DIGITAL OPTICAL CONNECTION (PREFERRED - IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE)
CONNEXION OPTIQUE NUMÉRIQUE • CONEXIÓN ÓPTICA DIGITAL • OPTISCHE DIGITALVERBINDUNG • CONNESSIONE OTTICA DIGITALE • CONEXÃO ÓTICA DIGITAL • 数字光纤连接
ONOFF
Power
DC IN
Optical
R
L
Headphone
2
3
56
Soundbar
TV
4
3.5mm TO DUAL RCA ANALOG CONNECTION (IF TV HAS NO HEADPHONE OUT SEE NEXT PAGE)
CONNEXION ANALOGIQUE 3,5 MM VERS DOUBLE FICHE RCA • CONEXIÓN ANALÓGICA RCA DE 3.5 MM A DOS RCA • 3,5 MM ZU DOPPEL-CINCH-ANALOGKABEL • CONNESSIONE ANALOGICA CON JACK DA 3,5 MM A DOPPIO JACK RCA CONEXÃO ANALÓGICA DE 3,5 MM • PARA RCA
DUPLO • 3.5MM 转双 RCA 模拟连接
CABLE NOT INCLUDED
DUAL RCA TO DUAL RCA ANALOG CONNECTION
Headphone
Audio Out
R
L
ONOFF
Power
DC IN
Optical
R
L
2
3
56
Soundbar
TV
4
2
3
TV
CONNEXION ANALOGIQUE DOUBLE FICHE RCA VERS DOUBLE FICHE RCA • CONEXIÓN ANALÓGICA DE DOS RCA A DOS RCA • ANALOGVERBINDUNG (DOPPEL-CINCH ZU DOPPEL-CINCH)
CONNESSIONE ANALOGICA DA DOPPIO JACK RCA A DOPPIO JACK RCA • CONEXÃO ANALÓGICA DE RCA DUPLO PARA RCA DUPLO • 双 RCA 转双 RCA 模拟连接
CABLES NOT INCLUDED
SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION
Soundbar - Power On
Subwoofer Rear
50 ft. (15m)
1
Soundbar - Power On
50 ft. (15m)
1
Connexion sans fil du caisson de graves • Conexión inalámbrica del subwoofer • Drahtlose Verbindung zum Subwoofer • Connessione wireless con il subwoofer • Conexão sem fio do subwoofer • 低音炮无线连接
Recommended 30 feet max distance between music source
and soundbar for optimum performance.
1
Settings
Bluetooth
Bluetooth
Devices
R-20BR-20B
*Example only. Your device may differ. • *À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. • *Este es solo un ejemplo. Es posible que su
dispositivo sea diferente. • *Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen • *Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso. •
*Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • *仅为示例。实际设备可能有所不同
ON
Not PairedConnected
Solid Blue
Bleu continu
Azul continuo
Dauerhaft blau
Blu a luce fissa
Azul constante
纯蓝色
SOUNDBAR PLACEMENT
POSITIONNEMENT DE LA BARRE DE SON • UBICACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO • SOUNDBAR-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SOUNDBAR • POSIÇÃO DA BARRA SONORA • 条形音箱布置
TV
TV
.25” (6.35mm).25” (6.35mm)
TV
TV
SUBWOOFER PLACEMENT
POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES • UBICACIÓN DEL SUBWOOFER • SUBWOOFER-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER • POSIÇÃO DO SUBWOOFER • 低音炮布置
B
A
A
B
TV REMOTE PROGRAMMING
TV REMOTE PROGRAMMING • PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG
PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • 电视机遥控器编程
Press and Hold
2
Press Once x1
4
Solid Yellow
5
To program Volume Up and Volume Down buttons repeat the steps shown and replace
*
steps 4 and 6 with the button you want to program.
*
Solid Green
1
Flashes Yellow
3
Flashing
7
Green to
Solid Green
123
456
78
Press Slowly x4
6
12 in. (25cm)
9
0
ChVol
Mute
*
Press and Hold
Appuyer sans relâcher
Oprima y mantenga oprimido
Gedrückt halten
Tenere premuto
Pressionar e manter pressionado
按住
Flashes Yellow
Clignotement Jaune
Destella Amarillo
Blinkt Gelb
Giallo lampeggiante
Amarela intermitente
黄色闪烁
Solid Yellow
Jaune continu
Amarillo continuo
Dauerhaft Gelb
Giallo a luce fissa
Amarela constante
黄色固体
Press x1
Appuyer 1 fois
Oprima 1 vez
1x drücken
Premere 1 volta
Pressionar uma vez
按 1 次
Flashing Green
Vert clignotant
Destello verde
Blinkt grün
Verde lampeggiante
Verde intermitente
绿色闪烁
Solid Green
Vert continu
Verde continuo
Dauerhaft grün
Verde a luce fissa
Verde constante
纯绿色
Press Slowly x4
Appuyer lentement 4 fois
Oprima lentamente 4 veces
Langsam 4x drücken
Premere lentamente 4 volte
Pressionar lentamente 4 vezes
慢按 4 次
To program Volume Up and Volume Down buttons repeat the steps shown and replace steps 4 and 6 with the button you want to program.
Pour programmer les boutons Volume haut et Volume bas, répétez les étapes indiquées et remplacez les étapes 4 et 6 par le bouton que vous voulez programmer.
Para programar los botones de subida y bajada de volumen, repita los pasos indicados poniendo el botón que desea programar en los pasos 4 y 6
Um die Lauter- und Leiser-Tasten zu programmieren, wiederholen Sie die aufgeführten Schritte und wählen in Schritt 4 und 6 die zu programmierenden Taste.
Per programmare i pulsanti di Aumento volume e Riduzione volume, ripetere i passaggi illustrati e sostituire i passaggi 4 e 6 con il pulsante che si desidera programmare.
Para programar os botões de aumentar/diminuir o volume, repita os passos indicados e substitua as etapas 4 e 6 com o botão que deseja programar.
MISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TÉLÉVISEUR • APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR • TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN • SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISORE
DESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV • 关闭电视机扬声器
TV Audio Settings Menu
TV SpeakersOff
OR
(Recommended)
Volume
CARE AND CLEANING
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁