DEL Bluetooth (Bleu)
LED de fuente Bluetooth (Azul)
Bluetooth-LED (Blau)
LED segnale Bluetooth (Blu)
LED do Bluetooth (Azul)
蓝牙 LED 灯 (蓝色)
®
LED (Blue)
Virtual Surround Mode LED
DEL Mode ambiophonique virtuel
LED de modalidad de surround virtual
LED Virtueller Surroundmodus
LED modalità surround virtuale
LED do modo surround virtual
虚拟环绕声模式 LED 灯
Analog LED (Green)
DEL Analogique (Vert)
LED de fuente analógica (Verde)
Analog-LED (Grün)
LED segnale analogico (Verde)
LED analógico (Verde)
模拟 LED 灯 (绿)
Voice Enhance Mode LED
DEL Mode d’égalisation d’accentuation vocale
LED de modalidad de ecualización de mejoramiento de voz
LED EQ-Modus für verbesserte Stimmen
LED modalità equalizzatore potenziamento vocale
LED do modo de EQ de melhoria de voz
音效增强均衡器模式 LED 灯
Digital Optical LED (Red)
DEL Optique numérique (Rouge)
LED de fuente óptica digital (Rojo)
Digital-optische LED (Rote)
LED segnale ottico digitale (Rosso)
LED ótico digital (Vermelho)
数字光学 LED 灯 (红)
Dolby Digital LED
DEL Dolby Digital
LED de Dolby Digital
Dolby-Digital-LED
LED segnale Dolby Digital
LED Dolby Digital
杜比数字 LED 灯
Night Mode LED
DEL Mode nocturne
LED de modalidad nocturna
Nachtmodus-LED
LED modalità notturna
LED do modo noturno
夜间模式 LED 灯
4
Page 6
SOUNDBAR PLACEMENT
POSITIONNEMENT DE LA BARRE DE SON • UBICACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO • SOUNDBAR-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SOUNDBAR • POSIÇÃO DA BARRA SONORA • 条形音箱布置
TV
.25” (6.35mm).25” (6.35mm)
TV
TV
TV
5
Page 7
DIGITAL OPTICAL CONNECTION (PREFERRED - IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE)
Soundbar
3
4
CONNEXION OPTIQUE NUMÉRIQUE • CONEXIÓN ÓPTICA DIGITAL • OPTISCHE DIGITALVERBINDUNG • CONNESSIONE OTTICA DIGITALE • CONEXÃO ÓTICA DIGITAL • 数字光纤连接
Soundbar
Small Yellow Tip
Small Yellow Tip
Petit embout jaune
Punta pequeña amarilla
Kleine gelbe Spitze
Punta gialla piccola
Ponta amarela pequena
黄色细端
4
3
1
TV
Optical
2
Digital Audio Out
6
Page 8
Soundbar
4
DUAL RCA TO DUAL RCA ANALOG CONNECTION (IF TV DOESN’T HAVE DUAL RCA OUT SEE NEXT PAGE)
CONNEXION ANALOGIQUE DOUBLE FICHE RCA VERS DOUBLE FICHE RCA • CONEXIÓN ANALÓGICA DE DOS RCA A DOS RCA • ANALOGVERBINDUNG (DOPPEL-CINCH ZU DOPPEL-CINCH) •
CONNESSIONE ANALOGICA DA DOPPIO JACK RCA A DOPPIO JACK RCA • CONEXÃO ANALÓGICA DE RCA DUPLO PARA RCA DUPLO • 双 RCA 转双 RCA 模拟连接
Soundbar
7
Small Yellow Tip
Small Yellow Tip
Petit embout jaune
Punta pequeña amarilla
Kleine gelbe Spitze
Punta gialla piccola
Ponta amarela pequena
黄色细端
4
3
1
DUAL RCA CABLE
NOT INCLUDED
TV
Audio Out
R
2
L
Page 9
3.5mm TO DUAL RCA ANALOG CONNECTION
CONNEXION ANALOGIQUE 3,5mm VERS DOUBLE FICHE RCA • CONEXIÓN ANALÓGICA RCA DE 3.5mm A DOS RCA • 3,5mm ZU DOPPEL-CINCH-ANALOGKABEL • CONNESSIONE ANALOGICA CON JACK DA 3,5mm A DOPPIO JACK RCA CONEXÃO ANALÓGICA DE 3,5mm •
PARA RCA DUPLO • 3.5mm 转双 RCA 模拟连接
Soundbar
Small Yellow Tip
Small Yellow Tip
Petit embout jaune
Punta pequeña amarilla
Kleine gelbe Spitze
Punta gialla piccola
Ponta amarela pequena
黄色细端
4
3
1
3.5mm TO DUAL RCA CABLES
NOT INCLUDED
2
TV
Headphone
8
Page 10
SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION
CONNEXION SANS FIL DU CAISSON DE GRAVES • CONEXIÓN INALÁMBRICA DEL SUBWOOFER • DRAHTLOSE VERBINDUNG ZUM SUBWOOFER • CONNESSIONE WIRELESS CON IL SUBWOOFER • CONEXÃO SEM FIO DO SUBWOOFER • 低音炮无线连接
Volume haut - Caisson de graves
Subida de volumen - Subwoofer
Lauter - Subwoofer
Aumento volume - Subwoofer
Aumentar o volume- Subwoofer
音量增大
Subwoofer Level Down
Volume bas - Caisson de graves
Bajada de volumen - Subwoofer
Leiser - Subwoofer
Riduzione volume - Subwoofer
Diminuir o volume - Subwoofer
音量减小
System Volume Up
Volume haut
Subida de volumen
Lauter
Aumento volume
Aumentar o volume
音量增大
System Volume Down
Volume bas
Bajada de volumen
Leiser
Riduzione volume
Diminuir o volume
音量减小
Bluetooth
Sélection de la source
Selección de fuente
Bluetooth
Selezione segnale
Seleção de fonte
蓝牙源选择
®
Source Select
®
-Quellenwahl
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
®
®
®
®
Analog Source Select
Sélection de la source analogique
Selección de fuente analógica
Analog-Quellenwahl
Selezione segnale analogico
Seleção de fonte analógica
模拟源选择
Virtual Surround Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode ambiophonique virtuel
Activación/desactivación de modalidad de surround virtual
Virtueller Surroundmodus Ein/Aus
Modalità surround virtuale On/Off
Ativar/desativar o modo surround virtual
虚拟环绕声模式开/关
Digital Optical Source Select
Sélection de la source optique numérique
Selección de fuente óptica digital
Digital-optische Quellenwahl
Selezione segnale ottico digitale
Seleção de fonte ótica digital
Marche/Arrêt Mode d’égalisation d’accentuation vocale
Activación/desactivación de ecualización de mejoramiento de voz
EQ-Modus für verbesserte Stimmen Ein/Aus
Equalizzatore potenziamento vocale On/Off
Ativar/desativar o modo de EQ de melhoria de voz
音效增强均衡器开/关
Track Backward
Reculer
Retroceso de pista
Voriger Titel
Brano precedente
Retroceder
快退
Night Mode On/Off
Marche/Arrêt Mode nocturne
Activación/desactivación de modalidad nocturna
Nachtmodus Ein/Aus
Modalità notturna On/Off
Ativar/desativar o modo noturno
夜间模式开/关
Track Foward
Avancer
Avance de pista
Nächster Titel
Brano successivo
Avançar
• À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. • Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. • Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen
• Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso. • Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • 仅为示例。实际设备可能有所不同
Page 17
BLUETOOTH
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch R-4B
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch R-4B
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch R-4B
Phone
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Settings
Klipsch R-4B
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Klipsch R-4B
Devices
Not Paired
Settings
Klipsch R-4B
Phone
®
WIRELESS TECHNOLOGY
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA
CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez
按 1 次
BLUETOOTH
Solid
3
®
•
Solid
Continu
Continuo
Dauerhaft
Luce fissa
Constante
常亮
16
Page 18
TV REMOTE PROGRAMMING
PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG
PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程
Press x1 to Program
3
17
Current Source Flashes
2
**
Current Source Turns Off
4
Current Source Flashes x3
6
Current Source Solid
7
*
*
Hold Mute 3 seconds
1
Press Volume Up x1
5
12 in. (25cm)
123
456
78
0
Mute
**
9
ChVol
TV Remote
Cable Remote
*
*
Page 19
Hold Mute 3 Seconds
1234
Appuyer sur la Sourdine pendant 3 secondes
Mantenga oprimido el silenciador durante 3 segundos
Stummschaltung 3 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto il pulsante Silenziamento per 3 secondi
Manter pressionado o botão desligar áudio por 3 segundos
按住“静音”按钮 3 秒钟
Current Source Flashes
La source active clignote
La fuente activa destella
Aktuelle Quelle blinkt
La sorgente in funzione lampeggia
A fonte atual piscará
当前源闪烁
Press x1 to Program
Appuyer 1 fois pour programmer
Oprima una vez para programar
1x drücken, um zu programmieren
Press una volta per programmare
Pressionar uma vez para programar
按一次进行编程
Current Source Turns Off
La source active s’éteint
La fuente activa se apaga
Aktuelle Quelle abgeschaltet
La sorgente si disinserisce
A fonte atual desligará
当前源关闭
Press Volume Up x1
567
Appuyer sur Volume haut 1 fois
Oprima la subida de volumen una vez
Lauter-Taste 1x drücken
Premere una volta il pulsante di aumento volume
Pressionar uma vez o botão Volume +
按“调高音量” (+) 按钮一次
Only Source LEDs active at the time will be effected
*
Seules les DEL de sources actives à ce moment seront affectées
Se efectúan solo las funciones de los indicadores LED activos en el momento
Betrifft nur die momentan aktiven Quell-LEDs
Solo i LED del segnale attivi al determinato istante segnaleranno
Somente os LEDs das fontes ativos no momento serão afetados
*只有当时有效的源 LED 灯将受影响。
To program Volume Down and Mute buttons repeat the steps shown and replace steps 3 and 5 with the button you want to program.
**
Pour régler les boutons de Volume bas et de Sourdine, répéter les étapes indiquées et remplacez les étapes 3 et 5 par le bouton que vous souhaitez programmer.
Para programar los botones de bajada de volumen y de silenciador, repita los pasos indicados y sustituya el botón de los pasos 3 y 5 por el botón que desea programar.
Um die Leiser- und Stummschaltungs-Tasten zu programmieren, die gezeigten Schritte wiederholen und Schritte 3 und 5 mit der zu programmierenden Taste ersetzen.
Per programmare i pulsanti Riduzione volume e Silenziamento, ripetere i passaggi illustrati e sostituire i passaggi 3 e 5 con il pulsante che si desidera programmare.
Para programar os botões de diminuir o volume e desligar o áudio, repita os passos indicados e substitua as etapas 3 e 5 com o botão que deseja programar.
要对“调低音量” (-) 与“静音”按钮进行编程,请重复所示步骤,然后用您想编程的按钮替换第 3 步和第 5 步。
Current Source Flashes x3
La source active clignote 3 fois
La fuente activa destella 3 veces
Aktuelle Quelle blinkt 3x
La sorgente in funzione lampeggia tre volte
A fonte atual piscará 3 vezes
当前源闪烁 3 次
Current Source Solid
Source active continue
La fuente activa brilla fijamente
Aktuelle Quelle leuchtet dauerhaft
La spia della sorgente in funzione rimane accesa
Fonte atual acesa
当前源常亮
18
Page 20
REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES)
*
RCA
DIRECTV
XFINITY
**
BRIGHT HOUSE
AT&T (SILVER)
AT&T (BLACK)
* MUST HAVE AUDIO/AUX BUTTON OR AUDIO·SB BUTTON
** RED CENTER BUTTON
NOTE: NOT ALL UNIVERSAL REMOTES ARE COMPATIBLE
41609 OR 43915
31609 OR 31023
31309 OR 31023
288
5156 OR 5023
5156
HEX CODES - SET 1
VOLUME UP
VOLUME DOWN
MUTE
0x 856A 9F60
0x 856A 9E61
0x 856A 9966
HEX CODES - SET 3
VOLUME UP
VOLUME DOWN
MUTE
HEX CODES - SET 4
VOLUME UP
VOLUME DOWN
MUTE
TURN OFF TV SPEAKERS
MISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TÉLÉVISEUR • APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR • TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN • SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISORE
DESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV • 关闭电视机扬声器
TV Audio Settings Menu
TV SpeakersOff
OR
Volume
0x A55A 0AF5
0x A55A 0BF4
0x A55A 12ED
0x 859A 817E
0x 859A 827D
0x 859A 8778
19
(Recommended)
Page 21
LED ON/OFF
DEL MARCHE/ARRÊT • ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED • LED AN/AUS • LED ACCESO/SPENTO • LED LIGA/DESLIGA • LED 灯开/关
ON
Press x1
OFF
Press x1
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez
按 1 次
ON / OFF
Sous tensio / Hors tension
Encendido / Apagado
Ein / Aus
Acceso / Spento
Ligar / Desligar
开/关
NOTE: LEDs will turn off after 5 seconds of inactivity
REMARQUE : Les DEL s’éteindront après 5 secondes d’inactivité
NOTA : Los indicadores LED se apagan después de 5 segundos de inactividad
HINWEIS: LEDs schalten sich nach 5 Sekunden Inaktivität aus
NOTA: i LED si spegneranno dopo 5 secondi di inattività.
OBSERVAÇÃO: Os LEDs desligarão depois de 5 segundos de inatividade
注意: LED 灯休止 5 秒之后将关闭。
20
Page 22
FACTORY RESET
RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置
Hold 10 seconds
Hold 10 Seconds
Appuyer pendant 10 secondes
Mantenga oprimido durante 10 segundos
10 Sekunden gedrückt halten
Tenere premuto per 10 secondi
Manter pressionado por 10 segundos
保持 10 秒
Clears
Bluetooth
Efface l’historique d’appariement
Borra el historial de sincronización de
Löscht Bluetooth®-Kupplungsdaten und benutzerprogrammierte IR-Befehle
Vengono cancellati la cronologia delle associazioni
Limpa o histórico de pareamento
清除蓝牙® 配对历史记录及用户编程的 IR 指令。
®
pairing history and user programmed IR commands
®
Bluetooth
et les commandes IR programmées par l’utilisateur
®
Bluetooth
y los comandos programados por el usuario
®
Bluetooth
®
Bluetooth
e os comandos de IR programados pelo usuário
e i comandi programmati dall’utente sul telecomando a infrarossi
CARE AND CLEANING
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁
21
Page 23
22
Page 24
3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA
KLIPSCH.COM
Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. The
is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license. Dolby and the double-D symbol