Emissivity is the relative ability of a surface to emit energy by radition. Each
type of surface (metal, brick, wood, etc.) has a different emissivity level
which must be accounted for when taking a measurement with an infrared
thermometer.
The IR3000 has a variable emissivity from 0.10 to 1.00 which allows
accurate measurement of most types of materials. Shiny bright surfaces
(i.e. chrome, new copper, white boards) have a much lower emissivity
than flat black materials. The emissivity of the IR3000 should be set
manually according to the chart below in order to obtain the most accurate
measurements. The chart is for guidance only, as the emissivity of objects
varies depending on surface finish, measurement wave length, field of
view, temperature, and the shape of the object.
MaterialEmissivity
Asphalt0.93
Red brick0.93
Gray brick0.75
Porcelain ceramic0.92
Fired clay0.91
Rough concrete0.94
Cotton cloth0.77
Smooth glass0.92-0.94
Granite0.45
Gravel0.28
Smooth ice0.97
Smooth white marble0.56
Black paint0.96
Hard rubber0.94
Wood0.80-0.90
Matte copper0.22
Commercial sheet aluminum0.09
Cold rolled steel0.75-0.85
Find a comprehensive list of emissivity values at
www.kleintools.com/content/instructions
The distance-to-spot ratio is a representation of how focused the IR sensor
is on the measurement area. The closer you are to the surface you are
measuring, the smaller the area of measurement is.
1. Open the battery compartment by pulling the compartment lid at the
indentations, away from the trigger (see Thermometer Attributes section).
2. Remove and recycle exhausted batteries.
3. Replace 2 x AAA alkaline batteries observing the polarity indicated
on the inside markings.
4. Return compartment lid and make sure it locks into place.
WARRANTY
www.kleintools.com/warranty
CLEANING
Clean the instrument by using a damp cloth. Do not use abrasive cleaners
or solvents.
T
ake care to keep the sensor lens clean at all times. Clean the lens using a soft
cloth or cotton swab with water or rubbing alcohol only, and allow the lens to
dry before use.
STORAGE
Remove the batteries when instrument is not in use for a prolonged period of
time. Do not expose to high temperatures or humidity. After a period of storage
in extreme conditions exceeding the limits mentioned in the Specifications
section, allow the instrument to return to normal operating conditions before
using it.
DISPOSAL / RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash. Items
must be properly disposed of in accordance with local regulations.
NOTES
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
IR3000
Instruction Manual
ENGLISH
• DUAL LASER
TARGETING
• 30:1 SPOT RATIO
• THERMOCOUPLE
INPUT
• AUTO-SCAN
• MAX/MIN/
AVG/DIFF
• HIGH/LOW ALARM
• BACKLIT DISPLAY
• WORKLIGHT
• AUTO POWER-OFF
-76˚ – 1400˚F
-60˚ – 760˚C
C˚/ F˚
Mode
Lock
139719 Rev. 05/14 B
30”60”120”
!
ENGLISH
IR3000
Instruction Manual
GENERAL SPECIFICATIONS
The Klein Tools IR3000 is a professional series infrared thermometer. It
features a wide measurement range, a tight distance-to-spot ratio, a K-type
thermocouple input, dual lasers, and several calculation modes to assist
you in making the best possible measurements.
• Operating Altitude: 3,000 m (9,842 ft.)
• Relative Humidity: 10~90%, non-condensing
• Operating Temperature: 32~122°F (0~50°C)
• Storage Temperature: 14~140°F (-10~60°C)
• Measurement Range: -76~1400°F (-60~760°C)
• Emissivity: 0.10~1.00 adjustable
• Optical Resolution (Distance: Spot): 30:1
• Dimensions: 4.7" x 1.87" x 6.76" (119 mm x 47 mm x 172 mm)
use (alkaline batteries, without laser and backlight)
• Display Resolution: 0.1°~1.0°
• Calibration: Accurate for one year
• Laser: FDA and IEC Class II
• Max Output: Less than 1mW
• Wavelength: 635~660nm
• Compliance: 21 CFR, Chapter 1, Subchapter J
• Drop Protection: 2 m (6.6 ft.)
• Certications: CE and RoHS
WARNINGS
To ensure safe operation and service of the tester, follow these instructions.
Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.
• Do not direct laser beam into eyes, as this can cause permanent
eye damage.
Do not use the instrument if the case is damaged in any way.
•
• Replace the batteries as soon as low battery indicator appears.
• Have the instrument serviced immediately if it is acting abnormally.
• Be cautious of readings of reflective materials as they may be
indicated by the instrument as cooler than they actually are
(see Emissivity section).
• Avoid using the instrument around strong electromagnetic fields.
• Do not apply voltage to the thermocouple probe.
SAFE PRACTICES
This instrument is designed for professionals who know the hazards
associated with their trade. While this instrument offers no foreseeable
dangers beyond its laser sight, the equipment you are servicing, as well
as the environment you're working in, can be hazardous. These are a few
common safety practices for those working around temperature critical
environments:
• Follow the manufacturer's maintenance procedures when
servicing equipment.
• Before using this instrument to determine if an area is safe
to touch or enter, verify your readings are reasonably accurate
by comparison with known measurements.
• Properly maintain your infrared thermometer and calibrate
it regularly.
4. Battery Compartment: Pops forward to store 2 x AAA batteries.
5. Dual Laser:
6. LCD Screen: Displays measurement and additional information.
7. Mode Button: Changes the mode of the secondary display.
8. Down Button: Changes temperature scale, decreases threshold,
decreases emissivity, or toggles laser depending on the mode.
9. Up Button: Enters auto-scan (trigger lock) mode, increases threshold,
increases emissivity, or toggles backlight depending on the mode.
Provides an approximate target area for making measurements.
PRODUCT WARNING LABEL
OPERATING INSTRUCTIONS
Temperature Measurement
To take measurements with your IR3000, aim the instrument at the object
to be measured and pull the trigger. The unit has an auto off after releasing
the trigger of 60 seconds.
Targeting
The IR3000 features a dual laser to assist in targeting the area to be
measured. The distance between the two lasers approximates the diameter
of the circular spot focused on by the infrared sensor. This area will become
larger as the target surface moves further away from gun (see Distance
to Spot Ratio for more information). The approximation will be mostly
accurate at a minimum distance of 30" (762 mm) from the IR3000.
Selecting Temperature Scale
5
Press the DOWN Key while in display mode or any measurement mode
to alternate between Fahrenheit and Celsius. You can select either scale
during or after measurement, and when viewing any of the held values.
Lock Mode (Auto-Scan)
In lock mode, the IR3000 will take measurements continously without
holding down the trigger. The trigger can be held down to activate the
laser, but is not required.
Auto Hold
The IR3000 will hold the last temperature measured for 60 seconds after
the trigger is released. To recall this value or associated calculations press
the MODE key to activate the display and show the held temperature.
In probe mode, the unit will automatically power off after 12 minutes. In
auto-scan mode, the unit will automatically power off after 60 minutes.
Toggling Laser & Backlight
To toggle the laser, hold down the trigger and press the DOWN Key. To
toggle the backlight, hold down the trigger and press the UP Key.
Thermocouple Probe Mode
The IR3000 can measure the temperature from a K-Type thermocouple
probe. Press the MODE key to enter Probe Mode. The measured
temperature will automatically be displayed. To see the minimum or
maximum temperature taken by the probe, press and hold the DOWN
Button or UP Button, respectively.
LCD SYMBOLS
Laser is active
The backlight is on.
The last measurement taken is being shown.
The thermometer is currently taking measurements.
Auto-scan mode is active.
Celsius or Fahrenheit temperature scale.
Battery is OK.
Battery is low and should be replaced.
Battery is exhausted. Replacement necessary before use.
The IR3000 has several modes of operation. Press the MODE button to
cycle through modes. The following chart shows the mode name, the
screen identifier, and the function of the auxiliary buttons in the mode.
A Display
B Emissivity adjust
C Maximum reading
D Minimum reading
E Difference
F Average
G High Alarm
H Low Alarm
IK-Type Probe
A. Shows the emissivity.
B. Allows adjustment of the emissivity. See Emissivity section..
C. Shows the maximum reading taken while the trigger is held down.
D. Shows the minimum reading taken while the trigger is held down.
E. Shows the difference between the highest and lowest measurements
F. Shows the average of all readings taken while the trigger is held
G. Sets the threshold for an alarm that will sound whenever the
H. Sets the threshold for an alarm that will sound and flash whenever
I. Shows the temperature reading of an attached K-Type thermocouple.
The temperature being measured has exceeded the allowable
range.
The temperature being measured is greater than the high
alarm (HAL) setting or lower than the low alarm (LAL) setting.
Rapid changes in ambient temperature detected. Please wait
a minimum of 30 minutes between large ambient temperature
changes before use.
The ambient temperature has exceeded the allowable range.
Any other error requires the thermometer to be reset. Turn off
the thermometer, remove the batteries, wait one minute, then
reinsert the batteries.
OPERATION MODES
ModeScreenDOWN KeyUP Key
°F ↔ °C
Decrease
emissivity
°F ↔ °C
°F ↔ °C
°F ↔ °C
°F ↔ °C
Decrease
threshold
Decrease
threshold
Show
minimum
taken while the trigger is held down.
down.
measured temperature is greater than the alarm threshold.
the measured temperature is less than the alarm threshold.
Auto-scan
Increase
emissivity
Auto-scan
Auto-scan
Auto-scan
Auto-scan
Increase
threshold
Increase
threshold
Show
maximum
ESPAÑOL
EMISIVIDAD
La emisividad es la capacidad relativa de una superficie para emitir energía
por radiación. Cada tipo de superficie (de metal, ladrillo, madera, etc.) tiene
un nivel de emisividad diferente que se debe tener en cuenta a la hora de
tomar una medición con un termómetro infrarrojo.
El equipo IR3000 tiene una emisividad variable de 0,10 a 1,00 que hace
posible la medición precisa en la mayoría de los tipos de materiales. Las
superficies brillantes y lustrosas (como el cromo, cobre nuevo y placas
blancas) tienen una emisividad mucho más baja que los materiales de
color negro. Se debe configurar manualmente el valor de emisividad
del sensor IR3000 de acuerdo con el siguiente cuadro para obtener las
mediciones más precisas posibles. El cuadro servirá únicamente de
guía, dado que la emisividad de los objetos varía en función del acabado
de la superficie, la longitud de onda de medición, el campo de visión, la
temperatura y la forma del objeto.
MaterialEmisividad
Asfalto0,93
Ladrillo rojo0,93
Ladrillo gris0,75
Cerámica porcelana0,92
Arcilla cocida0,91
Hormigón rugoso0,94
Tela de algodón0,77
Vidrio liso0,92-0,94
Granito0,45
Grava0,28
Hielo liso0,97
Mármol blanco liso0,56
Pintura negra0,96
Ebonita0,94
Madera0,80-0,90
Cobre mate0,22
Plancha de aluminio comercial0,09
Acero laminado en frío0,75-0,85
Obtenga una lista exhaustiva de valores de emisividad en
www.kleintools.com/content/instructions
PRECISIÓN
Temperatura
ambiente
77°F (25°C)
68˚F ~ 79˚F
(20˚C ~ 26˚C)
68°F ~ 79°F
(20°C ~ 26°C)
Temperatura
objetivoPrecisión
59°F ~ 95°F
(15°C ~ 35°C)
32°F ~ 1400°F
(0°C ~ 760°C)
-76°F ~ 32°F
(-60°C ~ 0°C)
±1,8°F (1,0°C)
±4°F (2°C)
±4°F + 0,1°
(±2°C + 0,05°)
RELACIÓN DISTANCIA A OBJETIVO
La relación distancia a objetivo es una representación de cómo está
enfocado el sensor infrarrojo en el área de medición. Cuanto más próximo
se halla uno sobre la superficie que se va a medir, menor es el área de
medición.
El equipo IR3000 tiene una relación distancia a objetivo de 30:1
ilustración debajo).
3. Coloque 2 baterías alcalinas AAA observando la polaridad indicada
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento y compruebe que quede
el compartimento de batería tirando de la tapa por las
indentaciones hacia el lado opuesto del gatillo (consulte la sección
Atributos del termómetro).
en las marcas internas.
bloqueada en su posición.
GARANTÍA
www.kleintools.com/warranty
LIMPIEZA
Limpie el instrumento con un paño húmedo. No utilice solventes ni limpiadores
abrasivos.
Mantenga la lente del sensor siempre limpia. Limpie la lente con un paño suave
o hisopo de algodón embebidos en agua, o frote solo con alcohol, y deje secar
la lente antes del uso.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías si no va a utilizar el instrumento durante un tiempo
prolongado. No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de
unperíodo de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los
límites mencionados en la sección Especificaciones, deje que el instrumento
vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos
se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones
locales.
NOTAS
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069, EE.UU.
1-877-775-5346
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
Manual de
instrucciones
ESPAÑOL
• ENFOQUE DEL
OBJETIVO MEDIANTE
DOBLE LÁSER
• RELACIÓN
DISTANCIA A
OBJETIVO DE 30:1
• ENTRADA PARA
TERMOPAR
• AUTOESCANEO
• MÁX/MÍN/
PROM/DIF
• ALARMA ALTA/BAJA
• VISOR
RETROILUMINADO
• APAGADO
AUTOMÁTICO
• LUZ DE TRABAJO
-76 °F – 1400 °F
-60 °C – 760 °C
C˚/ F˚
Mode
IR3000
Lock
139720 Rev. 05/14 B
30”60”120”
!
ESPAÑOL
IR3000
Manual de instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
El IR3000 de Klein Tools es un termómetro infrarrojo de serie profesional.
Posee un amplio rango de medición, una relación distancia a objetivo
ajustada, entrada para termopar tipo K, doble láser y varios modos de
cálculo que lo ayudarán a realizar las mejores mediciones posibles.
• Altitud de funcionamiento: 3000m (9842pies)
• Humedad relativa: 10% ~ 90%, sin condensación
• Temperatura operativa: 32°F ~ 122°F (0°C ~ 50°C)
• Temperatura de almacenamiento: 14°F ~ 140°F (-10°C ~ 60°C)
• Rango de medición: -76°F ~ 1400°F (-60°C ~ 760°C)
• Emisividad 0,10 ~ 1,00 ajustable
• Resolución óptica (Distancia: Objetivo): 30:1
• Dimensiones: 4,7" × 1,87" × 6,76" (119 mm × 47 mm × 172 mm)
• Peso: 9,0 oz (255 g)
• Tipo de batería: 2 baterías alcalinas AAA
• Vida útil de la batería: en general, 180horas; 140horas de uso
continuo como mínimo (baterías alcalinas, sin láser ni retroiluminación)
• Resolución del visor: 0,1° ~ 1,0°
• Calibración: precisa durante un año
• Láser: FDA e IEC Clase II
• Potencia máxima: menos de 1mW
• Longitud de onda: 635nm ~ 660nm
• Conformidad con la normativa: 21 CFR, Capítulo 1, Subcapítulo J
• Protección ante caídas: 2m (6,6pies)
• Certicaciones: CE y RoHS
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga
estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede
provocar lesiones graves o la muerte.
• No dirija el haz del láser directamente a los ojos, ya que puede
provocar daños oculares permanentes.
• No utilice el instrumento si está dañado.
• Reemplace las baterías apenas aparezca el indicador de bajo nivel de
carga de batería.
• Envíe el instrumento a reparación de inmediato si observa que actúa
de manera anormal.
• Actúe con prudencia respecto de las mediciones en materiales
reflectantes, dado que el instrumento puede indicar que están a
menor temperatura que la que realmente tienen (consulte la sección
Emisividad)
• Evite utilizar el instrumento alrededor de campos electromagnéticos
intensos.
• No aplique voltaje a la sonda de termopar.
PRÁCTICAS SEGURAS
El instrumento está diseñado específicamente para profesionales que
conocen los riesgos asociados a sus prácticas. Si bien este instrumento
no presenta ningún peligro previsible más allá de que el láser puede dañar
la vista, el equipo que usted está reparando, así como el entorno en el
que está trabajando, pueden ser peligrosos. A continuación, se incluyen
algunas prácticas de seguridad comunes para quienes trabajan en entornos
críticos de temperatura:
• Cuando realice algún servicio sobre el instrumento, siga los
procedimientos de mantenimiento del fabricante.
• Antes de utilizar el instrumento para determinar si un área es segura
para tocar o ingresar, verifique que las lecturas sean razonablemente
precisas en comparación con mediciones conocidas.
• Realice el mantenimiento adecuado del termómetro infrarrojo y
calíbrelo regularmente.
SÍMBOLOS
LáserAdvertencia o precaución
Respete los
procedimientos de
eliminación segura
Batería
Niveles peligrosos
ATRIBUTOS DEL TERMÓMETRO
62
3
7
8
9
1
4
1. Gatillo: inicia la medición.
2. Entrada para termopar medición con termopar tipo K opcional.
3. Sensor infrarrojo: capta los datos de temperatura.
4. Compartimento de baterías: se extrae para su apertura y almacena
2baterías AAA
5. Doble láser: proporciona una aproximación al área objetivo para
realizar la medición.
6. Pantalla LCD: muestra la medición e información adicional.
7. Botón de modo: cambia el modo del visor.
8. Botón hacia abajo: cambia la escala de temperatura, disminuye el
valor de umbral, disminuye el valor de emisividad o alterna y pasa
aláser según el modo.
9. Botón hacia arriba: sirve para ingresar al modo de autoescaneo
(bloqueo de gatillo), aumenta el valor de umbral, aumenta el valor
deemisividad o alterna y pasa a retroiluminación según el modo.
ETIQUETA DE ADVERTENCIA DEL PRODUCTO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Medición de temperatura
Para tomar mediciones con su equipo IR3000, apunte el instrumento al
objeto que desee medir y presione el gatillo. La unidad tiene una función
deapagado automático a los 60segundos de liberado el gatillo.
Enfoque del objetivo
El IR3000 tiene un doble láser que ayuda a seleccionar el área que se
medirá. La distancia entre los dos láseres se aproxima al diámetro del área
circular del objetivo enfocada por el sensor infrarrojo. Esta área se ampliará
a medida que la superficie objetivo se aleje de la pistola (para obtener más
información, consulte Relación distancia a objetivo). La aproximación será
más precisa a una distancia mínima de 30" (762mm) desde el IR3000.
Seleccionar la escala de temperatura
5
Con el equipo en modo Display (visor) o en cualquier modo de medición,
presione la tecla DOWN (Hacia abajo) para alternar entre escalas Fahrenheit
y Celsius. Puede seleccionar cualquiera de las escalas durante la medición,
después de medir y al ver los valores retenidos.
Modo de bloqueo (Autoescaneo)
En el modo Lock (Bloqueo), el IR3000 tomará las mediciones
continuamente sin necesidad de que se apriete el gatillo. Se puede
mantener el gatillo presionado para activar el láser, pero no es necesario.
Autorretención
El IR3000 retendrá la última medición de temperatura durante 60segundos
una vez liberado el gatillo. Para recuperar este valor o los cálculos asociados,
presione la tecla MODE (Modo), que activará el visor y mostrará el valor de
temperatura retenido.
En el modo de sonda, la unidad se apagará automáticamente después
de 12minutos. En el modo de autoescaneo, la unidad se apagará
automáticamente después de 60minutos.
Alternar entre láser y retroiluminación
Para alternar y obtener la función de láser, apriete el gatillo y presione
la tecla DOWN (Hacia abajo). Para alternar y obtener la función
retroiluminación, apriete el gatillo y presione la tecla UP (Hacia arriba).
Modo de sonda de termopar
El IR3000 puede medir la temperatura desde una sonda de termopar tipo
K. Presione la tecla MODE (Modo) para ingresar al modo de sonda. La
temperatura medida se mostrará automáticamente en la pantalla. Para
ver las temperaturas máxima y mínima tomadas por la sonda, presione y
sostenga el botón DOWN (Hacia abajo) o UP (Hacia arriba) respectivamente.
El IR3000 tiene varios modos de operación. Presione el botón MODE (Modo)
para recorrer los distintos modos. El siguiente cuadro muestra el nombre
del modo, el identificador de pantalla y la función de los botones auxiliares
en el modo específico.
A Visor
B Ajuste de
C Lectura valor
D Lectura valor
E Diferencia
F Promedio
G Alarma alta
H Alarma baja
ISonda tipo K
La temperatura que se está midiendo excede el rango
permitido.
La temperatura que se está midiendo es mayor que la alarma
alta (HAL) configurada o menor que la alarma baja (LAL)
configurada.
El equipo detectó cambios rápidos de temperatura ambiente.
Espere 30minutos como mínimo antes de utilizarlo ante
cambios rápidos de temperatura ambiente.
La temperatura ambiente ha excedido el rango permitido.
Será necesario reiniciar el termómetro ante cualquier otro
error. Apague el termómetro, retire las baterías, espere un
minuto, luego vuelva a insertar las baterías.
MODOS DE OPERACIÓN
ModoPantallaTecla
emisividad
máximo
mínimo
DOWN
°F ↔ °C
Disminuir
emisividad
°F ↔ °C
°F ↔ °C
°F ↔ °C
°F ↔ °C
Disminuir
umbral
Disminuir
umbral
Mostrar valor
mínimo
Tecla UP
Autoescanear
Aumentar
emisividad
Autoescanear
Autoescanear
Autoescanear
Autoescanear
Aumentar
umbral
Aumentar
umbral
Mostrar valor
máximo
SÍMBOLOS EN LA PANTALLA LCD
El láser está activo.
La retroiluminación está encendida.
Se muestra la última medición tomada.
El termómetro está tomando mediciones.
El modo de autoescaneo está activo.
Escala de temperatura en grados Celsius o Fahrenheit
La carga de la batería está bien.
La batería tiene poca carga y debe reemplazarse.
La batería está agotada. Es necesario reemplazarla antes
deutilizar la unidad.
A. Muestra la emisividad.
B. Permite el ajuste de la emisividad. Consulte la sección Emisividad.
C. Muestra la lectura de valor máximo tomada mientras se aprieta
elgatillo.
D. Muestra la lectura de valor mínimo tomada mientras se aprieta
elgatillo.
E. Muestra la diferencia entre las mediciones más alta y más baja
tomadas mientras se aprieta el gatillo.
F. Muestra el promedio de todas las lecturas tomadas mientras
seaprieta el gatillo.
G. Establece el umbral para que suene una alarma cada vez que
latemperatura medida sea mayor que el umbral de alarma.
H. Establece el umbral para que suene una alarma cada vez que
latemperatura medida sea menor que el umbral de alarma.
I. Muestra la lectura de temperatura de un termopar tipo K que
seanexa al instrumento.
PORTUGUÊS
EMISSIVIDADE
Emissividade é a capacidade relativa de uma superfície de emitir energia
por radiação. Cada tipo de superfície (metal, tijolo, madeira etc.) tem um
nível de emissividade diferente, que deve ser considerado ao fazer uma
medição com um termômetro infravermelho.
O IR3000 tem uma emissividade variável de 0,10 a 1,00, que permite
medições precisas da maioria dos materiais. Superfícies brilhantes
(porex., cromo, cobre novo, placas brancas) têm uma emissividade muito
mais baixa do que materiais planos pretos. A emissividade do IR3000 deve
ser ajustada manualmente, de acordo com a tabela abaixo, para obter as
medições mais precisas. A tabela serve apenas como orientação, já que a
emissividade de objetos varia dependendo do acabamento da superfície,
medida do comprimento de onda, campo de visão, temperatura e formato
do objeto.
A relação distância-foco é uma representação da precisão do foco do
sensor de infravermelho na área de medição. Quanto mais perto você
estiver da superfície que está medindo, menor será a área de medição.
1. Abra o compartimento da bateria puxando a tampa pelos recortes,
em direção contrária a do gatilho (consulte a seção Atributos do
termômetro).
2. Remova e recicle as baterias descarregadas.
3. Substitua as duas baterias alcalinas AAA observando a polaridade
indicada nas marcas internas.
4. Recoloque a tampa do compartimento e verifique se está presa
nolugar.
GARANTIA
www.kleintools.com/warranty
LIMPEZA
Limpe o instrumento usando um pano úmido. Não use produtos de limpeza
abrasivos ou solventes.
Mantenha as lentes do sensor sempre limpas. Limpe as lentes usando um pano
macio ou uma haste com ponta de algodão umedecida somente com água ou
álcool e aguarde a secagem das lentes antes de usar.
ARMAZENAMENTO
Remova as baterias quando o instrumento não estiver em uso por um longo
período de tempo. Não exponha o instrumento a altas temperaturas ou umidade.
Após um período de armazenamento em condições extremas que excedam os
limites mencionados na seção Especificações, deixe o instrumento retornar às
condições normais de operação antes de usá-lo.
DESCARTE/RECICLAGEM
Não jogue o equipamento e seus acessórios no lixo. Os
itens devem ser descartados adequadamente conforme
asregulamentações locais.
OBSERVAÇÕES
ATENDIMENTO AO CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC
450 Bond Street
Lincolnshire, IL, EUA 60069
1-877-775-5346
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
Manual de
instruções
PORTUGUÊS
• MIRA COM
LASERDUPLO
• RELAÇÃO
DISTÂNCIA-FOCO
DE30:1
• ENTRADA DO
TERMOPAR
• AUTO-SCAN
(VARREDURA
AUTOMÁTICA)
• MÁX/MÍN/
M
• ALARME ALTO/BAIXO
• DISPLAY COM LUZ
DE FUNDO
• DESLIGAMENTO
AUTOMÁTICO
• LUZ DE TRABALHO
-76 ˚F – 1400 ˚F
-60 ˚C – 760 ˚C
ÉD/DIF
C˚/ F˚
Mode
IR3000
Lock
139859 Rev. 05/14 A
30”60”120”
!
30”60”120”
!
30”60”120”
!
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
IR3000
IR3000
IR3000
Manual de instruções
Manual de instruções
Manual de instruções
ESPECIFICAÇÕESGERAIS
ESPECIFICAÇÕESGERAIS
ESPECIFICAÇÕES GERAIS
O IR3000 Klein Tools é um termômetro infravermelho da série profissional.
O IR3000 Klein Tools é um termômetro infravermelho da série profissional.
O IR3000 Klein Tools é um termômetro infravermelho da série profissional.
Ele apresenta uma ampla faixa de medição, relação distância-foco
Ele apresenta uma ampla faixa de medição, relação distância-foco
Ele apresenta uma ampla faixa de medição, relação distância-foco
apertada, entrada de termopar tipo K, lasers duplos e diversos modos
apertada, entrada de termopar tipo K, lasers duplos e diversos modos
apertada, entrada de termopar tipo K, lasers duplos e diversos modos
decálculo para ajudá-lo a fazer as melhores medições possíveis.
decálculo para ajudá-lo a fazer as melhores medições possíveis.
decálculo para ajudá-lo a fazer as melhores medições possíveis.
• Altitude de operação: 3.000 m (9.842 pés)
• Altitude de operação: 3.000 m (9.842 pés)
• Altitude de operação: 3.000 m (9.842 pés)
• Umidade relativa: 10~90%, sem condensação
• Umidade relativa: 10~90%, sem condensação
• Umidade relativa: 10~90%, sem condensação
• Temperatura de operação: 32~122 °F (0~50 °C)
• Temperatura de operação: 32~122 °F (0~50 °C)
• Temperatura de operação: 32~122 °F (0~50 °C)
• Temperatura de armazenamento: 14~140 °F (-10~60 °C)
• Temperatura de armazenamento: 14~140 °F (-10~60 °C)
• Temperatura de armazenamento: 14~140 °F (-10~60 °C)
• Faixa de medição: -76~1400 °F (-60~760 °C)
• Faixa de medição: -76~1400 °F (-60~760 °C)
• Faixa de medição: -76~1400 °F (-60~760 °C)
• Emissividade: 0,10~1,00 ajustável
• Emissividade: 0,10~1,00 ajustável
• Emissividade: 0,10~1,00 ajustável
• Resolução óptica (Distância: foco): 30:1
• Resolução óptica (Distância: foco): 30:1
• Resolução óptica (Distância: foco): 30:1
• Dimensões: 4,7" x 1,87" x 6,76" (119 mm x 47 mm x 172 mm)
• Dimensões: 4,7" x 1,87" x 6,76" (119 mm x 47 mm x 172 mm)
• Dimensões: 4,7" x 1,87" x 6,76" (119 mm x 47 mm x 172 mm)
• Peso: 9,0 oz (255 g)
• Peso: 9,0 oz (255 g)
• Peso: 9,0 oz (255 g)
• Tipo de bateria: 2 baterias alcalinas AAA
• Tipo de bateria: 2 baterias alcalinas AAA
• Tipo de bateria: 2 baterias alcalinas AAA
• Vida útil da bateria: 180 horas (típica); mínimo 140 horas de uso
• Vida útil da bateria: 180 horas (típica); mínimo 140 horas de uso
• Vida útil da bateria: 180 horas (típica); mínimo 140 horas de uso
contínuo (baterias alcalinas, sem laser e luz de fundo)
contínuo (baterias alcalinas, sem laser e luz de fundo)
contínuo (baterias alcalinas, sem laser e luz de fundo)
• Resolução do display: 0,1°~1,0°
• Resolução do display: 0,1°~1,0°
• Resolução do display: 0,1°~1,0°
• Calibração: exata por um ano
• Calibração: exata por um ano
• Calibração: exata por um ano
• Laser: FDA e IEC classe II
• Laser: FDA e IEC classe II
• Laser: FDA e IEC classe II
• Saída máx.: menos de 1 mW
• Saída máx.: menos de 1 mW
• Saída máx.: menos de 1 mW
• Comprimento de onda: 635~660 nm
• Comprimento de onda: 635~660 nm
• Comprimento de onda: 635~660 nm
• Conformidade: 21 CFR, capítulo 1, subcapítulo J
• Conformidade: 21 CFR, capítulo 1, subcapítulo J
• Conformidade: 21 CFR, capítulo 1, subcapítulo J
• Proteção contra queda: 2 m (6,6')
• Proteção contra queda: 2 m (6,6')
• Proteção contra queda: 2 m (6,6')
• Certicações: CE e RoHS
• Certicações: CE e RoHS
• Certicações: CE e RoHS
ADVERTÊNCIAS
ADVERTÊNCIAS
ADVERTÊNCIAS
Para assegurar a operação e o serviço do testador seguros, siga estas
Para assegurar a operação e o serviço do testador seguros, siga estas
Para assegurar a operação e o serviço do testador seguros, siga estas
instruções. Não observar estas advertências pode resultar em acidentes
instruções. Não observar estas advertências pode resultar em acidentes
instruções. Não observar estas advertências pode resultar em acidentes
pessoais graves ou morte.
pessoais graves ou morte.
pessoais graves ou morte.
• Não direcione o feixe do laser para os olhos, pois isso pode causar
• Não direcione o feixe do laser para os olhos, pois isso pode causar
• Não direcione o feixe do laser para os olhos, pois isso pode causar
danos permanentes nos olhos.
danos permanentes nos olhos.
danos permanentes nos olhos.
• Não utilize o instrumento se ele apresentar qualquer dano.
• Não utilize o instrumento se ele apresentar qualquer dano.
• Não utilize o instrumento se ele apresentar qualquer dano.
• Substitua as baterias assim que o indicador de bateria fraca aparecer.
• Substitua as baterias assim que o indicador de bateria fraca aparecer.
• Substitua as baterias assim que o indicador de bateria fraca aparecer.
• Encaminhe para manutenção imediatamente se houver qualquer
• Encaminhe para manutenção imediatamente se houver qualquer
• Encaminhe para manutenção imediatamente se houver qualquer
anormalidade.
anormalidade.
anormalidade.
• Cuidado com as leituras de materiais refletivos, já que podem ser
• Cuidado com as leituras de materiais refletivos, já que podem ser
• Cuidado com as leituras de materiais refletivos, já que podem ser
indicadas pelo instrumento como mais frios do que realmente estão
indicadas pelo instrumento como mais frios do que realmente estão
indicadas pelo instrumento como mais frios do que realmente estão
(consulte a seção Emissividade).
(consulte a seção Emissividade).
(consulte a seção Emissividade).
• Evite o uso do instrumento próximo a fortes campos
• Evite o uso do instrumento próximo a fortes campos
• Evite o uso do instrumento próximo a fortes campos
eletromagnéticos.
eletromagnéticos.
eletromagnéticos.
• Não aplique tensão à sonda do termopar.
• Não aplique tensão à sonda do termopar.
• Não aplique tensão à sonda do termopar.
PRÁTICASSEGURAS
PRÁTICASSEGURAS
PRÁTICAS SEGURAS
Este instrumento foi projetado para profissionais que conheçam os riscos
Este instrumento foi projetado para profissionais que conheçam os riscos
Este instrumento foi projetado para profissionais que conheçam os riscos
associados ao seu ofício. Embora este instrumento não ofereça nenhum
associados ao seu ofício. Embora este instrumento não ofereça nenhum
associados ao seu ofício. Embora este instrumento não ofereça nenhum
perigo previsível além da mira a laser, o equipamento, assim como o
perigo previsível além da mira a laser, o equipamento, assim como o
perigo previsível além da mira a laser, o equipamento, assim como o
ambiente no qual você está trabalhando, pode ser perigoso. Seguem-se
ambiente no qual você está trabalhando, pode ser perigoso. Seguem-se
ambiente no qual você está trabalhando, pode ser perigoso. Seguem-se
algumas práticas comuns de segurança para aqueles que trabalham em
algumas práticas comuns de segurança para aqueles que trabalham em
algumas práticas comuns de segurança para aqueles que trabalham em
ambientes com temperaturas críticas.
ambientes com temperaturas críticas.
ambientes com temperaturas críticas.
• Siga os procedimentos de manutenção do fabricante ao fazer
• Siga os procedimentos de manutenção do fabricante ao fazer
• Siga os procedimentos de manutenção do fabricante ao fazer
manutenção no equipamento.
manutenção no equipamento.
manutenção no equipamento.
• Antes de usar este instrumento para determinar se uma área é segura
• Antes de usar este instrumento para determinar se uma área é segura
• Antes de usar este instrumento para determinar se uma área é segura
para tocar ou entrar, confirme se as leituras estão razoavelmente
para tocar ou entrar, confirme se as leituras estão razoavelmente
para tocar ou entrar, confirme se as leituras estão razoavelmente
precisas comparando-as com medidas conhecidas.
precisas comparando-as com medidas conhecidas.
precisas comparando-as com medidas conhecidas.
• Faça a manutenção adequada do termômetro infravermelho e
• Faça a manutenção adequada do termômetro infravermelho e
• Faça a manutenção adequada do termômetro infravermelho e
calibre-o regularmente.
calibre-o regularmente.
calibre-o regularmente.
SÍMBOLOS
SÍMBOLOS
SÍMBOLOS
LaserAdvertência ou cuidado
LaserAdvertência ou cuidado
LaserAdvertência ou cuidado
Siga os procedimentos
Siga os procedimentos
Siga os procedimentos
para descarte seguro
para descarte seguro
para descarte seguro
Bateria
Bateria
Bateria
ATRIBUTOSDOTERMÔMETRO
ATRIBUTOSDOTERMÔMETRO
ATRIBUTOS DO TERMÔMETRO
62
62
62
7
7
7
8
8
8
1. Gatilho: inicia a medição.
1. Gatilho: inicia a medição.
1. Gatilho: inicia a medição.
2. Entrada do termopar: medida do termopar tipo K opcional.
2. Entrada do termopar: medida do termopar tipo K opcional.
2. Entrada do termopar: medida do termopar tipo K opcional.
3. Sensor infravermelho: coleta dados de temperatura.
3. Sensor infravermelho: coleta dados de temperatura.
3. Sensor infravermelho: coleta dados de temperatura.
4. Compartimento da bateria: move-se para a frente para armazenar
4. Compartimento da bateria: move-se para a frente para armazenar
4. Compartimento da bateria: move-se para a frente para armazenar
2baterias AAA.
2baterias AAA.
2baterias AAA.
5. Laser duplo:
5. Laser duplo:
5. Laser duplo:
feitasmedições.
feitasmedições.
feitasmedições.
6. Tela LCD: exibe medidas e informações adicionais.
6. Tela LCD: exibe medidas e informações adicionais.
6. Tela LCD: exibe medidas e informações adicionais.
7. Botão Mode (Modo): altera o modo do display secundário.
7. Botão Mode (Modo): altera o modo do display secundário.
7. Botão Mode (Modo): altera o modo do display secundário.
8. Botão para baixo: altera a escala de temperatura, diminui o limiar,
8. Botão para baixo: altera a escala de temperatura, diminui o limiar,
8. Botão para baixo: altera a escala de temperatura, diminui o limiar,
diminui a emissividade ou alterna o laser, dependendo do modo.
diminui a emissividade ou alterna o laser, dependendo do modo.
diminui a emissividade ou alterna o laser, dependendo do modo.
9. Botão para cima: entra em modo de varredura automática (gatilho
9. Botão para cima: entra em modo de varredura automática (gatilho
9. Botão para cima: entra em modo de varredura automática (gatilho
travado), aumenta o limiar, aumenta a emissividade ou alterna a luz
travado), aumenta o limiar, aumenta a emissividade ou alterna a luz
travado), aumenta o limiar, aumenta a emissividade ou alterna a luz
defundo, dependendo do modo.
defundo, dependendo do modo.
defundo, dependendo do modo.
9
9
9
fornece uma área de alvo aproximada para que sejam
fornece uma área de alvo aproximada para que sejam
fornece uma área de alvo aproximada para que sejam
ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA DO PRODUTO
ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA DO PRODUTO
ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA DO PRODUTO
Níveis de perigo
Níveis de perigo
Níveis de perigo
3
3
3
1
1
1
4
4
4
A temperatura medida excedeu a faixa permitida.
A temperatura medida excedeu a faixa permitida.
INSTRUÇÕESDE OPERAÇÃO
INSTRUÇÕESDE OPERAÇÃO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Medição de temperatura
Medição de temperatura
Medição de temperatura
Para fazer medições com o IR3000, aponte o instrumento para o objeto
Para fazer medições com o IR3000, aponte o instrumento para o objeto
Para fazer medições com o IR3000, aponte o instrumento para o objeto
a ser medido e aperte o gatilho. A unidade desliga automaticamente
a ser medido e aperte o gatilho. A unidade desliga automaticamente
a ser medido e aperte o gatilho. A unidade desliga automaticamente
60segundos após a liberação do gatilho.
60segundos após a liberação do gatilho.
60segundos após a liberação do gatilho.
Mira
Mira
Mira
O IR3000 apresenta um laser duplo para auxiliar na mira da área a ser
O IR3000 apresenta um laser duplo para auxiliar na mira da área a ser
O IR3000 apresenta um laser duplo para auxiliar na mira da área a ser
medida. A distância entre os dois lasers aproxima-se do diâmetro do ponto
medida. A distância entre os dois lasers aproxima-se do diâmetro do ponto
medida. A distância entre os dois lasers aproxima-se do diâmetro do ponto
circular focalizado pelo sensor infravermelho. Essa área aumenta à medida
circular focalizado pelo sensor infravermelho. Essa área aumenta à medida
circular focalizado pelo sensor infravermelho. Essa área aumenta à medida
que a superfície-alvo se afasta do dispositivo (consulte Relação distância-
que a superfície-alvo se afasta do dispositivo (consulte Relação distância-
que a superfície-alvo se afasta do dispositivo (consulte Relação distânciafoco para obter mais informações). A aproximação será mais precisa a
foco para obter mais informações). A aproximação será mais precisa a
foco para obter mais informações). A aproximação será mais precisa a
uma distância mínima de 30" (762 mm) do IR3000.
uma distância mínima de 30" (762 mm) do IR3000.
uma distância mínima de 30" (762 mm) do IR3000.
Seleção da escala de temperatura
Seleção da escala de temperatura
Seleção da escala de temperatura
Pressione a tecla para baixo enquanto estiver no modo de exibição ou em
Pressione a tecla para baixo enquanto estiver no modo de exibição ou em
5
5
5
Pressione a tecla para baixo enquanto estiver no modo de exibição ou em
qualquer modo de medição para alternar entre Fahrenheit e Celsius. Você
qualquer modo de medição para alternar entre Fahrenheit e Celsius. Você
qualquer modo de medição para alternar entre Fahrenheit e Celsius. Você
pode selecionar uma das duas escalas durante ou após a medição e ao
pode selecionar uma das duas escalas durante ou após a medição e ao
pode selecionar uma das duas escalas durante ou após a medição e ao
exibir qualquer dos valores obtidos.
exibir qualquer dos valores obtidos.
exibir qualquer dos valores obtidos.
Modo Lock (Varredura automática)
Modo Lock (Varredura automática)
Modo Lock (Varredura automática)
No modo Lock (travado), o IR3000 fará as medições continuamente sem a
No modo Lock (travado), o IR3000 fará as medições continuamente sem a
No modo Lock (travado), o IR3000 fará as medições continuamente sem a
necessidade de manter o gatilho pressionado. O gatilho pode ser acionado
necessidade de manter o gatilho pressionado. O gatilho pode ser acionado
necessidade de manter o gatilho pressionado. O gatilho pode ser acionado
para ativar o laser, mas não é necessário.
para ativar o laser, mas não é necessário.
para ativar o laser, mas não é necessário.
Modo de retenção automática
Modo de retenção automática
Modo de retenção automática
O IR3000 mostrará a última temperatura medida por 60 segundos após
O IR3000 mostrará a última temperatura medida por 60 segundos após
O IR3000 mostrará a última temperatura medida por 60 segundos após
a liberação do gatilho. Para recuperar esse valor ou cálculos associados,
a liberação do gatilho. Para recuperar esse valor ou cálculos associados,
a liberação do gatilho. Para recuperar esse valor ou cálculos associados,
pressione a tecla MODE (Modo) para ativar o display e mostrar a
pressione a tecla MODE (Modo) para ativar o display e mostrar a
pressione a tecla MODE (Modo) para ativar o display e mostrar a
temperatura obtida.
temperatura obtida.
temperatura obtida.
No modo Probe (Sonda), a unidade desligará automaticamente após
No modo Probe (Sonda), a unidade desligará automaticamente após
No modo Probe (Sonda), a unidade desligará automaticamente após
12minutos. No modo Auto-Scan (Varredura automática), a unidade
12minutos. No modo Auto-Scan (Varredura automática), a unidade
12minutos. No modo Auto-Scan (Varredura automática), a unidade
desligará automaticamente após 60 minutos.
desligará automaticamente após 60 minutos.
desligará automaticamente após 60 minutos.
Alternância de laser e luz de fundo
Alternância de laser e luz de fundo
Alternância de laser e luz de fundo
Para alternar o laser, acione o gatilho e pressione a tecla para baixo. Para
Para alternar o laser, acione o gatilho e pressione a tecla para baixo. Para
Para alternar o laser, acione o gatilho e pressione a tecla para baixo. Para
alternar a luz de fundo, acione o gatilho e pressione a tecla para cima.
alternar a luz de fundo, acione o gatilho e pressione a tecla para cima.
alternar a luz de fundo, acione o gatilho e pressione a tecla para cima.
Modo Thermocouple Probe (Sonda de termopar)
Modo Thermocouple Probe (Sonda de termopar)
Modo Thermocouple Probe (Sonda de termopar)
O IR3000 pode medir a temperatura de uma sonda de termopar tipo
O IR3000 pode medir a temperatura de uma sonda de termopar tipo
O IR3000 pode medir a temperatura de uma sonda de termopar tipo
K. Pressione a tecla MODE para entrar no modo Probe (Sonda). A
K. Pressione a tecla MODE para entrar no modo Probe (Sonda). A
K. Pressione a tecla MODE para entrar no modo Probe (Sonda). A
temperatura medida será exibida automaticamente. Para ver a temperatura
temperatura medida será exibida automaticamente. Para ver a temperatura
temperatura medida será exibida automaticamente. Para ver a temperatura
mínima ou máxima registrada pela sonda, mantenha pressionado o botão
mínima ou máxima registrada pela sonda, mantenha pressionado o botão
mínima ou máxima registrada pela sonda, mantenha pressionado o botão
para baixo ou para cima, respectivamente.
para baixo ou para cima, respectivamente.
para baixo ou para cima, respectivamente.
SÍMBOLOS DO DISPLAY LCD
SÍMBOLOS DO DISPLAY LCD
SÍMBOLOS DO DISPLAY LCD
O laser está ativo.
O laser está ativo.
O laser está ativo.
A luz de fundo está acesa.
A luz de fundo está acesa.
A luz de fundo está acesa.
A última medição está sendo mostrada.
A última medição está sendo mostrada.
A última medição está sendo mostrada.
O termômetro está fazendo medições.
O termômetro está fazendo medições.
O termômetro está fazendo medições.
O modo Auto-Scan (Varredura automática) está ativo.
O modo Auto-Scan (Varredura automática) está ativo.
O modo Auto-Scan (Varredura automática) está ativo.
Escala de temperatura Celsius ou Fahrenheit.
Escala de temperatura Celsius ou Fahrenheit.
Escala de temperatura Celsius ou Fahrenheit.
As baterias estão OK.
As baterias estão OK.
As baterias estão OK.
As baterias estão fracas e devem ser substituídas.
As baterias estão fracas e devem ser substituídas.
As baterias estão fracas e devem ser substituídas.
As baterias estão descarregadas. É necessário substitui-las
As baterias estão descarregadas. É necessário substitui-las
As baterias estão descarregadas. É necessário substitui-las
antes de usar o instrumento.
antes de usar o instrumento.
antes de usar o instrumento.
O IR3000 tem diversos modos de operação. Pressione o botão MODE
O IR3000 tem diversos modos de operação. Pressione o botão MODE
O IR3000 tem diversos modos de operação. Pressione o botão MODE
(Modo) para alternar entre os modos. A tabela a seguir mostra o nome dos
(Modo) para alternar entre os modos. A tabela a seguir mostra o nome dos
(Modo) para alternar entre os modos. A tabela a seguir mostra o nome dos
modos, o identificador da tela e a função dos botões auxiliares no modo.
modos, o identificador da tela e a função dos botões auxiliares no modo.
modos, o identificador da tela e a função dos botões auxiliares no modo.
A Display
A Display
A Display
B Ajuste da
B Ajuste da
B Ajuste da
C Leitura máxima
C Leitura máxima
C Leitura máxima
D Leitura mínima
D Leitura mínima
D Leitura mínima
E Diferença
E Diferença
E Diferença
F Média
F Média
F Média
G Alarme alto
G Alarme alto
G Alarme alto
H Alarme baixo
H Alarme baixo
H Alarme baixo
ISonda tipo K
ISonda tipo K
ISonda tipo K
A. Mostra a emissividade.
A. Mostra a emissividade.
A. Mostra a emissividade.
B. Permite ajuste da emissividade. Consulte a seção Emissividade.
B. Permite ajuste da emissividade. Consulte a seção Emissividade.
B. Permite ajuste da emissividade. Consulte a seção Emissividade.
C. Mostra a leitura máxima feita mantendo o gatilho acionado.
C. Mostra a leitura máxima feita mantendo o gatilho acionado.
C. Mostra a leitura máxima feita mantendo o gatilho acionado.
D. Mostra a leitura mínima feita mantendo o gatilho acionado.
D. Mostra a leitura mínima feita mantendo o gatilho acionado.
D. Mostra a leitura mínima feita mantendo o gatilho acionado.
E. Mostra a diferença entre a medida mais alta e a mais baixa mantendo
E. Mostra a diferença entre a medida mais alta e a mais baixa mantendo
E. Mostra a diferença entre a medida mais alta e a mais baixa mantendo
F. Mostra a média de todas as leituras feitas mantendo o gatilho
F. Mostra a média de todas as leituras feitas mantendo o gatilho
F. Mostra a média de todas as leituras feitas mantendo o gatilho
G. Define o limiar para um alarme que soará sempre que a temperatura
G. Define o limiar para um alarme que soará sempre que a temperatura
G. Define o limiar para um alarme que soará sempre que a temperatura
H. Define o limiar para um alarme que soará e piscará sempre que a
H. Define o limiar para um alarme que soará e piscará sempre que a
H. Define o limiar para um alarme que soará e piscará sempre que a
I. Mostra a leitura da temperatura de um termopar tipo K conectado.
I. Mostra a leitura da temperatura de um termopar tipo K conectado.
I. Mostra a leitura da temperatura de um termopar tipo K conectado.
A temperatura medida excedeu a faixa permitida.
A temperatura medida é mais alta do que a configuração de
A temperatura medida é mais alta do que a configuração de
A temperatura medida é mais alta do que a configuração de
alarme alto (HAL) ou mais baixa do que o alarme baixo (LAL).
alarme alto (HAL) ou mais baixa do que o alarme baixo (LAL).
alarme alto (HAL) ou mais baixa do que o alarme baixo (LAL).
Mudanças rápidas na temperatura ambiente detectadas.
Mudanças rápidas na temperatura ambiente detectadas.
Mudanças rápidas na temperatura ambiente detectadas.
Aguarde no mínimo 30 minutos entre grandes mudanças na
Aguarde no mínimo 30 minutos entre grandes mudanças na
Aguarde no mínimo 30 minutos entre grandes mudanças na
temperatura ambiente antes de usar.
temperatura ambiente antes de usar.
temperatura ambiente antes de usar.
A temperatura ambiente excedeu a faixa permitida.
A temperatura ambiente excedeu a faixa permitida.
A temperatura ambiente excedeu a faixa permitida.
Qualquer outro erro exige que o termômetro seja reiniciado.
Qualquer outro erro exige que o termômetro seja reiniciado.
Qualquer outro erro exige que o termômetro seja reiniciado.
Desligue o termômetro, remova as baterias, aguarde um
Desligue o termômetro, remova as baterias, aguarde um
Desligue o termômetro, remova as baterias, aguarde um
minuto, recoloque as baterias.
minuto, recoloque as baterias.
minuto, recoloque as baterias.
MODOSDEOPERAÇÃO
MODOSDEOPERAÇÃO
MODOS DE OPERAÇÃO
ModoTelaTecla para
ModoTelaTecla para
ModoTelaTecla para
emissividade
emissividade
emissividade
o gatilho acionado.
o gatilho acionado.
o gatilho acionado.
acionado.
acionado.
acionado.
medida for mais alta do que o limiar do alarme.
medida for mais alta do que o limiar do alarme.
medida for mais alta do que o limiar do alarme.
temperatura medida for mais baixa do que o limiar do alarme.
temperatura medida for mais baixa do que o limiar do alarme.
temperatura medida for mais baixa do que o limiar do alarme.
baixo
baixo
baixo
°F ↔ °C
°F ↔ °C
°F ↔ °C
Diminuir
Diminuir
Diminuir
emissividade
emissividade
emissividade
°F ↔ °C
°F ↔ °C
°F ↔ °C
°F ↔ °C
°F ↔ °C
°F ↔ °C
°F ↔ °C
°F ↔ °C
°F ↔ °C
°F ↔ °C
°F ↔ °C
°F ↔ °C
Diminuir limiar Aumentar
Diminuir limiar Aumentar
Diminuir limiar Aumentar
Diminuir limiar Aumentar
Diminuir limiar Aumentar
Diminuir limiar Aumentar
Mostrar
Mostrar
Mostrar
mínimo
mínimo
mínimo
Tecla para
Tecla para
Tecla para
cima
cima
cima
Varredura
Varredura
Varredura
automática
automática
automática
Aumentar
Aumentar
Aumentar
emissividade
emissividade
emissividade
Varredura
Varredura
Varredura
automática
automática
automática
Varredura
Varredura
Varredura
automática
automática
automática
Varredura
Varredura
Varredura
automática
automática
automática
Varredura
Varredura
Varredura
automática
automática
automática
limiar
limiar
limiar
limiar
limiar
limiar
Mostrar
Mostrar
Mostrar
máximo
máximo
máximo
FRANÇAIS
ÉMISSIVITÉ
L'émissivité est la capacité relative d'une surface à émettre de l'énergie par
radiation. Chaque type de surface (métal, briques, bois, etc.) possède un
niveau d'émissivité différent dont il faut tenir compte lorsque l'on prend
une mesure avec un thermomètre à infrarouge.
L'IR3000 possède une fonction d'émissivité variant de 0,10 à 1,00 qui
permet des mesures précises sur la plupart des types de matériaux. Les
surfaces très réfléchissantes (p. ex.: le chrome, le cuivre neuf, les tableaux
blancs) possèdent une émissivité beaucoup plus faible que les matériaux
noirs mats. L'émissivité du IR3000 devrait être réglée manuellement en
fonction du tableau ci-dessous afin d'obtenir les mesures les plus précises.
Ce tableau sert uniquement de guide, puisque l'émissivité des objets varie
en fonction du fini de la surface, de la longueur d'onde servant à la mesure,
du champ observé, de la température et de la forme de l'objet.
Vous trouverez une liste complète de valeurs d'émissivité à l'adresse
www.kleintools.com/content/instructions
PRÉCISION
Température
ambiante
25°C (77°F)15 à 35°C (59 à 95°F) ±1,0°C (1,8°F)
20 à 26°C
(68 à 79°F)
20 à 26°C
(68 à 79°F)
Température
de la ciblePrécision
0 à 760°C
(32 à 1400°F)
-60 à 0°C
(-76 à 32°F)
±2°C (4°F)
±2°C + 0,05°
(±4°F + 0,1°)
RAPPORT DISTANCE-CIBLE
Le rapport distance-cible est une représentation du degré de focalisation
du capteur à IR sur l'aire mesurée. Plus vous vous trouvez à proximité de
la surface mesurée, plus l'aire de mesure sera petite.
L'IR3000 possède un rapport distance-cible de 30:1 (voir l'illustration
ci-dessous)
1. Ouvrez le compartiment à piles en tirant sur le couvercle
aux encoches, en l'éloignant de la gâchette (voir la section
Caractéristiques du thermomètre).
2. Retirez et recyclez les piles à plat.
3. Remettez en place 2piles alcalinesAAA, en respectant la polarité
indiquée par le marquage intérieur.
4. Réinstallez le couvercle du compartiment et assurez-vous qu'il
s'enclenche correctement.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de nettoyant
abrasif ou de solvant.
Assurez-vous de garder en tout temps la lentille du capteur propre. Nettoyez
lalentille à l'aide d'un chiffon doux ou d'un coton-tige et uniquement avec de
l'eau ou de l'alcool à friction; laissez la lentille sécher avant de l'utiliser.
RANGEMENT
Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant une
longue période. N'exposez pas l'appareil à des températures élevées ou à un
taux d'humidité élevé. Après une période de stockage dans des conditions
extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section Caractéristiques
techniques), laissez l'appareil revenir à des conditions d'utilisation normales
avant de l'utiliser.
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne pas mettre l'appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles
doivent être éliminés conformément aux règlements locaux.
REMARQUES
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC
450Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-877-775-5346
customerservice@kleintools.com
www.kleintools.com
Manuel
d'utilisation
FRANÇAIS
• CIBLAGE À LASER
DOUBLE
• RAPPORT
DISTANCE-CIBLE
30:1
• ENTREÉ
• BALAYAGE
• MAX/MIN/
• ALARME HAUT/BAS
• AFFICHAGE
• ARRÊT
• ÉCLAIRAGE DE
-60 ˚ à 760 ˚C
-76 ˚ à 1400 ˚F
THERMOCOU
PLE
AUTOMATIQUE
MO
Y/DIFF
RÉTROÉCLAIRÉ
AUTOMATIQUE
TRAVAIL
C˚/ F˚
Mode
IR3000
Lock
139721 Rev 05/14 B
30”60”120”
!
FRANÇAIS
IR3000
Manuel d'utilisation
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
L'IR3000 de Klein Tools est un thermomètre à infrarouge de la série
professionnelle. Il offre une vaste gamme de mesure, un rapport distancecible étroit, une entrée de thermocouple de typeK, un laser double et
plusieurs modes de calculs pour vous aider à effectuer les meilleurs
calculspossibles.
• Altitude de fonctionnement: 3000m (9842pi)
• Humidité relative: 10 à 90%, sans condensation
• Température de fonctionnement: 0 à 50°C (32 à 122°F)
• Température d'entreposage: -10 à 60°C (14 à 140°F)
• Plage de mesure: -60 à 760°C (-76 à 1400°F)
• Émissivité: 0,10 à 1,00 réglable
• Résolution optique (distance: cible): 30:1
• Dimensions: 119mm x 47mm x 172mm (4,7po x 1,87po x 6,76po)
• Poids: 255g (9,0oz)
• Type de piles: 2piles alcalinesAAA
• Durée de vie de la pile: durée type 180h; 140heures minimum
enutilisation continue (piles alcalines, sans laser ni rétroéclairage)
• Résolution d'afchage: 0,1° à 1,0°
• Étalonnage: Précis pendant un an
• Laser: FDA et IEC Classe II
• Sortie max.: moins de 1mW
• Longueur d'onde: 635 à 660nm
• Conformité: Titre 21 du CFR, Chap.1, Sous-chap.J
• Protection contre les chutes: 2m (6,6pi)
• Certications: CE et RoHS
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien du testeur sécuritaires, suivez
ces consignes. Le non-respect de ces avertissements peut provoquer des
blessures graves, voire la mort.
• Ne dirigez pas le faisceau de laser directement dans les yeux, car des
dommages permanents à la vue pourraient survenir.
• N'utilisez pas l'appareil si son boîtier est endommagé de quelque
manière que ce soit.
• Remplacez les piles dès que l'indicateur de piles faibles apparaît.
• Faites réparer l'appareil immédiatement s'il se comporte anormalement.
• Soyez vigilant quant aux lectures sur les matériaux réfléchissants,
puisque l'appareil peut indiquer une température plus froide que la
réalité (voir la section Émissivité).
• Évitez d'utiliser l'instrument près des champs électromagnétiques
puissants.
• N'appliquez pas de tension à la sonde thermocouple.
PRATIQUES SÉCURITAIRES
Cet appareil est conçu pour les professionnels qui sont au courant des
risques inhérents à leur métier. Même si cet appareil ne présente pas de
dangers prévisibles mis à part celui représenté par le laser pour les yeux,
l'équipement que vous entretenez ainsi que l'environnement dans lequel
vous travaillez peuvent comporter des dangers. Voici quelques pratiques
de sécurité courantes pour les personnes qui travaillent à proximité
d'environnements ayant des températures critiques:
• Respectez les procédures d'entretien du fabricant lors de l'entretien
de l'équipement.
• Avant d'utiliser cet instrument pour déterminer si une zone peut être
touchée ou si on peut y pénétrer de manière sécuritaire, vérifiez que
vos lectures sont raisonnablement précises en les comparant avec
des mesures connues.
• Entretenez votre thermomètre à infrarouge adéquatement et
étalonnez-le régulièrement.
SYMBOLES
Laser
Suivre les procédures
d'élimination sûre
Pile
Avertissement ou
mise en garde
Niveaux dangereux
CARACTÉRISTIQUES DU THERMOMÈTRE
62
3
7
8
9
1
4
1. Gâchette: initie la prise de mesures.
2. Entrée de thermocouple: mesure avec thermocouple de typeK en
option.
3. Capteur à IR: collecte les données de température.
4. Compartiment des piles: s'ouvre vers l'avant pour accueillir
2pilesAAA.
5. Laser double: fournit une cible approximative pour la prise des mesures.
6. Écran ACL: affiche la mesure et des renseignements supplémentaires.
7. Bouton Mode: modifie le mode de l'affichage secondaire.
8. Bouton Vers le bas: change l'échelle de température, diminue le seuil,
diminue l'émissivité ou active le laser, selon le mode.
9. Bouton Vers le haut: active le mode Balayage automatique (gâchette
verrouillée), augmente le seuil, augmente l'émissivité ou active le
rétroéclairage, selon le mode.
ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT DU PRODUIT
DIRECTIVES D'UTILISATION
Mesure de la température
Pour prendre des mesures avec l'IR3000, visez l'objet à mesurer avec
l'appareil et actionnez la gâchette. Cet appareil possède une fonction
d'extinction automatique 60secondes après le relâchement de la gâchette.
Acquisition de la cible
L'IR3000 possède un laser double qui aide à viser la surface à mesurer.
La distance entre les deux lasers équivaut approximativement au diamètre
de la cible circulaire visée par le capteur à infrarouge. Cette surface
s'élargit à mesure que la surface cible s'éloigne du pistolet (pour plus de
renseignements, voir rapport distance-cible). L'approximation sera surtout
précise à une distance minimale de 762mm (30po) de l'IR3000.
Sélection de l'échelle de température
Appuyez sur le bouton VERS LE BAS pendant que l'appareil est en mode
5
d'affichage ou en n'importe quel mode de mesure pour basculer entre les
échelles Fahrenheit et Celsius. Vous pouvez sélectionner l'échelle pendant
ou après une mesure et pendant la visualisation de n'importe quelle valeur
conservée.
Mode verrouillé (balayage automatique)
En mode verrouillé, l'IR3000 prend des mesures en continu sans qu'il
soit nécessaire de maintenir la gâchette. Il est possible d'appuyer sur la
gâchette pour activer le laser, mais ce n'est pas obligatoire.
Maintien de mesure
L'IR3000 conserve en mémoire la dernière température mesurée pendant
60secondes après que vous avez relâché la gâchette. Pour ramener cette
valeur ou les calculs associés, appuyez sur le bouton MODE afin d'activer
l'affichage et d'afficher la température conservée.
En mode sonde, l'appareil s'éteint automatiquement après 12minutes.
Enmode balayage automatique, l'appareil s'éteint automatiquement après
60minutes.
Basculement entre le laser et le rétroéclairage
Pour actionner le laser, maintenez la gâchette enfoncée et appuyez sur
le bouton VERS LE BAS. Pour actionner le rétroéclairage, maintenez la
gâchette enfoncée et appuyez sur le bouton VERS LE HAUT.
Mode Sonde thermocouple
L'IR3000 peut mesurer la température à l'aide d'une sonde thermocouple
de typeK. Appuyez sur le bouton MODE afin de passer en mode Probe
(Sonde). La température mesurée s'affiche automatiquement. Pour afficher
la température minimale ou maximale mesurée par la sonde, appuyez
respectivement sur le bouton VERS LE BAS ou VERS LE HAUT.
SYMBOLES LCD
Le laser est actif.
Le rétroéclairage est allumé.
La dernière mesure prise est affichée.
Le thermomètre prend actuellement des mesures.
Le mode Balayage automatique est actif.
Échelle de température Celsius ou Fahrenheit.
Piles correctes.
Les piles sont faibles et devraient être remplacées.
Piles à plat. Remplacement nécessaire avant d'utiliser.
La température présentement mesurée a dépassé la plage
permise.
L'IR3000 possède plusieurs modes de fonctionnement. Appuyez sur le
bouton MODE pour basculer d'un mode à l'autre. Le tableau ci-dessous
indique le nom du mode, l'indication correspondante à l'écran et la fonction
des boutons auxiliaires dans ce mode.
A Affichage
B Réglage
C Lecture maximale
D Lecture minimale
E Différence (écart)
F Moyenne
G Alarme de
H Alarme de
ISonde de typeK
A. Affiche l'émissivité.
B. Permet le réglage de l'émissivité. Voir la section Émissivité.
C. Affiche la lecture maximale prise pendant que la gâchette est
D. Affiche la lecture minimale prise pendant que la gâchette est
E. Affiche l'écart entre les mesures maximale et minimale prises
F. Affiche la moyenne de toutes les lectures prises pendant que la
G. Règle le seuil pour une alarme sonore qui se déclenche dès que la
H. Règle le seuil pour une alarme sonore et visuelle (clignotante) qui
I. Affiche la lecture de température d'un thermocouple de typeK
La température présentement mesurée est supérieure au
réglage de l'alarme de température élevée (HAL) ou inférieure
au réglage de l'alarme de température basse (LAL).
Changements rapides détectés dans la température ambiante.
Veuillez attendre un minimum de 30minutes entre les
changements importants de température ambiante avant
d'utiliser l'appareil.
La température ambiante a dépassé la plage permise.
Toute autre erreur nécessite la réinitialisation du thermomètre.
Éteignez le thermomètre, retirez les piles, attendez une minute
puis réinsérez les piles.
MODES DE FONCTIONNEMENT
ModeÉcranBouton BAS Bouton
°F ↔ °C
Diminuer
d'émissivité
température élevée
température basse
maintenue enfoncée.
maintenue enfoncée.
pendant que la gâchette est maintenue enfoncée.
gâchette est maintenue enfoncée.
température mesurée est supérieure au seuil de l'alarme.
sedéclenche dès que la température mesurée est inférieure au seuil
de l'alarme.
connecté.
l'émissivité
°F ↔ °C
°F ↔ °C
°F ↔ °C
°F ↔ °C
Diminuer le
seuil
Diminuer le
seuil
Afficher le
minimum
HAUT
Balayage
automatique
Augmenter
l'émissivité
Balayage
automatique
Balayage
automatique
Balayage
automatique
Balayage
automatique
Augmenter
leseuil
Augmenter
leseuil
Afficher le
maximum
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.