Klein Tools IR5E Instruction Manual

ENGLISH

INSTRUCTION MANUAL
Dual-laser Infrared Thermometer
• DUAL-LASER TARGETING
• 12:1 DISTANCE­TO-SPOT RATIO
• AUTO-SCAN
• HIGH/LOW ALARM
• BACKLIT DISPLAY
• AUTO POWER OFF
• ADJUSTABLE EMISSIVITY
-30° – 400°C
IR5E
2 m
DEUTSCH pg. 11 FRANÇAIS pg. 21 ESPAÑOL pg. 31
ENGLISH
GENERAL SPECIFICATIONS
The Klein Tools IR5E is a professional dual-laser, targeting infrared thermometer. It offers a wide measurement range, tight distance­to-spot ratio, dual targeting lasers and several calculation modes to facilitate different temperature measurement applications.
• Operating altitude: 2,000 m
• Relative humidity: <85%, non-condensing
• Operating temp: 0°C to 50°C
• Storage temp: -20°C to 60°C
• Measurement range: -30°C to 400°C
• Units: Can be set to °C or °F
• Emissivity: 0.10-1.00 adjustable
• Optical resolution (distance-to-spot): 12:1
• Dimensions: 173 mm×115 mm×47 mm
• Weight: 279 g including battery
• Battery type: 1×9 V battery
• Battery life: (Estimates assume a 9 V zinc-carbon battery)
10 hours continuous use w/laser and backlight on.
• Display: Back-lit LCD with white backlight
• Display resolution: 0.1°C
• Calibration: Accurate for one year
• Lasers: FDA and IEC Class II
• Standards: Certified to IEC EN 61326-1:2006,
EN608251:1994+A2:2001+A1:2002
• Pollution degree: 2
• Drop protection: 2m
• Electromagnetic environment: IEC EN 61326-1. This
equipment meets requirements for use in basic and controlled electromagnetic environments, such as residential properties, business premises and light-industrial locations.
Specifications subject to change.
2
MEASUREMENT SPECIFICATIONS
• Response time: <250 ms
• Data hold: Yes
• MAX/MIN/Average/Differential: Yes
• Spectral response: 8,000 nm - 14,000 nm
≥32°F (≥0°C) ±4°F (±2°C) or ±2% (whichever is greater)
<32°F (<0°C)
±(4°F + 0.2°F per degree below 32°F) ±(2.2°C + 0.2°C per degree below 0°C)
• Repeatability: ±0.8% of the reading or ±2°F(±1°C)
(whichever is greater).
• Temperature correction coefcient:
or ±0.2% of the reading (whichever is greater) when the ambient
±0.2°F per °F (±0.1°C per °C)
temperature is above or below 70°F - 77°F (21°C - 25°C).
Specifications subject to change.
WARNINGS
To ensure the safe operation and service of the meter, please follow these instructions. Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.
• Do not direct the laser beam into eyes, as this can cause permanent eye damage.
• Do not use the meter if the case is damaged in any way.
• Replace the battery as soon as the low-battery indicator appears.
• Service the meter immediately if it is acting abnormally.
• Be cautious of readings of reflective materials, as the meter may indicate that these surfaces are cooler than their actual temperature (see the Emissivity section).
• Avoid using the meter around strong electromagnetic fields.
SAFE PRACTICE
This meter is designed for professionals who understand the hazards associated with their trade. While this meter causes no foreseeable dangers beyond its targeting lasers, the objects being measured, as well as the environment in which they reside, can be hazardous. Common safety practices to follow when operating near temperature-critical environments are as follows:
• Follow the manufacturer's maintenance procedures when servicing the equipment.
• Before using this meter to determine if an area is safe, verify correct operation by measuring a known temperature value of a comparable object.
• Maintain this meter properly and calibrate it regularly.
3
ENGLISH
FEATURE DETAILS
4
8
1
5
2
6
Front
7
NOTE: There are no user-serviceable parts inside the meter.
Control button –Selects the mode and moves down through the
1.
SET button – Sets the selection
2.
Control button –Turns the targeting lasers on/off, turns the
3.
LCD display
4.
Trigger
5.
Battery compartment door
6.
IR temperature sensor
7.
Targeting lasers
8.
menus
backlight on/off, moves up through the menus
3
4
SYMBOLS ON THE LCD
Indicates active measurement
Targeting lasers active
Backlight active
HOLD
°F °C
Lo
Hi
Data hold
Low-battery indicator
Indicates the active temperature scale
Indicates the measurement mode
Emissivity
High/Low temperature limit indicators
Enable/disable audible temperature limit alarms
5
ENGLISH
0
.5"
1"
2"
4"
48"
(1219 mm)
OPERATING INSTRUCTIONS
TEMPERATURE MEASUREMENT
To measure temperature with the IR5E, aim the meter at the object to be measured, pull the trigger 5 and keep it depressed for at least two seconds. Releasing the trigger initiates Data hold, 'HOLD' will show on the display and the measurement will be held on the display. If the display shows 'OL' or '–OL' following a measurement, this indicates that the surface temperature of the object being measured is either above or below the measurement range of the meter.
TARGETING
The IR5E features dual lasers 8 to assist with targeting the measurement area. The distance between the two laser spots on the surface of the object being measured approximates the diameter of the circular measurement area from which the infrared sensor is collecting data. Measurement areas located far away from the meter will be larger than those close to the meter.
The meter is configured with 12:1 optical resolution (distance-to-spot ratio). The distance-to-spot ratio defines the size of the measurement area relative to the distance between the measurement location and the IR sensor 7. Typical diameters of the measurement area as a function of the distance between the meter and the target area are depicted below for 12:1 optical systems (Fig. 1).
Fig. 1
6"
(152 mm)
12" 24"
(305 mm) (610 mm)
Ø
(13 mm)
Ø
(25 mm)
Ø
(51 mm)
Ø
(102 mm)
Distance-to-spot
TARGETING LASERS
The targeting lasers 8 may be turned on/off by pressing and holding the Control button 3. When on, the Laser icon ' ' will be visible on the display.
6
OPERATING INSTRUCTIONS
BACKLIGHT
The backlight may be toggled on/off by short presses of the Control button 3. When on, the Backlight icon will be visible on the display.
MODE SELECTIONS
When measuring temperature, the meter continuously samples the object being measured. Following a measurement, press the Mode control button repeatedly
1
to cycle through:
• the maximum temperature value measured ('MAX').
• the average value measured ('AVG').
• the difference between the maximum and minimum values measured ('DIFF').
• the minimum value measured ('MIN').
• Press once more to exit the MODE menu.
SETTINGS
User-adjustable settings may be defined using the SET control button
.
2
Press SET 2 to enter the settings menu. Subsequent presses of SET will cycle through the following list of options:
• Emissivity: Set the numerical value of the emissivity to match the surface being measured (see the EMISSIVITY section below). When in this setting, the Emissivity icon will flash onthe display.
• Units: Switch between °F (Fahrenheit) and °C (Celsius). When in this setting, the '°F' or '°C' icon will flash on the display, indicating the temperature scale that is currently active.
• Mute temperature limit alarms: (Turn audible limit alarms on/ off) When in this setting, the Audible icon ' ' will flash on the display. When on, the High 'Hi'/Low 'Lo' icons will be visible. When off, they will not be visible.
• High temperature limit setting: Assign a numerical value to the high-temperature limit. When in this setting, the High icon 'Hi' will flash on the display.
• Low temperature limit setting: Assign a numerical value to the low-temperature limit. When in this setting, the Low icon 'Lo' will flash on the display.
When in any setting, control buttons 1 and 3 function as up/ down to adjust settings, and they may be used to select units, turn alarms on or off, or adjust the numerical values of the respective parameters up or down.
7
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS
EMISSIVITY
Emissivity is a measure of the ability of a surface to emit thermal energy by radiation. Different types of surfaces (metal, masonry, wood, etc.) emit thermal energy through radiation at different efficiencies. Accordingly, these materials have different emissivity coefficients, which must be considered in order to make accurate measurements with an infrared thermometer.
Emissivity on the IR5E may be adjusted from 0.10 to 1.00 to enable accurate measurement of the temperature of most types of materials. Generally speaking, shiny, bright surfaces, such as chrome, white boards, etc., exhibit lower emissivity than flat, black materials.
For guidance only, the chart below may be used to estimate emissivity for many different types of materials. However, the emissivity of surfaces is dependent upon many parameters, suchas surface finish, temperature, shape of the object, etc.
This chart should be used for guidance only.
Material Emissivity
Asphalt 0.93 Red brick 0.93 Grey brick 0.75 Porcelain ceramic 0.92 Fired clay 0.91 Rough concrete 0.94 Cotton cloth 0.77 Smooth glass 0.92 - 0.94 Granite 0.45 Gravel 0.28 Smooth ice 0.97 Smooth white marble 0.56 Black paint 0.96 Hard rubber 0.94 Wood 0.80 - 0.90 Matte copper 0.22 Commercial sheet aluminium 0.09 Cold-rolled steel 0.75 - 0.85
Find a comprehensive list of emissivity values at
https://www.kleintools.com/emissivity.
8
MAINTENANCE
BATTERY REPLACEMENT
When the indicator is displayed on the LCD, the battery must be replaced.
1. Open the battery compartment 6 by pulling the battery compartment cover away from the trigger at the indentations.
2. Remove the exhausted 9-V battery and dispose of it appropriately.
3. Replace the 9-V battery and then replace the battery compartment cover, ensuring that it locks into place.
CLEANING
Make sure that the meter is turned off and wipe with a clean, dry, lint-free cloth.
Do not use abrasive cleaners or solvents.
Take care to keep the sensor lens clean at all times. If required, loose debris may be removed from the lens using clean compressed air. The lens may also be cleaned using a soft cloth or cotton-wool ball with water or rubbing alcohol
only
.
The lens must be allowed to dry completely prior to use.
STORAGE
Remove the battery when the meter is not in use for a prolonged period of time. Do not expose to high temperatures or humidity. After a period of storage in extreme conditions exceeding the limits mentioned in the General Specifications section, allow the meter to return to normal operating conditions before using.
WARRANTY
www.kleintools.com/warranty
DISPOSAL/RECYCLING
Do not place the equipment and its accessories intoa domestic rubbish bin. Items must be properly disposed of in accordance with local regulations.
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069, USA
international@kleintools.com
www.kleintools.com
9
ENGLISH
NOTES

DEUTSCH

GEBRAUCHSANLEITUNG
Infrarot-Thermometer mit doppeltem Laser
• ANVISIEREN MIT DUALEM LASER
• MESSFLECK­VERHÄLTNIS 12:1
• AUTO-SCAN
• MAX/MIN/ DURCHSCHNITT/DIFF
• HOCH/NIEDRIG-ALARM
• BELEUCHTETES DISPLAY
• AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
• EINSTELLBARER EMISSIONSGRAD
-30° – 400°C
IR5E
2 m
11
DEUTSCH
ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
Klein Tools IR5E ist ein professionelles Infrarot-Thermometer mit doppeltem Laser-Leitstrahl. Es verfügt über einen großen Messbereich, eine hohe optische Auflösung, zwei Ziellaser und verschiedene Berechnungsmodi für verschiedene Temperatur­Messanwendungen.
• Betriebshöhe: 2000 m
• Relative Luftfeuchtigkeit: < 85% nicht kondensierend
• Betriebstemperatur: 0 °C bis 50 °C
• Lagertemperatur: -20 °C bis 60 °C
• Messbereich: -30 °C bis 400 °C
• Einheiten: Einstellbar auf °C oder °F
• Emissionsgrad: 0,10–1,00 anpassbar
• Optische Auösung (Abstand-zu-Punktgröße-Verhältnis): 12:1
• Abmessungen: 173 × 115 x 47 mm
• Gewicht: 279 g einschließlich Batterie
• Batterietyp: 1 × 9V-Batterie
• Batterienutzungsdauer: (Schätzungen gehen dabei von einer
9-V-Zink-Kohle-Batterie aus) 10 Stunden Dauerbetrieb mit Laser und eingeschalteter Hintergrundbeleuchtung.
• Display: Beleuchtetes LCD-Display mit weißer
Hintergrundbeleuchtung
• Display-Auösung: 0,1°C
• Kalibrierung: Ein Jahr lang präzise
• Laser: FDA und IEC Klasse II
• Standards: Zertifiziert nach IEC EN 61326-1:2006,
EN608251:1994+A2:2001+A1:2002.
• Verunreinigungsgrad: 2
• Sturzschutz: 2m
• Elektromagnetische Umgebung: IEC EN 61326-1.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen für den Einsatz in einfachen und gesteuerten elektromagnetischen Umgebungen, wie Wohnbereichen, Geschäfts-/ Gewerbebereichen und Kleinbetrieben.
Änderungen der technischen Daten vorbehalten.
12
MESS-SPEZIFIKATIONEN
• Reaktionszeit: < 250ms
• Datenspeicherung: Ja
• MAX/MIN/Mittelwert/Differenz: Ja
• Spektralempndlichkeit: 8000–14000nm
± 2
°C
(± 4
°F
°F
°C
+ 0,2
+ 0,2
) oder ± 2%
°F
pro Grad unter 32
°C
pro Grad unter 0
°F
°C
)
)
≥0
°C
(≥ 32
°F
)
(je nachdem, welcher Wert größer ist)
< 0
°C
(< 32
• Wiederholgenauigkeit: ± 0,8% des Messwerts oder ± 1 °C (± 2 °F)
(je nachdem, welcher Wert größer ist).
• Temperaturkorrekturkoefzient: ± 0,1 °C pro °C (± 0,2 °F pro °F) oder
± 0,2% des Messwerts (je nachdem, welcher Wert größer ist), wenn die Umgebungstemperatur ober- oder unterhalb von 21–25 °C (70–77°F) liegt.
°F
± (4
)
± (2,2
Änderungen der technischen Daten vorbehalten.
WARNUNGEN
Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um einen sicheren Betrieb und eine sichere Wartung des Messgeräts zu gewährleisten. Bei Nichtbeachtung dieser Warnungen können schwere bis lebensgefährliche Verletzungen verursacht werden.
• Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Augen, da dauerhafte Augenschäden entstehen können.
• Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist.
• Ersetzen Sie die Batterie, sobald der Hinweis angezeigt wird, dassdie Batterien fast leer sind.
• Sollte sich das Messgerät ungewöhnlich verhalten, lassen Sie dieses umgehend fachgerecht warten.
• Beachten Sie, dass Messungen von reflektierenden Materialien unpräzise sein können. Das Messgerät kann für diese Oberflächen eine niedrigere Temperatur anzeigen, als diese tatsächlich haben (siehe Abschnitt „Emissionsgrad“).
• Verwenden Sie das Messgerät nicht in der Nähe starker elektromagnetischer Felder.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Messgerät wurde für Fachkräfte entwickelt, die mit den Gefahren ihres Arbeitsbereichs vertraut sind. Während dieses Messgerät neben den Ziellasern keine weiteren vorhersehbaren Gefahrenquellen birgt, können die zu messenden Objekte und die Arbeitsumgebung gefährlich sein. Im Folgenden sind allgemeine Sicherheitsvorkehrungen für den Betrieb in temperaturkritischen Umgebungen aufgeführt:
• Befolgen Sie die Wartungsabläufe des Herstellers, wenn Ausrüstung gewartet wird.
• Um zu ermitteln, ob der entsprechende Bereich sicher ist, überprüfen Sie vor der Verwendung dieses Messgeräts den ordnungsgemäßen Betrieb durch die Messung eines bekannten Temperaturwerts eines vergleichbaren Objekts.
• Warten Sie dieses Messgerät sachgerecht und kalibrieren Sie esregelmäßig.
13
DEUTSCH
FUNKTIONSDETAILS
4
8
1
5
3
2
6
Vorderseite
7
HINWEIS: In diesem Messgerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile enthalten.
Bedienungs-
1.
taste – Taste „SET“ – Über diese Taste wird die Auswahl eingestellt.
2.
Bedienungs-
3.
taste – LCD-Display
4.
Auslöser
5.
Batteriefachabdeckung
6.
IR-Temperaturfühler
7.
Ziellaser
8.
14
Über diese Taste wird der Modus ausgewählt und Sie können abwärts durch die Menüs blättern.
Über diese Taste werden die Ziellaser und die Hintergrundbeleuchtung ein-/ausgeschaltet, und Sie können aufwärts durch die Menüs blättern.
HOLD
(Speichern)
SYMBOLE IM LCD-DISPLAY
Zeigt aktive Messung an
Ziellaser aktiv
Hintergrundbeleuchtung aktiv
Datenspeicherung
Anzeige niedriger Batteriestand
°F °C
Lo
Hi
Zeigt die aktive Temperaturskala an.
Zeigt den Messmodus an.
Emissionsgrad
Anzeige der Temperaturgrenzwerte (hoch/niedrig) Aktivieren/Deaktivieren von akustischen Warnsignalen
beim Erreichen von Temperaturgrenzwerten
15
0
.5"
1"
2"
4"
48"
(1219 mm)
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
TEMPERATURMESSUNG
Um mit dem IR5E eine Temperaturmessung vorzunehmen, richten Sie das Messgerät auf das zu messende Objekt, drücken Sie den Auslöser 5 und halten Sie diesen mindestens 2s lang gedrückt. Durch das Loslassen des Auslösers wird die Datenspeicherung gestartet, „HOLD“ (halten) wird auf dem Display angezeigt und die Messung wird auf dem Display gespeichert. Wenn auf dem Display nach einer Messung „OL“ oder „–OL“ angezeigt wird, ist dies ein Hinweis darauf, dass die Oberflächentemperatur des gemessenen Objekts entweder oberhalb oder unterhalb des Messbereichs des Messgeräts liegt.
ANVISIEREN
Das IR5E bietet einen doppelten Laser 8, um das Anvisieren des Messbereichs zu erleichtern. Die Entfernung zwischen den zwei Laserpunkten auf der Oberfläche des Objekts stellt den ungefähren Durchmesser des kreisförmigen Messbereichs dar, aus dem der Infrarotsensor seine Daten bezieht. Die Messbereiche, die sich weit entfernt vom Messgerät befinden, sind größer als die nahe gelegenen Messbereiche.
Das Messgerät ist mit einer optischen Auflösung von 12:1 (Abstand­zu-Punktgröße-Verhältnis) konfiguriert. Das Abstand-zu-Punktgröße­Verhältnis legt die Größe des Messbereichs relativ zum Abstand zwischen der Messstelle und dem IR-Sensor 7 fest. Nachfolgend sind typische Durchmesser des Messbereichs als Funktion des Abstands zwischen dem Messgerät und dem Zielbereich für optische Systeme mit 12:1 dargestellt (Abb.1).
Abb.1
Ø
(13 mm)
Ø
(25 mm)
Ø
(51 mm)
Ø
(102 mm)
6"
(152 mm)
12"
(305 mm)
24"
(610 mm)
Abstand-zu-Punktgröße
ZIELLASER
Die Ziellaser 8 können durch langes Drücken der Bedienungstaste 3 ein-/ausgeschaltet werden. Im eingeschalteten Zustand wird das Lasersymbol „ “ auf dem Display angezeigt.
16
GEBRAUCHSANLEITUNG
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Die Hintergrundbeleuchtung kann durch kurzes Drücken der Bedienungstaste
ein-/ausgeschaltet werden. Im eingeschalteten Zustand wird das Symbol
3
der Hintergrundbeleuchtung auf dem Display angezeigt.
BETRIEBSARTENWAHL
Bei der Temperaturmessung misst das Messgerät das zu messende Objekt kontinuierlich. Drücken Sie nach einer Messung die Betriebsarten­Bedienungstaste
• den Wert der gemessenen Höchsttemperatur („MAX“),
• den gemessenen Durchschnittswert („AVG“),
• die Differenz zwischen den gemessenen Maximal- und Minimalwerten („DIFF“),
• den gemessenen Minimalwert („MIN“).
• Drücken Sie die Taste erneut, um das Menü „MODE“ (Modus) zu verlassen.
EINSTELLUNGEN
Vom Benutzer anpassbare Einstellen können über die Bedienungstaste SET (einstellen) eingestellt werden 2. Drücken Sie SET (einstellen) 2, um das Einstellungsmenü aufzurufen, und blättern Sie durch wiederholtes Drücken von SET (einstellen) durch die folgende Optionsliste:
• Emissionsgrad: Einstellung des Zahlenwerts des Emissionsgrads, um diesen auf die zu messende Oberfläche anzupassen (siehe den folgenden Abschnitt EMISSIONSGRAD). Bei dieser Einstellungsmöglichkeit blinkt das Emissionsgrad-Symbol auf dem Display.
• Einheiten: Hier können Sie zwischen °F (Fahrenheit) und °C (Celsius) umschalten. Bei dieser Einstellungsmöglichkeit blinkt das Symbol „°F“ oder „°C“ auf dem Display und zeigt an, welche Temperaturskala gerade aktiviert ist.
• Stumme Warnsignale bei Erreichen von Temperaturgrenzwerten (akustische Warnsignale ein-/ausschalten) Bei dieser Einstellungsmöglichkeit blinkt das akustische Symbol „ “ auf dem Display. Wenn eingeschaltet, werden die Symbole „Hi“ (hoch)/„
Lo
nicht angezeigt.
• Einstellung oberer Temperaturgrenzwert: Geben Sie einen Zahlenwert für den oberen Temperaturgrenzwert an. Bei dieser Einstellungsmöglichkeit blinkt das Symbol „Hi“ (hoch) auf dem Display.
• Einstellung unterer Temperaturgrenzwert: Geben Sie einen Zahlenwert für den unteren Temperaturgrenzwert an. Bei dieser Einstellungsmöglichkeit blinkt das Symbol „Lo“ (niedrig) auf dem Display.
Bei allen Einstellungsmöglichkeiten können die Bedienungstasten 1 und3 als Pfeiltasten verwendet werden, um Einstellungen vorzunehmen, z.B. für die Auswahl von Einheiten, zum Ein- oder Ausschalten von Warnsignalen oder zur Anpassung der Zahlenwerte der jeweiligen Parameter nach oben oder unten.
1
, um Folgendes durchzublättern:
“ (niedrig) angezeigt. Wenn ausgeschaltet, werden die Symbole
17
DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG
EMISSIONSGRAD
Der Emissionsgrad ist ein Maß für die Fähigkeit einer Oberfläche, thermische Energie durch Strahlung abzugeben. Unterschiedliche Oberflächenarten (Metalle, Mauerwerk, Holz usw.) geben thermische Energie durch Strahlung mit unterschiedlichen Wirkungsgraden ab. Daher weisen diese Materialien unterschiedliche Emissionsgradkoeffizienten auf, die berücksichtigt werden müssen, um mit einem Infrarot-Thermometer präzise Messungen vorzunehmen.
Der Emissionsgrad kann beim IR5E von 0,10 bis 1,00 eingestellt werden, um eine präzise Temperaturmessung für die meisten Materialien zu erhalten. Generell gilt, dass helle, glänzende Oberflächen, z.B. Chrom und weiße Platten, einen niedrigeren Emissionsgrad als mattschwarze Materialien aufweisen.
Die nachfolgenden Tabellendaten können zum Einschätzen des Emissionsgrads vieler unterschiedlicher Materialien verwendet werden, dienen jedoch lediglich als Richtwert. Dies liegt daran, dass der Emissionsgrad von Oberflächen von vielen Parametern abhängt, z.B.Oberflächenbehandlung, Temperatur und Form des Objekts.
Diese Tabellendaten sollten nur als Richtwerte verwendet werden.
Material Emissionsgrad
Asphalt 0,93 Ziegelstein 0,93 Grauer Stein 0,75 Porzellan 0,92 Gebrannter Ton 0,91 Rauer Beton 0,94 Baumwollstoff 0,77 Glattes Glas 0,92–0,94 Granit 0,45 Kies 0,28 Glattes Eis 0,97 Glatter weißer Marmor 0,56 Schwarze Farbe 0,96 Hartgummi 0,94 Holz 0,80–0,90 Mattes Kupfer 0,22 Handelsübliches Aluminiumblech 0,09 Kaltgewalzter Stahl 0,75–0,85
Eine umfassende Liste mit Emissionsgradwerten finden Sie unter
https://www.kleintools.com/emissivity.
18
WARTUNG
BATTERIEWECHSEL
Wenn das Symbol im LCD-Display angezeigt wird, muss die Batterie ersetzt werden.
1. Öffnen Sie das Batteriefach 6, indem Sie die Abdeckung des Fachs an den Vertiefungen weg vom Auslöser abziehen.
2. Entnehmen Sie die leere 9-V-Batterie und entsorgen Sie diese ordnungsgemäß.
3. Tauschen Sie die 9-V-Batterie aus und bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an. Achten Sie dabei darauf, dass diese einrastet.
REINIGUNG
Stellen Sie sicher, dass das Messgerät ausgeschaltet ist, und wischen Sie es mit einem sauberen trockenen, faserfreien Tuch ab.
Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel.
Sensorlinse stets sauber zu halten. Falls erforderlich, können lose Rückstände von den Linsen mit sauberer Druckluft entfernt werden. Die Linsen können auch mit einem weichen Tuch oder Wattestäbchen mit
ausschließlich
der weiteren Verwendung müssen die Linsen vollständig getrocknet sein.
Wasser oder Reinigungsalkohol gereinigt werden. Vor
Achten Sie darauf, die
Verwenden
LAGERUNG
Entnehmen Sie die Batterie, wenn das Messgerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen oder Luftfeuchtigkeiten aus. Wurde das Messgerät einige Zeit unter extremen Bedingungen außerhalb der in den allgemeinen technischen Daten angegebenen Grenzwerte aufbewahrt, stellen Sie zunächst wieder normale Betriebsbedingungen her, bevor Sie es verwenden.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
ENTSORGUNG/RECYCLING
Entsorgen Sie das Gerät und sein Zubehör nicht über den Hausmüll. Gerät und Zubehör müssen den lokalen Vorschriften entsprechend entsorgt werden.
KUNDENSERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
Vereinigte Staaten von Amerika
international@kleintools.com
www.kleintools.com
19
DEUTSCH
NOTIZEN
20

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI
Thermomètre infrarouge àdouble laser
• VISÉE À DOUBLE LASER
• RAPPORT DISTANCE-SURFACE DE MESURE: 12:1
• BALAYAGE AUTOMATIQUE
• MAX/MIN/MOY/DIFF
• ALARME HAUTE/BASSE
• ÉCRAN RÉTROÉCLAIRÉ
• MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE
• ÉMISSIVITÉ RÉGLABLE
-30° – 400°C
IR5E
2 m
21
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES
Le modèle IR5E de Klein Tools est un thermomètre infrarouge professionnel à double laser. Il offre une large plage de mesure, un rapport distance-surface de mesure réduit, deux lasers de visée et plusieurs modes de calcul adaptés à différentes applications de mesure de température.
• Altitude de fonctionnement: 2000m
• Humidité relative: <85% sans condensation
• Température de fonctionnement: de 0 à 50ºC
• Température de stockage: de -20 à 60°C
• Plage de mesure: de -30 à 400°C
• Unités: réglables (°C ou °F)
• Émissivité: réglable de 0,10 à 1,00
• Résolution optique (rapport distance-surface de mesure): 12:1
• Dimensions: 6,83 x 4,53 x 1,85po
• Poids: 279g avec la pile
• Type de pile: 9V x 1
• Autonomie de la pile: 10heures d'utilisation continue avec
laser et rétroéclairage en fonction (estimation pour une pile de9V zinc-carbone).
• Écran: LCD avec rétroéclairage blanc
• Résolution d'afchage: 0,1°C
• Étalonnage: valide pendant unan
• Lasers: FDA et CEI classeII
• Normes: Homologué selon CEI EN 61326-1:2006,
EN608251:1994+A2:2001+A1:2002
• Indice de pollution: 2
• Protection anti-chute: 2m
• Environnement électromagnétique: CEI EN 61326-1.
Cet équipement peut être utilisé dans des environnements électromagnétiques contrôlés, tels que les résidences privées, les locaux commerciaux et les sites industriels légers.
Spécifications sujettes à modification.
22
SPÉCIFICATIONS DE MESURE
• Temps de réponse: < 250ms
• Maintien des données: Oui
• MAX/MIN/MOYENNE/DIFFÉRENTIELLE: Oui
• Réponse spectrale: 8000-14000nm
≥ 0
°C
±2
°C
(±4
°F
(≥ 32
< 0
(< 32
°F
)
grande valeur)
°C
± (2,2
°F
)
± (4°F + 0,2°F par degré au-dessous de 32°F)
) ou ±2% (en retenant la plus
°C
+ 0,2
°C
par degré au-dessous de 0
°C
)
• Répétabilité: ± 0,8% de la mesure, ou ± 1°C(± 2°F)
(en retenant la valeur la plus grande).
• Coefcient de correction de température:
(± 0,2°F par °F), ou ±0,2% de la mesure (en retenant la valeur
± 0,1°C par °C
la plus élevée) lorsque la température ambiante se situe en dehors de la plage 21 à 25°C (70 à 77°F).
Spécifications sujettes à modification.
AVERTISSEMENTS
Suivre les instructions suivantes pour utiliser l'instrument en toute sécurité et garantir son bon fonctionnement. Le fait d'ignorer ces avertissements peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
• Ne pas diriger le faisceau laser dans les yeux, car cela pourrait causer des lésions oculaires permanentes.
• Ne pas utiliser l'instrument si le boîtier est endommagé dequelque façon.
• Remplacer la pile dès que l'indicateur de pile faible apparaît.
• Procéder immédiatement à l'entretien de l'instrument si son fonctionnement semble anormal.
• Se méfier des mesures sur des matériaux réfléchissants, car l'instrument peut indiquer que ces surfaces sont plus froides qu'elles ne le sont en réalité (voir la section Émissivité).
• Éviter d'utiliser l'instrument à proximité de champs électromagnétiques puissants.
PRATIQUES D'UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
Cet instrument est conçu pour des professionnels qui comprennent lesdangers associés à leur métier. Bien que cet instrument ne présente aucun risque prévisible au-delà de ses lasers de visée, les objets mesurés, ainsi que l'environnement dans lequel ils se trouvent, peuvent être dangereux. Les pratiques de sécurité courantes à suivre lors de l'utilisation à proximité d'environnements où la température est critique sont les suivantes:
• Suivre les procédures de maintenance du fabricant lors del'entretien de l'équipement.
• Avant d'utiliser cet instrument pour déterminer si une zone est sûre, vérifier son bon fonctionnement en mesurant une valeur de température connue d'un objet comparable.
• Entretenir correctement cet instrument et l'étalonner régulièrement.
23
FRANÇAIS
DÉTAILS DES FONCTIONS
4
8
1
5
2
6
Avant
7
REMARQUE: aucune pièce interne de l'instrument ne peut être réparée par l’utilisateur.
Bouton de
1.
commande: Bouton SET: permet de valider la sélection
2.
Bouton de
3.
commande: Écran LCD
4.
Déclencheur
5.
Couvercle du compartiment de la pile
6.
Capteur de température IR
7.
Lasers de visée
8.
24
permet de sélectionner le mode et d'effectuer undéplacement vers le bas dans les menus
permet d'activer/désactiver les lasers de visée, d'activer/désactiver le rétroéclairage et d'effectuer un déplacement vers le haut dans les menus
3
SYMBOLES SUR L’ÉCRAN LCD
Indique une mesure active
Lasers de visée actifs
Rétroéclairage en fonction
HOLD
°F °C
Lo
Hi
Maintien des données
Indicateur de pile faible
Indique l'échelle de température active
Indique le mode de mesure
Émissivité
Indicateurs de limite de température haute/basse
Activer/désactiver les alarmes de limite de température sonores
25
0
.5"
1"
2"
4"
48"
(1219 mm)
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
MESURE DE TEMPÉRATURE
Pour mesurer une température avec l'IR5E, diriger l'instrument vers l'objet à mesurer, appuyer sur le déclencheur 5 et le maintenir enfoncé pendant au moins 2secondes. Le relâchement du déclencheur lance la fonction de maintien des données, le terme «HOLD» s'affiche sur l'écran et la valeur mesurée est maintenue sur l'écran. Si le terme «OL» ou «-OL» s'affiche sur l'écran àl'issue d'une mesure, cela indique que la température de surface de l'objet mesuré est supérieure ou inférieure à la plage de mesure de l'instrument.
VISÉE
L'IR5E dispose de deux lasers 8 pour aider à viser la zone de mesure. La distance entre les deux spots laser sur la surface de l'objet à mesurer est approximativement égale au diamètre de la zone de mesure circulaire à partir de laquelle le capteur infrarouge collecte des données. Les zones de mesure situées loin de l'instrument seront plus grandes que celles situées à proximité del'instrument.
L'instrument est configuré avec une résolution optique de 12:1 (rapport distance-surface de mesure). Le rapport distance-surface de mesure définit la taille de la zone de mesure par rapport à la distance entre l'emplacement de mesure et le capteur IR 7. Les diamètres typiques de la zone de mesure en fonction de la distance entre l'instrument et la zone visée sont représentés ci-dessous pour les systèmes optiques 12:1 (figure1).
Fig. 1
Ø
(13 mm)
Ø
(25 mm)
Ø
(51 mm)
Ø
(102 mm)
6"
(152 mm)
12"
(305 mm)
24"
(610 mm)
Rapport distance-surface de mesure
LASERS DE VISÉE
Pour activer/désactiver les lasers de visée 8, appuyer longuement sur le bouton de commande 3. Lorsqu'ils sont activés, l'icône de laser « » est visible sur l'écran.
26
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
RÉTROÉCLAIRAGE
Pour activer/désactiver le rétroéclairage, appuyer brièvement sur le bouton de commande 3. Lorsqu'il est activé, l'icône de rétroéclairage est visible sur l'écran.
SÉLECTION DU MODE
Lors de la mesure d'une température, l'instrument échantillonne en continu l'objet à mesurer. Après une mesure, appuyer plusieurs fois sur le bouton de commande de mode
1
pour passer
successivement dans l'un des modes suivants:
• la valeur de température maximale mesurée («MAX»).
• la valeur de moyenne de température mesurée («AVG»).
• la différence entre les valeurs maximale et minimale mesurées («DIFF»).
• la valeur minimale mesurée («MIN»).
• appuyer une fois de plus pour quitter le menu MODE.
PARAMÈTRES
Les paramètres réglables par l'utilisateur peuvent être définis à l'aide du bouton de commande SET 2. Appuyer sur SET 2 pour entrer dans le menu des paramètres; appuyer plusieurs fois sur SET pour faire défiler les options de la liste suivante:
• emissivity (émissivité): définir la valeur numérique de l'émissivité pour qu'elle corresponde à la surface mesurée (voir la section ÉMISSIVITÉ ci-dessous). Pendant ce réglage, l'icône d'émissivité clignote sur l'écran.
• units (unités): basculer entre °F (Fahrenheit) et °C (Celsius). Pendant ce réglage, l'icône «°F» ou «°C» clignote sur l'écran pour indiquer l'échelle de température qui est actuellement active.
• mute temperature limit alarms (alarmes sonores de limite de température): (activation/désactivation des alarmes sonores de limite de température). Pendant ce réglage, l'icône de haut-parleur « » clignote sur l'écran. Quand l'alarme sonore est activée, les icônes «Hi» (temp. haute) et «Lo» (temp. basse) sont visibles. Quand l'alarme sonore est désactivée, elles ne sont pas visibles.
• high temperature limit setting (réglage de limite de température haute): attribuer une valeur numérique à la limite de température haute. Pendant ce réglage, l'icône «Hi» (temp. haute) clignote sur l'écran.
• low temperature limit setting (réglage de limite de température basse): attribuer une valeur numérique à la limite de température basse. Pendant ce réglage, l'icône «Lo» (temp. basse) clignote sur l'écran.
Dans n'importe quel réglage, les boutons de commande 1 et
jouent le rôle de bouton haut et de bouton bas pour régler les
3
paramètres. Ils peuvent être utilisés pour sélectionner des unités, activer ou désactiver les alarmes ou augmenter/diminuer les valeurs numériques des paramètres respectifs.
27
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ÉMISSIVITÉ
L'émissivité est une mesure de la capacité d'une surface à émettre de l'énergie thermique par rayonnement. Différents types de surfaces (métaux, maçonnerie, bois, etc.) émettent de l'énergie thermique par rayonnement avec différents rendements. En conséquence, ces matériaux ont des coefficients d'émissivité différents qui doivent être pris en compte pour effectuer des mesures précises avec un thermomètre infrarouge.
Sur l'IR5E, l'émissivité peut être réglée de 0,10 à 1,00 pour permettre une mesure précise de la température de la plupart des types de matériaux. D'une manière générale, les surfaces brillantes telles que le chrome, les tableaux blancs, etc. présentent une émissivité inférieure à celle des matériaux noirs et mats.
À titre indicatif seulement, le tableau ci-dessous peut être utilisé pour estimer l'émissivité de nombreux types de matériaux différents. Cependant, l'émissivité des surfaces dépend de nombreux paramètres tels que l'état de surface, la température, la forme de l'objet, etc.
Ce tableau ne doit être utilisé qu'à titre indicatif.
Matériau Émissivité
Asphalte 0,93 Brique rouge 0,93 Brique grise 0,75 Céramique/porcelaine 0,92 Argile cuite 0,91 Béton brut 0,94 Tissu en coton 0,77 Verre lisse 0,92 - 0,94 Granit 0,45 Gravier 0,28 Glace lisse 0,97 Marbre blanc lisse 0,56 Peinture noire 0,96 Caoutchouc dur 0,94 Bois 0,80 - 0,90 Cuivre mat 0,22 Tôle commerciale en aluminium 0,09 Acier laminé à froid 0,75 - 0,85
Une liste complète des valeurs d'émissivité est disponible à l'adresse
https://www.kleintools.com/emissivity.
28
ENTRETIEN
REMPLACEMENT DE LA PILE
Lorsque le témoin est affiché sur l’écran, il convient deremplacer la pile.
1. Ouvrir le compartiment de la pile 6 en tirant le couvercle dans la direction opposée au déclencheur.
2. Enlever la pile de 9V usagée et l'éliminer de façon appropriée.
3. Mettre en place la pile de 9V et remettre en place le couvercle du compartiment à pile. Un déclic confirme son verrouillage.
NETTOYAGE
Vérifier que le multimètre est hors tension et le nettoyer à l’aide d’un chiffon non pelucheux propre et sec.
produits de nettoyage ou de solvants abrasifs.
Ne pas utiliser de
Veiller à garder la lentille du capteur propre en permanence. Si nécessaire, les débris peuvent être éliminés de la lentille à l'aide d'air comprimé propre. La lentille peut également être nettoyée à l'aide d'un chiffon doux ou d'un coton-tige humecté d'eau ou d'alcool dénaturé. Laisser sécher complètement la lentille avant utilisation.
STOCKAGE
Retirer la pile de l'instrument quand celui n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Éviter l’exposition aux températures élevées ou à l’humidité. Après un stockage prolongé dans des conditions extrêmes, au-delà des limites mentionnées dans la section Spécifications générales, attendre que les conditions ambiantes soient celles d'un fonctionnement normal de l'instrument avant d’utiliser ce dernier.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne pas jeter l’équipement et ses accessoires avec les ordures ménagères. Respecter la réglementation locale en matière de mise au rebut.
SERVICE CLIENT
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
États-Unis
international@kleintools.com
www.kleintools.com
29
FRANÇAIS
REMARQUES

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Termómetro de infrarrojos de doble láser
• DOBLE PUNTERO LÁSER
• RELACIÓN DISTANCIA­OBJETIVO 12:1
• ESCANEADO AUTOMÁTICO
• MÁX./MÍN./MED./DIF.
• ALARMA DE TEMP. ALTA/BAJA
• PANTALLA RETROILUMINADA
• APAGADO AUTOMÁTICO
• EMISIVIDAD AJUSTABLE
IR5E
2 m
-30° – 400°C
31
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES GENERALES
El termómetro IR5E de Klein Tools es un termómetro de infrarrojos profesional de doble láser. Ofrece un amplio rango de medición, una estrecha relación distancia/objetivo, láseres de doble objetivo y varios modos de cálculo para posibilitar diferentes aplicaciones de medición de temperatura.
• Altitud de funcionamiento: 2000 m
• Humedad relativa: <85 % sin condensación
• Temperatura de funcionamiento: de 0° a 50°C
• Temperatura de almacenamiento: de de -20° a 60°C
• Rango de medición: de -30° a 400°C
• Unidades: seleccionables en °C o °F
• Emisividad: ajustable entre 0,10 y 1,00
• Resolución óptica (distancia al objetivo): 12:1
• Dimensiones: 173×115×47 mm
• Peso: 279 g, incluida la pila
• Tipo de pila: 1 pila de 9 V
• Duración de la pila: (estimaciones realizadas con
una pila dezinc-carbono de 9 V) 10horas de uso continuo con láser yretroiluminación.
• Pantalla: LCD retroiluminada con luz blanca
• Resolución de la pantalla: 0,1 °C
• Calibración: exacta durante un año
• Láseres: FDA e IEC Clase II
• Normas: Certificado según las normas IEC EN 61326-1:2006,
EN608251:1994+A2:2001+A1:2002
• Grado de contaminación: 2
• Protección ante caídas: 2 m
• Entorno electromagnético: IEC EN 61326-1. Este
equipo cumple los requisitos para el uso en entornos electromagnéticos básicos y controlados, como edificaciones residenciales, instalaciones de empresas einstalaciones industriales ligeras.
Las especificaciones están sujetas a cambios.
32
ESPECIFICACIONES DE MEDICIÓN
• Tiempo de respuesta: < 250 ms
• Retención de datos:
• MÁX./MÍN/MED./DIFERENCIAL:
• Respuesta espectral: 8000-14000 nm
≥ 32 °F (≥ 0 °C) ± 4 °F (± 2 °C) o ± 2 % (el valor mayor) < 32 °F (< 0 °C)
± (4 °F + 0,2 °F por grado por debajo de 32 °F) ± (2,2 °C + 0,2 °C por grado por debajo de 0 °C)
• Repetibilidad: 0,8 % de la lectura o ± 2 °F (±1 °C)
(el valor mayor).
• Coeciente de corrección de temperatura:
(±0,1°C per °C), o ± 0,2 % de la lectura (el valor mayor)
± 0,2 °F per °F
cuando la temperatura ambiente está por debajo o por encima de 70 – 77 °F (21 – 25 °C).
Las especificaciones están sujetas a cambios.
ADVERTENCIAS
Para garantizar el funcionamiento y servicio seguros del multímetro, siga estas instrucciones. Si no se tienen en cuenta estas advertencias, se pueden provocar lesiones graves o la muerte.
• No dirija el rayo láser hacia los ojos, ya que podría causar daños oculares permanentes.
• No utilice el medidor si la carcasa presenta algún tipo de daño.
• Reemplace la pila tan pronto como aparezca el indicador de carga de pila baja.
• Lleve el medidor a revisar inmediatamente si se comporta demanera anormal.
• Tenga cuidado con las lecturas de los materiales reflectantes, ya que el medidor puede indicar que la temperatura de estas superficies es más baja que la real (consulte la sección Emisividad).
• Evite usar el medidor en entornos de campos electromagnéticos fuertes.
PRÁCTICAS SEGURAS
Este medidor está diseñado para profesionales que conocen los peligros asociados a su oficio. Si bien este medidor no causa peligros previsibles más allá de los que ocasionen sus láseres de objetivo, los objetos que se miden, así como el entorno en el que se encuentran, pueden ser peligrosos. Las prácticas de seguridad habituales que se deben seguir cuando se opera cerca de entornos con temperaturas críticas son los siguientes:
• Para realizar el mantenimiento del equipo se deben seguir los procedimientos de mantenimiento del fabricante.
• Antes de usar este medidor para determinar si un área es segura, verifique que el funcionamiento sea correcto midiendo un valor de temperatura conocido de un objeto comparable.
• Mantenga este medidor en buen estado y calíbrelo periódicamente.
33
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DETALLADAS
4
8
1
5
6
Vista frontal
7
NOTA: El medidor no contiene en su interior piezas que el usuario pueda reemplazar.
Botón de
1.
control: Botón SET: permite seleccionar los sets
2.
Botón de
3.
control: Pantalla LCD
4.
Disparador
5.
Puerta del compartimiento de la pila
6.
Sensor de temperatura IR
7.
Láseres de objetivo
8.
34
permite seleccionar el modo y desplazarse hacia abajo por los menús
permite encender y apagar los láseres y la retroiluminación, y desplazarse
hacia arriba por los menús
3
2
SÍMBOLOS DE LA PANTALLA LCD
Indica una medición activa
Láseres de objetivo activos
Retroiluminación activa
MANTENER
°F °C
Lo
HI
(baja)
(alta)
Retención de datos
Indicador de carga de la pila baja
Indica la escala de temperatura activa
Indica el modo de medición
Emisividad
Indicadores de límite de temperatura alta / baja
Activar / desactivar alarmas acústicas de límite de temperatura
35
0
.5"
1"
2"
4"
48"
(1219 mm)
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA
Para medir la temperatura con el IR5E, apunte el medidor hacia el objeto a medir, apriete el disparador 5 y manténgalo apretado durante al menos 2 segundos. Al soltar el disparador se iniciará la retención de datos, la indicación "HOLD" (RETENCIÓN) aparecerá en la pantalla y la medición se mantendrá en la pantalla. Si en la pantalla aparece "OC" u "–OL" después de realizar una medición, indica que la temperatura de la superficie del objeto que se está midiendo está por encima o por debajo del rango de medición delmedidor.
APUNTAR AL OBJETIVO
El IR5E dispone de un láser doble 8 para ayudar a apuntar al área de medición. La distancia entre los dos puntos láser en la superficie del objeto que se mide se aproxima al diámetro del área de medición circular desde la que el sensor infrarrojo está recopilando datos. Las áreas de medición alejadas del medidor serán más grandes que las cercanas a él.
El medidor está configurado con una resolución óptica de 12:1 (relación de distancia al objetivo). La relación entre la distancia y el objetivo define el tamaño del área de medición en relación a la distancia entre el lugar de medición y el sensor IR 7 . Acontinuación se muestran los diámetros habituales del área de medición en función de la distancia entre el medidor y el área objetivo para sistemas ópticos 12:1 (Fig. 1).
Fig. 1
6"
(152 mm)
12" 24"
(305 mm) (610 mm)
Ø
(13 mm)
Ø
(25 mm)
Ø
(51 mm)
Ø
(102 mm)
Distancia al objetivo
LÁSERES DE OBJETIVO
Para apagar o encender los láseres de objetivo 8 se debe pulsar elbotón de control 3 durante un tiempo prolongado. Cuando están encendidos, el icono del láser " " se mostrará en la pantalla.
36
INSTRUCCIONES DE USO
RETROILUMINACIÓN
La retroiluminación se puede activar y desactivar mediante pulsaciones breves del botón de control 3. Cuando está activada, el icono de la retroiluminación se mostrará en la pantalla.
SELECCIONES DE MODO
Al medir la temperatura, el medidor muestrea continuamente el objeto que se está midiendo. Después de una medición, pulse repetidamente el botón de control de modo
1
para alternar entre:
• el valor de temperatura máxima medida ("MAX").
• el valor medio medido ("AVG").
• la diferencia entre los valores máximo y mínimo medidos("DIFF").
• el valor mínimo medido ("MIN").
• púlselo una vez más para salir del menú MODE (MODO).
AJUSTES
Los ajustes que puede realizar el usuario se pueden establecer mediante el botón de control SET 2. Pulse SET 2 para acceder al menú deajustes; púlselo más veces para alternar entre las opciones de la lista siguiente:
• Emisividad: ajustar el valor numérico de la emisividad para que coincida con la superficie que se está midiendo (véase la sección EMISIVIDAD a continuación). Mientras se encuentre en este ajuste, el icono de emisividad parpadeará en la pantalla.
• Unidades: cambiar entre °F (Fahrenheit) y °C (Celsius). Mientras se encuentre en este ajuste, el icono "°F" o "°C" parpadeará en la pantalla, indicando la escala de temperatura que está actualmenteactiva.
• Silenciar las alarmas de límite de temperatura: (activar/desactivar solo las alarmas acústicas de límite). Mientras se encuentre en este ajuste, el icono de alarma acústica " " parpadeará en la pantalla. Si esta opción está activada, los iconos de temperatura alta " desactivada no lo estarán.
"/ temperatura baja "
Hi (alta)
Lo (baja)
" estarán visibles y si está
• Ajuste del límite de temperatura alta: asignar un valor numérico al límite de temperatura alta. Mientras se encuentre en esta configuración, el icono de temperatura alta " en la pantalla.
Hi (alta)
" parpadeará
• Ajuste del límite de temperatura baja: asignar un valor numérico al límite de temperatura baja. En este ajuste, el icono de temperatura
Lo (baja)
baja "
"parpadeará en la pantalla.
En cualquiera de las configuraciones, los botones de control 1 y 3 funcionan como botones para subir/bajar para ajustar la configuración, y se pueden utilizar para seleccionar unidades, activar o desactivar alarmas o ajustar los valores numéricos de los respectivos parámetros hacia arriba o hacia abajo.
37
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
EMISIVIDAD
La emisividad es una medida de la capacidad de una superficie para emitir energía térmica por radiación. Diferentes tipos de superficies (metales, mampostería, madera, etc.) emiten energía térmica a través de la radiación con diferentes eficiencias. Por lo tanto, estos materiales tienen diferentes coeficientes de emisividad que deben tenerse en cuenta para realizar mediciones precisas con un termómetro de infrarrojos.
La emisividad en el IR5E se puede ajustar entre 0,10 y 1,00, lo que permite realizar una medición precisa de la temperatura en la mayoría de los tipos de materiales. En términos generales, las superficies luminosas y brillantes como el cromo, las pizarras blancas, etc. presentan menor emisividad que los materiales negros planos.
A título orientativo, la siguiente tabla puede utilizarse para estimar la emisividad de muchos tipos diferentes de materiales. No obstante, la emisividad de las superficies depende de muchos parámetros, como el acabado de la superficie, la temperatura, la forma del objeto, etc.
Esta tabla debe utilizarse solo como guía.
Material Emisividad
Asfalto 0,93 Ladrillo rojo 0,93 Ladrillo gris 0,75 Cerámica de porcelana 0,92 Arcilla cocida 0,91 Hormigón en bruto 0,94 Tela de algodón 0,77 Vidrio liso 0,92-0,94 Granito 0,45 Grava 0,28 Hielo liso 0,97 Mármol blanco liso 0,56 Pintura negra 0,96 Goma dura 0,94 Madera 0,80-0,90 Cobre mate 0,22 Hoja de aluminio comercial 0,09 Acero laminado en frío 0,75-0,85
Puede consultar una lista completa de los valores de emisividad en
https://www.kleintools.com/emissivity.
38
MANTENIMIENTO
CAMBIO DE LA PILA
Cuando aparece el indicador en la pantalla LCD, se debe cambiar la pila.
1. Abra el compartimento de la pila 6 tirando de la tapa en las muescas alejándolo del gatillo.
2. Retire la pila de 9 V agotada y deséchela adecuadamente.
3. Coloque una nueva pila de 9 V y cierre la tapa del compartimiento, asegurándose de que encaje en su lugar.
LIMPIEZA
Asegúrese de que el multímetro esté apagado y límpielo con un paño limpio, seco y sin pelusas.
productos de limpieza abrasivos.
No utilice disolventes ni
Tenga cuidado de mantener la lente del sensor limpia en todo momento. Si es necesario, se pueden eliminar los residuos sueltos de la lente utilizando aire comprimido limpio. La lente también se puede limpiar con un paño suave o un bastoncillo de algodón humedecido con agua o alcohol
únicamente
. Se debe dejar que la lente se seque
completamente antes de usarla.
ALMACENAMIENTO
Retire la pila si no va a utilizar el medidor durante un tiempo prolongado. No lo exponga a humedad ni altas temperaturas. Tras un periodo de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites indicados en la sección Especificaciones generales, deje que el medidor vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
DESECHO/RECICLAJE
No tire el equipo ni sus accesorios a la basura. Los productos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales.
ATENCIÓN AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL (EE.UU.) 60069
international@kleintools.com
www.kleintools.com
39
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
international@kleintools.com
www.kleintools.com
1390276 Rev 12/18 B
Loading...