Ice Cream Machine and Yoghourt Maker
Yogurtera y heladera
Sorbetière et yaourtière
Macchina per il gelato e per lo yogurt
10031849
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise
sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht6
Bedienfeld und Tastenfunktionen6
Eiscreme und Joghurt herstellen 7
So bereiten Sie Joghurt zu9
Reinigung und Pege10
Hinweise zur Entsorgung10
• Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum
Nachschlagen gut auf.
• Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an, die der angegebenen
Spannung entsprechen.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten
Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden.
• Neigen Sie das Gerät nicht um mehr als 45°.
• Um sich vor Stromschlägen zu schützen, halten Sie Wasser fern vom Stecker, dem
Kabel und den Lüftungsschlitzen und tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Halten Sie um das Gerät herum 8 cm Abstand zu wänden oder anderen Geräten,
damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
• Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich zugelassen ist.
• Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das
Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den
Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. Achten Sie
darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen und das Gerät nur unter Aufsicht
reinigen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Feuer, Herden oder Öfen.
• Drücken Sie nicht mehrfach hintereinander auf den Ein-Schalter, um den
Kompressor nicht zu beschädigen.
• Stecken Sie keine Metallgegenstände ins Gerät, um Kurzschluss zu vermieden.
• Wenn Sie die Eiscreme entfernen, schlagen Sie nicht auf den Behälters, um ihn nicht
zu beschädigen.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, bevor Sie den Behälter und den Rührer befestigt
haben.
• Die Temperatur der Zutaten sollte etwa 25 °C betragen. Legen Sie die Zutaten vor
der Zubereitung nicht ins Gefrierfach, damit der Rührer nicht durch harte Stücke
behindert wird.
• Entfernen Sie den Rührer nicht während des Betriebs.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe leicht entzündlicher Sprays oder
Flüssigkeiten.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht
die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses
Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes.
Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes.
Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht
beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen.
4
Page 5
Besondere Hinweise
• Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
• Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den
Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von
Feuerquellen fern.
DE
5
Page 6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Nachfülldeckel5 Entnehmbare Schüssel
2 Rührer6 Display
3 Lüftung7 Regler
4 Transparenter Deckel8 Tasten
BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN
Power Menü Start/Pause
Zeit hinzugeben
Zeit verringern
6
Page 7
Tastenfunktionen
PowerNachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt haben, drücken
Sie die POWER-Taste. Die Voreinstellung ist EISCREME, das Display
geht an und zeigt [60:00] an. Falls Sie keine Taste drücken gehts das
Display automatisch aus. Drücken Sie erneut auf die POWER-Taste,
um in den Standby-Modus zu wechseln.
MenüDrücken Sie die Taste mehrmals, um einen der folgenden 4
Arbeitsmodi auszuwählen: NUR MISCHEN, NUR KÜHLEN,
EISCREME und JOGHURT.
+/- ReglerZeit hinzugeben oder verringern.
Start/PauseNachdem Sie mit der Menü-Taste eine Funktion ausgewählt haben,
drücken Sie auf START/PAUSE, um die Funktion zu starten. Wenn
das Gerät in Betrieb ist, können Sie es mit dieser Taste anhalten.
Drücken Sie die Taste erneut, um mit dem Betrieb fortzufahren.
EISCREME UND JOGHURT HERSTELLEN
Vor dem ersten Betrieb
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen reinigen Sie zuerst alle Teile, die mit der
Eiscreme in Berührung kommen. Versichern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
und der Stecker gezogen ist, bevor Sie die Teile entnehmen. Stellen Sie das Gerät auf
eine möglichst ebene Arbeitsäche, damit der Kompressor mit bestmöglicher Leistung
arbeiten kann.
DE
Bereiten Sie die Zutaten wie in Ihrem Rezept
1
2
beschrieben vor und geben Sie sie in die
entnehmbare Schüssel.
Setzen Sie die Schüssel in das Gerät und drehen Sie
sie gegen den Uhrzeigersinn fest.
7
Page 8
DE
Wenn Sie EISCREME zubereiten, setzen Sie den
Rührer in die Schüssel ein. Wenn Sie Joghurt
3
4
zubereiten, entfernen Sie den Rührer. Setzen
Sie zum Schluss den transparenten Deckel auf
die Schüssel und drehen Sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn fest.
Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät
einzuschalten. Drücken Sie dann auf die
Menü-Taste, um die entsprechende Funktino
auszuwählen:
NUR Mixen NUR Kühlen Eiscreme Joghurt
Drehen Sie am +/- Regler, um die gewünschte Zeit einzustellen.
5
Drücken Sie auf START/PAUSE, um die Produktion zu starten.
6
Während der Eisproduktion können zusätzliche Zutaten über den
7
Nachfülldeckel hinzugefügt werden.
Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker,
8
bevor Sie die Schüssel entnehmen.
Hinweis: Wenn Sie die Funktion Joghurt wählen, erhitzt sich die Schüssel auf 42°C.
8
Page 9
Motorschutz-Funktion
Wenn die Eiscreme härter wird kann es vorkommen, dass Sie den Rührer blockiert. Die
Motorschutz-Funktion sorgt dafür, dass der Motor anhält, damit er sich nicht überhitzt
und die Lebensdauer des Geräts verringert.
Erweiterte Kühlfunktionen
Eiscreme:
Um zu verhindern, dass das Eis nach der Zubereitung schmilzt verfügt das Gerät über
eine Kühlhalte-Funktion. Nachdem zu Eisproduktion beendet ist zeigt das Display
[00:00] an und das Gerät wechselt in den Kühlmodus. Nach 10 Minuten zeigt das
Display [COOL] an und der Kompressor beginnt für 10 Minuten zu laufen. Danach
stoppen Motor und Kompressor, es ertönen 3 Pieptöne und das Gerät wechselt in den
Standby-Zustand.
Joghurt:
Nachdem die Joghurtproduktion beendet ist wechselt das Gerät automatisch in den
Kühlmodus und das Display zeigt [COOL] an. Das Gerät kühlt solange, bis es manuell
ausgeschaltet wird. Wir empfehlen Ihnen den frischen Joghurt innerhalb von 24 Stunden
zu entnehmen und zu verzehren.
Wichtiger Hinweis zum Füllvolumen:
Damit die Eiscreme nicht überläuft, achten Sie darauf, dass sie den herausnehmbaren
Behälter maximal zu 60% befüllen, da sich die Eiscreme während der Zubereitung
ausdehnt.
DE
SO BEREITEN SIE JOGHURT ZU
Zutaten: 1 Liter Milch, 1 Esslöffel Naturjoghurt oder entsprechende Joghurtkulturen
(Menge je Kultur beachten, gibts z.B. bei Amazon)
1 Füllen Se die Milch in den Joghurtbereiter zbd geben Sie einen Esslöffel
Naturjoghurt hinzu.
2 Wählen Sie das Joghurtprogramm aus und stellen Sie den Timer auf 12 Stunden.
3 Starten Sie das Gerät.
4 Verfeinern Sie den fertigen Joghurt nach Lust und Laune mit Früchten,
Schokosplittern oder ähnlichem.
Hinweis: 12 Stunden ist ein Mittelwert nach dem üblicherweise 1 Liter Milch zu
einem Liter Joghurt fermentiert ist. Kontrollieren Sie den Joghurt mehrmals und
entnehmen Sie ihn, wenn Ihnen die Cremigkeit am besten gefällt. Das kann kürzere
oder längere Zubereitungszeiten erfordern.
9
Page 10
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
ACHTUNG: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Teile entnehmen
und das Gerät reinigen.
1 Entnehmen Sie den Rührer und wischen Sie ihn mit einem feuchten Lappen ab.
2 Entnehmen Sie den herausnehmbare Behälter und reinigen Sie ihn mit einem
feuchten Lappen.
3 Wischen Sie den transparenten Deckel mit einem feuchten Lappen ab.
4 Befreien Sie die Gerätebasis mit einem feuchten Lappen von Spritzern und
Verunreinigungen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Lüftungsschlitze
eindringt und tauchen Sie die Basis nicht in Wasser.
5 Trocknen Sie alle Teile mit einem Geschirrtuch ab und bauen Sie sie wieder
zusammen.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
10
Page 11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and
take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the
mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by
our warranty and any liability.
CONTENTS
Safety Instructions12
Product Description14
Control Panel and Buttons14
Producing Ice Cream and Yoghourt15
How to Prepare Yoghurt17
Care and Cleaning18
Hints on Disposal18
• Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future
reference.
• Ensure the voltage is compliant with the voltage range stated on the rating label,
and ensure the earthing of the socket is in good condition.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
• Do not upend this product or incline it over a 45° angle.
• To protect against risk of electric shock, do not pour water on cord, plug and
ventilation, immerse the appliance in water or any other liquid.
• Unplug the appliance after using or before cleaning.
• Keep the appliance 8cm from other objects to ensure the good heat releasing.
• Do not use the accessories which are not recommended by Manufacturer.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• Do not use the appliance close by ames, hot plates or stoves.
• Do not switch on the power button frequently (ensure 5 min. interval at least) to avoid
the damage of compressor.
• Metal sheet or other electric objects are not allowed to be inserted into the appliance to
avoid re and short circuit.
• When take out the ice cream, do not knock the barrel or edge of barrel to protect
the barrel from damage.
• Do not switch on the power before install well the barrel or blender blade.
• The initial temperature of the ingredients is 25±5℃.Do not put the ingredients into
freezer for pre-freeze, as it will easily make the blender blade blocked before the
ice cream is in good condition.
• Do not remove the blender blade when the appliance is on working.
• Do not use outdoors. Never clean with scouring powders or hard implements.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant
in this appliance.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications.
This appliance contains the coolant isobutane (R600a),a natural gas which
is environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage the
ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant
has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to
the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant owing around the
system. This is unavoidable,and does not have any adverse effect on the performance
of the appliance. Care must be taken during the transportation and setting up of the
appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can
damage the eyes.
12
Page 13
Special Notes
• When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or
damaged.
• Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the
unit.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
• Regularly clean surfaces that may come into contact with food.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left
symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns
of possible res. There are ammable substances in the refrigerant lines
and in the compressor. Keep the appliance away from sources of re
during use, maintenance and disposal.
EN
13
Page 14
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1 Rell lid5 Removable bowl
2 Mixing blade6 Display
3 Ventilation7 Knob
4 Transparent Lid8 Buttons
CONTROL PANEL AND BUTTONS
Power Menu Start/Pause
Add time
Subtract time
14
Page 15
Buttons
PowerAfter connecting with the electricity, pressing [POWER] button,
the default selection is ICE CREAM, and LCD will light and show
“60:00”. If no other operation, LCD will go off and hold showing
“60:00” fteen seconds later. If pressing [POWER] button again, the
machine will return to stand by mode.
MenüBy pressing this button, there are 4 working modes for option,
including: MIXING ONLY, COOLING ONLY ,ICE CREAM,
YOGHOURT.
+/- KnobTo adjust time.
Start/PauseAfter setting the menu and time, press this button to start the working
mode. During operation, by pressing this button, the working mode
and time countdown will be paused. If press this button again, the
machine will go on the working mode and the time countdown.
PRODUCING ICE CREAM AND YOGHOURT
Before rst Use
Cleanness: Before use, thoroughly wash all parts that will come into contact with the ice
cream. Warning: Please be sure the power cord is unplugged. Important: Always place
the Ice Cream Maker upright on a at surface in order that the build-in COMPRESSOR
can provide best performance.
EN
Prepare recipe ingredients from your own recipe
1
2
or from the recipe booklet here, and pour the well
prepared recipe ingredients into the removable bowl
(See below picture).
Put the removable bowl into the machine and slightly
turn around the bowl to make it tted well with the
xed bowl.
15
Page 16
EN
In ICE CREAM mode, place the mixing blade
into the removable bowl and keep the mixing
3
Mixing only Cooling only Ice Cream Yogurt
4
blade bottom hole tted well; in YOGHOURT
mode, please remove the mixing blade. Then put
the transparent lid onto the machine and lock it
anticlockwise.
Fasten the transparent lid. Press the [POWER]
button to make the machine electried. Press the
[MENU] button to choose the working mode:
Turn the [TIME+] or [TIME-] knob to choose the working time.
5
Press th e [START/ PAUS E] bu tt on to st art w or ki ng .
6
You can add the favorite ingredients by opening the rell cover.
7
After the operation is over, turn off the machine rst, and then pull the
8
removable bowl out.
Note: If you select yogurt, the bowl will heat to 42°C.
16
Page 17
Motor self-protection function
When the ice cream becomes harder, the mixing motor might be blocked. Then
the motor protection device makes the mixing motor stop working by detecting its
temperature to ensure the life of the motor.
Extended Cooling Function:
ICE CREAM
To avoid melting when the ice cream is not placed well in time, the following design is
supported: When the ice cream is completed, LCD will show “00:00”, the machine will
start up the keep cool function; ten minutes later, LCD shows “COOL”, the fan motor and
compressor start to work for ten minutes. Then the motor and compressor stop working,
3 beeps will be heard to enter standby state.
YOGHOURT
When the yoghourt is completed, the machine enters refrigeration mode automatically,
and LCD shows “COOL”. The machine will be in the status of “COOL” other than turn off
by hand. We suggest you share it within 24 hours for healthy and fresh.
Important Hint on the Volume of the Ingredients:
To avoid overow and waste, please make sure that the ingredients do not exceed
60% of capacity of the removable bowl (Ice cream expands when being formed).
HOW TO PREPARE YOGHURT
EN
Ingredients: 1 litre milk, 1 tablespoon of natural yoghurt or corresponding yoghurt
cultures (note quantity per culture, e.g. Amazon)
• Fill the milk into the yoghurt maker zbd add a tablespoon of natural yoghurt.
• Select the yoghurt program and set the timer to 12 hours.
• Start the device.
• Rene the nished yoghurt as you like with fruits, chocolate chips or similar.
Note: 12 hours is an average value after which usually 1 litre milk is fermented to
1 litre yoghurt. Check the yoghurt several times and take it out when you like the
creaminess best. This may require shorter or longer preparation times.
17
Page 18
EN
CARE AND CLEANING
CAUTION: The plug must be removed before cleaning to avoid electric shock.
1 Take out the mixing blade, wipe it with a dampened cloth.
2 Take out the removable bowl, clean it with a dampened soft cloth.
3 Wipe the transparent lid and rell lid with a dampened cloth.
4 Remove the dirty on the body or other places with a dampened cloth, and do not
pour water on cord, plug and ventilation, immerse the appliance in water or any
other liquid.
5 Allow drying thoroughly with a dry cloth, then return the component to the home
position.
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/
EU this symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more
detailled information about recycling of this product, please
contact your local council or your household waste disposal
service.
18
Page 19
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual
y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad20
Descripción del aparato22
Panel de control y botones22
Preparar helado y yogur 23
Cómo preparar el yogur25
Limpieza y cuidado26
Retirada del aparato26
• Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas
posteriores.
• Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra que se
adecuen a la tensión del mismo.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, un
servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualicada.
• No incline el aparato más de 45º.
• Para protegerse de descargas eléctricas, mantenga el agua alejada del enchufe,
del cable y de las ranuras de ventilación y no sumerja el aparato en agua ni en
ningún otro líquido.
• Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
• Mantenga el aparato a 8 cm de distancia de paredes u otros aparatos para que el
aire pueda circular libremente.
• Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas
solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre
su uso y conocen las indicaciones de seguridad. Asegúrese de que los niños no
jueguen con el aparato y de que solo lo limpian bajo supervisión.
• No coloque el aparato cerca de fuentes de calor ni hornos.
• No presione varias veces consecutivas el interruptor On para evitar dañar el
compresor.
• No introduzca objetos metálicos dentro del aparato para evitar cortocircuitos.
• Cuando retire el helado, no golpee el recipiente para evitar dañarlo.
• No encienda el aparato antes de haber montado correctamente el recipiente y el
removedor.
• La temperatura de los ingredientes debe situarse en unos 25 °C. No introduzca los
alimentos en el congelador antes de tu preparación para que el removedor no sea
vea obstaculizado.
• No retire el removedor durante el funcionamiento. No utilice el aparato cerca de
sprays o líquidos fácilmente inamables.
• Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para
entornos similares.
20
Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es
nocivo para el medioambiente pero sí inamable. Aunque sea inamable, no es
perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización
de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del
compresor, podrá escuchar también el ujo del refrigerante. Este hecho es inevitable
y no produce ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato. Durante el
transporte, tenga cuidado para evitar dañar el circuito de refrigeración. Las fugas de
líquido refrigerante pueden irritar los ojos.
Page 21
Notas especiales
• Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté
pellizcado ni dañado.
• Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte
posterior de la unidad.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
• Limpie regularmente las super cies que puedan entrar en contacto con los
alimentos.
ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare y elimine la unidad, preste atención al símbolo
izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este
símbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias in amables en las
líneas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de
fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y eliminación.
ES
21
Page 22
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Tapa de relleno en funcionamiento5 Recipiente extraíble
2 Removedor 6 Display
3 Ventilación 7 Regulador
4 Tapa transparente 8 Botones8 Tasten
22
PANEL DE CONTROL Y BOTONES
Power Menú Start/Pause
Aumentar tiempo
Reducir tiempo
Page 23
Funciones de los botones
Potencia Después de haber conectado el enchufe en la toma de corriente,
pulse el botón POWER. La función predeterminada es HELADO, el
display se enciende y muestra [60:00]. Si no pulsa ningún botón,
el display se apaga automáticamente. Pulse de nuevo el botón
POWER para cambiar al modo standby.
MenüPulse varias veces el botón para seleccionar uno de los 4 modos de
trabajo: SOLO MECLAR, SOLO ENFRÍAR, HELADO y YOGUR.
Regulador
+/-
Start/PauseDespués de haber seleccionado la función con el botón de menú,
Aumentar o reducir tiempo.
pulse el botón Start/Pause para iniciar la función deseada. Cuando
el aparato esté en marcha, puede detenerlo con este botón. Pulse de
nuevo el botón para continuar con el funcionamiento.
PREPARAR HELADO Y YOGUR
Antes del primer uso
Antes de poner en marcha el aparato, limpie primero todas las piezas que entrarán
en contacto con el helado. Asegúrese de que el aparato esté apagado y el enchufe
desconectado antes de desmontar las piezas. Coloque el aparato en una supercie
plana y estable para que el compresor funcione con la mayor ecacia posible.
ES
1
2
Prepare los ingredientes como se describe en su
receta e introduzca el recipiente extraíble.
Coloque el recipiente en el aparato y enrósquelo
en el sentido contrario de las agujas del reloj.
23
Page 24
ES
Cuando prepare HELADO, monte el removedor
en el recipiente. Cuando prepare yogur, retire
3
4
el removedor. Coloque la tapa transparente y
gírela en el sentido contrario de las agujas del
reloj.
Pulse el botón power para encender el aparato.
Pulse el botón Menú para seleccionar una de las
siguientes funciones:
SOLO mezclar SOLO enfriar Helado Yogur
Gire el regulador+/- para ajustar el tiempo deseado.
5
Pulse el botón Start/Pause para iniciar la producción.
6
Durante la producción de helado puede añadir ingredientes adicionales a
7
través de la tapa de relleno posterior.
Cuando haya terminado, apague el aparato y desconecte el enchufe antes de
8
desmontar el recipiente.
Nota: Si selecciona yogur, el recipiente se calienta a 42°C.
24
Page 25
Función de protección del motor
Si el helado se endurece, puede ocurrir que se bloquee el removedor. La función
de protección del motor se ocupa de que el motor se detenga para que no se
sobrecaliente y se reduzca la vida útil del aparato.
Función de refrigeración adicional
Helado:
Para evitar que el helado se derrita tras su preparación, el aparato dispone de una
función de mantenimiento de frío. Cuando se haya terminado la producción del helado,
el display muestra [00:00] y el aparato entra en modo refrigeración. Tras 10 minutos,
el display muestra [COOL] y el compresor comienza a funcionar durante 10 minutos. A
continuación, se detienen el motor y el compresor, suenan 3 pitidos y el aparato entra
en modo standby.
Yogur:
Después de que se haya nalizado la producción del yogur, el aparato entra
automáticamente en modo de refrigeración y el display muestra [COOL]- El dispositivo
continúa enfriando hasta que se desactive manualmente. Le recomendamos retirar y
consumir el yogur fresco en un plazo de 24 horas.
Indicaciones importantes sobre la capacidad:
Para que el helado no rebose, asegúrese de que el recipiente extraíble se llene
a un 60 % de su capacidad, pues el helado aumentará su volumen durante la
preparación.
ES
CÓMO PREPARAR EL YOGUR
Ingredientes: 1 litro de leche, 1 cucharada de yogur natural o los correspondientes
cultivos de yogur (anotar la cantidad por cultivo, por ejemplo, Amazonas)
1 Llenar la leche en la yogurtera zbd añadir una cucharada de yogur natural.
2 Seleccione el programa de yogur y ajuste el temporizador a 12 horas.
3 Encienda el dispositivo.
4 Rene el yogur terminado a su gusto con frutas, chispas de chocolate o similares.
Nota: 12 horas es un valor medio tras el cual normalmente se fermenta 1 litro de
leche en 1 litro de yogur. Compruebe el yogur varias veces y sáquelo cuando más le
guste la cremosidad. Esto puede requerir tiempos de preparación más cortos o más
largos.
25
Page 26
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
ADVERTENCIA: Antes de limpiar el aparato y de desmontar sus piezas, apáguelo y
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
1 Extraiga el removedor y límpielo con un paño húmedo.
2 Retire el recipiente extraíble y límpielo con un paño húmedo.
3 Limpie la tapa transparente con un paño húmedo.
4 Limpie la base del aparato con un paño húmedo de salpicaduras y suciedad.
Asegúrese de que el agua no se ltre a las ranuras de ventilación ni sumerja la
base en agua.
5 Seque todos los componentes con un paño de cocina y móntelos.
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
26
Page 27
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire
attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des
dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de
l’appareil.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité28
Aperçu de l’appareil30
Panneau de commande et touches30
Fabrication de crème glacée et de yaourt31
Fonction de protection du moteur33
Comment préparer le yaourt33
Nettoyage et entretien34
Conseils pour le recyclage34
• Lisez bien toutes les consignes de sécurité et conservez le guide d’utilisation pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
• Ne branchez l’appareil que sur des prises dont la tension correspond à celle de
l’appareil.
• Si le câble secteur ou la che sont endommagés, faites-les remplacer par le
fabricant, un atelier agréé ou une personne de qualication équivalente.
• N’inclinez pas l’appareil à plus de 45°.
• Pour éviter les électrocutions, veillez à ce qu’il n’y ait jamais de l’eau sur la che ou
le câble ou les fentes d’aération et ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun
autre liquide.
• Avant de procéder au nettoyage, débranchez toujours la che de la prise.
• Laissez un espace de 8 cm entre l’appareil et les murs ou les autres objets, pour que
l’air puisse circuler librement.
• Utilisez seulement les accessoires expressément recommandés par le fabricant.
• Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques,
mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil uniquement s’ils
ont assimilé les consignes d’utilisation et de sécurité de l’appareil fournies par une
personne responsable de leur surveillance. Veillez à ce que les enfants ne jouent
pas avec l’appareil et à ce qu’ils le nettoient seulement sous surveillance.
• Ne placez pas l’appareil à proximité d’un feu, de plaques de cuisson ou de fours.
• N’appuyez pas plusieurs fois de suite sur l’interrupteur de mise en marche, an de
ne pas endommager le compresseur.
• N’insérez aucun objet métallique dans l’appareil an d’éviter les courts-circuits.
• Lorsque vous retirez la glace terminée, ne frappez pas sur le récipient, pour ne pas
l’endommager.
• N’allumez pas l’appareil avant d’avoir xé le récipient et le mélangeur.
• La température des ingrédients doit se situer aux alentours de 25 °C. ne mettez
pas les ingrédients au congélateur avant la préparation, an de ne pas bloquer le
mélangeur par des morceaux durs.
• Ne retirez pas le mélangeur pendant le fonctionnement.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de sprays ou de liquides facilement
inammables.
• L’appareil n’est pas destiné à un usage commercial, mais seulement domestique et
dans des conditions équivalentes.
28
Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très
respectueux de l’environnement mais inammable. Bien qu’il soit inammable, il ne
détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce
liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement
plus élevé. Outre les bruits du compresseur, vous pouvez percevoir le ux du liquide
réfrigérant. Cela est inévitable et n’a aucune inuence négative sur la puissance de
l’appareil. Faites attention pendant le transport an de ne pas endommager le circuit
réfrigérant. Les fuites de liquide réfrigérant peuvent irriter les yeux.
Page 29
Remarques particulières
• Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation
n‘est pas pincé ou endommagé.
• Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de prises multiples ou d‘alimentations multiples à
l‘arrière de l‘appareil.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
• Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments.
MISE EN GARDE
Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de l‘appareil,
faites attention au symbole de gauche à l‘arrière de l‘appareil ou sur le
compresseur. Ce symbole avertit d‘un éventuel incendie. Il y a des
substances in ammables dans les conduites de uide frigorigène et
dans le compresseur. Tenez l‘appareil à l‘écart de toute source
d‘incendie pendant son utilisation, son entretien et son élimination.
FR
29
Page 30
FR
APERÇU DE L’APPAREIL
1 Bouchon de remplissage5 Bac amovible
2 Mélangeur6 Ecran
3 Aération7 Bouton de réglage
4 Couvercle transparent8 Touches
30
PANNEAU DE COMMANDE ET TOUCHES
Power Menu Start/Pause
Allonger la durée
Raccourcir la durée
Page 31
Touches de fonction
PowerAprès avoir branché la che dans la prise, appuyez sur la touche
POWER. Le préréglage est CRÈME GLACÉE, l’écran s’allume et
afche [60:00]. Si vous n’appuyez sur aucune touche l’écran s’éteint
automatiquement. Appuyez de nouveau sur la touche POWER pour
basculer en mode veille.
MenuAppuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner l’un des 4
modes de travail suivants : MÉLANGE SEUL, RÉFRIGÉRATION
SEULE, CRÈME GLACÉE et YAOURT.
Réglage +/- Rallonger ou raccourcir la durée.
Start/PauseAprès avoir choisi une des fonctions avec la touche Menu, appuyez
sur la touche START/PAUSE pour démarrer la fonction. Lorsque
l’appareil est en service, vous pouvez l’arrêter avec cette touche.
Appuyez à nouveau sur la touche pour poursuivre le processus.
FABRICATION DE CRÈME GLACÉE ET DE YAOURT
Avant la première utilisation
Avant de mettre l’appareil en marche, nettoyez tous les éléments qui seront au contact
de la crème glacée. Assurez-vous que l’appareil est éteint et que la che est débranchée
avant de démonter les éléments. Placez l’appareil sur une surface aussi horizontale que
possible pour que le compresseur puisse travailler avec la meilleure puissance.
FR
Préparez à l’avance les ingrédients de la recette en
1
2
suivant les indications de celle-ci, et placez-les dans
le bac amovible.
Placez le bac dans l’appareil et xez-le en le
tournant en sens antihoraire.
31
Page 32
FR
Si vous préparez de la CRÈME GLACÉE, placez
le mélangeur dans le bac. Si vous préparez du
3
Mixeur seul Froid seul Crème glacée Yaourt
4
yaourt, retirez le mélangeur. Enn, placez le
couvercle transparent sur le bac et tournez-le en
sens antihoraire pour le xer.
Appuyez sur la touche POWER pour allumer
l’appareil. Appuyez ensuite sur la touche Menu
pour choisir la fonction correspondante :
32
Tournez le bouton de réglage +/- pour régler la durée voulue.
5
Appuyez sur la touche START/PAUSE pour débuter la fabrication.
6
Pendant la fabrication de la glace, vous pouvez ajouter des ingrédients par le
7
bouchon de remplissage.
Lorsqu’elle est terminée, éteignez l’appareil et débranchez la che avant de
8
retirer le bac.
Remarque: Si vous sélectionnez du yaourt, le bol chauffe à 42°C.
Page 33
FONCTION DE PROTECTION DU MOTEUR
Lorsque la crème glacée devient dure il peut arriver qu’elle bloque le mélangeur. La
fonction de protection du moteur sert à arrêter le moteur pour qu’il ne surchauffe pas en
réduisant ainsi la durée de vie de l’appareil.
Fonction de réfrigération avancées
Crème glacée :
Pour éviter que la glace ne fonde à la n de la préparation, l’appareil dispose d’une
fonction de maintien au froid. A la n de la préparation de la glace, l’écran afche
[00:00] et l’appareil passe en mode de maintien au froid. Au bout de 10 minutes,
l’écran afche [COOL] et le compresseur démarre pour 10 minutes. Au bout de ce laps
de temps, le moteur et le compresseur s’arrêtent, l’appareil émet 3 bips sonores et passe
en mode veille.
Yaourt :
A la n de la fabrication du yaourt, l’appareil bascule automatiquement en mode
de refroidissement et l’écran afche [COOL]. L’appareil refroidit jusqu’à ce que vous
l’arrêtiez manuellement. Nous vous recommandons de retirer et de consommer le yaourt
frais dans les 24 heures.
Remarque importante concernant le volume de remplissage :
Pour que la crème glacée ne déborde pas, veillez à ce que le bac amovible soit
rempli au maximum à 60%, car la crème glacée prend du volume pendant sa
préparation.
FR
COMMENT PRÉPARER LE YAOURT
Ingrédients : 1 litre de lait, 1 cuillère à soupe de yaourt naturel ou de cultures de
yaourt correspondantes (notez la quantité par culture, par exemple Amazone)
1 Remplir le lait dans la yaourtière zbd ajouter une cuillère à soupe de yaourt naturel.
2 Sélectionnez le programme yaourt et réglez la minuterie sur 12 heures.
3 Démarrer l‘appareil.
4 Afnez le yaourt ni comme vous le souhaitez avec des fruits, des pépites de
chocolat ou similaire.
Note : 12 heures est une valeur moyenne après laquelle on fermente généralement 1
litre de lait pour obtenir 1 litre de yaourt. Vériez le yaourt plusieurs fois et retirez-le
lorsque vous préférez la crème. Cela peut nécessiter des temps de préparation plus
courts ou plus longs.
33
Page 34
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION : débranchez la che de la prise avant de retirer des éléments et de
nettoyer l’appareil.
1 Retirez le mélangeur et essuyez-le avec un chiffon humide.
2 Retirez le bac amovible et nettoyez-le avec un chiffon humide.
3 Essuyez le couvercle transparent avec un chiffon humide.
4 Eliminez les éclaboussures et salissures sur la base de l’appareil avec un chiffon
humide. Veillez à ce que l’eau n’entre jamais dans les fentes d’aération et ne
plongez pas la base de l’appareil dans l’eau.
5 Séchez tous les éléments avec un torchon à vaisselle et assemblez-les de nouveau.
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie
que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique
(poubelle à roulettes rayée). Ces produits ne peuvent être
jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignezvous concernant les règles appliquées pour la collecte
d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous
aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles
de recyclage des vieux produits aide à la protection de
l’environnement et de la santé de votre entourage contre
les conséquences négatives possibles. Le recyclage des
matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
34
Page 35
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere
attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
INDICE
Avvertenze di sicurezza36
Descrizione del prodotto38
Pannello dei comandi e tasti38
Preparare il gelato e lo yogurt39
Come preparare lo yogurt41
Pulizia e manutenzione42
Smaltimento42
DATI TECNICI
Articolo numero 10031849
Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz
Capacità 1.5 L
Potenza 150 W
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA`
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee:
• Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il manuale per consultazioni
future.
• Collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, da un
centro assistenza autorizzato o da un tecnico qualicato.
• Non inclinare il dispositivo più di 45°.
• Per evitare il pericolo di scosse elettriche, tenere lontano dall´acqua la spina, il
cavo di alimentazione e le prese d´aria. Non immergere il dispositivo in acqua o in
altri liquidi.
• Prima di eseguire la pulizia, staccare la spina dalla presa.
• Lasciare intorno al dispositivo 8 cm di spazio con le pareti o altri dispositivi,
afnché l‘aria possa circolare.
• Utilizzare solo accessori specicatamente approvati dal produttore.
• I bambini a partire dagli 8 anni, le persone con capacità siche e mentali ridotte
possono utilizzare il dispositivo solo se una persona responsabile della loro
sicurezza ha prima spiegato loro le avvertenze di sicurezza e come utilizzare il
dispositivo.
• Non collocare il dispositivo vicino a amme vive, fornelli o forni.
• Non premere più volte ripetutamente l´interruttore di accensione per evitare di
danneggiare il compressore.
• Non inserire oggetti in metallo nel dispositivo per evitare il pericolo di scosse
elettriche.
• Quando si rimuove il gelato, non sbattere il contenitore poiché potrebbe
danneggiarsi.
• Non accendere il dispositivo prima di aver assemblato il contenitore e la lama.
• La temperatura degli ingredienti deve essere di circa 25°C. Non mettere gli
ingredienti nel congelatore prima della preparazione del gelato poiché la lama
potrebbe bloccarsi.
• Non rimuovere la lama mentre il dispositivo è in funzione.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a spray o liquidi facilmente inammabili.
• Il dispositivo non è destinato ad uso commerciale bensì domestico e in ambienti
simili.
36
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
ecocompatibile ma inammabile. Anche se è inammabile, non danneggia lo strato
di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo
refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può
sentire anche il usso del liquido refrigerante. Ciò è inevitabile e non ha un effetto
negativo sulle prestazioni del dispositivo. Trasportare il dispositivo con cautela per
evitare di danneggiare il circuito di refrigerazione. Le perdite di liquido refrigerante
possono causare irritazioni agli occhi.
Page 37
Note speciali
• Quando si posiziona l‘unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
schiacciato o danneggiato.
• Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell‘unità.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni:
• Pulire regolarmente le super ci che possono venire a contatto con gli alimenti.
AVVERTENZA
Durante l‘uso, la manutenzione e lo smaltimento dell‘unità, prestare
attenzione al simbolo a sinistra sul retro dell‘unità o sul compressore.
Questo simbolo avverte di possibili incendi. Ci sono sostanze
in ammabili nelle linee frigorifere e nel compressore. Tenere
l‘apparecchio lontano da fonti di incendio durante l‘uso, la
manutenzione e lo smaltimento.
IT
37
Page 38
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Coperchio con apertura di riempimento5 Contenitore rimovibile
2 Lama6 Display
3 Prese d´aria7 Manopola
4 Coperchio trasparente 8 Tasti
38
PANNELLO DEI COMANDI E TASTI
Power Menu Start/Pausa
Aumentare il tempo
Diminuire il tempo
Page 39
Funzione dei tasti
Power Dopo aver inserito la spina nella presa, premere il tasto POWER.
L´impostazione predenita è ICE CREAM (gelato) il display si
accende e indica [60:00]. Se non si preme alcun tasto, il display
si spegne automaticamente. Premere di nuovo il tasto POWER per
passare in modalità standby.
MenuPremere ripetutamente il tasto per selezionare una delle seguenti
modalità: MIXING ONLY (solo miscelazione), COOLING ONLY
(solo raffreddamento), ICE CREAM (gelato), YOGHURT (yogurt).
Manopola
+/-
Start/Pause Dopo aver selezionato una funzione con il tasto Menu, premere
Aumentare o diminuire il tempo.
START/PAUSE per avviare la funzione. Premere il tasto per arrestare
il dispositivo. Premere di nuovo il tasto per continuare ad utilizzare il
dispositivo.
PREPARARE IL GELATO E LO YOGURT
Avvertenze per il primo utilizzo
Prima di mettere il dispositivo in funzione, pulire per prima cosa tutti i componenti a
contatto con il gelato. Prima di rimuovere i componenti, assicurarsi che il dispositivo sia
spento e che la spina sia stata disinserita. Collocare il dispositivo su una supercie piana
per garantire il corretto funzionamento del compressore.
IT
1
2
Preparare gli ingredienti come descritto nella ricetta
e introdurli nel contenitore rimovibile.
Inserire il contenitore nel dispositivo e ruotarlo in
senso antiorario.
39
Page 40
IT
Per la preparazione del GELATO, inserire la
lama nel contenitore. Per la preparazione dello
3
4
YOGURT, rimuovere la lama. Inne mettere il
coperchio trasparente sul contenitore e ruotarlo
in senso antiorario.
Premere il tasto POWER per accendere il
dispositivo. Ora premere il tasto menu per
selezionare la funzione corrispondente:
SOLO SOLO Gelato Yogurt
miscelazione raffreddamento
Ruotare la manopola +/- per impostare il tempo desiderato.
5
Premere START/PAUSE per avviare il procedimento.
6
Durante la preparazione del gelato è possibile aggiungere altri ingredienti
7
tramite l´apposito coperchio.
Al termine, spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa prima di
8
rimuovere il contenitore.
Nota: Se si seleziona yogurt, la ciotola si scalda a 42°C.
40
Page 41
Funzione di protezione del motore
Se il gelato diventa più duro, può essere che la lama si blocchi. La funzione di
protezione arresta il motore per evitare il surriscaldamento e fare in modo che il
dispositivo duri più a lungo.
Funzioni di raffreddamento avanzate
Gelato:
Per evitare che il gelato si sciolga dopo la preparazione, il dispositivo è dotato di una
funzione che mantiene il gelato freddo. Quando il gelato è pronto, sul display appare
[0:00] e il dispositivo passa in modalità di raffreddamento. Dopo 10 minuti sul display
appare [COOL] e il compressore si mette in funzione per 10 minuti. Successivamente il
motore ed il compressore si arrestano, viene emesso un segnale acustico e il dispositivo
passa in modalità standby.
Yogurt:
Al termine il dispositivo passa automaticamente in modalità di raffreddamento e sul
display appare [COOL]. Il dispositivo continua a raffreddare no a quando non viene
spento manualmente. Si consiglia di togliere e di conservare lo yogurt fresco entro 24
ore.
Nota importante sul volume degli ingredienti:
Afnché il gelato non trabocchi, non riempire il contenitore oltre il 60% della sua
capacità, poiché il gelato aumenta di volume durante la preparazione.
IT
COME PREPARARE LO YOGURT
Ingredienti: 1 litro di latte, 1 cucchiaio di yogurt naturale o colture di yogurt
corrispondenti (si prega di indicare la quantità per coltura, ad esempio Amazon)
1 Riempire il latte nello yogurt maker zbd aggiungere un cucchiaio di yogurt
naturale.
2 Selezionare il programma dello yogurt e impostare il timer su 12 ore.
3 Avviare il dispositivo.
4 Rafnate lo yogurt nito come volete con frutta, patatine fritte di cioccolato o simili.
Nota: 12 ore è un valore medio dopo il quale di solito 1 litro di latte viene fermentato
in 1 litro di yogurt. Controllate più volte lo yogurt e toglietelo quando vi piace la
cremosità. Ciò può richiedere tempi di preparazione più brevi o più lunghi.
41
Page 42
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE: staccare la spina dalla presa prima di rimuovere i componenti e di
pulire il dispositivo.
1 Rimuovere la lama e pulirla con un panno umido.
2 Rimuovere il serbatoio estraibile e pulirlo con un panno umido.
3 Pulire il coperchio trasparente con un panno umido.
4 Rimuovere lo sporco dalla base del dispositivo con un panno umido. Assicurarsi
che l‘acqua non penetri nelle prese d‘aria. Non immergere la base in acqua.
Asciugare tutti i componenti con un panno e assemblarli di nuovo.
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto
dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea
2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con
i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito
alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono
il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze
negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di
materie prime.
42
Page 43
Page 44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.