Klein Tools Gaff Sharpening User Manual [en, es]

7
These instructions apply to gaffs for Klein pole
climbers (Cat. No. 1972AR Series and 1986AR
Series) and gaffs for Klein tree climbers (Cat. No.
1907AR Series).
are available for Klein pole and
tree climbers and can be installed in the field. Many
companies now replace all gaffs as they become dull
When resharpening becomes necessary (for those
companies or users who elect not to replace worn
gaffs), use only the Klein Cat. No. KG-1 gaff gauge,
which is available separately or in the Klein gaff-
sharpening kit, Cat. No. KG-2.
To assure proper sharpening, follow the instructions
in this booklet exactly. For your protection, we
original gaff and two replacement gaffs have been
used on the climbers.
essential to prevent serious injury or death.
para postes de Klein (garfios No. de cat. serie
1972AR y serie 1986AR) y a los trepadores
para árboles de Klein (garfios No. de cat. serie
1907AR).
disponibles para los
trepadores para postes y árboles de Klein y pueden
instalarse en el campo de operacíon. Muchas
compañías reemplazan ahora todos los garfios
cuando se desafilan, en lugar de correr el riesgo de
o usuarios que opten por no reemplazar los garfios
desgastados), utilice únicamente el calibre de garfios
separado o en el juego de afilado de garfios No. de
catálogo KG-2 de Klein.
siga exactamente las instrucciones que aparecen
en este folleto. Para su protección, recomendamos
que los trepadores se reemplacen cuando el garfio
original y dos garfios de repuesto se hayan utilizado
en los trepadores.
apropiados son esenciales para evitar lesiones
graves o la muerte.
Tree Climber Gaff
Garfios de trepador para
árboles
Garfios de trepador para
postes
postes
Cat. No. 72
Cat. No. 86
Cat. No. 07
ADVERTENCIA
Una caida podria causar lesiones
General Description
critically-accurate dimensions and configuration to
function properly and to assure maximum protection
from the possibility of “cut-outs” or tip breakage
that could cause serious injury or death from a fall.
Although pole-climber gaffs are shorter than tree-
climber gaffs (see Figures 1 and 2), their points are
sharpened to identical configurations.
The Klein gaff gauge precisely measures both
gaff types, to accurately determine if gaffs need
to be sharpened, even in the field. See the “Gaff
specific
instructions on inspecting pole and tree-
climber gaffs.
This gauge has openings and calibration marks for
precisely measuring gaff width, thickness, and point
profile (see Figure 3).
A
(pole gaffs only)
Slot to measure thickness 1/2" (12.7 mm) from tip
C.
Slot to measure width 1/2" (12.7 mm) from tip
Slot to measure width 1" (25.4 mm) from tip
(pole gaffs only)
Proper length-limit marks when measuring
thickness or width 1" (25.4 mm) from tip
Proper length-limit marks when measuring
thickness or width 1/2" (12.7 mm) from tip
G.
Template for determining proper tip profile
deben afilarse con unas dimensiones y una
configuración de precisión crucial para funcionar
correctamente y garantizar la máxima protección
contra la posibilidad de “deslizar y salirse” o de
graves o la muerte como resultado de una caída.
Aunque los garfios de trepador para postes son más
cortos que los garfios de trepador para árboles (vea
las Figuras 1 y 2), sus puntas están afiladas con
configuraciones idénticas.
ambos tipos de garfios, para determinar con
exactitud si es necesario afilar los garfios, incluso en
el campo de operacíon. Vea la sección de este folleto
“Procedimientos de inspección de los garfios” para
obtener instrucciones específicas.
The Klein Gaff Gauge
(Continúa en la página siguiente)
A
C
G
Save the se i nstruct ions.
This instruction booklet covers only the proper
use of the Klein gaff gauge and proper gaff-
sharpening instructions. Complete pole and tree
climber instructions are sent with each set of
climbers. Pole and tree climbers must not be used
without first reading, understanding, and following
installation, operation, inspection, maintenance,
and gaff sharpening instructions. Failure to read,
understand and follow all instructions may result
in serious injury or death. Training and instruction
the user and his or her employer.
Guarde estas instrucciones.
utilización correcta del calibre de garfios de Klein
y las instrucciones de afilado correcto de garfios.
para postes y para árboles se envían con cada
juego de trepadores. Los trepadores para postes
y para árboles no deben utilizarse sin primero leer,
entender y seguir las instrucciones de instalación,
utilización, inspección, mantenimiento y afilado de
garfios. Si no se leen, entienden y siguen todas las
instrucciones, el resultado podría ser una lesión
grave o la muerte. El usuario y su empleador deben
original gaff and two replacement gaffs have been
used on the climbers.
graves o la muerte. No utilice este dispositivo a menos
que haya recibido capacitacion adecuada.
Lea y siga todas las instrucciones y-advertencias.
(El calibre tiene aber turas y marcas de calibración
para medir con precisión la anchura, el grosor y el
perfil de la punta de los garfios (vea la Figura 3 en
la pagina 1).
A.
Ranura para medir el grosor a 1 pulgada (25,4
mm) de la punta (garfios para postes solamente).
Ranura para medir el grosor a 1/2 pulgada (12,7
mm) de la punta.
C.
Ranura para medir la anchura a 1/2 pulgada
(12,7 mm) de la punta.
Ranura para medir la anchura a 1 pulgada (25,4
mm) de la punta (garfios para postes solamente).
Marcas de límite de longitud apropiada cuando
se mide el grosor o la anchura a 1 pulgada (25,4 mm)
de la punta.
Marcas de límite de longitud apropiada cuando
se mide el grosor o la anchura a 1/2 pulgada (12,7
mm) de la punta.
G.
Plantilla para determinar el perfil apropiado de la
punta.
Carefully inspect the entire gaff before each use.
Check gaffs.
Check that gaffs are free of dents, gouges, or
scratches.
Check gaff thickness with Klein Gaff Gauge.
pole gaffs
only
,
inser t the gaff as far as
possible through the large opening in the gauge
marked “TH” (Figure 4). Make sure the top ridge is
flush against the gauge base. The point of the gaff
should fall within the limits formed by the last line and
the edge of the gauge, as shown. If it does, the gaff
is the proper thickness, as measured approximately
pole and tree gaffs,
insert the gaff as far as
possible through the small opening in the gauge
marked “TH” (Figure 5). Make sure the top ridge
is flush against the gauge base. The point should
fall within the center two lines, as shown. If it does,
the gaff is the proper thickness, as measured
approximately 1/2" (12.7 mm) from the point.
3.
Check gaff width with Klein Gaff Gauge.
pole gaffs
only
,
insert gaff as far as possible
through the large square opening in the gauge
marked “W” (Figure 6). Make sure the top ridge is
flush against the gauge base. The point should fall
within the limits formed by the last line and the edge
of the gauge, as shown. If it does, the gaff is the
proper width, as measured approximately 1" (25.4
mm) from the point.
pole and tree gaffs
through small opening in the gauge marked “W”
(Figure 7). Make sure the top ridge is flush against
the gauge base. The point should fall within the
center two lines, as shown. If it does, the gaff is the
proper width, as measured approximately 1/2" (12.7
mm) from the point.
Check gaff profile/contour with Klein Gaff
Gauge.
pole and tree gaffs,
place the
side of gaff along the front edge of
the gauge with gaff point resting in
the notch. The point should follow the
configuration of the gauge to assure
proper “rounding off” of the tip within
Minimum safe length for a pole-climbing gaff is
1-7/16" (37.5 mm), measured on the underside of
gaff. Minimum safe length for a tree-climbing gaff
is the greater of the following: (a) 2-1/4" (57 mm),
measured on the underside of the gaff, or (b) long
enough to penetrate the core of the tree.
Before
climbing, always test the penetration of tree gaffs at
the base of the tree to be sure gaffs extend through
the bark and properly penetrate the wood.
5.
Check gaff sharpness with the “plane test”.
Step 1:
Place climber with gaff pointing downward
and upper strap loop resting against a horizontal
board or pole. Hold the leg iron parallel to the wood
surface, with the stirrup vertical. Push the climber
horizontally in the direction of the gaff without any
downward pressure except the weight of the climber
(see Figure 9).
Step 2:
The gaff is properly sharpened if it buries
itself in the wood within a few inches of its starting
position and can no longer be moved forward (see
merely slips, slides, or plows a shallow groove in the
wood (see Figure 11). In this case, either replace
the gaff following the “Gaff Assembly and Ordering
“Gaff Sharpening Instructions”, both contained in
this booklet. A resharpened gaff must be tested for
proper width, thickness, and point profile, and it must
also pass the “plane test” before use.
The “plane test” reveals possible penetration
problems not noticeable to the naked eye. Figure
12 shows how a properly sharpened gaff cuts its
way into the pole for proper support. Figure 13
shows how an improperly sharpened gaff can
“cut-out”.
6.
Destroy and replace all worn or damaged OPE
equipment.
mechanical malfunction is observed, replace the
equipment immediately.
Never work with worn or
damaged OPE equipment. Using damaged or worn
equipment can cause serious injury or death.
7.
The inspector is the most important part of
any inspection procedure.
Check all equipment thoroughly and follow all safety
procedures and guidelines. Do not take shortcuts.
Inspeccione minuciosamente todo el garfio antes
de cada uso.
Compruebe los garfios.
Asegúrese de que los garfios no tengan
indentaciones, acanaladuras ni arañazos.
Compruebe el grosor de los garfios con el
calibre de garfios de Klein.
garfios de poste
solamente
,
introduzca el garfio tanto como sea posible a través
de la abertura grande que está en el calibre marcada
con las letras “TH” (Vea la figura 4). Asegúrese de
que la cresta superior esté al ras contra la base
del calibre. La punta del garfio debe caer dentro
de los límites formados por la última línea y el
borde del calibre, de la manera que se muestra en
la ilustración. Si lo hace, el garfio tiene el grosor
adecuado, según se mide aproximadamente a 1
pulgada (25,4 mm) de la punta.
garfios de poste y de árbol,
introduzca el garfio tanto como sea posible a través
de la abertura pequeña que está en el calibre
marcada con las letras “TH” (Vea la figura 5).
Asegúrese de que la cresta superior esté al ras
contra la base del calibre. La punta debe caer dentro
de las dos líneas centrales, de la manera que se
muestra en la ilustración. Si lo hace, el garfio tiene el
grosor adecuado, según se mide aproximadamente
a 1/2 pulgada (12,7 mm) de la punta.
3.
Compruebe la anchura de los garfios con el
calibre de garfios de Klein.
garfios de poste
solamente
,
introduzca el garfio tanto como sea posible a través
de la abertura cuadrada grande que está en el
calibre marcada con la letra “W” (Vea la figura 6).
Asegúrese de que la cresta superior esté al ras
contra la base del calibre. La punta debe caer
dentro de los límites formados por la última línea y
el borde del calibre, de la manera que se muestra
en la ilustración. Si lo hace, el garfio tiene el grosor
cuando el garfio original y dos garfios de repuesto
se hayan utilizado en los trepadores.
(continuacion)
Gaff Inspection Procedures
z
AA
- Correcto
- Incorrecto
BB
- Correcto
- Incorrecto
de los garfios
2
OSHA specifies that all employers
covered by the Occupational Safety and Health
Act are responsible for inspecting and maintaining
all tools and equipment used by employees —
whether owned by the employees or by the
company. Personal-protective equipment should
be inspected before each use and removed from
service if signs of wear or damage are found.
Should any unusual conditions
be noted during inspection that are not specified
here, do not use the suspect equipment until an
individual considered by OSHA to be qualified
makes a decision on its usability.
Loading...
+ 2 hidden pages