Klarstein Zap Dry User Manual

Zap Dry
Wäschetrockner Spin Dryer Sèche-linge Asciugatrice Secadora de ropa
10033625 10033626
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol­gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALT
Technische Daten 3 Sicherheitshinweise 4 Geräteübersicht und Funktionstasten 5 Inbetriebnahme und Bedienung 6
Reinigung und Pege 8 Fehlerbehebung 8
Hinweise zur Entsorgung 9
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033625 10033625
Stromversorgung 220-240 V~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 820 W
Kapazität 50 l
Abmessungen 40 x 40 x 74,5 cm
3
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf.
Dieses Gerät eignet sich ausschließlich zum Trocknen von in Wasser gewaschenen Textilien.
• Das Gerät ist nicht zum Trocknen von Schuhwerk oder Handschuhen geeignet.
Dieses Gerät darf nur dann von Kinder über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten psychischen, physischen und mentalen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn diese von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person in das Gerät eingewiesen wurden oder bei der Verwendung des Geräts von dieser beaufsichtigt werden und die mit der Verwendung des Geräts verbundenen Gefahren begreifen.
• Beaufsichtigen sie Kinder, damit diese nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
Wenn das Netzstromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer in ähnlicher Weise qualizierten Person ersetzt werden,
um Gefahren zu vermeiden.
• Die Schaumstoffverpackung muss vor der Verwendung des Geräts entfernt werden.
Stellen Sie den Wäschetrockner nicht auf weichem Untergrund, wie beispielsweise Teppichen, ab, um eine Blockade des Lufteinlasses durch den Untergrund zu
verhindern.
• Ein Abdecken der Lücke zwischen Rahmen und Luftauslass ist verboten.
• Legen Sie Kleidung nicht direkt auf dem Luftauslass ab, da dadurch der Trocknungseffekt beeinträchtigt wird.
Geben Sie Steuerbekleidung nicht direkt in den Wäschetrockner, um Arbeitsunfälle zu vermeiden.
• Lassen Sie das Gerät nicht von Kleinkindern bedienen, um gefahren zu vermeiden.
4
GERÄTEÜBERSICHT UND FUNKTIONSTASTEN
• Eine neue Designstruktur und die äußere Verwendung von Ingenieurkunststoffen führen zu einem eleganten Erscheinungsbild und Beständigkeit. Das Innere des Geräts besteht aus rostfreiem Edelstahl, was eine saubere und gesunde Alternative bietet.
• Das Gerät bietet eine Vielzahl an Trocknungsmethoden, was eine gewissenhafte Sorgfalt ermöglicht.
• Durch die hängende Trocknung kann die Kleidung nicht leicht zerknittert werden.
• Der Trocknungsvorgang wird duch einen Mikrochip gesteuert, so dass dieser auch bei schwierigen Bedingungen optimal durchgeführt wird. Die Tasten des Geräts sind einfach zu bedienen.
• Der im Gerät eingebaute Schutzschalter macht die Verwendung des Geräts sicher und zuverlässig.
• Die Trocknungszeit kann eingestellt werden, so dass das Gerät sich nach dem Ablauf der Trocknungszeit automatisch ausschaltet.
• Die Kleidung kann im Aromabehälter getrocknet werden, in welche Aromen hinzugefügt werden können, um der Kleidung einen bestimmten Geruch zu verleihen.
Luftauslass
Deckel
Tasten
Umman­telung
Gerätekörper
Geräteunterseite
Geräteunterseite
Stahltrommel Kleiderhaken
Heißlufteinlass
Lufteinlass
Abdeckung Aromabehälter
Netzkabel
5
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Vor der Inbetriebnahme
1. Entnehmen Sie die Bedienungsanleitung und sonstiges Zubehör aus dem Innenraum
des Wäschetrockners und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Stellen Sie den Wäschetrockner auf eine ebene, harte Oberäche. Da die Staubkontrolle genauestens eingestellt ist, darf das Gerät nicht auf weichen Oberächen wie
beispielsweise Teppichen abgestellt werden, da dadurch der Lufteinlass blockiert werden könnte, was zu Brandgefahr führen könnte.
2. Der Wäschetrockner trocknet durch die Lücke zwischen der Abdeckung und der
Umgebung. Diese Lücke darf keinesfalls blockiert werden, da der Trocknungseffekt
dadurch beeinträchtigt werden kann und es zu Brandgefahr kommen kann.
3. Schleudern Sie die Wäsche in der Waschmaschine oder wringen Sie diese von
Hand aus, so dass diese nicht mehr tropft. Nasse lokale Steuerbekleidung darf nicht direkt in den Wäschetrockner gegeben werden.
4. Hängen Sie die Kleidung an den Kleiderhaken auf. Versuchen Sie, die Kleidung locker aufzuhängen, da dadurch der Trocknungseffekt verbessert werden kann.
Platzieren Sie die Kleidung nicht direkt auf dem Luftauslass, da dadurch der Wind
blockiert und der Trocknungseffekt verschlechtert wird.
Verwendung des Wäschetrockners
1. Der Wäschetrockner wird über einen Mikrocomputer bedient. Drücken Sie die Taste. Das Gerät verfügt über die folgenden Funktionstasten und Indikatoranzeigen:
Betriebsartanzeige
Zeitanzeige
Berührungstasten
6
2. Wenn der Netzstromstecker in die Steckdose gesteckt wurde, führt das Gerät
einen Selbsttest durch und alle Anzeigeleuchten blinken auf. Nach dem Selbsttest
wechselt das Gerät automatisch in den Standby-Modus.
3. Drücken Sie zum Starten die Taste switch. Die werkseitig eingestellte Funktion ist „underwear baby clothes“. Zu diesem Zeitpunkt zeigt das Anzeigefenster für zwei Sekunden „1:30“ an. Das Gerät beginnt sich aufzuwärmen, die Anzeige „underwear baby clothes“ blinkt auf und die Zeitanzeige beginnt herunter zu zählen. Sobald der Countdown beendet ist, schaltet das Gerät sich automatisch aus. Der Kühlventilator sollte anschließend noch für eine Minute weiter laufen, um die überschüssige Hitze abzugeben.
4. Die voreingestellten Trocknungszeiten sind: „Mao Jing coat“ 3 Stunden;
„underwear baby clothes“ 1 Stunde 30 Minuten; „in addition tot he tide to
taste“ 30 Minuten. Die Trocknungszeit jedes Programms kann entsprechend der individuellen Bedürfnisse angepasst werden. Durch jedes Drücken der Taste TIMER, um die Trocknungszeit anzupassen. Durch jedes Drücken dieser Taste wird die Trocknungszeit um 10 Minuten erhöht. Es können maximal 5 Stunden eingestellt
werden. Wenn Sie versuchen, mehr als 5 Stunden einzustellen, beginnt der Timer
automatisch wieder bei 10 Minuten.
5. Sie können aus den folgenden 3 Programmen wählen
Programm Anwendungsbereich
Towel coat Trocknung von Baumwolle oder dicken
Stoffen
Underwear baby clothes Trocknung von weichen Stoffen
In addition to the tide to taste Zusätzliche Trocknungszeit
6. Aromafunktion: Tropfen Sie ein oder zwei Tropfen Aroma auf den Schwamm und legen Sie den Schwamm in den Aromabehälter. Schließen Sie die Abdeckung.
Während des Trocknungsvorgangs wird das Aroma in die Wäschetrommel
freigesetzt und die Kleidung nimmt den Geruch an.
7
REINIGUNG UND PFLEGE
Eine gute Wartung gewährleistet den normalen Betrieb des Geräts und verlängert
dessen Lebenszeit.
1. Reiben Sie den Trockner mit einem weichen Tuch aus.
2. Wenn der Trockner besonders schmutzig ist, verwenden Sie ein feuchtes Tuch mit einer milden Seifenlösung, um den Trockner auszureiben. Geben Sie niemals direkt
Wasser, Verdünnungsmittel, Kerosin oder üchtige Öle auf das Gerät.
3. Eine regelmäßige Wartung der Wäschetrommel kann die Lebensdauer des Geräts verlängern.
4. Verwenden Sie in der Nähe des Geräts keine Heizgeräte, um Gefahren zu vermeiden.
FEHLERBEHEBUNG
1. Das Gerät verfügt über eine automatische Fehlerdiagnose.
Fehleranzeige Ursache Lösung
E1 Temperatursensor defekt Ersetzen Sie den
Temperatursensor
E2 Abnormale Temperatur
- Überprüfen Sie, ob die Luftein und –auslässe blockiert sind und ob
sich Wassertropfen in der Wäschetrommel benden.
Reinigen Sie die Luftein­und –auslässe. Ersetzen Sie gegebenenfalls den Ventilator. Entfernen Sie
Wasser. Schalten Sie das
Gerät aus und starten Sie es neu.
2. Das Gerät heizt sich nicht auf und erwärmt sich nur langsam: ersetzen Sie das
Heizgerät und überprüfen Sie, ob die Windsteuerung blockiert ist.
3. Das Gerät kann nicht bedient werden. Die Tasten reagieren nicht. Überprüfen Sie,
ob der Netzstromstecker eingesteckt wurde. Falls nicht, stecken Sie diesen ein und
versuchen Sie es erneut.
Hinweise
1. Entfernen Sie vor der Verwendung den Schaumstoff. Die Verwendung des Geräts auf Teppichen ist verboten.
2. Blockieren Sie den Luftauslass zwischen oberer Abdeckung und Rahmen während des Betriebs keinesfalls.
3. Hängen Sie die Kleidung in dem Gerät so weit wie möglich auf.
4. Das Aufhängen von tropfender Kleidung ist verboten.
8
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die
regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen
Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2009/125/EG (ErP) 2011/65/EU (RoHS) 2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD)
9
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
CONTENTS
Technical Data 10 Safety Instructions 11 Features and Device Description 12
Setup / Operation 13
Cleaning and Care 15
troubleshooting (for Service Personnel) 15
Disposal Considerations 16
TECHNICAL DATA
Item number 10033625 10033625
Power supply 220-240 V~ 50/60 Hz
Power input 820 W
Capacity 50 l
Dimensions 40 x 40 x 74.5 cm
10
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the user manual carefully before installing and operating the unit, and retain it for future reference.
• This appliance is only suitable for drying textiles washed in water.
• The device is not suitable for drying footwear or gloves.
Children over the age of 8 and persons with reduced mental or physical or lack of experience and knowledge may only use the device if they are instructed on how to do so by a person responsible for their safety, or if they are supervised and understand the hazards associated with the use of the device.
• Supervise children so they do not play with the unit.
• The cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children unless they are under supervision.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer
service or a similarly qualied person to avoid danger.
• The foam packaging must be removed before using the device. To prevent blockage of the air intake through the bottom of the device, do not place the tumble dryer on soft surfaces such as carpets.
• Covering the gap between the frame and the air outlet is prohibited.
• Do not place clothing directly on the air outlet, as this will impair the drying effect.
• To avoid work accidents, do not put control clothing directly in the tumble dryer.
• To avoid danger, do not allow the device to be operated by small children.
EN
11
EN
FEATURES AND DEVICE DESCRIPTION
• A new design structure and the exterior use of engineering plastics result in an elegant appearance and durability. The interior of the unit is made of stainless steel, which provides a clean and healthy alternative.
• The device offers a variety of drying methods, which allows conscientious care.
• Through the hanging drying process, clothes will not wrinkle easily.
• The drying process is controlled by a microchip, so that it performs optimally, even
under difcult conditions. The buttons on the device are easy to use.
• The built-in circuit breaker in the device makes the use of the device safe and reliable.
• The drying time can be set so that the machine automatically turns off after the drying time has elapsed.
• The clothes can be dried in the aroma container, into which scents can be added to give the clothes a certain fragrance.
Overview
lid
touch button
box
air outlet
12
around
body
base
heater clothes base
steel drum clothes hook
hot air inlet
air inlet
incense box cover
power cord
SETUP / OPERATION
Before rst use
1. Remove the operating instructions and other accessories from the inside of the
tumble dryer and remove all packaging materials. Place the tumble dryer on a at,
hard surface. The dust control is carefully adjusted, so do not place the unit on soft
surfaces such as carpets, as this could block the air inlet, which could result in a re
hazard.
2. The tumble dryer dries through the gap between the cover and the surroundings.
This gap must never be blocked, as the drying effect could be impaired and re
may occur.
3. Spin the laundry in the washing machine or wring it by hand so that it no longer
drips. Wet local control clothing must not be placed directly in the tumble dryer.
4. Hang the clothes on the clothes hooks. Try to hang the clothes loosely as this will improve the drying effect. Do not place clothing directly on the air outlet as it will block the wind and impair the drying effect.
Use of the tumble dryer
1. The tumble dryer is operated by a microcomputer. Press the key. The device has the following function keys and indicator displays:
mode display
time display
EN
touch keys
Button Function
POWER Touch to power on and off
Timer You can set your own drying time. Press and increase 10 minutes
drying time. The maximum can be set at 5 hours.
Program Choose a cycle of "towel coat" "underwear baby clothes" "in
addition to tide taste" program.
13
Loading...
+ 29 hidden pages