Klauke K 18 Instruction Manual

Page 1
___________________________________________________________________________
Bedienungsanleitung Instruction Manual
K 18
WE.3267 Version 1.b 12/96
___________________________________________________________________________
Bedienungsanleitung Instruction Manual
K 18
WE.3267 Version 1.b 12/96
Page 2
_______________________________________________________________________________________________________________
Abb. 1
Preßkopf Rändelschrauben Teleskopgriffe Crimping head Knurled screw Telescopic handles Pos. 3 Pos. 2 Pos. 1
Preßeinsätze Dies Pos. 4
Abb. 2
_______________________________________________________________________________________________________________
Abb. 1
Preßkopf Rändelschrauben Teleskopgriffe Crimping head Knurled screw Telescopic handles Pos. 3 Pos. 2 Pos. 1
Preßeinsätze Dies Pos. 4
Abb. 2
Page 3
_______________________________________________________________________________________________________________
Inhaltsangabe
1. Einleitung
2. Gewährleistung
3. Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch
3.1. Bedienung des Preßwerkzeuges
3.2. Erläuterung des Anwendungsbereiches
3.3. Wartungshinweise
3.4. Aufbewahrung und Transport des Preßwerkzeuges
3.5. Hinweis, welche (Ersatz-) Teile vom Kunden selber ausgewechselt werden dürfen.
4. Verhalten bei Störungen
5. Technische Daten
Symbole
Sicherheitstechnische Hinweise Bitte unbedingt beachten, um Personen- und Umweltschäden zu vermeiden.
Anwendungstechnische Hinweise Bitte unbedingt beachten, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
_______________________________________________________________________________________________________________
Inhaltsangabe
1. Einleitung
2. Gewährleistung
3. Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch
3.1. Bedienung des Preßwerkzeuges
3.2. Erläuterung des Anwendungsbereiches
3.3. Wartungshinweise
3.4. Aufbewahrung und Transport des Preßwerkzeuges
3.5. Hinweis, welche (Ersatz-) Teile vom Kunden selber ausgewechselt werden dürfen.
4. Verhalten bei Störungen
5. Technische Daten
Symbole
Sicherheitstechnische Hinweise Bitte unbedingt beachten, um Personen- und Umweltschäden zu vermeiden.
Anwendungstechnische Hinweise Bitte unbedingt beachten, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Page 4
_______________________________________________________________________________________________________________
Kurzinspektion vor Inbetriebnahme Bitte prüfen Sie als erstes, ob Sie alle im Lieferumfang angeführten Teile erhalten haben.
Lieferumfang:
1 mechanisches Preßgerät Typ K 18 1 Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
für das mechanische Preßwerkzeug Typ K 18, Seriennummer ............................
1. Einleitung
Vor Benutzung Ihres Preßwerkzeuges lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Benutzen Sie dieses Werkzeug ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
2. Gewährleistung
Die Gewährleistung bei sachgemäßer Bedienung beträgt 12 Monate ab Lieferdatum.
_______________________________________________________________________________________________________________
Kurzinspektion vor Inbetriebnahme Bitte prüfen Sie als erstes, ob Sie alle im Lieferumfang angeführten Teile erhalten haben.
Lieferumfang:
1 mechanisches Preßgerät Typ K 18 1 Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
für das mechanische Preßwerkzeug Typ K 18, Seriennummer ............................
1. Einleitung
Vor Benutzung Ihres Preßwerkzeuges lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Benutzen Sie dieses Werkzeug ausschließlich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
2. Gewährleistung
Die Gewährleistung bei sachgemäßer Bedienung beträgt 12 Monate ab Lieferdatum.
Page 5
_______________________________________________________________________________________________________________
3. Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch
Bei der K 18 handelt es sich um ein mechanisches Preßwerkzeug für auswechselbare Einsätze.
3.1. Bedienung des Preßwerkzeuges
Als erstes wird für die gewünschte Anwendung der geeignete Preßeinsatz (Pos.-Nr. 4) bereitgelegt.
Die Preßeinsätze werden nacheinander in den Kopf eingeschoben, wobei die Feder an der Seite des C-Kopfes sitzen muß. Anschließend wird das Verbindungsmaterial eingelegt.
Die für die Verpressung notwendige Handkraft kann durch Verstellen der Teleskop­handgriffe (Pos.-Nr. 1) angepaßt werden. Hierzu müssen die Rändelschrauben (Pos.-Nr. 2) gelöst , die Teleskopgriffe herausgezogen und anschließend die Rändelschrauben wieder festgeschraubt werden.
Der Preßvorgang wird gekennzeichnet durch das Zusammenfahren der Preßeinsätze (Pos.­Nr. 4). Dabei befindet sich das auf das Kabel aufgeschobene Verbindungsmaterial in dem Preßprofil der stationären Hälfte des Preßeinsatzes. Der auf der Kolbenstange sitzende bewegliche Teil des Preßeinsatzes bewegt sich dabei auf die Preßstelle zu.
Eine Preßvorgang ist abgeschlossen, wenn die Preßeinsätze (Pos.-Nr. 4) vollständig zusammengefahren sind.
_______________________________________________________________________________________________________________
3. Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch
Bei der K 18 handelt es sich um ein mechanisches Preßwerkzeug für auswechselbare Einsätze.
3.1. Bedienung des Preßwerkzeuges
Als erstes wird für die gewünschte Anwendung der geeignete Preßeinsatz (Pos.-Nr. 4) bereitgelegt.
Die Preßeinsätze werden nacheinander in den Kopf eingeschoben, wobei die Feder an der Seite des C-Kopfes sitzen muß. Anschließend wird das Verbindungsmaterial eingelegt.
Die für die Verpressung notwendige Handkraft kann durch Verstellen der Teleskop­handgriffe (Pos.-Nr. 1) angepaßt werden. Hierzu müssen die Rändelschrauben (Pos.-Nr. 2) gelöst , die Teleskopgriffe herausgezogen und anschließend die Rändelschrauben wieder festgeschraubt werden.
Der Preßvorgang wird gekennzeichnet durch das Zusammenfahren der Preßeinsätze (Pos.­Nr. 4). Dabei befindet sich das auf das Kabel aufgeschobene Verbindungsmaterial in dem Preßprofil der stationären Hälfte des Preßeinsatzes. Der auf der Kolbenstange sitzende bewegliche Teil des Preßeinsatzes bewegt sich dabei auf die Preßstelle zu.
Eine Preßvorgang ist abgeschlossen, wenn die Preßeinsätze (Pos.-Nr. 4) vollständig zusammengefahren sind.
Page 6
_______________________________________________________________________________________________________________
Anschließend kann entweder ein weiterer Preßvorgang vorgenommen werden oder das Verbindungsmaterial aus dem Preßkopf (Pos.-Nr. 3) herausgenommen werden.
3.2. Erläuterung des Anwendungsbereiches
Unser mechanisches Preßwerkzeug vom Typ K 18 verfügt über eine große Anzahl verschiedener Preßeinsätze zum Verpressen von isoliertem und unisoliertem Verbindungs­material aus Cu und Al. Die Außenmaße der Einsätze entsprechen DIN 48083 Blatt 1.
Tabelle 1
Preßbereich Verbindungsmaterial
___________________________________________________________________________________________________________
a 6-185 mm² Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“
______________________________________________________________________________________________________
b 6-185 mm² Preßkabelschuhe und Verbinder DIN 46235/DIN 46267
___________________________________________________________________________________________________________
c 10-185 mm² Aluminium Kabelschuhe und Verbinder
______________________________________________________________________________________________________
d 25-95 mm² Preßverbinder für zugfeste Verbindungen von Aldrey-Seilen nach DIN 48201, Blatt 6
___________________________________________________________________________________________________________
e 10-185 sm mm² Runddrückeinsätze für für Al- und Cu-Sektorleiter 35-240 se mm²
___________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________
Anschließend kann entweder ein weiterer Preßvorgang vorgenommen werden oder das Verbindungsmaterial aus dem Preßkopf (Pos.-Nr. 3) herausgenommen werden.
3.2. Erläuterung des Anwendungsbereiches
Unser mechanisches Preßwerkzeug vom Typ K 18 verfügt über eine große Anzahl verschiedener Preßeinsätze zum Verpressen von isoliertem und unisoliertem Verbindungs­material aus Cu und Al. Die Außenmaße der Einsätze entsprechen DIN 48083 Blatt 1.
Tabelle 1
Preßbereich Verbindungsmaterial
___________________________________________________________________________________________________________
a 6-185 mm² Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“
______________________________________________________________________________________________________
b 6-185 mm² Preßkabelschuhe und Verbinder DIN 46235/DIN 46267
___________________________________________________________________________________________________________
c 10-185 mm² Aluminium Kabelschuhe und Verbinder
______________________________________________________________________________________________________
d 25-95 mm² Preßverbinder für zugfeste Verbindungen von Aldrey-Seilen nach DIN 48201, Blatt 6
___________________________________________________________________________________________________________
e 10-185 sm mm² Runddrückeinsätze für für Al- und Cu-Sektorleiter 35-240 se mm²
___________________________________________________________________________________________________________
Page 7
_______________________________________________________________________________________________________________
Fortsetzung Tabelle 1
Preßbereich Verbindungsmaterial
___________________________________________________________________________________________________________
f 10-70 mm² Quetschkabelschuhe DIN 46234, Stiftkabelschuhe DIN 46230
_______________________________________________________________________________________________________
g 10-50 mm² Isolierte Quetschkabelschuhe
___________________________________________________________________________________________________________
h 10-50 mm² Rohrkabelschuhe für feindrähtige Leiter
___________________________________________________________________________________________________________
i 4-50 mm² C-Abzweigklemmen
___________________________________________________________________________________________________________
j 10-95 mm² isolierte Rohrkabelschuhe und Verbinder sowie isolierte Stiftkabelschuhe
___________________________________________________________________________________________________________
k 10-95 mm² Aderendhülsen
___________________________________________________________________________________________________________
l 2x4-2x16 mm² Zwillingsaderendhülsen
Sollten andere Verbindungsmaterialien verpreßt werden müssen, ist eine Rücksprache mit dem Werk zwingend erforderlich.
Achtung Es dürfen keine unter Spannung stehenden Teile verpreßt werden.
Vor Arbeitsbeginn ist ein spannungsfreier Zustand aller Teile im Umfeld sicherzustellen.
_______________________________________________________________________________________________________________
Fortsetzung Tabelle 1
Preßbereich Verbindungsmaterial
___________________________________________________________________________________________________________
f 10-70 mm² Quetschkabelschuhe DIN 46234, Stiftkabelschuhe DIN 46230
_______________________________________________________________________________________________________
g 10-50 mm² Isolierte Quetschkabelschuhe
___________________________________________________________________________________________________________
h 10-50 mm² Rohrkabelschuhe für feindrähtige Leiter
___________________________________________________________________________________________________________
i 4-50 mm² C-Abzweigklemmen
___________________________________________________________________________________________________________
j 10-95 mm² isolierte Rohrkabelschuhe und Verbinder sowie isolierte Stiftkabelschuhe
___________________________________________________________________________________________________________
k 10-95 mm² Aderendhülsen
___________________________________________________________________________________________________________
l 2x4-2x16 mm² Zwillingsaderendhülsen
Sollten andere Verbindungsmaterialien verpreßt werden müssen, ist eine Rücksprache mit dem Werk zwingend erforderlich.
Achtung Es dürfen keine unter Spannung stehenden Teile verpreßt werden.
Vor Arbeitsbeginn ist ein spannungsfreier Zustand aller Teile im Umfeld sicherzustellen.
Page 8
_______________________________________________________________________________________________________________
Achtung Es dürfen nur die für das Material vorgesehenen Preßeinsätze verwendet werden.
3.3. Wartungshinweise
Das mechanische Preßwerkzeug ist nach jedem Gebrauch zu reinigen und ein trockener Zustand ist vor Einlagerung sicherzustellen. Das Werkzeug ist im Prinzip wartungsfrei, lediglich die Bolzenverbindungen sind regelmäßig leicht einzuölen.
3.4. Aufbewahrung und Transport des Preßwerkzeuges
Um das Preßwerkzeug einschließlich der Einsätze vor Beschädigungen zu schützen, sollte das Preßwerkzeug nach Säuberung in den Transportkoffer Typ MK 18 gelegt werden, der dann anschließend sicher zu verschließen ist.
3.5. Hinweis welche (Ersatz-) Teile vom Kunden selber ausgetauscht werden dürfen.
Im Rahmen des bestimmungsgemäßen Gebrauchs dürfen vom Kunden nur die Werkzeug­einsätze gewechselt werden.
4. Technische Daten
Gewicht des kompl. Werkzeuges: ca. 2,500 kg Länge des Werkzeuges: ca. 580-830 mm Preßkopf: 360° drehbar
_______________________________________________________________________________________________________________
Achtung Es dürfen nur die für das Material vorgesehenen Preßeinsätze verwendet werden.
3.3. Wartungshinweise
Das mechanische Preßwerkzeug ist nach jedem Gebrauch zu reinigen und ein trockener Zustand ist vor Einlagerung sicherzustellen. Das Werkzeug ist im Prinzip wartungsfrei, lediglich die Bolzenverbindungen sind regelmäßig leicht einzuölen.
3.4. Aufbewahrung und Transport des Preßwerkzeuges
Um das Preßwerkzeug einschließlich der Einsätze vor Beschädigungen zu schützen, sollte das Preßwerkzeug nach Säuberung in den Transportkoffer Typ MK 18 gelegt werden, der dann anschließend sicher zu verschließen ist.
3.5. Hinweis welche (Ersatz-) Teile vom Kunden selber ausgetauscht werden dürfen.
Im Rahmen des bestimmungsgemäßen Gebrauchs dürfen vom Kunden nur die Werkzeug­einsätze gewechselt werden.
4. Technische Daten
Gewicht des kompl. Werkzeuges: ca. 2,500 kg Länge des Werkzeuges: ca. 580-830 mm Preßkopf: 360° drehbar
Page 9
Instruction manual K 18 page 9
_______________________________________________________________________________________________________________
Instruction Manual
K 18
Index
1. Introduction
2. Warranty
3. Remarks in respect of the determined use
3.1. Operation of the units
3.2. Explanation of the application range
3.3. Service and maintenance Instructions
3.4. Storage and transport of the crimping unit.
3.5. Reference as to which (spare-) parts can be exchanged by the customer.
4. Technical data
Symbols
Safety Warnings Please do not disregard to avoid injuries and environmental damage.
Application Warnings Please do not disregard to avoid damaging the tool.
Instruction manual K 18 page 9
_______________________________________________________________________________________________________________
Instruction Manual
K 18
Index
1. Introduction
2. Warranty
3. Remarks in respect of the determined use
3.1. Operation of the units
3.2. Explanation of the application range
3.3. Service and maintenance Instructions
3.4. Storage and transport of the crimping unit.
3.5. Reference as to which (spare-) parts can be exchanged by the customer.
4. Technical data
Symbols
Safety Warnings Please do not disregard to avoid injuries and environmental damage.
Application Warnings Please do not disregard to avoid damaging the tool.
Page 10
Instruction manual K 18 page 10
_______________________________________________________________________________________________________________
Instruction Manual
for the mechanical crimping tool Type K 18, Serial-No. ............................
1. Introduction
Attention Before starting to use the tool please read the instruction manual carefully.
Use this tool exclusively for its determined use.
2. Warranty
If correct operation is guaranteed our warranty is 12 months from the time of delivery.
3. Remarks in respect of the determined use
The K 18 is a mechanical crimping tool for interchangeable dies.
The crimping process is defined by the closing motion of the dies. During that process the connecting material is positioned in the stationary half of the die whereas the moving part of the die is approaching the compression point.
Instruction manual K 18 page 10
_______________________________________________________________________________________________________________
Instruction Manual
for the mechanical crimping tool Type K 18, Serial-No. ............................
1. Introduction
Attention Before starting to use the tool please read the instruction manual carefully.
Use this tool exclusively for its determined use.
2. Warranty
If correct operation is guaranteed our warranty is 12 months from the time of delivery.
3. Remarks in respect of the determined use
The K 18 is a mechanical crimping tool for interchangeable dies.
The crimping process is defined by the closing motion of the dies. During that process the connecting material is positioned in the stationary half of the die whereas the moving part of the die is approaching the compression point.
Page 11
Instruction manual K 18 page 11
_______________________________________________________________________________________________________________
3.1. Operation of the unit
First you have to select the right dies (Pos.-No 4) for the intended application.
Attention Don’t use the tool without dies.
The necessary hand forces to perform a proper crimp can be adjusted with the telescope handles. To do that you have to loosen the screws (Pos.-No. 2), pull the handles out and lock them again with the screws.
The dies will be inserted consecutively into the C-type crimping head. Then the connecting material must be positioned in the crimping head.
A crimping process is terminated when the dies contacted each other.
After the crimping process has been finished the tool has to be opened and the connecting material can be removed from the C-head.
Instruction manual K 18 page 11
_______________________________________________________________________________________________________________
3.1. Operation of the unit
First you have to select the right dies (Pos.-No 4) for the intended application.
Attention Don’t use the tool without dies.
The necessary hand forces to perform a proper crimp can be adjusted with the telescope handles. To do that you have to loosen the screws (Pos.-No. 2), pull the handles out and lock them again with the screws.
The dies will be inserted consecutively into the C-type crimping head. Then the connecting material must be positioned in the crimping head.
A crimping process is terminated when the dies contacted each other.
After the crimping process has been finished the tool has to be opened and the connecting material can be removed from the C-head.
Page 12
Instruction manual K 18 page 12
_______________________________________________________________________________________________________________
3.2. Explanation of the application range
Our mechanical crimping tool type K 18 has a large number of various dies (Pos.-No. 4) available to crimp copper, aluminium and other connecting material according to the determined use. (see table 1) The outside dimensions of the dies comply with the German standard DIN 48083 part 1.
Table 1
Crimping range connecting material
_________________________________________________________________________________________________________
a 6-185 mm² Tubular cable lugs and connectors „Standard type“
______________________________________________________________________________________________________
b 6-185 mm² Compression cable lugs and joints DIN 46235/DIN 46267
_________________________________________________________________________________________________________
c 10-185 mm² Aluminium cable lugs and connectors
______________________________________________________________________________________________________
d 25-95 mm² Compression joints for full-tension connections for Aldrey conductors acc. to DIN 48201, sheet 6
______________________________________________________________________________________________________
e 10-185 sm mm² Pre-rounding dies for Al- and Cu-sector-conductors 35-240 se mm²
_________________________________________________________________________________________________________
f 10-70 mm² Solderless Terminals DIN 46234, Pin terminals DIN 46230
______________________________________________________________________________________________________
g 10-50 mm² Insulated solderless terminals
_________________________________________________________________________________________________________
Instruction manual K 18 page 12
_______________________________________________________________________________________________________________
3.2. Explanation of the application range
Our mechanical crimping tool type K 18 has a large number of various dies (Pos.-No. 4) available to crimp copper, aluminium and other connecting material according to the determined use. (see table 1) The outside dimensions of the dies comply with the German standard DIN 48083 part 1.
Table 1
Crimping range connecting material
_________________________________________________________________________________________________________
a 6-185 mm² Tubular cable lugs and connectors „Standard type“
______________________________________________________________________________________________________
b 6-185 mm² Compression cable lugs and joints DIN 46235/DIN 46267
_________________________________________________________________________________________________________
c 10-185 mm² Aluminium cable lugs and connectors
______________________________________________________________________________________________________
d 25-95 mm² Compression joints for full-tension connections for Aldrey conductors acc. to DIN 48201, sheet 6
______________________________________________________________________________________________________
e 10-185 sm mm² Pre-rounding dies for Al- and Cu-sector-conductors 35-240 se mm²
_________________________________________________________________________________________________________
f 10-70 mm² Solderless Terminals DIN 46234, Pin terminals DIN 46230
______________________________________________________________________________________________________
g 10-50 mm² Insulated solderless terminals
_________________________________________________________________________________________________________
Page 13
Instruction manual K 18 page 13
_______________________________________________________________________________________________________________
continuing Table 1
_________________________________________________________________________________________________________
h 10-50 mm² Tubular cable lugs for fine-stranded conductors
_________________________________________________________________________________________________________
i 4-50 mm² C-clamps
_________________________________________________________________________________________________________
j 10-95 mm² Pre-insulated tubular cable lugs and connectors, insulated pin cable lugs
_________________________________________________________________________________________________________
k 10-95 mm² Cable end-sleeves
_________________________________________________________________________________________________________
l 2x4-2x16 mm² Twin cable end-sleeves
_________________________________________________________________________________________________________
m 18 mm Cutting die
_________________________________________________________________________________________________________
Attention Do only crimp copper and aluminium conducting material or special connecting material mentioned in table 2.
If other conducting materials have to be crimped, please contact the manufacturer.
Attention Do not use on live electrical circuits.
Before starting to crimp please make sure that all parts involved in the crimping process are not energised.
Instruction manual K 18 page 13 ___________________________________________________________________________
continuing Table 1
_________________________________________________________________________________________________________
h 10-50 mm² Tubular cable lugs for fine-stranded conductors
_________________________________________________________________________________________________________
i 4-50 mm² C-clamps
_________________________________________________________________________________________________________
j 10-95 mm² Pre-insulated tubular cable lugs and connectors, insulated pin cable lugs
_________________________________________________________________________________________________________
k 10-95 mm² Cable end-sleeves
_________________________________________________________________________________________________________
l 2x4-2x16 mm² Twin cable end-sleeves
_________________________________________________________________________________________________________
m 18 mm Cutting die
_________________________________________________________________________________________________________
Attention Do only crimp copper and aluminium conducting material or special connecting material mentioned in table 2.
If other conducting materials have to be crimped, please contact the manufacturer.
Attention Do not use on live electrical circuits.
Before starting to crimp please make sure that all parts involved in the crimping process are not energised.
Page 14
Instruction manual K 18 page 14
_______________________________________________________________________________________________________________
3.3. Service and maintenance instruction
This mechanical crimping unit has to be cleaned and dried after use. The unit is basically maintenance-free, only the bolt joints have to be oiled regularly.
3.4. Storage and transport of the crimping tool
In order to protect the tool against damages it has to be cleaned carefully after every use and be put into the transportation case which has to be closed safely. Into this case you can put 34 dies and the instruction manual.
4. Technical Data
Crimping head can be turned 360° in a pressure-free state. Weight of the tool: ca. 2,5 kg Length of the entire tool: 580-830 mm
Instruction manual K 18 page 14
_______________________________________________________________________________________________________________
3.3. Service and maintenance instruction
This mechanical crimping unit has to be cleaned and dried after use. The unit is basically maintenance-free, only the bolt joints have to be oiled regularly.
3.4. Storage and transport of the crimping tool
In order to protect the tool against damages it has to be cleaned carefully after every use and be put into the transportation case which has to be closed safely. Into this case you can put 34 dies and the instruction manual.
4. Technical Data
Crimping head can be turned 360° in a pressure-free state. Weight of the tool: ca. 2,5 kg Length of the entire tool: 580-830 mm
Loading...