a. The unit should be fitted with a fused spur incorporating an all pole
disconnection device providing 3mm contact separation in all poles.
Ensure fuse, cable size and gland type are rated sufficiently for the
total load on the sounder circuit.
b. Isolate the unit from the electricity supply before removing the cover.
Only suitably qualified personnel should gain access to the unit to
perform adjustments to the tone or volume. WARNING: no user
serviceable parts contained within the unit.
c. The sounder is installed by first mounting the base unit and making the
external wring connections to the base. The head unit then automatically
connects when it is attached to the base.
d. The sounder head is separated from the base by unlocking the four
¼-turn fasteners in the corners of the sounder. (Recommended
screwdriver: Philips No. 2, min 100mm long).
e. Note that the head only fits onto the base one way around. If a beacon
is fitted, care should be taken when mounting the base to ensure that
the beacon will be positioned in the desired orientation after the
sounder is attached.
Wiring
a. Power: Note that the sounder and beacon have separate power
terminals, marked as follows:
DeviceCommon (Neutral)110V230V
Sounder
Beacon (Where fitted)
b. Remote Tone Switching (If required): Externally link control terminals
N
N
110V
~
110V
~
as shown below.
Alarm StageExample SignalActivation
Stage 1‘Alert’No Connection (Default)
Stage 2‘Evacuate’Link Terminalto terminal
Stage 3‘All Clear’Link Terminalto terminal
S2
S3
230V
~
230V
~
Controls
a. Tone Selection
The first and second stage alarm tones are independently set using
6-way dipswitches S1 and S2 respectively. The required settings are
shown in the table overleaf. The third stage alarm tone is pre-set to
complement the selected first stage tone as shown in the table.
b. Volume Control
The sound output of the unit can be reduced by up to 20dBA by
adjusting the potentiometer.
Technical Specification:
Supply Voltage Range110/230V 50/60Hz
CurrentSounder - 200mA max.
Beacon (where fitted) - 70mA
Peak Sound Level111-120 dBA at 1m*
Number of Tones64
Frequency Range340 - 2900 Hz*
Volume Control20 dBA typical
Remote Tone SwitchingProvision for 3 volt-free contact
Operating Temperature- 25°C to +55°C
CasingHigh Impact Polycarbonate/ABS
IP RatingIP66 with suitable cable glands
SynchronisationAutomatic with Klaxon Nexus and
*depends on selected tone.
The European directive “Waste Electrical and Electronic Equipment” (WEEE)
aims to minimise the impact of electrical and electronic equipment waste on
the environment and human health. To conform with this directive, electrical
equipment marked with this symbol must not be disposed of in European public
disposal systems. European users of electrical equipment must now return
end-of-life equipment for disposal. Further information can be found on the
following website: http://www.recyclethis.info/.
activated alarm stages
Sonos Sounders
DE
Installationsanweisung
FR
Installation Manual
Einbau
a. Das Gerät sollte mit einer abgesicherten Spitze versehen sein, in der
ein All-Pole-Trenngerät mit 3 mm Kontakt trennung für alle Pole
untergebracht ist. Darauf achten, dass Sicherung, Kabelstärke und
verschraubungen für die Gesamtlast des Schallgeber-Schaltkreises
ausreichen.
b. Vor Abnehmen der Abdeckung das Gerät von der Stromzufuhr
trennen. Nur ausreichend qualifiziertes Personal sollte zur Regulierung
des Tons oder der Lautstärke Zugang zum Gerät haben. VORSICHT:
Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu
c. Zum Installieren des Alarmgebers zunächst die Basis montieren und
externe Kabel an die Basis anschließen. Sobald der Kopf auf der Basis
befestigt ist, wird die Verbindung automatisch hergestellt.
d. Um den Kopf von der Basis abzunehmen, die vier Befestigungen in
den Ecken des Alarmgebers durch ¼ Drehung entriegeln.
(Empfohlener Schraubendreher: Philips Nr. 2, mind. 100mm lang).
e. Hinweis: Der Kopf lässt sich nur in einer Richtung auf die Basis setzen.
Bei gleichzeitiger Verwendung einer Signalleuchte sollte beim
Montieren der Basis darauf geachtet werden, dass die Signalleuchte
nach Aufsetzen des Signalgebers korrekt ausgerichtet ist.
Kabelanschlüss
a. Stromzufuhr: Beachten Sie, dass Schallgeber und Blitzleuchte
separate Stromanschlüsse haben, die folgendermaßen markiert sind:
GerätGemeinsam (Neutral)110V230V
Schallgeber
Blitzleuchte (falls angebracht)
1
10V
~
1
~
N
N
230V
~
2
30V
~
10V
b. Fern-Tonumschaltung (falls nötig): Verbindet Kontrollklemmen von
außen, wie nachstehend dargestellt:
Alarmstufe BeispielsignalAktivierung
Stufe 1 AlarmbereitschaftKeine Verbindung (werkseitig)
Die Alarmtöne der ersten und zweiten Stufe werden mithilfe der
6-Wege-DIP-Schalter S1 bzw. S2 unabhängig eingestellt. Die erforderlichen
Einstellungen sind in der Tabelle auf der nächsten Seite angegeben.
Der Alarmton der dritten Stufe ist zur Ergänzung des Tons der ersten
Stufe voreingestellt (siehe Tabelle).
b. Lautstärkeregelung
Durch Regulierung des Potentiometers kann die Lautstärke des Geräts
um bis zu 20dBA reduziert werden.
Technische Spezifikation:
Versorgungsspannung110 oder 230V 50/60Hz
CurrentAlarmgeber – 200mA max
Signalleuchte (sofern vorhanden) -70mA
Tonspitzen111-120 dBA at 1m*
Anzahl Töne64
Frequenzbereich340-2900 Hz*
Lautstärkeregelung20 dBA typisch
Ferngesteuerte Tonumschaltung3 Alarmstufen Provision for 3 volt-free
contact activated alarm stages
Betriebstemperatur- 25°C bis +55°C
GehäuseStoßfestes Polykarbonat/ABS
IP-KlasseIP66
SynchronisierungAutomatisch mit Klaxon Nexus-
und Sonos-Alarmgebern
*je nach gewähltem Ton.
Das Ziel der EG-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte ist, Umwelt- und
Gesundheitsschäden durch Elektro- und Elektronik-Altgeräte so gering wie möglich
zu halten.Um diese Richtlinie einzuhalten, dürfen Elektrogeräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, nicht in den öffentlichen europäischen Entsorgungssystemen
entsorgt werden. Europäische Benutzer von Elektrogeräten müssen ab sofort
Altgeräte zur Entsorgung zurückgeben. Nähere Informationen hierzu finden Sie
auf der folgenden Website: http://www.recyclethis.info/.
Spécifications techniques
a. Un circuit individuel avec protection par fusible doit être installé pour
l’unité, incorporant un dispositif de découplage de pôle assurant une
séparation de contact de 3 mm pour tous les pôles. Veillez à ce que le
fusible, la taille du câble et le type de presse étoupe soient de qualité
suffisante pour supporter la charge totale du circuit du sondeur.
b. Isolez l’unité du circuit d’alimentation électrique avant de retirer le couvercle.
L’accès à l’unité pour effectuer des ajustements de tonalité ou de volume
doit être exclusivement pratiqué par des personnes qualifiées.
ATTENTION : aucune réparation ne doit être tenté sur l’unité par l’utilisateur.
c. Le sondeur s’installe en montant d’abord la base, puis en effectuant
les câblages externes sur ladite base. La tête de l’unité se connecte
ensuite automatiquement lorsqu’elle est rattachée à la base.
d. La tête du sondeur se détache de la base en déverrouillant les quatre
fixations quart de tour situés aux coins du sondeur. (tournevis
recommandé : Philips No. 2, longueur minimum 100 mm)
e. Veuillez noter que la tête ne peut se fixer sur la base que dans un seul
sens. Si une balise est installée, le montage de la base doit être
effectué de telle sorte que la balise soit positionnée dans l’orientation
souhaitée une fois le sondeur attaché.
Câblage
a. Alimentation électrique : le sondeur et la balise ont des pôles distincts,
marqués de la manière suivante :
AppareilCommun (Neutre)110V230V
Sondeur
Balise (le cas échéant)
N
N
110V
~
110V
~
230V
~
230V
~
b. Commutateur de tonalite à distance (si nécessaire) : reliez les pôles de
commande de la manière suivante :
Phase d’alarme Exemple de SignalActivation
Phase 1« Alerte »Aucune connexion (par défaut)
Phase 2« Evacuation »Relier le pôleau pôle
Phase 3« Fin d’alerte »Relier le pôleau pôle
S2
S3
Commandes
a. Sélection des tonalités
Les tonalités d’alarme de phases un et deux se règlent indépendamment
grâce à des interrupteurs à 6 positions (S1 et S2, respectivement).
Les réglages nécessaires sont présentés dans un tableau au verso.
La tonalite d’alarme de phase trois est préréglée de façon à être
complémentaire à la tonalité de phase un, ainsi que cela est indiqué
dans le tableau.
b. Contrôle du volume
La sortie de son de l’unité peut être diminuée jusqu’à 20 dBA en
ajustant le potentiomètre
Spécifications techniques:
Tension d'alimentation110 ou 230 V 50/60 Hz
CourantSondeur – 200 mA max.
Balise (le cas échéant) - 70 mA
Niveau de pression sonore de crête111-120 dBA à 1m*
Nombre de tonalités64
Gamme de fréquences340-2900 Hz*
Réglage de volume20 dBA (typique)
Commutation de tonalité à distancePrévu pour 3 phases d’alarme
activées par contact libre
Température de service- 25 °C à +55 °C
BoîtierPolycarbonate à résistance
élevée aux chocs / ABS
Niveau de protection poussière/eauIP66 avec presses étoupes
appropriées
SynchronisationAutomatique avec les sondeurs
Klaxon Nexus et Sonos
*variable selon la tonalité sélectionnée
La directive européenne " Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques "
(DEEE) a pour but de minimiser l'impact des déchets électriques et électroniques sur l'environnement et la santé humaine. Conformément à cette directive,
tout équipement électrique disposant de ce symbole ne doit pas être jeté dans
les systèmes d'évacuation des déchets publics européens. Les utilisateurs
européens d'équipement électrique doivent désormais renvoyer tout
équipement électrique en fin de vie pour évacuation. Vous trouverez de plus
amples informations sur le site Web suivant : http://www.recyclethis.info/.
Loading...
+ 4 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.