Klippan KISS 2 Plus operation manual

U10715-P03
SEMI-
UNIVERSAL
C
E17
040026
1
2
3
4 5
Mikäli autosi ei löydy autolistalta
Seating positions
Mass group categories
0+ 1 Rear facing
Forward facing
Up to 13 kg (29lbs)
9-18 kg (20-40lbs)
Front seat Size class
Not ISOFIX equipped Seat type
Rear outboard seat Isofix
Size class
C, D, E1
A, B, B1, C, D1
Seat type
IL2
IL, IUF3
Rear centre seat Size class
Not ISOFIX equipped Seat type
Om er bil inte finns i fordonslistan.
If your car is not mentioned in the vehicle list
FI: Mikäli autosi ei löydy listalta, tarkista auton käsikirjasta minkä tyyppinen Isofix istuin soveltuu siihen. Auton käsikirjasta löytyy esim. yllä oleva taulukko. KISS 2 Plus soveltuu autoihin joissa on C ryhmän Isofix­kiinnitys.
SE: Om inte er bilmodell finns på fordonslistan så kolla i bilens handbok vilken typ av ISOFIX barnstol
passar er bil. I bilens handbok finns t.ex. en tabell enligt ovan.
KISS 2 Plus passar bilar med ISOFIX klass: C.
UK: If your car is not on the list, check the vehicle manual for the type of Isofix seat suitable for it. In the manual there can be found a table like above. KISS 2 Plus is suitable for cars with Isofix grp C type of attachment.
ES: Si su coche no está en la lista, compruebe en el manual del fabricante el tipo de isofix compatible con el vehículo. En el manual puede encontrar una tabla como la mostrada aquí. KISS 2 Plus es compatible con vehículos equipados con isofix de tipo C.
FR: Si votre véhicule n’est pas dans la liste, veuillez consulter le manuel d’utilisation de l’automobile qui
indique le type d’isofix compatible avec celle ci. Vous trouverez dans le manuel des indications comme ci dessous.
KISS 2 Plus est compatible avec des véhicules équipés en isofix de type C.
CZ: Pokud vaše auto není na seznamu, podívejte se do návodu k vozidlu. Tam je uvedeno, jaký typ Isofixové sedačky je do něj vhodný. KISS 2 Plus je vhodný pro auta s Isofixovým typem připojení skupin C.
6
PRODUCT SIZE IN CAR
7
TODISTUS
Pakkaus
Pahvilaatikko
Paperijäte
Muovipussi
Kotitalousjäte
Tuotteen osat
Kangas
Kotitalousjäte
Muoviosat
Kierrätysastia
Metalliosat
Metallinkeräysastia
Nauhat
Polyesterinkeräysastia
Lukon osat
Kotitalousjäte
1. KISS 2 Plus istuimessa on ISOFIX. Se on hyväksytty ECE R44.03 liitteen 5 sarjan 3 mukaisesti
yleiseen käyttöön autoissa joissa on ISOFIX- järjestelmä. KISS on hyväksytty R44.04 turvastandardin mukaan.
2. Lastenturvaistuin sopii autoihin joissa on ISOFIX – kiinnitykseen sopiva paikka (Auton
ohjekirjan yksityiskohtaisten ohjeiden mukaisesti, riippuen lastenistuimen ja kiinnitysvarusteiden luokasta).
3. KISS 2 Plus lastenturvaistuin on testattu painoluokassa 0 – 18 Kg ja ISOFIX luokka C.
4. Autoissa joissa ei ole ISOFIX asennusjärjestelmää, asennetaan KISS 2 Plus istuin 3 –
pisteturvavöillä asennusohjeen mukaisesti.
Tuoli on asennettava tämän asennusohjeen mukaisesti niin että se antaa lapsellesi parhaimman suojan.
Lue käyttöohje huolella niin että sinulla on varma käsitys tuolin asennuksesta ja toiminnasta, säilytä käyttöohje tuolissa, ohjeen säilytyspaikassa.
Asiakasneuvonta Suomessa, Oy Klippan Ab puh: +358 9 8362430, s-posti: info@klippan.fi tai sinun jällenmyyjäsi.
TAKUU
Säilytä ostokuitti. Tuotteella on vuoden takuu, ostopäivästä laskien. Takuu kattaa todistettuja valmistus ja materiaalivikoja. Ota ongelmatilanteessa yhteyttä jälleenmyyjääsi.
JÄTTEIDEN KÄSITTELY – OHJEET
Jos tuotetta on käytetty asianmukaisesti, sitä voidaan käyttää noin 10 vuotta. Kun tuotetta ei voi enää käyttää on suositeltavaa hävittää se jätteenä. Ympäristön suojelemiseksi on suositeltava erotella jätteet ostohetkestä alkaen (pakkaus) siihen saakka, kun tuote poistetaan käytöstä (tuotteen osat) ja hävittää ne asianmukaisesti.
8
TÄRKEÄÄ TURVALLISUUDELLE
KISS 2 Plus on hyväksytty lapsille painoluokassa
0 – 18 kg.
Kun käytät ISOFIX – järjestelmää, tarkista auton
ohjekirjasta, missä ISOFIX – kiinnikkeet sijaitsevat ja minkä tyypin ISOFIX – lastenturvaistuin sopii autoon.
Autolistassa on lueteltu kaikki autot, joihin KISS 2 Plus
sopii. Ne on varustettu 3 – pisteturvavöillä, joilla on ECE R16 – hyväksyntä tai vastaava.
Koska automallit muuttuvat ja joissain tapauksissa
turvavyön pituutta ja istuimien tyyppiä on muutettu, on sovittava, että KISS 2 Plus sopii sinun autoosi.
Istuinta voi käyttää 3 – pisteturvavöillä tai ISOFIX
järjestelmällä kiinnitettynä. Huomaa, että turvaistuin ei sovi kaikille istuimille listassa luetelluissa autoissa.
Selkä tai kasvot menosuuntaan asennettavan
lastenturvaistuimen, vyöistuimen, korokeistuimen tai vauvan turvakaukalon saa sijoittaa etuistuimelle vain, jos etumatkustajan turvatyyny on kytketty ensin irti. Neuvottele auton maahantuojan kanssa, ennen kun asennat lastenturvaistuimen turvatyynyillä varustettuun autoon.
Kiinnitysvarusteisiin ei saa tehdä mitään muutoksia. Älä käytä käyttöohjeesta poikkeavia asennustapoja. Asenna lastenturvaistuin niin, että se ei takerru esim.
auton oveen.
Kaikkien lastenturvaistuimen ja auton turvavöiden on
oltava ehjiä, kunnolla kiristettyinä ja suorina (ei kierteellä).
On tärkeää, että lastenturvatyynyn lantiovyö ei ole
liian korkealla eikö purista lapsen vatsaa.
Törmäyksessä mukana olleet istuimet pitää aina
romuttaa.
Pese koko istuin aika ajoin miedolla
astianpesuaineella ja haalealla vedellä. Pese myös haarasolki, jos se tulee tahmeaksi mehusta ja kekseistä.
Verhoilu pestään 30° hienopesuohjelmalla. Ripusta
kuivumaan (älä kuivaa rummussa). Älä käytä valkaisuaineita sisältävää pesuainetta.
Lastenturvaistuin, soljet ja helat voivat olla kuumia,
jos auto on seisonut auringossa.
Älä jätä lasta yksin autoon. Muista aina kiinnittää lapsen turvavyöt lyhyilläkin
matkoilla.
Älä jätä matkustamoon irrallisia esineitä. Kiinnitä
tavaratilassa olevat taakat hihnoilla.
Verhoilu on osa rakennetta. Lastenturvaistuinta ei saa
käyttää ilman verhoilua. vain lastenturvaistuimen valmistajan hyväksymää verhoilua saa käyttää.
Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä
lastenturvaistuimen myyneeseen jälleenmyyjään.
Varoitus turvatyynystä!
Seuraavilla sivuilla on esitetty KISS 2 Plus – istuimen turvallisia asennustapoja.
HUOM!
Jos istuin asennetaan etuistuimelle, etumatkustajan turvatyyny pitää kytkeä fyysisesti pois päältä. Tämä tapahtuu joko irrottamalla koko turvatyyny tai kytkemällä se pois päältä avaimella. Katso auton ohjekirjasta tai ota yhteyttä merkkiliikkeeseen.
Selkä menosuuntaan asennettavaa lastenturvaistuinta, vyöistuinta, korokeistuinta tai vauvan turvakaukaloa ei saa sijoittaa etuistuimelle, ellei etumatkustajan turvatyynyä kytketä ensin pois. Alle 140 cm pituiset lapset eivät saa matkustaa etuistuimella jos etumatkustajan turvatyyny on aktiivinen.
9
KISS 2 PLUS KÄYTTÖOHJE
Istuimen osat
2.1 Päänsuoja 2.9 Turvailmaisin
2.2 Istuin 2.10 Pyörät
2.3 Kantokahva 2.11 Turvailmaisin
2.4 Mukavuuspehmusteet 2.12 Vyöohjain
2.5 Kaari 2.13 Keinuntaeste
2.6 Vyöohjain 2.14 3 kaltevuusasentoa
2.7 Isofix aukaisin 2.15 Tukijalka
2.8 Isofix 2.16 Vetokahva
Oikea kaltevuus 0 – 3 vuotta
3.1 I (0 – 1 vuotta)
3.2 II (1 – 2 vuotta)
3.3 III (2 – 3 vuotta)
3.4. Paras mukavuus ja turvallisuus kolmen vuoden ajan. Selkeät merkinnät helpottavat oikean kaltevuuden asettamista turvaistuimeen lapsen kasvaessa.
PESUOHJE
SELKÄ MENOSUUNTAAN TURVALLISINTA!
10
TÄRKEÄT KOHDAT
1. Irrota istuimen sisäosa alustasta vetämällä etuosan punaisesta kahvasta (nuolen kohdalla) ulospäin.
2. Turvaistuimen turvavöiden korkeuden säätäminen. Vedä vyöt kokonaan ulos. Irrota olkavyöt istuimen takasivun
soljesta. Pujota ne ensin ulos sitten sisään uudelta korkeudelta. Kiinnitä ne kunnolla takaisin solkeen. HUOM! Varmista etteivät vyöt ole kierteellä. Jos vyöt ovat lyhyet irrota kapea vyö tuolin etureunasta pujottamalla se ulos kuoresta
3. Istuimen mukana toimitetaan täydellinen mukavuuspehmuste vastasyntyneille lapsille. Mukavuuspehmusteeseen
kuuluu istuinosa ja selkäosa. Kun lapsi on noin 3 kuukautta vanha istuinosa otetaan pois, selkäosa otetaan noin 9 kuukauden iässä
4. Kun käytät istuimen sisäosaa lapselle joka painaa alle 9 kg, käytetään kangas suojusta (A) rungon yläosassa. Sisäosa
voidaan silloin helpommin kiinnittää ja irrottaa rungosta, jos lapsi painaa yli 9 kg käytetään päänsuojus (B).
PÄÄTUKI LAPSILLE 9KG YLÖSPÄIN
5. Lapsi alle 9 kiloa käyttää kallistusasentoa І.
6. Päätuki lapsille jotka painavat 9 kiloa ja enemmän, asennetaan niin että vasemman puolen kanta painetaan alas (A)...
7. Oikea puoli (B) vedetään ulos ja painetaan kannat uraan. Käännä varovasti isolla ruuvimeisselillä jos se on tiukka (C)...
8. Kun käytät istuimen sisäosaa lapselle joka painaa alle 9 kg, käytetään kangas suojusta (A) rungon yläosassa. Sisäosa
voidaan silloin helpommin kiinnittää ja irrottaa rungosta, jos lapsi painaa yli 9 kg käytetään päänsuojus (B).
LAPSI PAIKALLEEN
9. Lapsen kiinnittäminen vauvakaukaloon.
Paina nappia (A), niin että voit vetää ulos vauvakaukalon turvavyön. Vedä olkahihnoja mahdollisimman pitkälle ulos (B). Avaa vyöt painamalla lukon punaista painiketta (C) ja aseta vyöt sivuun. Käännä eteen haaravyö (E), jossa on lukko ja suojapehmuste. Aseta lapsi kaukaloon (F) niin, että haaravyö on jalkojen välissä. Aseta olkahihnojen lukkokielekkeet (G) päällekkäin ja työnnä ne lukkoon (H) niin, että ne lukittuvat naksahtaen. Säädä tarvittaessa olkahihnojen korkeus selkäosassa (katso kuva 2). Kiristä turvavyö vetämällä kiristyshihnasta (I). Turvavyö avataan painamalla punaista nappia (A)
ASENNUS ISOFIX KIINNIKKEILLÄ
10. Jotta saadaan tukijalka oikeaan kulmaan täytyy tukijalka laskea alas, ennen kuin alusta asetetaan autoon. Auton
istuimen voi suojata huovalla tai potkimissuojalla. Jos KISS 2 Plus asennetaan eteen on auton istuimen selkäosa oltava pystyasennossa.
11. Sijoita alusta halutulle paikalle. Takaistuimelle asennettaessa helpotetaan asennusta jos siirretään auton etuistuin
väliaikaisesti etuasentoon.
12. Nosta ylös punainen salpa (A) (lift) ja siirrä alusta taaksepäin (B) niin että keltaiset nuolet ovat kohdakkain (C).
13. Paina alusta ISOFIX – kiinnikkeitä vasten. Lukkiutuu selvällä äänellä (naksahdus). 14 Tarkista että ilmaisimet näyttävät vihreää kummallakin puolella. Tämä varmistaa, että alusta on kunnolla lukittu.
15. Siirrä alusta istuimen selkänojaa vasten, kunnes se kiinnittyy (kuuluu naksahdus). Paina vielä voimakkaasti niin, että
sanka on kunnolla istuimen selkänojaa vasten.
16. Säädä tukijalan korkeus vetämällä punainen nuppi ulos. Varmista että se on tukevasti lattiaa vasten. Tukijalka tulee
säätää niin, että alusta on istuimen varassa.
IRROTUS ISOFIX KIINNIKKEISTÄ
17. Huom! Irrotus. Nosta tukijalka irti lattiasta alustan irrotuksen helpottamiseksi. Paina punainen salpa alas ja vapauta
alustan esijännitys.
18 Huom! Irrotus. Nosta ISOFIX – nuppi molemmilla puolilla ja vedä nuolen suuntaan, niin että ilmaisin näyttää punaista
ASENNUS 3-PISTEVÖILLÄ
19. Jotta saadaan tukijalka oikeaan kulmaan sen täyttyy laskea alas ennen kuin istuin asetetaan autoon. Laita potkimissuoja
tai huopa rungon alle istuimen suojaksi. Jos KISS 2 Plus asennetaan eteen on auton istuimen selkäosa oltava pystyasennossa.
20. Sijoita alusta halutulle paikalle. Takaistuimelle asennettaessa helpotetaan asennusta jos siirretään auton etuistuin
väliaikaisesti etuasentoon.
11
21. Varmista, että nuolet alustan pohjassa ovat kohdakkain (A). Säädä nuolia tarvittaessa: Paina alustan
pohjassa oleva punainen vipu (B) alas, jotta voit säätää asentoa eteen- tai taaksepäin (C).
22. Kiinnitä turvavyö lukkoonsa. Vedä lantiovyö sangan taakse.
23. Pujota lantiovyö sinisiin kiinnikkeisiin kummallakin puolella.
24. Avaa solki (A) ja pujota auton turvavyön olkavyö siniseen kiinnikkeeseen (B) ja alustan etureunan ali sekä soljen läpi ja
siniseen kiinnikkeeseen toisella puolella (C).
25. Paina alusta alas ja kiristä auton turvavyön olkavyö kunnolla. Varmista että vyö pitää alustan tukevasti paikallaan.
Lukitse turvavyö ja tarkista kiinnitys.
26. Säädä tukijalan korkeus vetämällä punainen nuppi ulos. Varmista että se on tukevasti lattiaa vasten. Tukijalka tulee
säätää niin, että alusta on istuimen varassa.
SISÄOSAN ASENTAMINEN
27. Nosta päänsuojus ylimpään asentoon
28. Vedä kahvat ylös molemmilla puolilla.
29. Kiinnitä kahvat yhteen taivuttamalla niitä alas keskustaa kohti ja napsauttamalla toisiinsa. Huom! Varo vauvan päätä.
30. Aseta sisäosa kuvan mukaisesti. Kierrä sitten takaisin 90 astetta.
31. Pujota sisään sisäosan ohjain punaisen kolmion kohdalla.
32. Huomaa että turvailmaisin näyttää nyt punaista. Paina sisäosa alas...
33. … Laita sisäosa lukitusasentoon 1 (naksahdus). Turvailmaisin näyttää nyt vihreää (A).
34. Huom! Tarkista että sisäosaa ei voi nostaa rungosta.
35. Säädä istuinkulma sisäosan etusivun kahvalla (katso kuva 1). Paina päänsuojus sisäosaa vasten.
36. Kaltevuusasento 1 on vastasyntyneille, asennot 2 ja 3 ovat yli 9 kg painoisille lapsille.
37. Varmista aina, että turvailmaisin näyttää kokonaan vihreää (A). Älä käytä lastenturvaistuinta jos olet epävarma
asennuksen suhteen. Ota silloin yhteys lähimpään jälleenmyyjään.
38. Varmista, että lapsi on turvallisesti kiinnitetty istuimeen. Turvaistuimen vöiden tulee olla kiristetty niin, että aikuinen
saa muutaman sormen turvavyön ja lapsen väliin ja että lapsi istuu turvallisesti ja mukavasti. Muista: Väärin asennettu
lastenturvaistuin voi merkitä hengenvaraa törmäyksessä.
MUKAVUUS
39. Kun turvaistuimen sisäosa irrotetaan alustasta ja lasketaan maahaan, sitä voi käyttää rauhoittavana keinuna.
Keinunnan voi estää kuvan mukaisesti. Muista lukita keinuntaeste, ennen kuin asennat sisäosan takaisin alustaan.
40. Vetokahva ja pyörät vakiovarusteena. Tällä varustuksella voit siirtää lasta lyhyitä matkoja sisätiloissa. Hyvä äideille,
jotka ovat synnyttäneet keisarinleikkauksella.
41. Suojaa pienokaisen päätä polttavalta auringolta ja kuumuudelta (lisävaruste).
12
INTYG
Förpackning
Kartong
Pappersförpackningar
Plastpåsen
Hushållssopor
Produktdelar
Tyg
Hushållssopor
Plast
Hårda plastförpackningar
Metalldelar
Metallförpackningar
Band
Polyester
Låsdetaljer
Hushållssopor
1. KISS 2 Plus bilbarnstolen har ISOFIX. Den är godkänd enligt ECE R44.03 bilaga 5 till serie 03,
för generell användning i bilar utrustade med ISOFIX. KISS är även certifierad enligt ECE R44.04.
2. Barnstolen passar bilar med plats godkänd för ISOFIX (enligt instruktion i bilens
instruktionsbok), beroende på kategori av barnstol och fixtur.
3. KISS 2 Plus stolen är testad i viktklass 0-18 kg och ISOFIX klass C att användas som bakåtvänd
bilbarnstol.
4. I bilar som ej har ISOFIX fästen används bilens säkerhetsbälten enligt
monteringsanvisningen.
För att stolen skall ge maximalt skydd bör stolen monteras enligt denna monteringsanvisning.
Läs bruksanvisningen noga så du ha en säker uppfattning om stolens montering och funktion, förvara bruksanvisningen i stolen på anvisad plats.
Konsumentkontakt i Finland, Oy Klippan Ab tel: +35898362430, e-mail : info@klippan.fi eller din återförsäljare.
GARANTI
Spara kvittot. Från och med inköpsdagen har du 1 års garanti på tillverknings- och materialfel. Kontakta din återförsäljare vid reklamation eller garantifråga.
HANTERING AV AVFALL - INSTRUKTIONER
Produkten kan användas i 10 år om den är välskött och underhållen. När produkten inte kan användas mer, bör den kastas bort. Av miljöskäl bör du förstås källsortera allt som går (t.ex. förpackningen) och kasta resten med soporna.
13
VIKTIGT FÖR SÄKERHETEN
KISS 2 Plus är godkänd för barn i viktgrupp 0 – 18
kg.
Vid montering med ISOFIX, kontrollera i bilens
handbok var ISOFIX fästena är placerade och vilken typ av ISOFIX bilbarnstol som passar.
Fordonslistan täcker alla bilar där KISS 2 Plus passar.
Dessa är utrustade med trepunktsbälten godkända enligt ECE R16 eller motsvarande.
Eftersom bilmodeller ändras, i vissa fall med annan
bälteslängd och typ av säten, är det viktigt att kontrollera att KISS 2 Plus passar i din bil.
Bilbarnstolen kan användas med trepunktsbälten
eller med ISOFIX. Observera att bilbarnstolen inte passar på alla platser i de uppräknade bilarna.
Bakåtvänd bilbarnstol, framåtvänd bältesstol,
bälteskudde eller babyskydd får endast placeras i framsätet om krockkudden där kopplas ur. Rådgör med bilens generalagent innan du placerar en bilbarnstol i en bil med sidokrockkuddar.
Inga ändringar får göras på fästanordningarna. Använd inte andra monteringssätt än dem som
visas i bruksanvisningen.
Montera bilbarnstolen så den inte kläms i t ex
bildörren.
Alla bälten i bilbarnstolen och bilen skall vara hela,
väl spända och raka (inte vridna).
Det är viktigt att bilbarnstolens midjebälte inte
ligger för högt och klämmer på barnets mage.
Krockade stolar skall alltid kasseras. Tvätta hela stolen då och då med milt diskmedel
och ljummet vatten. Detta gäller också om grenspännet blir kladdigt av t ex saft och kex.
Klädseln tvättas i 30° fintvätt. Dropptorka
(torktumla ej). Använd inte tvättmedel som innehåller blekmedel.
Bilbarnstolen, spännen och beslag kan bli heta om
bilen parkeras i solen.
Lämna aldrig ett barn ensamt i bilen. Kom ihåg att alltid spänna fast barnet även under
korta turer.
Ha aldrig hårda föremål liggande lösa i kupén. Säkra
all last i lastutrymmet med band.
Klädseln är en del av konstruktionen. Bilbarnstolen
får inte användas utan klädsel. Annan klädsel än den som är godkänd av bilbarnstolstillverkaren får inte användas.
Vi rekommenderar att barnet sitter med ryggen i
färdriktningen så länge som det är praktiskt taget möjligt, i alla fall till 3 års ålder.
Vid oklara fall, tag kontakt med er återförsäljare
VARNING FÖR AIRBAG!
Följande sidor visar de olika monteringssätten för KISS 2 Plus stolen.
OBS!
Om stolen placeras i framsätet måste krockkudden först kopplas bort fysiskt. Det vill säga genom att montera bort krockkudden eller genom att stänga av den med nyckel. Studera bilens instruktionsbok eller kontakta bilens återförsäljare. En bakåtvänd bilbarnstol, bältesstol, bälteskudde eller ett babyskydd får ej placeras i framsätet om inte krockkudden först kopplas bort. Barn kortare än 140 cm bör inte åka i framsätet om airbagen är aktiv.
14
KISS 2 PLUS BRUKSANVISNING
Stolens delar
2.1 Nackstöd 2.9 Indikator
2.2 Stolen 2.10 Hjul
2.3 Bärhandtag 2.11 Indikator
2.4 Comfortinlägg 2.12 Bältesguide
2.5 Bygel 2.13 Gungstopp
2.6 Bältesguide 2.14 3 lutningsvinklar
2.7 Isofix öppnare 2.15 Stödben
2.8 Isofix 2.16 Draghandtag
Rätt lutning 0 – 3 år
3.1 I (0 – 1 år)
3.2 II (1 – 2 år)
3.3 III (2 – 3 år)
3.4. Maximal komfort och säkerhet i tre år. Tydliga markeringar gör det lätt att ställa in rätt lutning
på bilbarnstolen allt eftersom barnet växer.
TVÄTTRÅD
BAKÅTVÄNT ÄR SÄKRAST!
15
VIKTIGA FÖRBEREDELSER
1. Dela på bilbarnstolen genom att dra handtaget (A) utåt och ta bort insatsen (babyskyddet) från basen.
2. Höjdjustering av bilbarnstolens bälte: Dra ut bältet helt. Lösgör axelbältet från spännet på baksidan (lilla bilden). För
bältet genom stolen i önskad höjd (A, B eller C). Fäst det i spännet. OBS! Se till att bältet inte snott sig.
3. Ett komplett komfortinlägg för nyfödda ingår. Detta består av en ryggdel och en sittdel. När barnet är ca tre månader
måste sittdelen tas bort. Ryggdelen tas bort vid ca nio månaders ålder, eller tidigare om man finner det lämpligt
4. Barn under nio kilo använder den mjuka nackkudden (A) som dras över basen. Väger barnet mer än nio kilo används
huvudskyddet (B) som monteras på basen.
HUVUDSKYDDET PÅ PLATS FRÅN 9 KG OCH UPPÅT
5. Barn under nio kilo ska åka med bilbarnstolen i lutningsläge І.
6. Huvudskyddet för barn från nio kilo och uppåt monteras genom att du först trycker ner klacken på vänster sida (A)...
7. ...Dra nu ut den högra sidan (B) och pressa ner klackarna i spåret. Bänd eventuellt med en skruvmejsel (C)...
8. ...Tryck ner den högra sidan (D) så att klackarna greppar. Avsluta genom att dra utåt på vänster sida (E) och trycka (F) så
att klackarna greppar ordentligt. (För att ta av huvudskyddet: Bänd försiktigt ut klackarna med en skruvmejsel.)
PLACERING AV BARNET
9. Placering av barnet.
Tryck på knappen (A) för att dra ut bilbarnstolens bälten. Dra ut axelbältena så långt som möjligt (B). Tryck ner den röda knappen på låset (C) för att öppna bältena och lägg dem åt sidan (D). Vik fram grenbältet (E) med låset och skyddsmudden. Placera barnet i stolen (F) med grenbältet mellan benen. För samman bältets låsklaffar (G) och tryck in dem i låset (H) med ett klick. Justera vid behov bältets höjd (se bild 2). Spänn bältena genom att dra i remmen (I) på framsidan (den sk enhandssträckaren) Ett par vuxenfingrar skall rymmas mellan barnet och bältet. För att lossa, tryck på knappen (A).
MONTERING MED ISOFIX
10. För att hamna i rätt vinkel skall stödbenet fällas ned helt innan basen placeras i bilen. Sätt ett sparkskydd eller en filt
under basen som skydd. Om KISS 2 Plus monteras fram ska bilsätesryggen vara helt upprätt.
11. Placera basen på önskad plats. Vid montering i baksätet underlättar man monteringen genom att tillfälligt flytta fram
bilsätet framför.
12. Bilens instruktionsbok visar var ISOFIX – fästena är placerade. Lyft upp den röda spärren (A) och för basen framåt (B) så
att de gula pilarna visar mot varandra (C)
13. Tryck ner basen mot ISOFIX – fästena. De ska fästa med ett tydligt klick. De bifogade ISOFIX styrningarna (svarta
plastdetaljer som sätts runt ISOFIX – fästena) gör det lättare att komma åt dem.
14 Se till att indikatorn visar grönt på båda sidorna. Detta säkerställer att basen är ordentligt fastlåst i ISOFIX – fästena.
15. Tryck basen hårt mot sätesryggen tills den fäster med ett tydligt klick. Den svarta bågen ska sitta hårt mot sätet.
16. Justera höjden på stödbenet genom att dra ut den röda knappen. Se till att det står stadigt mot golvet. Stödbenet ska
justeras så att basen vilar på sätet.
DEMONTERING FRÅN ISOFIX
17. OBS! Demontering. Justera upp stödbenet från golvet. Lyft den röda spärren så att spänningen i basen släpper. Se till
att de gula pilarna pekar mot varandra.
18 OBS! Demontering. Lyft ISOFIX – knapparna på båda sidorna och dra i de röda pilarnas riktning så att indikatorn visar
rött.
MONTERING MED 3-PUNKTS BÄLTEN
19. För att hamna i rätt vinkel ska stödbenet fällas ned helt innan basen placeras i bilen. Sätt ett sparkskydd eller en filt
under basen som skydd. Om KISS 2 Plus monteras fram ska bilsätes ryggstöd vara helt upprätt.
20. Placera basen på önskad plats. Vid montering i baksätet underlättar man monteringen genom att tillfälligt flytta fram
bilsätet framför.
16
Loading...
+ 36 hidden pages