingedrukt totdat ‘Slide to
Power Off’ (Schuif om uit te schakelen)’ op het scherm verschijnt. Verschuif
de balk om het apparaat uit te schakelen. Als het apparaat eenmaal is
uitgeschakeld, drukt u de AAN/UIT-knop in totdat het Apple-logo verschijnt.
RESETTEN VAN STANDAARDFABRIEKSINSTELLINGEN
• Schakel het apparaat in.
• Houd de resetknop ingedrukt totdat de rode LED van de knop voor draadloze
verbinding brandt. Laat de knop dan los.
FIRMWARE-UPDATE
Om te zien hoe u de meest recente versie van de G-17 Air firmware installeert,
als deze beschikbaar is, gaat u naar de productpagina van de G-17 Air op www.
klipsch.com of belt u 1-800-KLIPSCH (in de VS).
APP’S VAN DERDEN
De G-17 Air is compatibel met alle iOS app’s die voor AirPlay geschikt zijn.
Klipsch is een gedeponeerd handelsmerk van Klipsch Group Inc.
De G-17 Air is ingeschakeld en aangesloten op uw netwerk (blauwe LED van
knop voor draadloze verbinding brandt en blauwe Airplay-pictogram brandt), maar
u kunt geen muziek van iTunes of uw compatibele iOS-apparaat afspelen.
• Schakel onder ‘Settings (Instellingen)’ op uw iOS-apparaat Wi-Fi uit en dan
weer in.
• Start iTunes (pc of Mac), iPod app (iPhone) of muziek app (iPod Touch)
opnieuw.
• Zorg dat het volume op de G-17 Air niet is onderdrukt.
• Zorg dat u de meest recente iTunes-software (10.1 of hoger) en software
van het iOS-apparaat (iOS 4.2) hebt gedownload.
• Start uw draadloze netwerk opnieuw: Trek de stekker van uw draadloze
router ten minste 30 seconden eruit en steek de stekker er dan weer in.
• Start uw computer of iOS-apparaat opnieuw (volg voor het opnieuw starten
van het iOS-apparaat de instructies hierboven onder ‘iOS-apparaat wordt
vergrendeld’).
De pagina G-17 Air draadloze verbinding (192.168.1.12) verschijnt niet op mijn
pc of Mac.
• Schakel elke eventuele extra firewallbeveiliging van antivirussoftware uit
voordat u begint met de instelling van de G-17 Air. Schakel de firewallbeveiliging weer in nadat u de instelling hebt voltooid.
TIPS
• De G-17 Air werkt niet op een ‘N only’ draadloos netwerk of op een
gastnetwerk met beperkte toegang.
• Voordat u overschakelt naar de USB- of AUX-ingang, moet u stoppen met
het streamen van muziek via AirPlay.
• Voordat u overschakelt naar AirPlay of de AUX-ingang, moet u stoppen met
het afspelen van muziek op de USB-ingang.
• Wacht bij het schakelen tussen iOS-apparaten ten minste 10 seconden
voordat u muziek op het nieuwe iOS-apparaat afspeelt.
• Trek tijdens de AirPlay-instelling de LAN-kabel uit uw computer, als u deze
hebt aangesloten. Dit voorkomt IP-conflicten.
• Als uw G-17 Air eenmaal is ingesteld, kunt u de Klipsch website verlaten en
weer verbinding maken met uw thuisnetwerk.
AirPlay, het AirPlay-logo, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod
touch en Safari zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en
andere landen. iPad is een handelsmerk van Apple Inc.
Firefox is een gedeponeerd handelsmerk van de Mozilla Foundation.
Internet Explorer is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in
de Verenigde Staten en andere landen.
Het logo Wi-Fi CERTIFIED is een certificeringsmerk van de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi is een gedeponeerd merk van de Wi-Fi Alliance.
Page 50
ITALIAN - MANUALE DEL PROPRIETARIO
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA
1. LEGGERE queste istruzioni.
2. CONSERVARLE.
3. RISPETTARE tutte le avvertenze.
4. SEGUIRE tutte le istruzioni.
5. NON usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6. PULIRE SOLO con un panno asciutto.
7. NON ostruire nessuna apertura per l’aria. Installare seguendo le istruzioni del produttore.
8. NON installare presso fonti di calore come ad esempio radiatori, bocchette di uscita dell’aria
di riscaldamento, forni o altri apparecchi (compresi amplificatori) che generano calore.
9. NON annullare la funzione di sicurezza offerta da una spina polarizzata o con presa di terra.
Le spine polarizzate hanno due spinotti lamellari, uno più largo dell’altro, mentre le spine con
presa di terra hanno due spinotti cilindrici e un terzo, anch’esso cilindrico, per il collegamento
all’impianto di messa a terra. Lo spinotto più largo e il terzo spinotto proteggono l’incolumità
personale. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgersi a un
elettricista.
10. PROTEGGERE il cavo di alimentazione in modo che non possa essere pestato o schiacciato,
particolarmente in corrispondenza della spina, della presa di corrente e del punto di uscita
dall’apparecchio.
11. USARE SOLO gli accessori specificati dal produttore.
12. USARE SOLO con i supporti (carrello, sostegno, treppiede, staffa o tavolo) specificati dal produttore o venduti con l’apparecchio. Se si usa un carrello, fare attenzione quando
lo si sposta assieme all’apparecchio, per prevenire infortuni causati da un ribaltamento.
13. SCOLLEGARE dalla presa di corrente questo apparecchio durante i temporali o se non verrà
usato per lunghi periodi.
14. RIVOLGERSI a personale qualificato per qualsiasi intervento. Occorre intervenire
sull’apparecchio ogni volta che viene danneggiato in modo qualsiasi, per esempio se la
spina o il cavo di alimentazione si danneggiano, se si versa un liquido o cadono oggetti
sull’apparecchio, se l’apparecchio è rimasto esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona
normalmente o è caduto.
15. NON esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi e accertarsi che su di esso non siano
collocati contenitori di liquido, per esempio vasi da fiori.
16. Per scollegare completamente l’apparecchio dall’impianto di rete, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
17. La spina del cavo di alimentazione deve rimanere funzionale.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala che il manuale
allegato all’apparecchio contiene informazioni importanti sull’uso, sulla manutenzione
e sulle riparazioni.
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero avvisa della presenza di alte
tensioni non isolate all’interno dell’apparecchio, di livello tale da comportare il rischio
di folgorazione.
ATTENZIONE. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio né alla pioggia né
all’umidità.
vuole utilizzare un adattatore di corrente alternata, in quanto si corre il rischio di collegare l’apparecchio
a tensioni non concepite per il suo funzionamento. Se l’apparecchio è dotato di cavo di alimentazione
scollegabile, adoperare solo quello accluso o fornito dal rivenditore. Se non si è sicuri della giusta
tensione di funzionamento, rivolgersi al rivenditore.
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ ALLE NORME DELL’UNIONE
EUROPEA:
Contrassegnabile con il marchio CE. Risponde ai requisiti della direttiva sulle basse tensioni 2006/95/
CE, della direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE e della direttiva “Ecodesign”
2009/125/EC. Conforme ai requisiti della direttiva R&TTE 1999/5/CE.
AVVISO RIGUARDANTE LA DIRETTIVA RAEE
Nota: questo marchio si applica solo ai paesi dell’Unione Europea e alla Norvegia.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/CE
concernente i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). L’etichetta indica
che questo prodotto non deve essere smaltito nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani;
deve invece essere raccolto separatamente per consentire il recupero e il riciclaggio dei
materiali di cui è composto.
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ ALLE NORME FCC E CANADESI CONCERNENTI LA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA:
Questo dispositivo risponde ai requisiti della sezione “Part 15” della normativa FCC,
l’ente americano per le telecomunicazioni. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due
condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenza distruttiva, e (2) questo
dispositivo deve accettare eventuali interferenze ricevute, incluse quelle che potrebbero
causarne un funzionamento indesiderato.
NOTA. in base alle prove a cui è stato sottoposto, si è determinato che questo dispositivo
soddisfa i limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità alla sezione “Part
15” della normativa FCC. Questi limiti sono concepiti per assicurare protezione ragionevole
contro interferenze distruttive in impianti residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza
e irradia energia a radiofrequenza e se non viene installato e adoperato seguendo scrupolosamente le istruzioni, può causare interferenza distruttiva nelle radiocomunicazioni; tuttavia non è possibile dare alcuna garanzia che in un particolare impianto non si verificherà
interferenza. Se questo dispositivo causasse interferenza nella ricezione dei segnali radio e
televisivi (determinabile scollegando il dispositivo stesso), provare a eliminare l’interferenza
adottando una o più delle seguenti misure:
• Riorientare o spostare l’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
• Collegare il dispositivo a una presa di corrente inserita in un circuito diverso da quello
a cui è collegato il ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo qualificato.
ATTENZIONE. Non collocare sull’apparecchio sorgenti di fiamme libere, come candele.
ATTENZIONE. Le batterie (ricaricabili o rimovibili) non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo,
come la luce solare diretta o fiamme.
ATTENZIONE. Pericolo di esplosione se si sostituisce la batteria del telecomando con una di tipo
sbagliato; sostituirla solo con una batteria identica o equivalente.
ATTENZIONE. Non introdurre batteria nella bocca né ingerirle.
Smaltire le batterie usate in modo appropriato, osservando le norme di legge; non bruciarle.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE. NON APRIRE.
ATTENZIONE. Non aprire. Rischio di folgorazione. Le tensioni all’interno
di questo apparecchio sono mortali. All’interno non ci sono parti riparabili
dall’utente. Per qualsiasi intervento rivolgersi a personale qualificato.
Collocare l’apparecchio accanto a una presa di corrente e accertarsi che l’interruttore automatico sia
facilmente accessibile.
ATTENZIONE. Questo apparecchio deve essere alimentato SOLO alle tensioni in corrente alternata
elencate sul pannello posteriore o con l’alimentatore accluso; il funzionamento a tensioni diverse da
quelle specifiche può causare danni irreversibili e annullare la garanzia. Procedere con cautela se si
Certificato a norma FCC Part 15 come dispositivo digitale di Classe B.
Attenzione: eventuali modifiche non approvate espressamente dal produttore potrebbero
annullare l’autorizzazione concessa all’utente per l’uso di questo apparecchio.
Questo dispositivo digitale di Classe B è conforme alla normativa canadese ICES-003.
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ DEL TRASMETTITORE SENZA FILI:
La sigla “IC:” prima del numero di certificazione radio indica soltanto che sono state soddisfatte le
specifiche tecniche Industry Canada.
Questo dispositivo risponde ai requisiti della sezione “Part 15” della normativa FCC e degli standard
RSS concernenti i dispositivi esenti da licenza Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle
seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenza, e (2) questo dispositivo
deve accettare eventuali interferenze, incluse quelle che potrebbero causarne un funzionamento
indesiderato.
Page 51
LIMITAZIONI NAZIONALI
Questo dispositivo è concepito per l’uso residenziale e in uffici in tutte le nazioni
dell’Unione Europea (e altre nazioni che seguono la direttiva 1999/5/CE) senza
alcuna limitazione eccetto le seguenti nazioni:
NazioneLimitazioneMotivo/osservazioni
BulgariaNessuna
L’uso all’aperto è
limitato a 10 mW
Francia
ItaliaNessuna
LussemburgoNessuna
NorvegiaAttuata
Federazione RussaNessunaSolo per applicazioni in locali chiusi
Nota: in Francia, non usare il prodotto all’aperto.
EIRP (potenza
irradiata isotropica
equivalente) nella
banda 2454-2483,5
MHz
È necessaria un’autorizzazione generale per l’uso
all’aperto e per servizio pubblico.
Uso per radiolocalizzazione militare. Da alcuni
anni è in corso la riassegnazione (refarming) della
banda a 2,4 GH per consentire l’attuale normativa
resa meno rigida. La completa attuazione è
panificata per il 2012.
Se il dispositivi viene utilizzato fuori della propria
sede, occorre richiedere un’autorizzazione
generale.
È necessaria un’autorizzazione generale per la
rete e l’erogazione del servizio (non per lo spettro)
Questa sottosezione non è pertinente all’area
geografica in un raggio di 20 km dal centro di
Ny-Álesund.
l’audio di qualsiasi dispositivo dotato di uscita da 3,5 mm (il cavo da 3,5 mm non è
accluso).
AirPlay richiede iTunes 10.1 o versione successiva per funzionare da un MAC o PC;
può funzionare anche da un dispositivo iOS che usi iOS 4.2 o versione successiva
(iPhone 3G, 3GS o 4, iPod touch della seconda, terza o quarta generazione, iPad
o iPad 2). Tuttavia, si consiglia di aggiornare iOS e iTunes per usare al meglio il
sistema.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1. Unità principale G-17 Air
2. Base di vetro temprato per il G-17 Air con piedini e supporto fissati
3. Coperchio di gomma degli ingressi per il supporto
4. Quattro viti con testa a croce (per il fissaggio del supporto al G-17 Air)
5. Griglia
6. Telecomando (batteria inclusa)
7. Adattatore di corrente alternata
8. Cavo di alimentazione (da collegare all’adattatore)
9. Il presente manuale del proprietario
10. Guida rapida all’installazione di AirPlay
11. Guanti bianchi
GRAZIE…
per avere acquistato il Klipsch Gallery™ G-17 Air, un impianto di amplificazione
che offre il modo più nuovo e facile di ascoltare la musica che si ama, creato da
un’azienda che da 65 anni è famosa i suoi altoparlanti e dispositivi musicali che
ricreano il suono più realistico possibile. La tecnologia basata sul caricamento a
tromba sviluppata da Klipsch e impiegata nel G-17 Air è stata applicata originariamente in altoparlanti per audiofili che costano migliaia di dollari. I woofer e i tweeter
con caricamento a tromba separati sono biamplificati per offrire il suono più nitido
possibile.
REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO
Il prodotto può essere registrato on-line sul sito www.klipsch.com/register
• Klipsch Group Inc, (KGI) invierà informazioni su nuovi prodotti e promozioni
• I dati personali degli utenti non saranno mai venduti
• Le informazioni di registrazione non vengono utilizzate a scopi di garanzia
Conservare la ricevuta per mostrarla in caso di reclami coperti dalla
garanzia.
FUNZIONALITÀ
Il Klipsch G-17 Air è concepito per riprodurre l’audio:
a. senza fili, tramite una rete Wi-Fi® quando l’audio è generato da un dis-
positivo che impiega la tecnologia Apple® AirPlay®.
b. collegato, tramite l’ingresso USB presente sul pannello posteriore, alla
maggior parte degli iPod®, iPhone® e iPad™ a 30 pin.
c. collegato, tramite l’ingresso da 3,5 mm presente sul pannello posteriore,
all’uscita per cuffia di un qualsiasi telefono o lettore MP3.
FISSAGGIO DELLA BASE AL G-17 AIR
Per collocare l’impianto su un ripiano occorre prima fissare la base di vetro fornita:
1. Rimuovere con cautela il coperchio di gomma degli ingressi (A) dalla parte
posteriore del supporto fissato alla base, esponendo i quattro fori per le viti
praticati nel supporto (B).
2. Allineare i fori per le viti sulla parte posteriore dell’unità principale del G-17
con quelli sul supporto.
3. Fissare il G-17 Air al supporto con le quattro viti, senza serrarle troppo.
4. Riposizionare il coperchio di gomma degli ingressi
BB
A
FISSAGGIO DEL G-17 A UNA PARETE
1. Determinare un punto adatto per il fissaggio del G-17 a una parete e
completare l’eventuale cablaggio prima di procedere a fissare l’impianto.
NON FISSARE L’IMPIANTO AL SOFFITTO.
2. Contrassegnare con una matita sulla parete le posizioni di due fori pilota
distanti fra di loro di 30,5 cm in orizzontale.
3. Praticare con un trapano i fori pilota nei punti contrassegnati. Se si
eseguono i fori in un montante di legno (posizioni ideale se le pareti sono di
cartongesso), si consiglia di usare viti n. 10 (non fornite) per fissare il G-17
Air. Se non c’è alcun montante, inserire nei fori pilota tasselli (non forniti) con
portata di almeno 3,63 kg.
Se sul computer Mac o PC di cui si dispone è installato iTunes 10.1 o versione
successiva, si possono trasmettere in streaming, senza fili, i brani della libreria o
musica dalle stazioni radio Internet alle quali il G-17 Air può accedere. È possibile
anche trasmettere in streaming musica da un iPhone, iPad o iPod touch al G-17 Air
(il sistema operativo di questi dispositivi deve essere iOS 4.2 o versione successiva). Inoltre, l’ingresso ausiliario da 3,5 mm consente di riprodurre con il G-17 Air
30,5 CM
Page 52
PANNELLO DEGLI INGRESSI POSTERIORI DEL G-17 AIR
Il pannello posteriore del G-17 Air presenta tre ingressi separati e un pulsante
di ripristino:
PULSANTE DI RIPRISTINO: cancella la connessione del G-17 Air a una rete
senza fili e il nome assegnato al G-17 Air durante tale connessione.
INGRESSO USB STANDARD: permette di collegare la maggior parte dei
dispositivi iOS (cavo non accluso) per riprodurne l’audio nonché di caricarli (il
tempo di carica dipende dal tipo di dispositivo iOS).
INGRESSO DA 3,5 MM: permette di collegare qualsiasi dispositivi dotato di uscita
per cuffia da 3,5 mm per riprodurne l’audio.
PULSANTE DI
RIPRISTINO
INGRESSO
USB
INGRESSO DA
3,5 MM
INGRESSO CC
ESEMPIO 1
INGRESSO CC: va collegato all’adattatore di corrente alternata fornito (NON
USARE NESSUN ALTRO ADATTATORE). Quando si deve eseguire un collegamento
con un ingresso posteriore, rimuovere il coperchio di gomma, anzitutto fare
passare il cavo attraverso il coperchio e poi inserirne il connettore nell’appropriato
ingresso. Una volta eseguite tutte le connessioni, riposizionare il coperchio a
scatto sul pannello posteriore del G-17 Air.
(Vedere l’esempio 1).
PANNELLO LATERALE DEI COMANDI DEL G-17 AIR
Il pannello laterale del G-17 Air presenta cinque pulsanti di comando:
ALIMENTAZIONE/STANDBY: se l’impianto è acceso, il LED è acceso in verde; se è
spento, il LED è spento.
(NOTA BENE. In standby, l’impianto consuma una potenza minima.)
AUMENTO VOLUME: per aumentare il volume dell’audio di un dispositivo
collegato all’ingresso USB o da 3,5 mm o di un dispositivo collegato senza fili
tramite AirPlay.
RIDUZIONE VOLUME: per diminuire il volume dell’audio di un dispositivo collegato
all’ingresso USB o da 3,5 mm o di un dispositivo collegato senza fili tramite AirPlay.
INGRESSO: alla prima pressione del pulsante si seleziona AirPlay, alla seconda
si seleziona l’ingresso USB e alla terza si seleziona l’ingresso da 3,5 mm (il LED
sottostante della connessione senza fili lampeggia in viola per indicare l’ingresso
selezionato, come descritto di seguito).
CONNESSIONE SENZA FILI: quando si accende l’impianto, il LED della connessione senza fili lampeggia in blu, prima rapidamente e quindi lentamente,
indicando che il G-17 Air sta cercando la rete. Quando la connessione con la
rete è stata stabilita, il LED rimane illuminato in blu (se la configurazione iniziale
della rete è stata completata). Il LED lampeggia in viola durante la configurazione
iniziale della rete (vedere la sezione Configurazione della rete AirPlay) e continua
a lampeggiare in viola mentre si selezionano ciclicamente gli ingressi mediante
l’apposito pulsante, come segue: ingresso AirPlay, un lampeggio; ingresso USB,
due lampeggi; ingresso da 3,5 mm, tre lampeggi.
TELECOMANDO DEL G-17 AIR
ALIMENTAZIONE/STANDBY: per accendere e spegnere il G-17 Air Power.
INGRESSO: per selezionare l’ingresso del G-17 Air.
RIPRODUZIONE/PAUSA: per avviare o interrompere momentaneamente la riproduzione
dell’audio di dispositivi Apple e Airplay compatibili.
ALIMENTAZIONE/STANDBY
CONNESSIONE
ALIMENTAZIONE/
STANDBY
INGRESSO
RIPRODUZIONE/PAUSA
PRECEDENTE
PANNELLO POSTERIORE
INGRESSI
AUMENTO
VOLUME
RIDUZIONE
VOLUME
INGRESSO
SENZA FILI
COPERCHIO
PANNELLO
POSTERIORE
INGRESSI
PANNELLO LATERALE
COMANDI
AUMENTO
VOLUME
RIDUZIONE
VOLUME
SUCCESSIVO
PRECEDENTE: per andare al brano precedente di dispositivi Apple e Airplay
compatibili.
AUMENTO VOLUME: per aumentare il volume degli altoparlanti del G-17 Air.
RIDUZIONE VOLUME: per diminuire il volume degli altoparlanti del G-17 Air.
SUCCESSIVO: per andare al brano successivo di dispositivi Apple e Airplay
compatibili.
TELECOMANDO
Page 53
CONFIGURAZIONE DELLA RETE AIRPLAY
Il Klipsch G-17 Air si collega inizialmente a una rete senza fili configurando la rete
AirPlay Network, quindi si collega automaticamente ogni volta che viene accesso.
Per eseguire questa configurazione, è necessario che nel PC o nel Mac sia
integrata la funzionalità di collegamento senza fili, altrimenti occorre usare l’app
iOS o procedere come segue usando Safari sul dispositivo iOS.
PROCEDURA DI CONFIGURAZIONE DELLA RETE AIRPLAY
(Per svolgere questa procedura È NECESSARIO conoscere il nome [SSID] e la
password della rete senza fili)
1. Scollegare dal computer il cavo Internet (se ce n’è uno collegato) e collegare
il G-17 Air. Il LED del pulsante della connessione senza fili si accende in
rosso, quindi lampeggia rapidamente in blu per 25 secondi; quando passa a
lampeggiare lentamente in blu, andare al punto 2.
2. Per accedere alla modalità di connessione del G-17 Air, premere il pulsante
della connessione senza fili e tenerlo premuto finché il LED non si illumina in
viola, quindi rilasciarlo. Il LED lampeggia rapidamente in viola per 30 secondi;
quando passa a lampeggiare lentamente in viola, andare al punto 3.
3. Aprire l’utilità di connessione wireless sul PC o sul Mac per cercare reti
disponibili. Deve essere visibile l’opzione Klipsch_G-17_Air Setup (se
l’opzione non figura nell’elenco delle reti disponibili, fare clic su Aggiorna
per aggiornarlo). Selezionare Klipsch_G-17_AirSetup e fare clic su Connect
(Connetti) (Figura 1). Quando il LED si illumina in viola a luce fissa, andare al
punto 4.
4. Aprire il browser (Internet Explorer®, Firefox®, Safari® ecc.), digitare
l’indirizzo http://192.168.1.12 nella barra degli indirizzi (Figura 2) e premere
Invio, quindi andare al punto 5.
5. Dopo che si è immesso l’indirizzo IP, nel browser compare la schermata
di configurazione dal Klipsch G-17 Air (Figura 3). Se si desidera cambiare
il nome Klipsch G-17 Air, si può digitare il nome selezionato nella casella
“AirPlay Device Name” (“Nome dispositivo AirPlay”) e fare clic su “Apply”
(“Applica”). Il nome prescelto compare in iTunes o sul dispositivo iOS
compatibile come opzione alla quale collegarsi per trasmettere in streaming,
senza fili, la musica al G-17 Air. Dopo aver fatto clic su “Apply”, fare clic su
“Network Configuration” (“Configurazione di rete”) nel riquadro sinistro per
ritornare alla pagina originale, quindi andare al punto 6.
6. Andare nel riquadro “Airplay Wireless LAN Settings” (“Applica impostazioni
rete locale senza fili”) e selezionare la rete senza fili dalla casella di riepilogo
a discesa accanto a “Service Set ID (SSID)” oppure selezionarla manualmente se non è visibile o se non viene trasmessa (Figura 4), quindi andare
al punto 7.
7. Dopo che si è selezionata la rete senza fili, viene richiesto di immetterne la
password se necessaria; andare al punto 8.
8. Dopo aver immesso la password, fare clic su “Apply”; compare una finestra
con il messaggio “Avviso, parametri non corretti, le impostazioni saranno
modificate” (il testo esatto dipende dal browser adoperato: Internet Explorer,
Firefox, Safari ecc.). Fare clic su OK e andare al punto 9.
9. Il G-17 Air si riavvia automaticamente dopo che si completa il punto 8.
Quando il LED della connessione senza fili è illuminato in blu a luce fissa,
significa che il G-17 Air ha stabilito la connessione con la rete senza fili;
se invece il LED continua a lampeggiare in blu, rieseguire le operazioni ai
punti da 1 a 8. Se ancora si riscontrano problemi, consultare la sezione
Soluzione dei problemi o chiamare il servizio di assistenza Klipsch al numero
1-800-554-7724.
10. Ricollegarsi alla rete senza fili se la riconnessione non viene eseguita
automaticamente. Ricollegare il cavo Internet se lo si è scollegato all’inizio di
questa procedura.
FIGURA 1
Connessioni senza fili Apple
Connessioni senza fili Windows
FIGURA 2
FIGURA 3
FIGURA 4
You have now connected your Klipsch G-17 Air to your wireless network.
Each time you turn it on, it will automatically connect to your network!
Page 54
RIPRODUZIONE DI MUSICA DI ITUNES O ARCHIVIATA IN UN IPOD
TOUCH, IPAD O IPHONE COMPATIBILE
Aprire iTunes sul computer, individuare l’icona “AirPlay” sulla barra inferiore di
iTunes e fare clic sull’icona; viene visualizzata l’opzione di riproduzione della
musica di iTunes dagli altoparlanti del computer o dal Klipsch_G17 xxxxxx (o
altro nome se lo si è cambiato durante la configurazione) (Figura 5). Fare clic
su Klipsch_G17 xxxxxx, quindi su un brano per riprodurlo; iTunes mostra che si
sta collegando al Klipsch_G17 xxxxxx e la musica viene riprodotta sul G-17 Air.
Per consentire a quest’ultimo di regolare il volume di iTunes volume, selezionare
“Modifica” (se si usa Windows) o “iTunes” (se si usa un Mac) e quindi “Preferenze”. In “Preferenze”, selezionare la scheda “Dispositivi” e quindi l’opzione
“Consenti il controllo audio iTunes dagli altoparlanti remoti” (Figura 6).
Per riprodurre musica archiviata in un iTouch, iPad o iPhone, accendere il G-17
Air e attendere che il LED della connessione AirPlay si illumini in blu a luce fissa.
Accedere alla musica iTunes sul dispositivo iOS compatibile e andare a un brano.
Fare clic sul simbolo AirPlay a destra; viene presentata la scelta di riproduzione
della musica iTunes dagli altoparlanti del dispositivo iOS o dal Klipsch_G17
xxxxxx (o altro nome se lo si è cambiato durante la configurazione). Fare clic
su Klipsch_G17 xxxxxx e quindi su un brano per riprodurlo; la musica viene
riprodotta sul G-17 Air. Il volume può essere regolato sia dal dispositivo iOS
Device sia dal G-17 Air.
RIPRODUZIONE DELL’AUDIO DI UN DISPOSITIVO COLLEGATO TRAMITE L’INGRESSO USB O DA 3,5 MM
1. Scegliere l’ingresso appropriate (USB o ausiliario [3,5 mm]) sul G-17 Air
premendo l’apposito pulsante.
2. Abbassare al minimo il volume sul G-17 Air.
3. Collegare il dispositivo di cui riprodurre l’audio all’ingresso USB o da
3,5 mm sul pannello posteriore del G-17 Air mediante un cavo dotato di
connettore USB o da 3,5 mm (non accluso).
4. Nel caso di ingresso USB, iniziare a riprodurre la musica dal dispositivo
e aumentare il volume sul G-17 Air al livello desiderato, mentre nel caso
di ingresso ausiliario, aumentare al massimo il volume sul dispositivo e
regolare il volume dal G-17 Air.
INSTALLAZIONE DELLA GRIGLIA
La griglia dell’altoparlante consiste di un foglio rettangolare in tessuto con
barre metalliche lungo la parte superiore e inferiore, fissata mediante magneti
incorporati nelle scanalature sulla parte superiore e inferiore della cassa. Per
rimuovere la griglia, staccare con cautela la barra metallica prima da un lato
e poi dall’altro. La griglia è realizzata in modo da essere quanto più leggera e
acusticamente trasparente, per cui dietro di essa non c’è alcun telaio rigido e
quindi potrebbe essere necessario lisciare il tessuto dopo aver fissato la griglia
alla cassa, usando due dita per tenderlo dalla parte superiore a quella inferiore.
FIGURA 5
L’icona AirPlay diventa blu quando viene stabilita la connessione con un
dispositivo AirPlay
FIGURA 6
La casella “Consenti il controllo audio iTunes dagli altoparlanti remoti” deve
essere selezionata.
Apple® iTunes
Windows iTunes
CURA E PULIZIA
L’impianto di amplificazione Klipsch G-17 presenta una durevole finitura che
occorre solo spolverare o pulire con un panno asciutto. Evitare l’uso di agenti
abrasivi o a base di solventi e di detergenti forti.
Page 55
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Il G-17 Air non si accende.
• Accertarsi che l’adattatore di corrente continua sia collegato bene a una
presa di corrente (il LED sull’alimentatore deve essere verde) e alla parte
posteriore dell’impianto.
• Accertarsi che la presa di corrente alla quale il G-17 Air è collegato sia sotto
tensione.
Il G-17 Air è stato configurato ma non si ricollega alla rete.
• Riavviare la rete senza fili: scollegare dalla presa di corrente il router wireless
per almeno 30 secondi, quindi ricollegarlo.
• Scollegare il G-17 Air dalla presa di corrente per almeno 30 secondi,
ricollegarlo e riconfigurarlo
senza fili non si illumina in rosso, quindi rilasciarlo.
AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE
Per istruzioni su come installare la versione più recente del firmware del G-17
Air, se ce n’è una disponibile, andare alla pagina del prodotto G-17 Air sul sito
klipsch.com o chiamare il numero 1-800-554-7724.
APPLICAZIONI DI ALTRI PRODUTTORI
Il G-17 Air è compatibile con tutte le app iOS abilitate per AirPlay.
Il dispositivo iOS è bloccato o non risponde.
• Tenere premuto il pulsante Sospensione/Riattivazione sul dispositivo iOS
finché sullo schermo non compare il cursore rosso “Spegni”, quindi fare
scorrere il cursore. Una volta spento il dispositivo, tenere premuto Sospensione/Riattivazione finché non compare il logo Apple.
Il G-17 Air è acceso e collegato alla rete (sia il LED della connessione senza fili sia
l’icona Airplay sono illuminati in blu a luce fissa) ma non riproduce la musica da
iTunes o dal dispositivo iOS compatibile.
• Nell’applicazione “impostazioni” del dispositivo iOS, disabilitare e riabilitare la
rete Wi-Fi.
• Riavviare iTunes (PC o Mac), l’app iPod (iPhone) o l’app Musica (iPod Touch).
• Accertarsi che il volume sul G-17 Air non sia a zero.
• Accertarsi di avere scaricato la versione più recente del software iTunes
(10.1 o successiva) e del software del dispositivo iOS (iOS 4.2).
• Riavviare la rete senza fili: scollegare dalla presa di corrente il router wireless
per almeno 30 secondi, quindi ricollegarlo.
• Riavviare il computer o il dispositivo iOS (per riavviare quest’ultimo, seguire
le istruzioni della sezione “Il dispositivo iOS è bloccato o non risponde”, più
indietro).
La pagina della connessione senza fili del G-17 Air (192.168.1.12) non viene
caricata sul PC o sul Mac.
• Prima di procedere alla configurazione del G-17 Air, disabilitare un’eventuale
protezione firewall aggiuntiva abilitata tramite l’antivirus; completata la
configurazione, riabilitare la protezione firewall.
SERVIZIO DI ASSISTENZA KLIPSCH
Servizio clienti / Assistenza tecnica Klipsch (Stati Uniti): 1-800-554-7724
Klipsch è un marchio registrato di Klipsch Group Inc.
AirPlay, il logo AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod
touch e Safari sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altre
nazioni. iPad è un marchio di Apple Inc.
Firefox è un marchio registrato di Mozilla Foundation.
Internet Explorer è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
e in altre nazioni.
Il logo Wi-Fi CERTIFIED è un marchio di certificazione di Wi-Fi Alliance.
SUGGERIMENTI
• Il G-17 Air non funziona su una rete senza fili n-only né su una rete ospite
con accesso limitato.
• Prima di selezionare l’ingresso USB o ausiliario, arrestare la trasmissione in
streaming della musica tramite AirPlay.
• Prima di selezionare AirPlay o l’ingresso ausiliario, arrestare la riproduzione
della musica dall’ingresso USB.
• Quando si passa da un dispositivo iOS a un altro, attendere almeno 10
secondi prima di iniziare la riproduzione sul nuovo dispositivo iOS.
• Durante la configurazione di AirPlay, scollegare il cavo Internet dal computer
se ce n’è uno collegato; si eliminano così eventuali conflitti.
• Completata la configurazione del G-17 Air, si può uscire dalla pagina web
Klipsch e ricollegarsi alla rete originaria.
7. BLOKKER IKKE eventuelle ventilasjonsåpninger. Installer i henhold til produsentens
anvisninger.
8. Skal IKKE installeres nær eventuelle varmekilder, slik som radiatorer, varmeuttak, ovner eller
andre apparater (herunder forsterkere) som produserer varme.
9. Prøv IKKE å omgå sikkerhetsfunksjonen til det polariserte støpselet eller jordingsstøpselet. Et
polarisert støpsel har to flate pinner, og den ene er bredere enn den andre. Et jordingsstøpsel
har to flate pinner og en tredje jordingspinne. Apparatet er utstyrt med den brede flate
pinnen eller den tredje pinnen for personsikkerhet. Hvis støpselet på apparatet ikke passer
i den aktuelle stikkontakten, tar du kontakt med en elektriker for å skifte ut den gamle
stikkontakten.
10. BESKYTT strømledningen, slik at ingen tråkker på den eller at den kommer i klemme,
spesielt ved støpsler, vanlige stikkontakter og på det punktet der den kommer ut av
apparatet.
11. BRUK BARE ekstrautstyr/tilbehør som angitt av produsenten.
12. BRUK BARE med en tralle, stativ, tripod, feste eller bord som er angitt av produsenten,
eller som selges med apparatet. Ved bruk av en tralle, må du være forsiktig når du
flytter på trallen/apparatet for å unngå personskade på grunn av velting.
13. TREKK UT apparatet i tordenvær eller når det ikke brukes i lengre perioder.
14. All service skal UTFØRES av kvalifiserte serviceutøvere. Service er påkrevd når apparatet er
skadet på noen måte, slik som en skadet strømledning eller et skadet støpsel, væskesøl eller
at gjenstander har kommet inn i apparatet, apparatet har vært utsatt for regn eller fuktighet,
apparatet fungerer ikke som det skal eller har falt ned.
15. Utsett IKKE apparatet for drypping eller spruting, og pass på at ingen gjenstander fylt med
væske, for eksempel vaser, blir plassert på apparatet.
16. Fullstendig frakobling av apparatet fra nettstrøm oppnås ved å trekke støpselet på
strømledningen ut av stikkontakten.
17. Nettstøpselet på strømledningen skal alltid være lett tilgjengelig.
Utropstegnet i en likesidet trekant skal varsle brukeren om at det foreligger viktige bruks- og
vedlikeholdsinstruksjoner (service) i dokumentasjonen som fulgte med produktet.
INFORMASJON OM EU-SAMSVAR:
Kvalifisert til å ha CE-merket, i samsvar med EU-direktivet om lav spenning
(2006/95/EC), i samsvar med EU-direktivet om produkter som kan fremkalle elektromagnetiske forstyrrelser (2004/108/EC), i samsvar med Økodesigndirektivet
(2009/125/EC). I samsvar med EUs R&TTE-direktiv (1999/5/EC).
WEEE-MERKNAD
Merk: Dette merket gjelder bare land innen EU og Norge.
Dette apparatet er merket i henhold til EU-direktivet 2002/96/EC om
kassering av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). Dette merket angir
at produktet ikke skal kasseres med husholdningsavfall. Det skal
leveres til et egnet anlegg for gjenvinning og resirkulering.
SAMSVARSINFORMASJON OM FCC OG CANADA EMC:
Utstyret oppfyller kravene i del 15 i forskriftene til den amerikanske myndighetsinstansen for kommunikasjonsutstyr, FCC. Bruk av enheten er underlagt følgende
to betingelser: (1) Utstyret må ikke forårsake skadelig forstyrrelse, og (2) utstyret
må godta eventuelle forstyrrelser som mottas, innbefattet forstyrrelse som kan
forårsake uønsket drift.
MERK: Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene for en digital
enhet i klasse B i henhold til del 15 i FCC-forskriftene. Disse grensene er gitt for å
gi rimelig beskyttelse mot skadelig forstyrrelse fra utstyr som er installert i boliger.
Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi og kan, hvis
det ikke installeres og brukes i henhold til anvisningene, forårsake skadelige
forstyrrelser på radiokommunikasjon. Det kan imidlertid ikke garanteres at forstyrrelse ikke vil oppstå i en bestemt installasjon. Hvis utstyret forårsaker skadelig
forstyrrelse på radio- eller TV-mottak, noe som kan fastsettes ved å slå utstyret av
og på, oppfordres brukeren til å prøve å bli kvitt forstyrrelsen ved å utføre ett eller
flere av følgende tiltak:
Lynsymbolet med pilespiss i en likesidet trekant skal varsle brukeren om at det foreligger
uisolert ”farlig spenning” innenfor produktets innkapsling med tilstrekkelig styrke til å
utgjøre en fare for elektrisk støt for personer.
ADVARSEL: Unngå fare for brann eller elektrisk støt ved ikke å utsette apparatet for regn
eller fuktighet.
ADVARSEL: Kilder med åpen flamme, for eksempel levende lys, skal ikke plasseres på produktet.
ADVARSEL: Batterier (batteripakke eller installerte batterier) skal ikke utsettes for voldsom varme, slik
som solskinn, flammer eller lignende.
ADVARSEL: Fare for eksplosjon hvis batteriet skiftes ut på feil måte. Batterier må bare skiftes ut med
samme eller tilsvarende batterier.
ADVARSEL: Batterier må ikke tas i munnen eller svelges.
Kasser brukte batterier på riktig måte i henhold til alle lokale forskrifter. Må ikke brennes.
Plasser utstyret nær en stikkontakt for nettstrøm, og sørg for at du har lett tilgang til strømbryteren.
FORSIKTIG
FARE FOR ELEKTRISK STØT
SKAL IKKE ÅPNES.
ADVARSEL: Skal ikke åpnes! Fare for elektrisk støt. Spenningen i
utstyret er livsfarlig. Ingen innvendige deler i apparatet kan repareres
av brukeren. All service skal utføres av kvalifiserte serviceutøvere.
ADVARSEL: Produktet skal BARE brukes på den nettspenningen som er oppført på bakpanelet,
eller med produktets medfølgende strømforsyning. Bruk på annen spenning enn det som er angitt,
kan påføre produktet varig skade og oppheve garantien på produktet. Det advares mot bruk av
overgangsstykker for nettstøpsel, fordi dette kan koble produktet til spenning som det ikke er utformet til
å kunne benytte. Hvis produktet er utstyrt med en avtakbar strømledning, skal du bare bruke den typen
som følger med produktet eller leveres av den lokale distributøren og/eller butikken. Hvis du er usikker
på hva den riktige bruksspenningen er, bes du kontakte den lokale distributøren og/eller butikken.
• Endre retning på eller flytte mottaksantennen.
• Øke avstanden mellom utstyret og mottakeren.
• Koble utstyret til en stikkontakt på en annen strømkrets enn den som mot-
takeren er koblet til.
• Kontakte forhandleren eller få hjelp fra en erfaren radio/TV-tekniker.
Godkjent under verifiseringsbestemmelsen i FCC del 15 som en digital enhet i
klasse B.
Forsiktig: Endringer eller modifikasjoner som ikke uttrykkelig er godkjent av produsenten, kan oppheve brukerens rett til å bruke denne enheten.
Dette digitale apparatet i klasse B samsvarer med kanadiske ICES-003-bestemmelser.
SAMSVARSINFORMASJON OM TRÅDLØS SENDER:
Termen ”IC:” som kommer før radiosertifikasjonsnummeret betyr kun at Industry
Canadas tekniske spesifikasjoner er oppfylt.
Denne enheten er i samsvar med del 15 i FCC-forskriftene og Industry Canadas
lisensfritatte RSS-standard(er). Bruk er underlagt følgende to betingelser: (1)
utstyret må ikke forårsake forstyrrelse, og (2) utstyret må godta eventuelle forstyrrelser, innbefattet forstyrrelse som kan forårsake uønsket drift av utstyret.
Page 57
NASJONALE RESTRIKSJONER
Denne enheten er beregnet for bruk i private hjem og kontorer i alle EU-land (og
andre land som følger EU-direktivet 1999/5/EC) uten begrensning bortsett fra
landene som nevnes nedenfor:
LandRestriksjonÅrsak/bemerkning
(iPhone 3G, 3GS eller 4, iPod touch 2., 3. eller 4. generasjon, iPad eller iPad
2). Det anbefales imidlertid at du oppdaterer iOS og iTunes for å få mest ut av
systemet.
BulgariaIngen
Utendørs bruk er
Frankrike
ItaliaIngen
LuxemburgIngen
NorgeImplementert
RusslandIngenKun for innendørs bruk.
Merk: Produktet skal helst ikke brukes utendørs i Frankrike.
begrenset til 10
mW e.i.r.p innenfor
båndet 2454–
2483,5 MHz
Generell autorisasjon kreves for utendørs og
offentlig bruk.
Militær radiolokaliseringsbruk. Omfordeling av
2,4 GHz-båndet har pågått de siste årene for
å tillate nåværende lempede regulering. Full
implementasjon er planlagt for 2012.
Generell autorisasjon kreves hvis utstyret brukes
utenfor egen eiendom.
Generell autorisasjon kreves for nettverks- og
tjenesteforsyning (ikke for spektrum).
Denne underdelen gjelder ikke for det geografiske
området innenfor en radius på 20 km fra sentrum
av Ny-Ålesund.
TAKK
Takk for kjøpet av Klipsch Gallery™ G-17 Air! Snart vil du få oppleve ikke bare den
nyeste og letteste måten å lytte til favorittmusikk på, men du vil også få lytte til et
system fra et selskap med 65 års erfaring i å produsere høyttalere og musikkenheter
som gjenskaper best mulig naturtro lyd. Den hornmonterte teknologien fra Klipsch
som brukes i G-17 Air kommer fra høyttalere for hi-fi-entusiaster som koster tusenvis av dollar. De separate hornmonterte diskant- og basshøyttalerne blir forsterket
hver for seg for renest mulig lyd.
PAKKELISTE
1. G-17 Air-hovedenhet
2. Glassokkel for G-17 Air med påsatte føtter og støtte
3. Inngangsdeksel av gummi for støtte
4. Fire stjernehodeskruer (for å feste støtten på G-17 Air)
5. Gitter
6. Fjernkontroll (med batteri)
7. Strømforsyning
8. Nettstrømledning (kobles til strømforsyning)
9. Denne håndboken
10. Hurtigveiledning for konfigurasjon av AirPlay
11. Hvite hansker
FESTE SOKKELEN PÅ G-17 AIR
Du må først feste den medfølgende sokkelen for å bruke enheten på en plan overflate:
1. Fjern forsiktig inngangsdekselet av gummi (A) på baksiden av støtten som er
festet til glassokkelen, slik at du kan se de fire skruehullene på støtten (B).
2. Rett inn skruehullene på baksiden av G-17-hovedenheten med hullene på
støtten.
3. Bruk de fire skruene til å feste G-17 Air på støtten. Ikke stram til for mye.
Ta vare på kvitteringen din for eventuelle garantikrav
VA SYSTEMET GJØR
Klipsch G-17 Air er utformet til å spille musikk:
a. Trådløst fra enheter utstyrt med Apple® AirPlay®-teknologi, via eksis-
terende Wi-Fi®-nettverk.
b. Tilkoblet via den bakmonterte USB-inngangen på de fleste 30-pinners
iPod®, iPhone® eller iPad™.
c. Tilkoblet via den bakmonterte 3,5mm-inngangen og til øretelefonutgan-
gen på MP3-spillere eller telefoner.
Hvis du har iTunes 10.1 eller nyere på en Mac eller PC, kan du streame all
musikken i biblioteket ditt trådløst eller streame musikk fra radiostasjoner på
Internett som G-17 Air har tilgang til. Du kan også streame musikk trådløst fra
iPhone, iPad eller iPod touch til G-17 Air-enheten (du må ha iOS 4.2 eller nyere
på disse enhetene). Med 3,5 mm-hjelpeinngangen kan du også spille lydenheter som har en 3,5 mm-utgang via G-17 Air-enheten (3,5 mm-kabel følger
ikke med).
BB
A
MONTERE G-17 AIR PÅ VEGGEN
1. Finn en egnet plass for G-17 på veggen og fest alle ledninger før enheten
monteres på veggen. SKAL IKKE MONTERES I TAKET.
2. Bruk en blyant og marker to ledehullsteder på veggen med en horisontal
avstand på 30,48 cm mellom hullene.
3. Forhåndsdrill hullene på de markerte stedene. Hvis du driller inn i en
veggstolpe (ideelt), anbefaler vi bruk av nr. 10 monteringsskruer (ikke inkludert)
for å montere G-17 Air-enheten. Hvis ingen veggstolpe finnes, må du i stedet
installere veggankre (ikke inkludert) i ledehullene for å holde G-17 Air-enheten
på plass. Veggankrene må være klassifisert for minst 3,6 kg.
30,48 CM
AirPlay krever iTunes 10.1 eller nyere for å kunne brukes fra en MAC eller PC.
Airplay kan også brukes fra en iOS-enhet som kan kjøre iOS 4.2 eller nyere
Page 58
G-17 AIR-ENHETENS BAKRE INNGANGSPANEL
Bakpanelet på G-17 Air har tre separate innganger og en tilbakestillingsknapp:
TILBAKESTILLINGSKNAPP: Fjerner G-17 Air-enhetens tilkobling til et trådløst nettverk og fjerner navnet som ble gitt G-17 Air i løpet av den trådløse konfigurasjonen.
TILBAKESTILL-
INGSKNAPP
USB-INNGANG
EKSEMPEL 1
STANDARD USB-INNGANG: Tilkobler/spiller/lader de fleste iOS-enheter (kabel er
ikke inkludert) (ladetid avhenger av type iOS-enhet).
3,5 MM-INNGANG: Tilkobler/spiller enheter med en 3,5 mm-øretelefonutgang.
LIKESTRØMINNGANG: Kobler til den medfølgende strømadapteren (EN ANNEN
ADAPTER MÅ IKKE BRUKES). Når du kobler til en inngang, fjerner du dekselet for
det bakre inngangspanelet, fører ledningen gjennom dekselet først og deretter
kobler du til i riktig inngang. Når alle tilkoblingene er utført, setter du dekselet
tilbake på plass på det bakre inngangspanelet på G-17 Air.
(Se eksempel 1).
G-17 AIR-ENHETENS SIDEKONTROLLPANEL
Sidepanelet på G-17 Air har fem separate kontrollknapper:
STRØM PÅ / STANDBY: Når strømmen er på, lyser LED-lampen grønt. Når
systemet er i standby, er LED-lampen avslått.
(Merk: Systemet bruker minimalt med strøm i standby.)
VOLUM OPP: Øker volumet til enheter som koblet til via USB- eller 3,5 mminngangen eller enheter som er koblet til via AirPlay Wireless.
VOLUM NED: Senker volumet til enheter som er koblet til via USB- eller 3,5
mm-inngangen eller enheter som er koblet til via AirPlay Wireless.
3,5 MM-
INNGANG
LIKESTRØMINN-
GANG
STRØM PÅ / STANDBY
BAKRE INNGANGSPANEL
VOLUM
OPP
VOLUM
NED
INNGANG
DEKSEL FOR
BAKRE INN-
GANGSPANEL
INNGANG: Første inngangsposisjon er AirPlay, andre er USB-inngang og tredje er
3,5 mm-inngang (LED-lampen under for trådløs tilkobling blinker lilla for å angi
hvilken inngang som er valgt. Se nedenfor).
TRÅDLØS TILKOBLING: Når strømmen er på, vil LED-lampen for trådløs tilkobling
blinke blått raskt, deretter går den over til sakte blå blink, noe som indikerer at
G-17 Air-enheten ser etter et nettverk. Når systemet er koblet til et nettverk,
lyser LED-lampen stabilt blått (hvis den første nettverkstilkoblingen har blitt
utført). LED-lampen blinker lilla under den første nettverkskonfigurasjonen (se
Nettverkskonfigurasjon av AirPlay) og blinker lilla på følgende måte når du blar
gjennom innganger med inngangsknappen: AirPlay-inngang: Blinker lilla én gang.
USB-inngang: Blinker lilla to ganger. 3,5 mm-inngang: Blinker lilla tre ganger.
G-17 AIR-FJERNKONTROLL
STRØM PÅ / STANDBY: Slår G-17 Air av og på.
INNGANG: Endrer G-17 Air-inngangen.
SPILL/PAUSE: Aktiverer spille- og pausemodus på kompatible Apple- og
Airplay-enheter.
FORRIGE SPOR: Går tilbake til forrige spor på kompatible Apple- og Airplay-enheter.
STRØM PÅ /
STANDBY
INNGANG
SPILL/
PAUSE
FORRIGE
SPOR
TRÅDLØS TILKOBLING
SIDEKONTROLLPANEL
VOLUM
OPP
VOLUM
NED
NESTE
SPOR
VOLUM OPP: Øker volumet på G-17 Air-enheten.
VOLUM NED: Senker volumet på G-17 Air-enheten.
NESTE SPOR: Går til neste spor på kompatible Apple- og Airplay-enheter.
FJERNKONTROLL
Page 59
NETTVERKSKONFIGURASJON AV AIRPLAY
Klipsch G-17 Air kan kobles til ditt eksisterende trådløse hjemmenettverk med
AirPlay-nettverkskonfigurasjon, og vil deretter automatisk kobles til hver gang du
slår på G-17 Air.
PC-en eller Mac-maskinen må ha en innebygd trådløs funksjon for å kunne utføre
denne konfigurasjonen. Hvis PC-en eller Mac-maskinen ikke har en innebygd
trådløs funksjon, må du bruke iOS-programvare eller følge disse trinnene ved å
bruke Safari på iOS-enheten din.
FIGUR 1
TRINN FOR NETTVERKSKONFIGURASJON AV AIRPLAY
(Du MÅ kjenne til navnet (SSID) for ditt trådløse hjemmenettverk og passordet for
å kunne utføre denne konfigurasjonen.)
1. Koble fra Internett-kabelen fra datamaskinen (hvis den er tilkoblet). Koble til
G-17 Air. LED-lampen for trådløs tilkobling vil lyse rødt, og deretter blinke blått
raskt i 25 sekunder. Gå til trinn 2 når de blå blinkene blinker saktere.
2. Du får tilgang til G-17 Air-tilkoblingsmodus ved å trykke og holde inne trådløsknappen helt til LED-lampen går over til lilla, og deretter slipper du knappen.
Den vil blinke lilla raskt i 30 sekunder. Gå til trinn 3 når den lilla blinkingen er
saktere.
3. Åpne verktøyet for trådløs tilkobling på PC-en eller Mac-maskinen for å se etter
tilgjengelige nettverk. Klipsch G-17 Air Setup skal vises i listen. (Hvis det ikke
vises i listen, klikker du på oppdater for å oppdatere listen over tilgjengelige
nettverk.) Velg Klipsch_G-17_AirSetup og klikk på koble til (figur 1.) Gå til trinn
4 når LED-lampen lyser stabilt lilla.
4. Åpne nettleseren (Internet Explorer®, Firefox®, Safari® osv.) og skriv inn
IP-adressen: http://192.168.1.12 i adresselinjen, trykk ”Enter” (figur 2) og gå
til trinn 5.
5. Når du har skrevet inn IP-adressen, vises en konfigurasjonsskjerm fra Klipsch
G-17 Air i nettleseren (figur 3). Hvis du vil endre navnet på Klipsch G-17
Air til noe annet, kan du skrive inn et navn i feltet ”AirPlay Device Name”
(AirPlay-enhetens navn) og klikke på ”Apply” (bruk). Uansett hvilket navn du
velger, vil dette navnet vises i iTunes eller på kompatible iOS-enheter som
valget til å koble til for trådløs streaming av musikk til G-17 Air-enheten.
Når du har klikket på ”Apply” (bruk), klikker du på ”Network Configuration”
(nettverkskonfigurasjon) på venstre side for å gå tilbake til den opprinnelige
siden. Fortsett til trinn 6.
6. Gå til området ”Airplay Wireless LAN Settings” (Airplay trådløse LANinnstillinger) på skjermen og velg ditt trådløse nettverk fra rullegardinlisten ved
siden av ”Service Set ID (SSID)” eller skriv det inn manuelt hvis du ikke ser det
eller hvis det ikke kringkastes (figur 4). Gå til trinn 7.
7. Når du har valgt det trådløse nettverket, vil du bli bedt om å skrive inn
passordet for det trådløse nettverket hvis det kreves. Gå til trinn 8.
8. Når du har skrevet inn passordet, klikker du på ”Apply” (bruk) og en skjerm
vises som sier ”Warning, incorrect parameters about to change settings”
(advarsel, feil parametere begynner å endre innstillinger) (ordbruken varierer
avhengig av om du bruker Internet Explorer, Firefox, Safari osv.). Klikk OK. Gå
til trinn 9.
9. G-17 Air-enheten starter på nytt automatisk etter at trinn 8 er fullført. Når
knappen for trådløs tilkobling lyser stabilt blått, har G-17 Air blitt koblet til det
trådløse nettverket ditt. Hvis knappen for trådløs tilkobling fortsetter å blinke
blått, må du utføre trinn 1–8 på nytt. Hvis du fremdeles har problemer, kan du
se feilsøkingsavsnittet eller ringe Klipschs kundestøtte på 1-800-KLIPSCH.
10. Koble til det trådløse nettverket på nytt hvis du ikke blir automatisk tilkoblet på
nytt. Koble til LAN-kabelen på nytt hvis du frakoblet den på begynnelsen av
denne konfigurasjonen.
Trådløse tilkoblinger i Apple
Trådløse tilkoblinger i Windows
FIGUR 2
FIGUR 3
FIGUR 4
Du har nå koblet Klipsch G-17 Air til det trådløse nettverket.
Den vil nå kobles automatisk til nettverket hver gang du slår den på!
Page 60
SPILLE ITUNES ELLER LAGRET MUSIKK PÅ EN KOMPATIBEL IPOD
TOUCH, IPAD ELLER IPHONE
Åpne iTunes på datamaskinen, finn AirPlay-ikonet på den nederste linjen i iTunes
og klikk på det. Det vil gi deg valget om å spille iTunes på datamaskinhøyttalere eller Klipsch_G17 xxxxxx (eller et annet navn hvis du endret det under
konfigurasjonen) (figur 5). Klikk på Klipsch_G17 xxxxxx og klikk deretter på en
sang som skal spilles. iTunes vil vise at programmet er koblet til Klipsch_G17
xxxxxx og musikken spilles av tydelig og klart på G-17 Air. For at G-17 Air kan
styre iTunes-volumet, må du velge ”Edit” (rediger) (hvis du bruker Windows) eller
iTunes (hvis du bruker en Mac) og deretter velge ”Preferences” (innstillinger/valg).
Under ”Preferences” (innstillinger/valg) velger du kategorien ”Devices” (enheter)
og velger alternativet ”Allow iTunes audio control from remote speakers” (tillat
iTunes lydkontroll fra eksterne høyttalere) (figur 6).
Spill lagret musikk på en kompatibel iTouch, iPad eller iPhone ved å slå på G-17
Air og vent på at LED-lampen på knappen AirPlay-tilkobling lyser stabilt blå.
Gå til iTunes-musikk på den kompatible iOS-enheten og gå til en sang. Klikk
på AirPlay-symbolet på høyre side. Det vil gi deg valget om å spille iTunes på
iOS-enhetshøyttalere eller Klipsch_G17 xxxxxx (eller et annet navn hvis du endret
det under konfigurasjonen). Klikk på Klipsch_G17 xxxxxx og klikk deretter på en
sang som skal spilles og musikken vil spille klart og tydelig på G-17 Air. Volumet
kan justeres på både iOS-enheten og på G-17 Air.
SPILLE EN ENHET SOM ER KOBLET TIL VIA USB- ELLER 3,5 MMINNGANGEN
1. Velg riktig inngang (USB eller hjelpeutgang) på G-17 Air ved å trykke på
inngangsknappen.
2. Skru volumet helt ned på G-17 Air.
3. Koble enheten som skal spilles gjennom inngangen til enten USB- eller 3,5
mm-inngangen på baksiden av G-17 Air med en ledning med en USB- eller
3,5 mm-kontakt (ikke inkludert).
4. For USB, begynn å spille musikk fra enheten og skru volumet opp på G-17 Air
til ønsket nivå. For hjelpeinngang, skru volumet opp på enheten til maks. og
styr volumet fra G-17 Air.
MONTERING AV GITTER
Det unike gitteret for høyttaleren består av et stykke gjennomsiktig, firkantet stoff
med metallstenger langs toppen og bunnen. Det holdes på plass av magneter
som sitter i åpningene på toppen og bunnen av baksiden av kabinettet. Trekk
metallstangen forsiktig vekk fra én side og deretter den andre siden for å fjerne
gitteret. Gitteret er utformet til å være så lett og akustisk transparent som mulig
og har derfor ikke et stivt rammeverk bak. Det kan derfor bli nødvendig å glatte ut
stoffet når gitteret er festet på kabinettet ved å bruke to tomler til å strekke stoffet
stramt fra topp til bunn.
FIGUR 5
AirPlay-ikonet blir blått når systemet er koblet til en AirPlay-enhet.
FIGUR 6
Boks må avmerkes til ”Allow iTunes audio control from remote speakers.” (tillat iTunes lydkontroll fra eksterne høyttalere).
Apple® iTunes
Windows iTunes
RENGJØRING
Klipsch G-17 Air-høyttalersystem har en holdbar finish som bare trenger tørr
støvtørking eller rengjøring med en tørr klut. Unngå bruk av slipemidler eller
løsningsbaserte og sterke rengjøringsmidler.
Page 61
FEILSØKING
G-17 Air kan ikke slås på.
• Kontroller at vekselstrømadapteren er satt helt inn i veggen (LED-lampe på
strømforsyningen lyser grønt) og inn i baksiden av enheten.
• Kontroller at stikkontakten som G-17 Air er koblet til har strøm.
G-17 Air har blitt konfigurert, men kan ikke kobles til nettverket mitt.
• Start det trådløse nettverket på nytt: Koble fra den trådløse ruteren i minst
30 sekunder, og koble den deretter til igjen.
• Koble fra strømmen på baksiden av G-17 Air i minst 30 sekunder, koble
deretter til igjen og konfigurer på nytt
OPPDATERING AV FASTVARE
Gå til produktsiden for G-17 Air på klipsch.com eller ring 1-800-KLIPSCH for å
finne ut hvordan du installerer den siste versjonen av G-17 Air-enhetens fastvare
(hvis tilgjengelig).
PROGRAMMER FRA TREDJEPARTER
G-17 Air er kompatibel med alle AirPlay-aktiverte iOS-programmer.
KLIPSCH KUNDESTØTTE
Klipsch kundestøtte / teknisk støtte (USA): 1-800-KLIPSCH
iOS-enhet låser seg.
• Hold strømknappen inne på iOS-enheten helt til ”Slide to Power Off” (slå
av) vises på skjermen. Skyv linjen for å slå enheten av. Når den er slått av,
holder du strømknappen inne helt til Apple-logoen vises.
G-17 Air er på og koblet til nettverket (knappen for trådløs tilkobling lyser stabilt
blått og Airplay-ikonet lyser stabilt blått), men vil ikke spille musikk fra iTunes eller
en kompatibel iOS-enhet.
• Slå Wi-Fi av og på igjen i innstillingsprogrammet på iOS-enheten.
• Start iTunes (PC eller Mac), iPod-programmet (iPhone) eller Musikk-
programmet (iPod Touch) på nytt.
• Kontroller at volumet på G-17 Air ikke er helt dempet.
• Sørg for at du har lastet ned den siste iTunes-programvaren (10.1 eller
nyere) og iOS-programvaren (iOS 4.2).
• Start det trådløse nettverket på nytt: Koble fra den trådløse ruteren i minst
30 sekunder, og koble den deretter til igjen.
• Start datamaskinen eller iOS-enheten på nytt (start iOS-enheten på nytt ved
å følge anvisningene fra delen ”iOS-enhet låser seg” ovenfor).
Siden G-17 Air Wireless Connect (192.168.1.12) lastes ikke på min PC eller
Mac-maskin.
• Deaktiver en eventuell brannmurbeskyttelse som er aktivert i antivirusprogramvaren før du begynner å konfigurere G-17 Air. Når du har fullført
konfigurasjonen, kan du aktivere brannmurbeskyttelsen på nytt.
Klipsch er et registrert varemerke for Klipsch Group Inc.
AirPlay, AirPlay-logoen, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod
touch og Safari er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land. iPad
er et varemerke for Apple Inc.
Firefox er et registrert varemerke for Mozilla Foundation.
Internet Explorer er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA og
andre land.
Wi-Fi CERTIFIED-logoen er et sertifiseringsmerke for Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi er et registrert merke for Wi-Fi Alliance.
TIPS
• G-17 Air fungerer ikke på et kun-N-trådløst nettverk eller på et gjestenettverk med begrenset tilgang.
• Før du bytter til USB- eller hjelpeinngangen, må du stanse streaming av
musikk via AirPlay.
• Før du bytter til AirPlay- eller hjelpeinngangen, må du stanse spilling av
musikk på USB-inngangen.
• Når du bytter mellom iOS-enheter, må du vente minst 10 sekunder før du
spiller den nye iOS-enheten.
• I løpet av AirPlay-konfigurasjonen, må du koble fra LAN-kabelen fra
datamaskinen hvis en er tilkoblet. Dette vil eliminere IP-konflikter.
• Når konfigurasjonen av G-17 Air er fullført, kan du gå ut av Klipsch-nettsiden
og koble til hjemmenettverket på nytt.
TILBAKESTILLE TIL FABRIKKINNSTILLINGER
• Enheten er på.
• Hold tilbakestillingsknappen inne helt til knappen trådløs tilkobling viser rødt,
deretter slipper du knappen.
Page 62
SWEDISH - BRUKSANVISNING
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR!
1. LÄS dessa anvisningar.
2. SPARA dessa anvisningar.
3. UPPMÄRKSAMMA alla varningar.
4. FÖLJ alla anvisningar.
5. Använd INTE denna apparat nära vatten.
6. RENGÖR ENDAST med en torr trasa.
7. Blockera INTE ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera INTE apparaten nära någon värmekälla som t.ex. värmeelement, varmluftutlopp,
spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som producerar värme.
9. Se till att den polariserade eller jordade kontakten fungerar säkert. En polariserad kontakt
har två blad, det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordat stift. Det bredare bladet eller det tredje stiftet är för din säkerhet. Om medföljande
kontakt inte passar i ditt vägguttag, rådgör med en elektriker om att byta ut det föråldrade
uttaget.
10. SKYDDA elsladden så att du inte trampar på den, speciellt vid kontakterna, extra uttag och
där de kommer ut ur apparaten.
11. ANVÄND ENDAST anslutningar/tillbehör som specificerats av tillverkaren.
12. ANVÄND ENDAST med en vagn, ställning, stativ, konsol eller bord som
specificerats av tillverkaren eller som säljs med apparaten. När du använder en
vagn var försiktig när du flyttar vagnen med apparaten för att undvika att skada
dig om den välter.
13. KOPPLA UR denna apparat under åskväder eller när den inte används under långa tider.
14. HÄNVISA all service till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när apparaten har skadats
som t.ex. när en sladd eller kontakt är skadad, vätska har spillts på den eller föremål har
trillat in i apparaten, den har utsatts för regn eller fukt, inte går normalt eller har tappats.
15. Försök INTE utsätta denna apparat för dropp eller stänk och se till att inga föremål fyllda med
vätska, som t.ex. vaser placeras på den.
16. När du vill koppla bort denna apparat helt från nätet, koppla bort adapterns sladd från
vägguttaget.
17. Stickkontakten på adapterns sladd ska förbli lätt användbar.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsett att uppmärksamma användaren på viktiga
drifts- och underhållsanvisningar (service) i litteraturen som medföljer produkten.
Symbolen med en blixt med en pil inom en liksidig triangel är avsedd varna användaren
för oisolerad ”farlig spänning” inom produktens hölje som kan vara tillräckligt stark för att
utgöra risk för en elektrisk stöt.
VARNING: Minska risken för brand eller elektrisk stöt genom att inte utsätta denna apparat
för regn eller fukt.
VARNING: Inga flammor – t.ex. levande ljus – får placeras på produkten.
VARNING: Batterier (batteriförpackning eller installerade batterier) ska inte utsättas för överdriven värme
som t.ex. sol, eld eller liknande.
VARNING: Risk för explosion om batteriet sätts i felaktigt. Ersätt endast med samma eller motsvarande
typ.
VARNING: Placera inte batterierna i munnen eller svälj dem.
INFORMATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU:
Berättigad att vara CE-märkt, uppfyller EU:s lågspänningsdirektiv 2006/95/EG Uppfyller EU:s EMC-direktiv 2004/108/EC, uppfyller ekodesigndirektivet 2009/125/
EC. Uppfyller EU:s R&TTE (Radio and telecommunications terminal equipment,
Radio-och teleterminalutrustning) direktiv 1999/5/EC
MEDDELANDE OM WEEE (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC
EQUIPMENT, AVFALL FRÅN ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING)
Obs! Denna märkning gäller endast för länder inom Europeiska unionen (EU) och
Norge.
Denna apparat är märkt i enlighet med EU-direktiv 2002/96/EC om
avfall från elektriska och elektroniska produkter (WEEE). Denna etikett
anger att produkten inte ska kasseras tillsammans med hushållsavfall.
Den ska deponeras i en lämplig anläggning för att återanvändning och
återvinning.
INFORMATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED FCC OCH CANADA
EMC (USAS OCH KANADAS KOMMUNIKATIONSKOMMISSIONER):
Denna enhet överensstämmer med FCC:s regler, del 15. Användningen är tillåten
under följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadlig störning och (2)
denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störning som
kan orsaka oönskad funktion.
OBS! Denna utrustning har testats och funnits uppfylla gränserna för en klass B
digital enhet, i enlighet med till FCC:s regler, del 15. Dessa gränser är utformade
för att ge skäligt skydd mot skadlig störning i en installation i en bostad. Denna
utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och, om den
inte installeras och används enligt anvisningarna, kan den orsaka skadlig störning
i radiokommunikationer. Det finns emellertid ingen garanti för att störning inte
inträffar i en viss installation. Om denna utrustning orsakar skadliga störningar på
radio- eller TV-mottagning, vilket kan avgöras genom att utrustningen stängs av
och slås på, uppmanas användaren att försöka rätta till störningen genom en eller
fler av följande åtgärder:
• Rikta om eller flytta mottagarantennen.
• Öka the separation mellan utrustningen och mottagaren.
• Ansluta utrustningen till ett uttag på en annan krets än den som mottagaren
är ansluten till.
• Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för att få hjälp.
Kasta alla använda batterier på rätt sätt i enlighet med lokala föreskrifter. Bränn dem inte.
VAR FÖRSIKTIG
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT.
ÖPPNA INTE.
VARNING: Öppna inte! Risk för elektrisk stöt. Spänningar i denna
utrustning är livsfarliga. Inga delar som kan servas av användaren
finns inuti. Låt service utföras av kvalificerad servicepersonal.
Placera utrustningen nära ett vägguttag och säkerställ att du lätt kan komma åt strömbrytaren.
VARNING: Denna produkt är avsedd att ENDAST drivas med de spänningar som finns i listan på
bakpanelen eller adaptern som medföljer produkten. Drift med spänningar andra än de som visas kan
orsaka obotlig skada på produkten och annullera produktens garanti. Användning av adaptrar rekommenderas inte därför att det kan göra att produkten ansluts till spänningar för vilka den inte är utformad.
Om produkten är utrustad med en löstagbar elsladd, använd endast den typ som medföljer produkten
eller som din lokala distributör och/eller återförsäljare erbjuder. Om du är osäker på rätt driftsspänning
ska du kontakta din lokala distributör och/eller återförsäljare.
Godkänd enligt kontroll tillhandahållen av FCC del 15 som en Klass B digital enhet.
Var försiktig: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av tillverkaren kan upphäva användarens behörighet att använda enheten.
Denna klass B digital apparat överensstämmer med Canadian ICES-003.
INFORMATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE BETRÄFFANDE TRÅDLÖS
SÄNDARE:
Termen “IC:” före radiocertifieringens nummer innebär endast att Industry
Canada:s tekniska specifikationer har uppfyllts.
Denna enhet överensstämmer med FCC:s regler, del 15 och Industry Canada
licensbefriade RSS (Radio Standard Specifications) standarder. Användningen är
tillåten under följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka störning och (2)
denna enhet måste acceptera alla störningar, inklusive störning som kan orsaka
att enheten fungerar på ett oönskat sätt.
Page 63
NATIONELLA RESTRIKTIONER
Denna enhet är avsedd för hem och kontor kan användas i alla EU-länder (och
andra länder efter EU-direktivet 1999/5/EC) utan någon begränsning med undantag av de länder som nämns nedan:
LandBegränsningOrsak/kommentar
AirPlay kräver iTunes 10.1 eller senare för att fungera från en MAC eller PC. AirPlay
kan också fungera från en iOS enhet som kan köra iOS 4.2 eller senare (iPhone
3G, 3GS eller 4, iPod touch, andra, tredje eller fjärde generationen, iPad eller iPad
2). Men det rekommenderas att du uppdaterar din iOS och iTunes för att få ut det
mesta av ditt system.
BulgarienIngen
Utomhus begränsad
till 10 mW e.i.r.p
(Equivalent
Frankrike
ItalienIngen
LuxemburgIngen
NorgeGenomförd
RysslandIngenEndast för inomhusbruk
Obs! Använd inte produkten utomhus i Frankrike
isotropically radiated
power, motsvarande
utstrålad isotropisk
effekt) inom bandet
2454-2483,5 MHz
Allmänt tillstånd krävs för användning utomhus
och offentlig service
Militär radiolokalisering. Omfördelning av 2,4
GHz bandet har pågått de senaste åren för att
möjliggöra nuvarande uppmjukade förordning.
Fullständigt genomförande planeras till 2012
Om den används utanför egna lokaler, krävs
allmänt tillstånd
Allmänt tillstånd krävs for nätverk och
serviceutbud (inte for spektrum)
Detta delavsnitt gäller inte det geografiska
området inom en radie av 20 km från centrum av
Ny-Ålesund
TACK
Tack för att du valde Klipsch Gallery™ G-17 Air! Du kommer snart att uppleva inte
bara det nyaste och enklaste sättet att lyssna på din favoritmusik utan du kommer
att lyssna genom ett system som skapats av ett företag med 65 års rykte att bygga
högtalare och musikenheter som återskapar det mest möjliga naturtrogna ljud.
Klipsch hornladdade teknik som används i G-17 Air kommer från audiofilhögtalare
som kostar tusentals dollar. De separata hornladdade diskant- och bashögtalarna
har två förstärkare för renast möjliga ljud.
PAKETET INNEHÅLLER
1. G-17 Air huvudenhet
2. Bas av glas för G-17 Air med tillhörande fötter och hållare
3. Gummiskydd för ingångarna på hållaren
4. Fyra krysspårskruvar (för att fästa hållaren vid G-17 Air)
5. Galler
6. Fjärrkontroll (med batteri)
7. Adapter
8. Nätsladd (anslut till adaptern)
9. Denna bruksanvisning
10. Snabbguide för installation av AirPlay
11. Vita handskar
FÄSTA BASEN PÅ G-17 AIR
Om du vill placera den på ett skrivbord måste du först fästa den medföljande basen:
1. Ta försiktigt bort gummiskyddet för ingångarna (A) på baksidan av hållaren
som är fäst vid basen av härdat glas så att fyra skruvhål på hållaren (B)
visas.
2. Rikta in skuvhålen på baksidan av G-17 huvudenheten med dem på
hållaren.
3. Fäst G-17 på hållaren med de fyra skruvarna. Dra inte åt för hårt.
4. Sätt tillbaka gummiskyddet för ingångarna
PRODUKTREGISTRERING
Registrera produkter online på www.klipsch.com/register
Klipsch G-17 Air Klipsch är utformad för att spela din musik:
a. Trådlöst från alla enheter utrustade med Apple® AirPlay®-teknik med
ditt befintliga Wi-Fi®-nätverk.
b. Ansluten via USB-ingången baktill till de flesta 30-stift iPod®, iPhone®
eller iPad™.
c. Ansluten via 3,5 mm ingången baktill och till hörlurens utgång på en
MP3-spelare eller telefon.
Om du har iTunes 10.1 eller senare på din PC eller Mac-dator kan du trådlöst
strömma all musik i musikbiblioteket eller musik från Internet-radiostationer som
finns tillgängliga för G-17 Air. Du kan också trådlöst strömma musik från din iPhone,
iPad eller iPod touch till G-17 Air (iOS 4.2 eller senare krävs i dessa enheter). Med
3,5 mm AUX-ingången du också spela en ljudenhet med en 3,5 mm utgång genom
G-17 Air (3,5 mm sladd ingår ej).
BB
A
MONTERA G-17 AIR PÅ VÄGGEN
1. Bestäm en lämplig plats att sätta upp G-17 på väggen och avsluta all
ledningsdragning till den innan du sätter upp den på väggen. SÄTT INTE UPP
DEN I TAKET.
2. Markera två styrhål på väggen med blyertspenna 30,5 cm från varandra
horisontellt.
3. Förborra styrhål på markerade platser. Om du borrar i en väggregel
(idealiskt), rekommenderar vi att du använder nr 10 fästskruvar (ingår ej) för
att sätta upp G-17 Air. Om det inte finns någon regel, installera väggankare
(ingår ej) i styrhålen för G-17 Air istället. Väggankare ska vara klassificerade
för minst 4 kg
30,5 CM
Page 64
G-17 AIR BAKRE INGÅNGSPANEL
G-17 Air bakpanel har tre separata ingångar och en återställningsknapp:
ÅTERSTÄLLNINGSKNAPP: Rensar G-17 Air:s anslutning till ett trådlöst nätverk
och raderar namn givet till G-17 Air under trådlös installation.
ÅTERSTÄLLN-
INGSKNAPP
USB-
INGÅNG
EXEMPEL 1
STANDARD USB-INGÅNG: Ansluter/spelar/laddar de flesta iOS-enheter (kabel
ingår ej) (laddningstid beror på typ av iOS-enhet).
3,5 MM INGÅNG: Ansluter/spelar alla enheter med en 3,5 mm utgång för hörlur.
DC INGÅNG: Ansluter till medföljande nätadapter (ANVÄND INTE NÅGON ANNAN
ADAPTER). När du ansluter till någon ingång, ta bort skyddet över den bakre
ingångspanelen, dra först ledningar genom skyddet och koppla sedan in i lämplig
ingång. När alla anslutningar är gjorda, knäpp tillbaka skyddet på G-17 Air:s bakre
ingångspanel (Se exempel 1).
G-17 AIR:S SIDKONTROLLPANEL
G-17 Air:s sidpanel har fem separata kontrollknappar:
STRÖM PÅ/STANDBY: När strömmen är på lyser LED stadigt grön, i standby är
LED av. (Obs! I standby drar systemet minimal ström.)
VOLYM UPP: När du vill öka volymen från en enhet ansluten med USB eller 3,5
mm ledning eller någon AirPlay-enhet som är trådlöst ansluten.
VOLYM NED: När du vill minska volymen från en enhet ansluten med USB eller
3,5 mm ledning eller någon AirPlay-enhet som är trådlöst ansluten.
INGÅNG: Första ingångsläget är AirPlay, det andra är en USB-ingång och det
tredje är en 3,5 mm ingång (Trådlöst ansluten LED nedan blinkar lila för att visa
vilken ingång du valt, se nedan).
3,5 MM
INGÅNG
DC INGÅNG
STRÖM PÅ/STANDBY
TRÅDLÖS ANSLUTNING
BAKRE INGÅNGSPANEL
VOLYM
UPP
VOLYM
NED
INGÅNG
SKYDD FÖR BAKRE
INGÅNGSPANEL
TRÅDLÖS ANSLUTNING: När strömmen slås på, blinkar trådlöst ansluten LED
snabbt blått, ändras sedan till att långsamt blinka blått, vilket tyder på att G-17 Air
söker efter nätverk. När den är ansluten till nätverket, lyser LED:n stadigt blå (om
första installationen av nätverksanslutningen är klar). LED blinkar lila under första
nätverksinstallationen (se AirPlay nätverksinstallation) och blinkar lila när du växlar
igenom ingångar med ingångsknappen på följande sätt: AirPlay-ingång, blinkar
lila en gång; USB-ingång, blinkar lila två gånger; 3,5 mm ingång, blinkar lila tre
gånger.
G-17 AIR FJÄRRKONTROLL
STRÖM PÅ/STANDBY: Slå på och stänger av strömmen för G-17 Air.
INGÅNG: Ändrar ingång för G-17 Air.
SPELA/PAUS: Aktiverar spel- och pausläge på kompatibla Apple- och Airplayenheter
SPÅR BAKÅT: Går till föregående spår på kompatibla Apple- och Airplayenheter.
VOLYM UPP: Ökar G-17 Air:s ljudvolym.
VOLYM NED: Minskar G-17 Air:s ljudvolym.
SPÅR FRAMÅT: Går till nästa spår på kompatibla Apple- och Airplayenheter.
STRÖM PÅ/
STANDBY
INGÅNG
SPELA/
PAUS
SPÅR
BAKÅT
SIDKONTROLLPANEL
VOLYM UPP
VOLYM NED
SPÅR
FRAMÅT
FJÄRRKONTROLLEN
Page 65
AIRPLAY NÄTVERKSINSTALLATION
Klipsch G-17 Air ansluter till ditt befintliga trådlösa nätverk hemma med AirPlay
nätverksinstallation och ansluter sedan automatiskt varje gång du slår på G-17
Air.
För att utföra denna installation måste din PC eller Mac ha trådlös överföring
inbyggd. Om din PC eller Mac inte har inbyggd trådlös överföring, använd
iOS-programmet eller följ dessa steg med Safari på din iOS-enhet.
FIGUR 1
STEG FÖR AIRPLAY NÄTVERKSINSTALLATION
(Du MÅSTE veta namnet på ditt trådlösa nätverk (SSID) hemma och lösenordet
för att kunna utföra installationen)
1. Koppla loss internetkabeln från datorn (om en är ansluten). Anslut G-17
Air. Den trådlösa knappens LED visar rött, blinkar sedan snabbt blått i 25
sekunder. När den blinkar blått långsamt, gå till steg 2.
2. Kom åt G-17 Air:s anslutningsläge genom att trycka och hålla den trådlösa
knappen tills LED blir lila och släpp. Den blinkar lila snabbt i 30 sekunder.
När den blinkar lila långsamt, gå till steg 3.
3. Öppna verktyget för trådlös anslutning på din PC eller Mac för att söka efter
tillgängligt nätverk. Klipsch G-17 Air Installation bör finnas. (Om det inte
visas på listan, klicka på Uppdatera för att uppdatera listan över tillgängliga
nätverk.) Välj Klipsch_G-17_AirSetup och klicka på Anslut (Figur 1.) När
LED:n blir stadigt lila, gå till steg 4.
4. Öppna din webbläsare (Internet Explorer®, Firefox®, Safari®, osv.) och
ange IP-adressen: http://192.168.1.12 i adressfältet och tryck på RETUR
(Figur 2), gå till steg 5.
5. När du har angivit IP adressen visas en installationsskärm från Klipsch G-17
Air i webbläsaren (Figur 3). Om du vill ändra namnet på Klipsch G-17 Air
till något annat, kan du ange namnet du valt i rutan “AirPlay Device Name
(AirPlay-enhetens namn” och klicka på “Apply (Verkställ)”. Det namn du
väljer visas i iTunes eller på din kompatibla iOS-enhet som alternativet att
ansluta till för att trådlöst strömma musik till G-17 Air. När du har klickat på
“Apply (Verkställ)”, klicka på “Network Configuration (Nätverkskonfiguration)”
i det vänstra fältet för att återgå till den ursprungliga sidan, gå till steg 6.
6. Gå till området “Airplay Wireless LAN Settings (Airplay trådlösa LANinställningar)” på skärmen och välj ditt trådlösa nätverk från listrutan bredvid
“Service Set ID (SSID)” eller välj att ange det manuellt om du inte ser det
eller det inte sänds (Figur 4), gå till steg 7.
7. När du har valt trådlöst nätverk, blir du ombedd att ange lösenordet för ditt
trådlösa nätverk om ett sådant krävs, gå till steg 8
8. När du har angivit ditt lösenord, klicka på “Apply (Verkställ)”. Sedan visas en
skärm som anger “Warning, incorrect parameters about to change settings
(Varning, felaktiga parametrar på väg att ändra inställningar)” (formuleringen
varierar beroende på användning av Internet Explorer, Firefox, Safari, osv.).
Klicka på OK, gå till steg 9.
9. Din G-17 Air startar automatiskt efter steg 8. När den trådlösa anslutningsknappen visar stadigt blått har din G-17 Air anslutits till det trådlösa
nätverket. Om den trådlösa anslutningsknappen fortsätter att blinka blått,
utför steg 1 t.o.m. 8 igen. Om du fortfarande har problem, se avsnittet
felsökning eller ring Klipsch kundtjänst på +1 800 554 7724.
10. Återanslut till det trådlösa nätverket om du inte automatiskt blir återansluten.
Återanslut LAN-kabeln om du kopplat loss den i början av denna installation.
Apple trådlösa anslutningar
Windows trådlösa anslutningar
FIGUR 2
FIGUR 3
FIGUR 4
Du har nu anslutit Klipsch G-17 Air till det trådlösa nätverket.
Varje gång du slår på den, kommer den automatiskt ansluta till ditt nätverk!
Page 66
SPELA ITUNES ELLER LAGRAD MUSIK PÅ EN KOMPATIBEL IPOD
TOUCH, IPAD ELLER IPHONE
Öppna iTunes på datorn, hitta “AirPlay”-ikonen på den nedre listen i iTunes och
klicka på den. Det ger dig möjlighet att spela iTunes på datorns högtalare eller
Klipsch_G17 xxxxxx (eller annat namn om du bytt under installationen) (Figur 5).
Klicka på Klipsch_G17 xxxxxx och klicka sedan på en sång att spela; iTunes visar
att den ansluter till Klipsch_G17 xxxxxx och din musik kommer att spela klart
på din G-17 Air. För att göra det möjligt för G-17 Air att styra volymen i iTunes
måste du välja “Edit (Redigera)” (om du använder Windows) eller “iTunes” (om
du använder en Mac) och välj sedan “Preferences (Inställningar)”. I “Preferences
(Inställningar)”, välj fliken “Devices (Enheter)” och välj alternativet “Allow iTunes
audio control from remote speakers (Tillåt iTunes ljudkontroll från fjärranslutna
högtalare” (Figur 6).
När du vill spela lagrad musik på din kompatibla iTouch, iPad eller iPhone, slå
på G-17 Air och ge tid för anslutningsknappens LED på AirPlay att lysa stadigt
blå. Kom åt din iTunesmusik på din kompatibla iOS-enhet och gå till en låt.
Klicka på symbolen AirPlay till höger. Det ger dig möjlighet att spela iTunes på
iOS-enhetens högtalare eller Klipsch_G17 xxxxxx (eller annat namn om du bytt
under installationen). Klicka på Klipsch_G17 xxxxxx och klicka sedan på en låt att
spela och din musik kommer att spela klart på din G-17 Air. Volymen kan justeras
på både iOS-enheten och på G-17 Air.
SPELA EN ENHET ANSLUTEN VIA USB ELLER 3,5 MM INGÅNGEN
1. Välj lämplig ingång (USB eller Aux) på G-17 Air genom att trycka på
ingångsknappen.
2. Vrid volymen hela vägen ner på G-17 Air.
3. Anslut enheten som ska spelas via antingen USB- eller 3,5 mm-ingången
på baksidan av G-17 Air med en sladd med USB- eller 3,5 mm-kontakt
(ingår ej).
4. För USB, börja spela musik från enheten och skruva upp volymen på G-17
Air till önskad nivå. För Aux, skruva upp volymen på enheten till max och
kontrollera volymen från G-17 Air.
INSTALLERA GALLER
Det unika gallret för högtalarna består av ett stycke genomskinlig rektangulär duk
med metallstänger överst och nederst. Den hålls på plats av magneter inbäddade
i slitsar överst och nederst på höljets baksida. Dra försiktigt metallstången bort
från den ena sidan, sedan den andra för att ta bort grillen. Gallret är utformat för
att vara så lätt och akustiskt genomskinligt som möjligt, därför finns det ingen
fast ram bakom. På grund av detta kan det vara nödvändigt att “jämna ut” duken
när grillen är fäst på höljet med hjälp av två tummar för att spänna duken från
topp till botten.
FIGUR 5
Ikonen AirPlay blir blå när den ansluts till en AirPlay-enhet
FIGUR 6
Rutan måste vara markerad på “Allow iTunes audio control from remote
speakers (Tillåt iTunes ljudkontroll från fjärranslutna högtalare)”.
Apple® iTunes
Windows iTunes
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Ditt Klipsch G-17 Air högtalarsystem har en tålig yta som bara bör kräva
torrdamning eller rengöring med en torr trasa. Undvik att använda slipande eller
lösningsmedelsbaserade rengöringsmedel och starka tvättmedel.
Page 67
FELSÖKNING
G-17 Air slår inte på strömmen.
• Kontrollera att DC-adaptern är ordentligt ansluten till vägguttaget (LED på
adaptern lyser grön) och till baksidan av enheten.
• Kontrollera att det finns ström i det vägguttag där G-17 Air är ansluten.
G-17 Air har installerats men vill inte ansluta till nätverket.
• Starta om det trådlösa nätverket: koppla ur den trådlösa routern i minst 30
sekunder och anslut därefter igen
• Koppla ur strömmen från baksidan av G-17 Air i minst 30 sekunder, sätt i
kontakten igen och installera om
UPPDATERING AV INBYGGD PROGRAMVARA
Om du vill veta hur du installerar den senaste versionen av G-17 Air:s inbyggda
programvara, om det finns någon, gå till G-17 Air produktsida på klipsch.com eller
ring +1 800 554 7724.
TREDJE PARTS PROGRAM
G-17 Air är kompatibelt med alla aktiverade AirPlay iOS-program.
KLIPSCH KUNDTJÄNST
Klipsch kundtjänst/tekniskt stöd (USA): +1 800 554 7724
iOS-enheten låser sig.
• Håll strömbrytaren nere på iOS-enheten tills “Slide to Power Off (Skjut för att
stänga av)” visas på skärmen. Skjut listen för att stänga av enheten. När den
är avstängd, håll strömbrytaren nere tills Apple-logotypen visas.
G-17 Air är på och ansluten till nätverket (den trådlösa anslutningsknappen lyser
stadigt blått och Airplay-ikonen lyser stadigt blått) men den spelar inte musik från
iTunes eller din kompatibla iOS-enhet.
• I programmet “Settings (Inställningar)” på din iOS-enhet, stäng av Wi-Fi och
slå sedan på igen.
• Starta iTunes (PC eller Mac), iPod app (iPhone) eller Music app (iPod Touch)
igen.
• Kontrollera att volymen på G-17 Air inte är avstängd.
• Kontrollera att du har hämtat den senaste iTunes-mjukvaran (10.1 eller
senare) och iOS-enhetens mjukvara (iOS 4.2).
• Starta om det trådlösa nätverket: koppla ur den trådlösa routern i minst 30
sekunder och anslut därefter igen.
• Starta om datorn eller iOS-enheten (för att starta iOS-enheten, följ instruktionerna i avsnittet “iOS enheten låser sig” ovan).
G-17 Air, sidan trådlös anslutning (192.168.1.12) läses inte in på min PC eller Mac.
• Inaktivera ytterligare brandväggsskydd som är aktiverat genom antivirusprogram innan du börjar installera G-17 Air. När du har avslutat
installationen återaktivera brandväggsskyddet.
Klipsch är ett registrerat varumärke som tillhör Klipsch Group Inc.
AirPlay, logotypen AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod
touch och Safari är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och
andra länder. iPad är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
Firefox är ett registrerat ett varumärke som tillhör Mozilla Foundation.
Internet Explorer är ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och
andra länder.
Wi-Fi CERTIFIERADE-logotypen är ett certifieringsmärke som tillhör Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance.
TIPS
• G-17 Air fungerar inte på ett enbart N trådlöst nätverk eller på ett gästnätverk med begränsad åtkomst.
• Innan du växlar till USB- eller Aux-ingång, sluta strömma musik via AirPlay.
• Innan du växlar till AirPlay eller Aux-ingång, sluta spela musik på USB-
ingången.
• När du växlar mellan iOS-enheter, låt minst 10 sekunder gå innan du spelar
med den nya iOS-enheten.
• Under AirPlay installationen, koppla loss LAN-kabeln från datorn om du har
en ansluten. Detta eliminerar IP-konflikter.
• När din G-17 Air installation är klar kan du lämna Klipsch webbsida och
ansluta till ditt hemmanätverk.
RUSSIAN - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ!
1. ПРОЧТИТЕ эту инс трукцию.
2. СОХРАНИТЕ эту инст рукцию.
3. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ на все предостережени я.
4. СОБЛЮДАЙТЕ все указания.
5. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТ Е эту систему ря дом с водой.
6. ЧИС ТКУ УСТРОЙСТВА выполняйте только сухой тканью.
7. НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ какое-либо из вентил яционных отверстий. Устанавливайте устройс тво в соответствии с
инструкцией произв одителя.
8. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ устр ойство вблизи любых источников тепла, таких как радиаторы, венти ляционные
решетки обогрев ателей, печи или другие устройства (включая уси лители), из лучающие тепло.
9. В цел ях безопаснос ти НЕ ПРЕНЕБРЕГАЙТЕ вилко й полярного или за земленного тип а. Полярная вилка
имеет дв а контакта, один из к оторых шире другого. В илка заземле нного типа имеет дв а контакта и тре тий
заземляющий штырь. Широкий контакт или третий штырь предусмотрены для обеспечения вашей
безопас ности. Если п рилагаемая вил ка не подходит к ваш ей розетке, обрат итесь к электр ику с целью
замены розетки устаревшего типа.
10. ОБЕСПЕЧЬТЕ защиту шнура питания от наст упания на него или защемления, в особенности, вблизи вилок,
электр ических розето к или в месте, где шну р выходит из устр ойства.
11. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те вспомогательные приспособл ения или принадлежности, которые
рекомендованы производите лем.
12. ИСПОЛЬЗУЙТЕ то лько с тележкой, кон солью, треногой, кре пежной скобой и ли столом, которы е
рекомендованы производите лем или продаются вместе с устройс твом. При использовании тележки будьте
остор ожны при перемещени и устройст ва на тележке и, во из бежание серье зной травмы, сле дите за тем,
чтобы она не опрокинулась.
13. ОТКЛЮЧАЙТ Е устройст во от сети во время г розы или если он о не используется в т ечение длите льного
времени.
14. Для технического обсл уживания ОБРАЩАЙТЕСЬ к квалифицированному обслу живающему персоналу.
Обслуж ивание необходимо при любом повреждении устройс тва, например, при повреждении шнура
питания или вилки, попадании жидкос ти или посторонних предметов вну трь устройства, при пребывании
устро йства под дож дем или в услови ях повышенной вла жности, в том с лучае, если ус тройство не р аботает
нормально или его уронили.
15. ЗАЩИЩАЙТЕ ус тройство от пр оникновения жи дкости или бры зг и не ставьте на уст ройство никак ие емкости
с водой, напри мер, вазы.
16. Для полного отк лючения устройства от сети отсоедините вилку шнура питания от розетки.
17. Вилка шнура питания должна всегда оставать ся в работоспособном состоянии.
Восклицате льный знак в равностороннем треугольнике предупреж дает пользователя о наличии важны х
указаний по эксплуатации и техничес кому обслуживанию (ремонт у) в руководстве, приложенном к
устройству.
Знак молнии со стрелкой в равнос тороннем треугольнике предупреж дает пользователя о наличии
неизолир ованного «опас ного напряжени я» внутри кож уха устр ойства, кото рое может быт ь достаточно
высоким д ля создания рис ка поражения э лектричес ким током.
ВНИМАНИЕ! Д ля уменьшения р иска поражени я электриче ским током не с ледует эксп луатироват ь устройс тво под дожд ем
или в усл овиях высокой вл ажности.
УКАЗАННЫХ НА ЗАДНЕЙ ПАНЕЛИ, ИЛИ ОТ ПРИЛАГАЕМОГО К УСТРОЙСТВУ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ. ПИТАНИЕ ОТ ДРУГИХ
НОМИНАЛОВ НАПРЯЖЕНИЙ, КРОМЕ УКАЗАННЫХ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К НЕОБРАТИМОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ УСТРОЙСТВА И
АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АДАПТЕРОВ ВИЛОК ПЕРЕМЕННОГО ТОКА НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ, ПОТОМУ
ЧТО В ЭТОМ СЛУЧАЕ ИЗДЕЛИЕ МОЖЕТ БЫТЬ ВКЛЮЧЕНО В РОЗЕТКУ С НАПРЯЖЕНИЕМ, НА КОТОРОЕ НЕ РАССЧИТАНО
ИЗДЕЛИЕ. ЕСЛИ УСТРОЙСТВО СНАБЖЕНО СЪЕМНЫМ ШНУРОМ ПИТАНИЯ, С ЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ТАКОЙ
ТИП ШНУРА, КОТОРЫЙ ПРИЛАГАЕТСЯ К ВАШЕМУ УСТРОЙСТВУ ИЛИ ИМЕЕТСЯ У ВАШЕГО МЕСТНОГО ДИСТРИБЬЮТОРА И
ИЛИ РОЗНИЧНОГО ПРОДАВЦА. ЕСЛИ ВЫ НЕ УВЕРЕНЫ В ПРАВИЛЬНОМ РАБОЧЕМ НАПРЯЖЕНИИ ПИТАНИЯ, ПРОСЬБА
ОБРАТИТЬСЯ К ВАШЕМУ МЕСТНОМУ ДИСТРИБЬЮТОРУ И ИЛИ К РОЗНИЧНОМУ ПРОДАВЦУ.
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ПРАВИЛАМ, ПРИНЯТЫМ В
ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ
На изделие может быть нанесена маркировка (CE) о соответствии требованиям Европейского Союза: требованиям
директивного документа 2006/95/EC в части низких напряжений; требованиям директивного документа 2004/108/
EC в части ЭМС; требованиям директивного документа ЕС 2009/125/EC относите льно соответствия конструкции
экологическим требованиям; требованиям директивного документа 1999/5/EC, относящимся к оконечному радио- и
телекоммуникационному оборудованию (R&TTE).
УВЕДОМЛЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ (WEEE)
ПРИМЕЧАНИЕ. ЭТА МАРКИРОВКА ОТНОСИТСЯ ТОЛЬКО К СТРАНАМ, ВХОДЯЩИМ В ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ ЕС, А ТАКЖЕ К
НОРВЕГИИ.
ЭТО УСТРОЙСТВО МАРКИРОВАНО В СООТВЕТСТВИИ С ДИРЕКТИВНЫМ ДОКУМЕНТОМ ЕС 2002/96/EC, ОТНОСЯЩИМСЯ К
УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ WEEE. ЭТА МАРКИРОВКА УКАЗЫВАЕТ, ЧТО
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ НЕ ДОЛЖНО ЛИКВИДИРОВАТЬС Я ВМЕСТЕ С БЫТОВЫМИ ОТХОДАМИ. ОНО ДОЛЖНО БЫТЬ ПОМЕЩЕНО В
СООТВЕТСТВУЮЩУЮ ТАРУ ДЛЯ ВОЗМОЖНОС ТИ УТИЛИЗАЦИИ И ПЕРЕРАБОТКИ.
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ К ЭМС,
ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫМИ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИЕЙ ПО
СВЯЗИ (FCC) (США) И ТЕХНИЧЕСКИМИ СТАНДАРТАМИ
КАНАДЫ
Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Работа устройства должна удовлетворять с ледующим
двум условиям: (1) оно не должно создавать помех и (2) оно должно воспринимать любые помехи, включая помехи,
которые могут вызвать нежелательный режим работы устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ. Данное оборудование прошло испытания, в результате которых было установлено, что оно соответствует
ограничениям, определенным для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 требований FCC. Эти
ограничения призваны обеспечить обоснованную защиту от вредных помех при установке в жилых помещениях. Данное
оборудование генерирует, использует и может излучать энергию радиочастотного спектра, и, если оно не установлено
и используется согласно инструкции, может вызвать недопустимые помехи радиосвязи. Тем не менее, нет гарантии,
что помехи не будут иметь места при установке в конкретных условиях. Если данное оборудование не вызывает
недопустимых помех для приема радио или телевизионного сигналов, что можно определить путем включения и
выключения оборудования, пользователь должен способствовать устранению помех с помощью одной или нескольких
из числа следующих мер:
ВНИМАНИЕ! Не ставьте на устройство ис точники открытого пламени, например, свечи.
ВНИМАНИЕ! Ба тареи (комплек т батарей или ус тановленны е батареи) не должн ы подвергать ся воздейс твию избыточн ого
тепла, напри мер, прямого солнеч ного света, отк рытого огня и т. п.
ВНИМАНИЕ! Сущес твует опасн ость взрыв а, если батар ея заменена не правильно. Сл едует замен ять эту батар ею только
батаре ей того же типа или эк вивалентн ой.
ВНИМАНИЕ! Не к ласть бат ареи в рот и не глота ть.
Ликвидируйте любые использованные бат ареи соответствующим образом, с ледуя правилам, установленным в данном
регионе. Не сжигайте.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ.
ВНИМАНИЕ! Не открывать! Опасность поражения электрическим током. Напряжение в этом
оборудо вании опасн о для жизн и. Внутри к ожуха не т деталей, к оторые мог ут обс лужива ться
пользователем. Для технического обс луживания следует обращатьс я к квалифицированным
специалистам.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ БЛИЗОСТИ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ РОЗЕТКЕ И ОБЕСПЕЧЬТЕ ЛЕГКИЙ
ДОСТУП К АВТОМАТИЧЕСКОМУ ВЫКЛЮЧАТЕЛЮ.
ВНИМАНИЕ! ДАННОЕ УСТРОЙСТВА РАССЧИТАНО НА ПИТАНИЕ ТОЛЬКО ОТ НАПРЯЖЕНИЙ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА,
• Переориентировать или переместить приемную антенну.
• Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
• Подсоединить оборудование к розетке питания, отличной от той, с которой соединен приемник.
• Проконс ультироваться с дилером или опытным техническим специалистом в области радио и телевидения об
оказании помощи.
Утверждено после проверки соответствия части 15 FCC как цифровое устройство класса B.
Предостережение. Изменения или модификации, явным образом не утвержденные изготовителем, могут аннулировать
право пользователя эксплуатировать данное ус тройство.
Данный цифровой прибор класса B соответствует требованиям канадского стандарта ICES-003 на оборудование,
вызывающее помехи.
ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО СООТВЕТСТВИЯ БЕСПРОВОДНОГО
ПЕРЕДАТЧИКА ТРЕБОВАНИЯМ СТАНДАРТОВ ПО СВЯЗИ
Обозначение «IC» перед номером сертификации радиопередающего устройства указывает только на то, что оно соответствует
техническим требованиям, предъявляемым со стороны промышленных стандартов Канады.
Это устройство соответствует требованиям части 15 требований Федеральной комиссии США по связи (FCC), а также требованиям
промышленных стандартов Канады, относящимся к безлицензионному использованию RSS-протоколов передачи данных.
Работа устройства должна удовлетворять следующим двум условиям: (1) оно не должно создавать помех, и (2) оно должно
воспринимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательный режим работы устройства.
Page 69
НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ
Данное устройство предназначено для использования в домашних или офисных условиях во всех странах Европейского
Союза (а также в других странах, придерживающихся директивного документа 1999/5/EC Европейского Союза) без
каких-либо ограничений, за исключением стран, указанных ниже.
СтранаОграниченияПричина и комментарии
БолгарияНет
Использование на
открытом воздухе
Франция
ИталияНет
ЛюксембургНет
НорвегияВнедрено
Российская ФедерацияНетТолько для использования в помещении.
Примечание. Это изделие не должно использоваться на открытом воздухе во Франции.
ограничивается 10 мВт
эффективной изотропноизлучаемой мощности
в диапазоне частот
2454-2483,5 МГц
Для использования на открытом воздухе или для
публичного использования необходимо общее
разрешение.
Используется военная радиолокация. В последние годы
осуществляется перераспределение диапазона частот
2,4 ГГц, с тем чтобы создать возможность уменьшения
напряжения в этом диапазоне. Полное внедрение
запланировано на 2012 год.
При использовании за пределами принадлежащей вам
территории необходимо общее разрешение.
Для обеспечения работы сети и предоставления услуг (не
для обеспечения диапазона частот) необходимо общее
разрешение.
Этот подраздел не относится к географическому району в
радиусе 20 км от центра поселка Нью-Элесанд.
БЛАГОДАРНОСТЬ
Спасибо за покупку беспроводной музыкальной системы Klipsch Gallery™ G-17 Air! Скоро вы получите
непосредственное впечатление не только от новейшего и самого легкого способа слушать вашу любимую музыку,
но вы будете слушать ее с помощью системы, разработанной компанией с 65-летней репутацией в области создания
громкоговорителей и музыкальных аппаратов, воспроизводящих звук, наиболее близкий к оригиналу. Технология
компании Klipsch с использованием рупора в качестве звуковоспроизводящего устройства, примененная в системе
G 17 Air, произошла от громкоговорителей стоимостью тысячи долларов, используемых меломанами. Отдельные
громкоговорители для воспроизведения высоких частот (твитеры) и низких частот (вуферы) с использованием
рупора в качестве звуковоспроизводящего устройства имеют двойное усиление для обеспечения наибольшей
возможной чистоты звучания.
или более поздняя. Транс ляция в эфир может также производиться через любое устройство, работающее
2. Стеклянное основание блока G-17 Air с прикрепленными опорами и стойкой
3. Резиновая накладка на входе в стойку
4. Четыре винта с крестообразным шлицем (для крепления стойки к блоку G-17 Air)
5. Защитная сетка [громкоговорителя]
6. Устройство дистанционного управления (с батареей)
7. Источник питания
8. Сетевой шнур для подключения к розетке питания переменного тока (вилка для
подсоединения к источнику питания)
9. Данное руководство пользователя
10. Краткое руководство по настройке AirPlay
11. Белые перчатки
КРЕПЛЕНИЕ ОСНОВАНИЯ К ОСНОВНОМУ БЛОКУ СИСТЕМЫ G-17 AIR
Для установки на рабочий стол вам необходимо сперва закрепить входящее в комплект
поставки основание.
1. Аккуратно удалите закрывающую вход (A) резиновую накладку на задней стороне
стойки, закрепленной на основании из закаленного стекла, что позволит увидеть четыре
отверстия под винты в стойке (B).
2. Совместите отверстия под винты на задней части основного блока системы G-17 с
отверстиями, имеющимися в стойке.
3. С помощью четырех винтов прикрепите устройство G-17 Air к стойке. Чрезмерная затяжка
винтов не допускается.
4. Установите на место резиновую накладку, закрывающую вход
РЕГИСТРАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Зарегистрируй те изделие онлайн на сайте www.klipsch.com/register
любую музыку из вашей фонотеки или также в потоке по беспроводной связи из радиостанций Интернета,
принимаемых системой G-17 Air. Вы можете также по беспроводной связи через систему G-17 Air слушать
операционную систему iOS 4.2 или более позднюю версию). Вспомогательный вход диаметром 3,5 мм
позволяет вам также прослушивать через систему G-17 Air любое аудиоустройство с выходом на разъем 3,5
мм (кабель для разъема 3,5 мм в комплект поставки не включен).
BB
A
УСТАНОВКА БЛОКА G-17 НА СТЕНЕ
1. Определите подходящее место для настенного монтажа блока G-17 и завершите подвод
проводов к нему перед тем, как закреплять на стене. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ НА ПОТОЛОК.
2. 2. С помощью карандаша отметьте на стене положение двух направляющих отверстий,
отстоящих друг от друга на расстоянии 12 дюйм. (30,48 см) по горизонтали.
3. 3. Предварительно в отмеченных местах просверлите направляющие отверстия. При
сверлении в каркасной стойке (идеально) для крепления блока G-17 Air рекомендуется
использовать монтажные винты № 10 (в комплект поставки не включены). Если в
соответствующем месте каркасной стойки нет, то для крепления блока G-17 Air установите
в направляющие отверстия стеновые анкеры (в комплект поставки не включены).
Стеновые анкеры должны выдерживать нагрузку не менее 8 фунт. (3,63 кг).
В задней панели блока G-17 Air имеются три различных входа и одна кнопка сброса.
КНОПКА СБРОСА: Полностью отсоединяет блок G-17 Air от беспроводной сети и удаляет имя, данное
блоку G-17 Air при настройке беспроводной связи.
СТАНДАРТНЫЙ USB-ВВОД: Ч ерез этот ввод для большинства устройств, работающих под
операционной системой iOS, осуществляются функции подсоединения, воспроизведения и зарядки (в
комплект поставки кабель не включен) (время зарядки зависит от типа устройства, работающего под iOS).
КНОПКА
СБРОСА
ВВОД ЧЕРЕЗ
ПОРТ USB
ВВОД ЧЕРЕЗ
РАЗЪЕМ 3,5 ММ
ПРИМЕР 1
ВВОД ДЛЯ РАЗЪЕМА 3,5 ММ: Через этот ввод осуществляются функции соединения и
воспроизведения с любым устройством с выходом диаметром 3,5 мм для наушника.
ВВОД ДЛЯ ПОСТОЯННОГО ТОКА: Соединяется с входящим в комплект поставки силовым адаптером
(НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НИКАКИМ ДРУГИМ АДАПТЕРОМ). При соединении с любым входом снимите накладку с
задней панели входов, пропустите через накладку провод и подсоедините его к соответствующему входу.
После того, как все соединения выполнены, верните накладку на задней панели входов блока G-17 Air. (См.
пример 1.)
В БОКОВОЙ ПАНЕЛИ БЛОКА G-17 AIR ИМЕЮТСЯ ПЯТЬ ОТДЕЛЬНЫХ
КНОПОК УПРАВЛЕНИЯ.
В боковой панели блока G-17 Air имеются пять отдельных кнопок управления.
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ): При включенном питании светодиодный индикатор светится
немигающим зеленым светом, в режиме ожидания светодиодный индикатор не светится.
(Примечание: в режиме ожидания система потребляет минимум мощности.)
РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ (ГРОМЧЕ): Служит для увеличения громкости любого устройства, подключенного
через USB-порт или вход диаметром 3,5 мм, или любого устройства, соединенного с блоком сети AirPlay беспроводной
связью.
РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ (ТИШЕ): Служит для уменьшения громкости любого устройства, подключенного
через USB-порт или вход диаметром 3,5 мм, или любого устройства, соединенного с блоком AirPlay беспроводной
связью.
ВВОД: Первая входная позиция – это блок сети AirPlay, вторая – вход от USB-порта, третья – вход от устройства,
подсоединяемого через разъем диаметром 3,5 мм (при беспроводном соединении светодиод, показанный ниже, мигает
фиолетовым цветом, указывая выбранный ввод, см. ниже).
ВВОД
ПОСТОЯННОГО
ТОКА
ПИТАНИЕ ПОДАНО
(РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ)
РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ
РЕГУЛИРОВКА
ГРОМКОСТИ (ТИШЕ)
БЕСПРОВОДНОЕ
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ ВВОДОВ
(ГРОМЧЕ)
ВВОД
СОЕДИНЕНИЕ
НАКЛАДКА ЗАДНЕЙ
ПАНЕЛИ ВВОДОВ
БЕСПРОВОДНОЕ СОЕДИНЕНИЕ: При включенном питании в случае беспроводного соединения светодиодный
индикатор часто мигает синим цветом, затем начинает мигать медленнее, указывая, что устройство G-17 Air ищет
сеть. При подсоединении к сети светодиодный индикатор светится немигающим синим цветом (если выполнена
первоначальная настройка соединения с сетью). При первоначальной настройке сети светодиодный индикатор мигает
фиолетовым цветом (см. раздел «Настройка сети для работы с AirPlay»); он мигает фиолетовым цветом, если вы
переключаете входы с помощью кнопки ввода в следующем порядке: при входе через AirPlay он мигнет фиолетовым
цветом один раз, при входе через USB-порт он мигнет фиолетовым цветом дважды; при входе через разъем диаметром
3,5 мм он мигнет фиолетовым цветом трижды.
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ БЛОКОМ G-17
ПИТАНИЕ ПОДАНО (РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ): Вк лючение и выключение питания устройства G-17 Air.
ВВОД: Изменение входа в устройство G-17 Air.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ И ПАУЗА: Включение режима воспроизведения и паузы на устройствах, совместимых с устройствами
Apple и Airplay.
ПЕРЕХОД НАЗАД: Переход на предыдущую звуковую дорожку устройств, совместимых с устройствами Apple и Airplay.
РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ (ГРОМЧЕ): Увеличение уровня громкости устройства G-17 Air.
РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ (ТИШЕ): Уменьшение уровня громкости устройства G-17 Air.
ПЕРЕХОД ВПЕРЕД: Переход на следующую звуковую дорожку устройств, совместимых с устройствами Apple и Airplay.
ПИТАНИЕ
ПОДАНО
(РЕЖИМ
ОЖИДАНИЯ)
ВВОД
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
И ПАУЗА
ПЕРЕХОД
НАЗАД
БОКОВОЙ ПУЛЬТ
УПРАВЛЕНИЯ
РЕГУЛИРОВКА
ГРОМКОСТИ
(ГРОМЧЕ)
РЕГУЛИРОВКА
ГРОМКОСТИ
(ТИШЕ)
ПЕРЕХОД
ВПЕРЕД
ДИСТАНЦИОННОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
Page 71
НАСТРОЙКА СВЯЗИ С СЕТЬЮ AIRPLAY
Система Klipsch G-17 Air соединит вашу существующую домашнюю беспроводную сеть с сетью
AirPlay и будет автоматически соединяться с ней всякий раз, когда вы будете включать систему
G 17 Air.
Чтобы выполнить эту настройку, ваш персональный компьютер типа ПК или «Макинтош» (МАК)
должен иметь встроенную беспроводную сеть. Ес ли ваш ПК или МАК не имет встроенной
беспроводной сети, воспользуйтесь приложением к операционной системе iOS или выполните
следующие шаги, пользуясь браузером Safari на вашем устройстве с операционной системой iOS.
РИС. 1
ШАГИ ПО НАСТРОЙКЕ СЕТИ AIRPLAY
(Для осуществления настройки вы должны знать наименование вашей домашней беспроводной
сети (сетевой идентификатор, SSID) и свой пароль.
1. Отсоедините сетевой кабель, дающий связь с интернетом, от вашего компьютера (если он соединен).
Подсоедините блок G-17 Air. Светодиодный индикатор-кнопка беспроводной сети начнет светиться
красным цветом, затем часто мигать синим цветом в течение 25 секунд. Как только он начнет
медленно мигать синим, переходите к шагу 2.
2. Чтобы выйти на режим соединения с устройством G-17 Air, нажмите и удерживайте кнопку
беспроводной связи до тех пор, пока светодиодный индикатор не начнет светиться фиолетовым
цветом, и отпустите. Он будет часто мигать фиолетовым цветом в течение 30 секунд. К ак то лько он
начнет медленно светиться фиолетовым цветом, переходите к шагу 3.
3. Откройте служебную программу беспроводной связи на вашем ПК или МАК, чтобы увидеть
доступные сети. Должна присутствовать настройка системы Klipsch G-17 Air. (Если она не появляется
в списке, щелкните экранную кнопку обновления, чтобы получить самый последний список
5. Как только вы ввели IP-адрес, в вашем браузере появится экран настройки устройства Klipsch
G-17 Air (рис. 3). Если вы хотите изменить имя Klipsch G-17 Air на какое-нибудь другое, вы можете
набрать это имя в строке AirPlay Device Name (Имя устройства AirPlay) и щелкнуть на экранной
совместимом с операционной системой iOS устройстве в качестве возможности соединения, чтобы
по беспроводной сети в потоке передавать выбранную вами музыку на устройство G-17 Air. После
(SSID) (Сетевой идентификатор) или выберите возможность ввести его вручную, если вы не видите
его или если не началась передача (рис. 4), переходите к шагу 7.
7. После того, как вы выбрали вашу беспроводную сеть, вам будет предложено ввести ее пароль, если
он требуется, переходите к шаг у 8.
8. После ввода пароля, щелкните по команде Apply (Применить), появится экран с сообщением
9. Ваше устройство G-17 Air автоматически перезагрузится после выполнения шага 8. После того,
как кнопка беспроводной связи начнет светиться немигающим синим цветом, ваше устройство
G-17 Air окажется успешно подключенным к вашей беспроводной сети. Если кнопка беспроводной
связи продолжает мигать синим, выполните шаги 1–8 снова. Если вы по-прежнему испытываете
трудности, обратитесь к разделу «Поиск и устранение неисправностей» или позвоните в службу
работы с покупателями по телефону 1-800-KLIPSCH (1-800-554-7724).
10. Восстановите соединение со своей беспроводной сетью, ес ли оно не восстановилось автоматически.
Повторно подсоедините ваш кабель локальной сети (LAN), если вы отсоединили его в начале данной
настройки.
Беспроводные соединения для устройств Apple
БеспроводныесоединениядляWindows
РИС. 2
РИС. 3
РИС. 4
Теперь вы подсоединили свою систему Klipsch G-17 Air к вашей беспроводной сети.
Каждый раз, когда вы включаете систему, она автоматически соединяется с вашей сетью!
Page 72
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЧЕРЕЗ ПРОГРАММУ ITUNES ИЛИ СОХРАНЕНИЕ
МУЗЫКИ НА ВАШИХ СОВМЕСТИМЫХ УСТРОЙСТВАХ IPOD TOUCH, IPAD
по музыкальному произведению, которое вы хотите воспроизводить, и оно будет чисто
воспроизводиться через вашу систему G 17 Air. Уровень громкости можно регулировать как на
вашем устройстве с операционной системой iOS, так и через систему G-17 Air.
РИС. 5
При подсоединении к устройству AirPlay значок AirPlay становится синим.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С УСТРОЙСТВА, СОЕДИНЕННОГО ЧЕРЕЗ USB-ПОРТ
ИЛИ ЧЕРЕЗ РАЗЪЕМ ДИАМЕТРОМ 3,5 ММ
1. Выберитесоответствующийвход(USBилиAux(вспомогательный))наустройствеG-17Air
нажатием на кнопку ввода.
2. Уровень громкости на устройстве G-17 Air уменьшите в максимально возможной степени.
3. Подсоедините устройство, с которого будет происходить воспроизведение, с USB-портом
или разъемом диаметром 3,5 мм на задней стенке блока G-17 Air, пользуясь проводом с
соединителем под USB-порт или соединителем д ля разъема 3,5 мм (в комплек т поставки не
включен).
4. При использовании USB-порта начинайте воспроизведение музыкального произведения
через блок G-17 Air, установив на нем желаемый уровень громкости. При подключении
возможного, управление уровнем громкости осуществляйте через блок G-17 Air.
УСТАНОВКА СЕТКИ
В уникальной сетке для громкоговорителей имеется вставка из прозрачной ткани
прямоугольной формы с металлическими стержнями сверху и снизу. Она удерживается на
месте с помощью магнитов, встроенных в прорези в верхней и нижней частях корпуса. Для
извлечения сетки осторожно вытащите металлический стержень сначала с одной стороны, а
затем с другой. Сетка сконструирована таким образом, чтобы быть, насколько это возможно,
легкой и акустически прозрачной, поэтому позади нее нет жесткой рамки. В связи с этим после
того, как сетка закреплена в корпусе, пользуясь двумя большими пальцами, следует разгладить
ткань так, чтобы она была туго натянута сверху донизу
Windows iTunes
УХОД И ЧИСТКА
Ваша система громкоговорителей Klipsch G-17 Air имеет стойкое покрытие, с которого необходимо
только сметать пыль или протирать сухой тканью. Избегайте использовать очистители на основе
растворителей или сильных моющих средств.
Page 73
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Система G-17 Air не включается.
• Убедитесь, что адаптер постоянного тока надежно подключен к розетке (светодиодный
индикатор питания светится зеленым) и к задней стенке блока.
• Убедитесь, что в розетке, к которой подключен блок G-17 Air, имеется напряжение.
Система G-17 Air настроена, но не подсоединяется к вашей сети.
• Повторно запус тите вашу беспроводную сеть: отсоедините ваш маршрутизатор
беспроводной связи не менее, чем на 30 секунд, затем подсоедините его к розетке снова.
• Отсоедините питание от задней стенки устройства G-17 Air не менее, чем на 30 секунд,
подсоедините его снова и повторите настройку.
Устройство с операционной системой iOS блокируется.
• Держите нажатой кнопку питания на устройстве с операционной системой iOS до тех пор,
поканаэкраненепоявитсянадписьSlidetoPowerO(Передвинутьнавыключение).
Передвиньте линейку в положение, при котором питание отк лючено. Как только питание
будет отключено, нажмите на кнопку включения питания и удерживайте ее в этом
состоянии до тех пор, пока не появится логотип Apple.
позвоните по телефону 1-800-KLIPSCH (1-800-554-7724).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИЛОЖЕНИЙ СТОРОННИХ ОРГАНИЗАЦИЙ
Устройство G-17 Air совместимо со всеми устройствами трансляции звукозаписи,
допускающими работу под операционной системой iOS.
СЛУЖБА РАБОТЫ С ПОКУПАТЕЛЯМИ КОМПАНИИ KLIPSCH
Служба работы с покупателями (технической поддержки) компании KLIPSCH (США):
1-800-KLIPSCH (1-800-554-7724).
Устройство G-17 Air подключено и соединено с вашей сетью (кнопка беспроводного соединения
светится немигающим синим цветом, и значок устройства Airplay также светится немигающим
поздняя) и операционной системы iOS вашего устройства (iOS 4.2).
• Перезапустите вашу беспроводную сеть: отсоедините ваш беспроводной маршрутизатор
не менее, чем на 30 секунд, затем подсоедините его снова.
• Перезапустите ваш компьютер или устройство с операционной системой iOS (для
перезапуска устройства с операционной системой iOS следуйте инструкции из раздела
«Устройство с операционной системой iOS заблокировано», приведенного выше.
Страница беспроводного соединения с блоком G-17 Air (192.168.1.12) не грузится на мой ПК или
МАК.
• Перед началом настройки устройства G-17 Air заблокируйте любую дополнительную
защиту с помощью межсетевого экрана, включенную через антивирусную программу.
После того, как вы закончите настройку, снова вк лючите защиту с помощью межсетевого
экрана.
• Система G-17 Air не будет работать, если вы можете связываться только через
беспроводную сеть стандарта IEEE 802.11 версии N или в качестве гостя через
беспроводную сеть с ограниченным доступом.