Hinweis: Das Gerät eignet sich nicht zur Nutzung als
primäre Heizquelle.
Note: The device is not suitable for use as a primary
heat source.
Remarque : l‘appareil ne convient pas en tant que
source principale de chauffage.
Nota: il dispositivo non è idoneo ad essere utilizzato
come fonte di riscaldamento primaria.
Advertencia: el aparato no es apto para utilizar como
fuente de calefacción primaria.
Sehr geehrter Kunde
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Produktdatenblatt4
Sicherheitshinweise7
Wandinstallation8
Geräteübersicht und Funktionstasten10
Inbetriebnahme und Bedienung11
Reinigung und Pege12
Gerätesteuerung per Smartphone13
Hinweise zur Entsorgung15
Konformitätserklärung15
WärmeleistungNur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
NennwärmeleistungP
Mindestwärmeleistung
P
(Richtwert)
Maximale kontinuierliche
P
Wärmeleistung
Hilfsstromverbrauch
Bei Nennwärmeleistungel
Bei Mindestwärmeleistungel
Im Bereitschaftszustandel
KontaktangabenChal-Tec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin Deutschland
0,7kWManuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
nom
0,0kWManuelle Regelung der Wärmezufuhr
min
integriertem Thermostat
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
0,7kWElektronische Regelung der Wärmezufuhr
max,c
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützungnein
0,7kW
max
0,000kWEinstuge Wärmeleistung keine
min
0,001WZwei oder mehr manuell einstellbare Stufen
SB
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Raumtemperaturkontrolle
keine Raumtemperaturkontrolle
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrollenein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennungnein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
nein
nein
nein
nein
nein
nein
nein
ja
ja
6
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen
Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen.
• Stellen Sie die Heizung nicht direkt unter der Steckdose auf.
• Halten Sie einen Meter Abstand zu brennbaren Materialien wie Möbeln,
Vorhängen oder Ähnlichem.
• Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es an die Steckdose
angeschlossen ist.
• Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es Fehlfunktionen aufweist oder in irgendeiner
Form beschädigt wurde.
• Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden.
• Falsch oder eigenständig ausgeführte Reparaturen stellen ein Verletzungsrisiko dar.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen oder Läufern.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder heiße
Ober ächen verläuft.
• Decken Sie den Kamin nicht ab, um Überhitzen zu vermieden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer, einer ferngesteuerten Steckdose
oder einem anderen Gerät, das den Kamin automatisch ein- und ausschaltet.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder
Swimmingpools.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe heißer Ober ächen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät vollständig abkühlen.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich dafür zugelassen ist.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
DE
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile können sehr heiß werden.
Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihre Kinder sich nicht daran
verbrennen.
7
DE
WANDINSTALLATION
Schablone für die Wandinstallation
WANDWAND
WAND
WAND
8
WAND
WAND
Schritt 1:Schritt 2:
Verwenden Sie die im Lieferumfang
enthaltene Schablone, um die Löcher an
der Wand zu markieren.
Schritt 3:Schritt 4:
Stecken Sie die Dübel in die Löcher.Drehen Sie die im Lieferumfang
Schritt 5:Schritt 6:
Befestigen Sie das Paneel auf den
Schrauben.
Hinweis: Der im Lieferumfang enthaltene Montagesatz ist für die vertikale Montage
an einer stabilen Wand vorgesehen. Bei der Montage an anderen Wandtypen
benötigen Sie entsprechende Befestigungen (nicht im Lieferumfang enthalten). Stellen
Sie sicher, dass die Wand für die Montage geeignet ist. Es wird dringend empfohlen,
das Panel von einem qualizierten Elektriker oder einem vom Hersteller autorisierten
Installateur installieren zu lassen. Das Heizgerät muss mindestens 20 cm von allen
Gegenständen, Wänden usw. entfernt sein; der Abstand zum Boden muss mindestens
20 cm betragen.
Verwenden Sie zum Bohren der Löcher
einen 8-mm-Bohrer.
enthaltenen Schrauben in die Wand.
Bewegen Sie das Paneel zunächst nach
links und dann nach unten, um dieses zu
1 Wochentag
2 Symbol „Offenes Fenster“
3 Timersymbol
4 WLAN-Symbol
5 Uhrzeit
6 Temperatur
7 Modi:
M = Manueller Modus
P = Programmdauer (P1-P4)
H = Urlaubsmodus
10
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Das Gerät verfügt über ein integriertes WLAN-Steuergerät. Dadurch wird zur
Bedienung des Geräts kein zusätzliches Thermostat benötigt. Sobald Ihr Gerät mit der
App verbunden ist, kommuniziert Ihr Smartphone mit dem WLAN-Steuergerät und Sie
können das Gerät via Smartphone steuern. Sollte Ihr Heimnetzwerk ausgefallen sein
besteht die Möglichkeit, das Gerät manuell über das Steuergerät zu bedienen. Sobald
sich das Gerät wieder mit dem WLAN verbunden hat, können Sie dieses wieder über
Ihr Smartphone steuern.
Das Gerät verfügt über die folgenden Eigenschaften:
• Manueller Modus: einfache Temperaturkontrolle und 24-Stunden Timer-Funktion
• Intelligenter Modus: 7 Wochentagseinstellungen, 4 Zeitabschnitte pro Tag
• Urlaubsmodus: Stellen Sie während Ihrer Abwesenheit eine feste Temperatur ein
und wechseln Sie nach Ihrer Rückkehr wieder zu den normalen Einstellungen.
• Erkennungsfunktion für offene Fenster
Erkennung offener Fenster
Wenn das Gerät im Heizmodus innerhalb von kurzer Zeit einen drastischen
Raumtemperaturabfall erkennt, beginnt das Symbol „offenes Fenster“ auf dem
Bildschirm zu blinken. Das Heizgerät schaltet sich für 30 Minuten aus und nimmt den
Betrieb mit der vorherigen Einstellung nach 30 Minuten automatisch wieder auf.
Dies Funktion kann durch Drücken der Taste – für mindestens 5 Sekunden aktiviert/
deaktiviert werden. Das Symbol „offenes Fenster“ wird, abhängig davon, auf dem
Bildschirm angezeigt oder nicht.
DE
Temperaturkalibration
Durch Drücken der Taste + für 5 Sekunden gelangen Sie zur Temperaturkalibration. Die
Zahl kann durch Drücken der Tasten + und – angepasst werden. Der Kalibrierbereich
liegt bei -5 bis +5 Grad.
WLAN-Funktion aktivieren/ deaktivieren
Durch Drücken der Taste Timer für 10 Sekunden, kann die WLAN-Funktion aktiviert/
deaktiviert werden.
11
DE
Manuelle Bedienung
• Drücken Sie die Taste Ein/ Aus, um das Gerät einzuschalten.
• Das Symbol „M“ wird auf dem Bildschirm angezeigt. Das Gerät bendet sich nun
im manuellen Modus.
• Passen Sie die Temperatur durch Drücken der Tasten + und – an. 2 Sekunden später
wird auf dem Bildschirm die aktuelle Raumtemperatur angezeigt.
• Drücken Sie zum Einstellen eines Timers die Taste Timer. Auf dem Bildschirm
wird „00H“ angezeigt. Stellen Sie die gewünschte Zeit bis zum automatischen
Ausschalten des Geräts mit den Tasten + und – ein.
Hinweis: Sobald der Timer aktiviert wurde, bendet sich das Gerät automatisch im
manuellen Modus.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät vollständig abkühlen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und schütten Sie auch kein Wasser
darüber.
• Reinigen Sie die Oberäche des Geräts mit einem feuchten, weichen Tuch.
• Verwenden Sie für Glasmodelle ein weiches Tuch und Glasreiniger.
• Verwenden Sie zur Reinigung niemals ein nasses Tuch.
• Reiben Sie das Gerät nach der Reinigung mit einem trockenen Tuch trocken.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel
oder Schwämme, da das Gerät dadurch zerkratzt werden oder sonstige
irreparable Schäden davontragen könnte.
• Das Gerät muss vor der erneuten Verwendung vollständig trocken sein.
12
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE
Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz
bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen,
nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem
Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Smartphone mit Ihrem Klarstein-Gerät zu
verbinden:
1 Laden Sie zuerst die Klarstein-App herunter, indem Sie mit Ihrem Smartphone den
QR-Code scannen (siehe unten) oder laden Sie diese direkt aus dem App Store
oder bei Google Play herunter.
2 Versichern Sie sich, dass Ihr Smartphone mit demselben WLAN-Netzwerk
verbunden ist, mit dem Ihr Klarstein-Gerät verbunden werden soll.
3 Öffnen Sie die Klarstein-App.
4 Melden Sie sich mit Ihrem Konto an. Wenn Sie noch keinen Account haben,
registrieren Sie sich in der Klarstein-App.
5 Folgen Sie den Anweisungen der App.
App-Download
Verwenden Sie die Scan-Funktion Ihres Handys, um den QR-Code zu scannen, und
speichern Sie die App auf Ihrem Smartphone.
Hinweis: Weitere Hinweise zur Bedienung der App und Hilfestellungen zur
Herstellung der Verbindung mit Ihrem Gerät liefert Ihnen die App, sobald Sie sie das
erste Mal öffnen.
DE
iOSAndroid
13
DE
Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen
Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie
Folgendes:
• Ist das Gerät eingesteckt?
• Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert?
• Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die
Anweisungen in der App.)
• Ist das WLAN-Passwort korrekt eingegeben worden?
• Benden sich Router, Klarstein-Gerät und Smartphone während des
Kopplungsversuches in unmittelbarer Nähe? (Idealerweise nicht mehr als 5 m
voneinander entfernt.)
• Falls Sie in den Einstellungen ihres WLAN-Routers das 2,4-GHz-Band deaktiviert
haben, aktivieren Sie dieses in Ihren Routereinstellungen.
• Bitte vergewissern Sie sich, dass die WLAN-Signalleuchte schnell blinkt, bevor Sie
sich mit dem APP verbinden. Falls nicht, drücken Sie die WLAN-Taste so lange, bis
sie schnell blinkt. Wenn es Ihnen immer noch nicht gelingt, drücken Sie bitte die
WLAN-Taste so lange, bis die Signalleuchte langsam blinkt, und versuchen Sie die
Verbindung erneut aufzubauen.
Hinweis: Für weitere Hilfestellungen folgen Sie den Anweisungen der App beim
Verbindungsaufbau.
14
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Be ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie
2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
Die vollständige Konformitätserklärung des Herstellers
nden Sie unter folgendem Link:
https://use.berlin/10035112
15
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Product Data Sheet18
Safety Instructions21
Wall installation22
Device Overview and Function Keys24
Commissioning and Operation25
Manual Operation26
Cleaning and Maintenance26
Device Control by Smartphone27
Hints on Disposal29
Declaration of Conformity29
0.7kWelectronic heat charge control with room and/or
max,c
thermostat
outdoor temperature feedback
outdoor temperature feedback
fan assisted heat outputno
0.7kW
max
0.000kWsingle stage heat output and no room
min
0.001WTwo or more manual stages, no room
SB
Type of heat output/room temperature control
temperature control
temperature control
with mechanic thermostat room temperature
control
with electronic room temperature controlno
electronic room temperature control plus day
timer
electronic room temperature control plus week
timer
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
room temperature control, with open window
detection
with distance control optionno
with adaptive start controlno
with working time limitationno
with black bulb sensorno
no
no
no
no
no
no
no
yes
no
yes
20
SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not use the appliance until it is securely xed as described in this manual.
• Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local
network before connecting the appliance to the mains power supply.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by a quali ed engineer in order
to avoid a hazard.
• The heater must not be positioned directly under the power socket.
• Keep furniture, curtains and other ammable material at least 1 meter away from
the appliance.
• Do not leave the appliance unattended during use.
• Do not leave the appliance unattended whilst connected to the mains supply.
• Keep out of reach of children and do not allow them to operate this appliance.
• This appliance is intended for household use only and should not be used for
industrial purposes.
• Do not operate this appliance after a malfunction or after being damaged in any way.
• Repairs to electrical appliances should only be performed by a quali ed electrician.
• Improper repairs may place user at serious risk.
• Do not run the mains cable under carpets, rugs, etc.
• Do not allow the mains cable to hang over sharp edges or come in contact with hot surfaces.
• In order to avoid overheating, do not cover the heater.
• Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control system or
any other device that switches the heater on automatically, since a re risk exists if
the heater is covered or positioned incorrectly.
• Never immerse the product in water or any other liquid for any reasons.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
• Do not use the appliance outdoors.
• Do not use if you have wet hands.
• Never use the appliance on or near hot surfaces.
• Do not operate with a damaged cord.
• Before cleaning the appliance, make sure it is unplugged from the power and that it is
completely cooled.
• Do not clean the appliance with abrasive chemicals.
• Never use accessories that are not recommended or supplied by the manufacturer.
It could cause danger to the user or damage to the appliance.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
Physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
EN
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
21
EN
WALL INSTALLATION
Wall Installation Template
22
Step 1:Step 2:
Use the supplied template to mark the
holes on the wall.
Step 3:Step 4:
Insert the dowels into the holes.Screw the supplied screws into the wall.
Step 5:Step 6:
Fasten the panel to the screws.Move the panel rst to the left and then
Note: The mounting kit included in the scope of delivery is intended for vertical
mounting on a stable wall. When mounting on other types of wall, you will need
appropriate mounting brackets (not included). Make sure that the wall is suitable
for mounting. It is strongly recommended that the panel be installed by a qualied
electrician or an installer authorized by the manufacturer. The heater must be at least
20 cm away from all objects, walls, etc.; the distance to the oor must be at least 20
1 Weekday
2 Open window“ symbol
3 Timer symbol
4 WLAN icon
5 Time
6 Temperature
7 Modes:
M = Manual mode
P = Program duration (P1-P4)
H = holiday mode
24
COMMISSIONING AND OPERATION
The device has an integrated WLAN control unit. This means that no additional
thermostat is required to operate the device. As soon as your device is connected
to the app, your smartphone communicates with the WLAN control device and you
can control the device via smartphone. If your home network is down, it is possible to
operate the device manually via the control unit. As soon as the device is connected to
the WLAN again, you can control the device via your smartphone again.
The device has the following features:
• Manual mode: easy temperature control and 24-hour timer function
• Intelligent mode: 7 weekday settings, 4 time periods per day
• Holiday mode: Set a xed temperature during your absence and return to normal
settings when you return.
• Detection function for open windows
Open window detection
If the unit detects a drastic drop in room temperature within a short time in heating mode,
the „open window“ symbol on the screen starts to ash. The heater switches off for 30
minutes and automatically resumes operation with the previous setting after 30 minutes.
This function can be activated/deactivated by pressing the - button for at least 5
seconds. The „open window“ symbol is displayed or not on the screen, depending on
the setting.
Temperature Calibration
EN
Press the + button for 5 seconds to access temperature calibration. The number can be
adjusted by pressing the + and - buttons. The calibration range is -5 to +5 degrees.
Activate/deactivate WLAN function
By pressing the Timer button for 10 seconds, the WLAN function can be activated/
deactivated.
25
EN
MANUAL OPERATION
• Press the On/Off button to switch the unit on.
• The „M“ symbol appears on the screen. The unit is now in manual mode.
• Adjust the temperature by pressing the + and - buttons. 2 seconds later, the current
room temperature is displayed on the screen.
• To set a timer, press the Timer button. 00H“ is displayed on the screen. Set the
desired time until the appliance switches off automatically using the + and - buttons.
Note: Once the timer has been activated, the appliance is automatically in manual
mode.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, unplug the appliance from the power outlet and let it cool down
completely.
• Never immerse the appliance in water or pour water over it.
• Clean the surface of the unit with a soft, damp cloth.
• For glass models, use a soft cloth and glass cleaner.
• Never use a wet cloth for cleaning.
• After cleaning, wipe the product dry with a dry cloth.
• Do not use aggressive or abrasive cleaners or sponges to clean the unit, as this
could scratch the unit or cause other irreparable damage.
• The unit must be completely dry before reuse.
26
DEVICE CONTROL BY SMARTPHONE
If you integrate the device into your home WiFi, you can conveniently operate it via the
associated Klarstein app. The app not only allows you to remotely control the device via
your smartphone, but also gives you access to recipes and additional information.
Follow these steps to connect your smartphone to your Klarstein device:
1 Download the Klarstein app rst by scanning the QR code with your smartphone
(see below), or download it directly from App Store or Google Play.
2 Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your
Klarstein device is to be connected to.
3 Open the Klarstein app.
4 Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app.
5 Follow the instructions from the app.
App Download
Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on
your smartphone.
Note: The app provides further information on how to use the app and help on how
to connect to your device as soon as you open it for the rst time.
iOSAndroid
EN
27
EN
Troubleshooting connection problems
If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following:
• Is the device plugged in?
• Is the WiFi feature of my phone enabled?
• Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions in the
app)
• Has the WLAN password been entered correctly?
• Are the router, Klarstein device and smartphone in the immediate vicinity during the
connection attempt? (Ideally no more than 5 m apart)
• If you have deactivated the 2.4 GHz band in the settings of your wireless router,
activate it in your router settings.
• Please make sure WLAN signal light is ashing rapidly before connecting to APP,
if not, long press WLAN button until it’s ashing rapidly. If you still fail, please
continually long press WLAN button until the signal light is ashing slowly and re-
try the connection.
Note: For further help, follow the instructions in the app when setting up the
connection.
28
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European
Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with
normal household waste. Please check local rules on separate
collection of batteries. The correct disposal of batteries helps
prevent potentially negative consequences on the environment
and human health.
The complete declaration of conformity of the
manufacturer can be found at the following link:
https://use.berlin/10035112
29
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Hoja de datos del producto32
Indicaciones de seguridad35
Instalación en la pared 36
Resumen del dispositivo y teclas de función38
Puesta en marcha y funcionamiento39
Limpieza y cuidado40
Control del dispositivo por smartphone41
Retirada del aparato43
Declaración de conformidad43
Denominación del modelo10035112 10035113 10035114 10035115 10035116 10035117 10035118 10035119
DatoSímboloValorUnidadDatoUnidad
Potencia térmicaSolo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación
del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominalP
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
Potencia térmica continua
P
máxima
Consumo de corriente auxiliar
Con potencia térmica
el
nominal
Con potencia térmica mínimael
En modo de espera el
Información de contactoChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)
0,35kWRegulación manual del abastecimiento de calor
nom
P
0,0kWRegulación manual de abastecimiento de calor
min
0,35kWRegulación electrónica de abastecimiento de
max,c
con termostato integrado:
con aviso de temperatura ambiente y/o exterior
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
exterior
Disípación de calor con ventilación auxiliarn/a
0,35kW
max
0,000kWPotencia térmica de un solo nivel, sín control de
min
0,001WDos o más niveles regulables manualmente, sín
SB
Tipo de potencia térmica/control de temperatura
ambiente
temperatura ambiente
control de temperatura ambiente
Control de temperatura ambiente con termostato
mecánico
Con control electrónico de temperatura
ambiente
Con control de temperatura ambiente y
regulación del momento del día
Con control de temperatura ambiente y
regulación del día de la semana
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con detección
de presencia
Control de temperatura ambiente con detección
de ventanas abiertas
Con opción de control remotono
Con regulación adaptable del comienzo de la
calefacción
Con limitación de tiempo de funcionamientono
Con sensor de bulbo negrono
n/a
n/a
n/a
no
no
no
no
no
sí
no
sí
no
32
Denominación del modelo10035120 10035121 10035122 10035123 10035124 10035125 10035126
DatoSímboloValorUnidadDatoUnidad
Potencia térmicaSolo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación
del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominalP
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
Potencia térmica continua
máxima
P
P
0,5kWRegulación manual del abastecimiento de calor
nom
0,0kWRegulación manual de abastecimiento de calor
min
0,5kWRegulación electrónica de abastecimiento de
max,c
con termostato integrado:
con aviso de temperatura ambiente y/o exterior
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
n/a
n/a
n/a
exterior
Consumo de corriente auxiliar
Con potencia térmica
nominal
Con potencia térmica mínimael
En modo de espera el
el
0,5kW
max
0,000kWPotencia térmica de un solo nivel, sín control de
min
0,001WDos o más niveles regulables manualmente, sín
SB
Disípación de calor con ventilación auxiliarn/a
Tipo de potencia térmica/control de temperatura
ambiente
no
temperatura ambiente
no
control de temperatura ambiente
Control de temperatura ambiente con termostato
no
mecánico
Con control electrónico de temperatura
no
ambiente
Con control de temperatura ambiente y
no
regulación del momento del día
Con control de temperatura ambiente y
sí
regulación del día de la semana
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con detección
no
de presencia
Control de temperatura ambiente con detección
sí
de ventanas abiertas
Con opción de control remotono
Con regulación adaptable del comienzo de la
no
calefacción
Con limitación de tiempo de funcionamientono
Con sensor de bulbo negrono
Información de contactoChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)
ES
33
ES
Denominación del modelo10035127 10035128 10035129 10035130 10035131 10035132 10035133 10035134
DatoSímboloValorUnidadDatoUnidad
Potencia térmicaSolo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación
del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominalP
Potencia térmica mínima
P
(valor orientativo)
Potencia térmica continua
P
máxima
Consumo de corriente auxiliar
Con potencia térmica
el
nominal
Con potencia térmica mínimael
En modo de espera el
Información de contactoChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)
0.7kWRegulación manual del abastecimiento de calor
nom
0.0kWRegulación manual de abastecimiento de calor
min
0.7kWRegulación electrónica de abastecimiento de
max,c
con termostato integrado:
con aviso de temperatura ambiente y/o exterior
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
exterior
Disípación de calor con ventilación auxiliarn/a
0,7kW
max
0,000kWPotencia térmica de un solo nivel, sín control de
min
0,001WDos o más niveles regulables manualmente, sín
SB
Tipo de potencia térmica/control de temperatura
ambiente
temperatura ambiente
control de temperatura ambiente
Control de temperatura ambiente con termostato
mecánico
Con control electrónico de temperatura
ambiente
Con control de temperatura ambiente y
regulación del momento del día
Con control de temperatura ambiente y
regulación del día de la semana
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con detección
de presencia
Control de temperatura ambiente con detección
de ventanas abiertas
Con opción de control remotono
Con regulación adaptable del comienzo de la
calefacción
Con limitación de tiempo de funcionamientono
Con sensor de bulbo negrono
n/a
n/a
n/a
no
no
no
no
no
sí
no
sí
no
34
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y
conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico.
• No coloque el calefactor justo bajo una toma de corriente.
• Mantenga los materiales in amables, como muebles, cortinas o similares, a un
metro de distancia.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños solamente podrán
manejar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
• Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para
entornos similares.
• No utilice el aparato si detecta fallos en su funcionamiento o si se ha visto dañado
de otro modo.
• Las reparaciones solamente podrán realizarse por parte de un servicio técnico
cuali cado.
• Las reparaciones mal realizadas o por cuenta del usuario representan un riesgo de
lesiones.
• No coloque el cable de alimentación bajo alfombras.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con super cies
calientes ni cantos a lados.
• No cubra el calefacto para evitar un sobrecalentamiento.
• No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con
temporizador ni otro aparato que encienda o apague automáticamente el calefacto.
• No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
• No utilice el aparato al aire libre.
• No manipule el aparato con las manos mojadas.
• No utilice el aparato encima o cerca de super cies calientes.
• No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
• Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y deje que este se enfríe por
completo.
• Para la limpieza, no utilice productos abrasivos.
• Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y
comprendan los peligros y riesgos asociados.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
ES
ATENCIÓN
Existe riesgo de quemaduras. Las piezas del aparato pueden
alcanzar temperaturas muy elevadas. Tenga cuidado de que los
niños no se quemen.
35
ES
INSTALACIÓN EN LA PARED
Modelo para la instalación
PAREDPARED
36
PARED
PARED
PARED
PARED
Paso 1:Paso 2:
Use la plantilla suministrada para marcar
los agujeros en la pared.
Paso 3:Paso 4:
Ponga los tacos en los agujeros.Atornille los tornillos suministrados en la
Paso 5:Paso 6:
Fije el panel a los tornillos.Mueva el panel hacia la izquierda y
Nota: El kit de montaje incluido en el volumen de suministro está pensado para el
montaje vertical en una pared estable. Cuando se monta en otros tipos de pared,
necesitará los soportes de montaje apropiados (no incluidos). Asegúrese de que
la pared es adecuada para el montaje. Se recomienda encarecidamente que el
panel sea instalado por un electricista cualicado o un instalador autorizado por
el fabricante. El calentador debe estar al menos a 20 cm de distancia de todos los
objetos, paredes, etc.; la distancia al suelo debe ser de al menos 20 cm
Use una broca de 8 mm para taladrar
los agujeros.
pared.
luego hacia abajo para asegurarlo en
su lugar.
ES
37
ES
RESUMEN DEL DISPOSITIVO Y TECLAS DE
FUNCIÓN
Panel de control y control remoto
1 Encender/Apagar
2 WLAN
3 Subir
4 Bajar
5 Temporizador
6 Pantalla de estado
Pantalla
38
1 Día de la semana
2 Símbolo de „ventana abierta“.
3 Símbolo del temporizador
4 Icono de WLAN
5 Hora del día
6 Temperatura
7 Modos:
M = Modo manual
P = Duración del programa (P1-P4)
H = Modo de vacaciones
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
El dispositivo tiene una unidad de control WLAN integrada. Esto signica que no
se requiere un termostato adicional para operar. Tan pronto como tu dispositivo se
conecte a la aplicación, tu smartphone se comunica con el dispositivo WLAN y puedes
controlarlo a través del smartphone. Si la red de su casa está apagada, es posible
operar el dispositivo manualmente a través de la unidad de control. Tan pronto como
el dispositivo esté conectado a la WLAN de nuevo, podrás controlarlo a través de tu
smartphone.
El dispositivo tiene las siguientes características:
• Modo manual: fácil control de la temperatura y función de temporizador de 24
horas
• Modo inteligente: 7 ajustes de días de la semana, 4 períodos de tiempo por día
• Modo de vacaciones: Establecer una temperatura ja durante su ausencia y volver
a la conguración normal cuando regreses.
• Función de detección de ventanas abiertas
Detección de ventana abierta
Si la unidad detecta una caída drástica de la temperatura ambiente en poco tiempo
en el modo de calefacción, el símbolo de „ventana abierta“ en la pantalla comienza
a parpadear. El calentador se apaga durante 30 minutos y vuelve a funcionar
automáticamente con el ajuste anterior después de 30 minutos. Esta función se puede
activar/desactivar pulsando el botón - durante al menos 5 segundos. El símbolo de
„ventana abierta“ se muestra o no en la pantalla, dependiendo del ajuste.
ES
Calibración de la temperatura
Presione el botón + durante 5 segundos para acceder a la calibración de la
temperatura. El número puede ser ajustado presionando los botones + y -. El rango de
calibración es de -5 a +5 grados.
Activar/desactivar la función inalámbrica
Presionando el botón del temporizador durante 10 segundos se puede activar/
desactivar la función WLAN.
39
ES
Operación manual
• Presione el botón de encendido/apagado para encender la unidad.
• El símbolo „M“ aparece en la pantalla. La máquina está ahora en modo manual.
• Ajuste la temperatura pulsando los botones + y -. 2 segundos después la
temperatura ambiente actual se muestra en la pantalla.
• Para ajustar un temporizador, pulse el botón Temporizador. En la pantalla
se muestra „00H“. Ajuste el tiempo deseado hasta que la unidad se apague
automáticamente con los botones + y -.
Nota: Una vez activado el temporizador, la unidad estará automáticamente en
modo manual.
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Antes de limpiarlo, desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se
enfríe completamente.
• Nunca sumerja el aparato en agua o vierta agua sobre él.
• Limpie la supercie de la unidad con un paño suave y húmedo.
• Para los modelos de vidrio, use un paño suave y un limpiador de vidrios.
• Nunca use un paño húmedo para limpiar.
• Después de la limpieza, seque el producto con un paño seco.
• No utilice agentes de limpieza agresivos o abrasivos para la limpieza. o
estropajos, ya que esto podría rayar el dispositivo o causar otros un daño
irreparable.
• El dispositivo debe estar completamente seco antes de ser usado de nuevo.
40
CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE
Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente
mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el
aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra
información adicional.
Proceda del siguiente modo para conectar su smartphone al dispositivo Klarstein.
1 Descargue primero la App de Klarstein escaneando el código QR con su
smartphone (véase más abajo) o descárguelo directamente de la App Store o de
Google Play.
2 Asegúrese de que su smartphone esté conectado a la misma red WiFi a la que
debe conectarse su dispositivo Klarstein.
3 Abra la App de Klarstein.
4 Inicie sesión con su cuenta. Si aún no tiene una cuenta, regístrese en la aplicación
Klarstein.
5 Siga las instrucciones que aparecerán en la app.
Descarga la aplicación
Utilice la función de escaneado de su teléfono para escanear el código QR y guarde
la app en su smartphone.
Nota: La aplicación proporciona más información sobre cómo usar la aplicación y
ayuda sobre cómo conectarse al dispositivo tan pronto como se abre por primera
vez.
ES
iOSAndroid
41
ES
Solución de problemas de conexión
Si su dispositivo Klarstein no se encuentra en la WLAN, compruebe lo siguiente:
• ¿Está enchufado el dispositivo?
• ¿Está activada la función WiFi de mi teléfono?
• ¿Está activada la función WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instrucciones de
la aplicación)
• ¿Se ha introducido correctamente la contraseña WLAN?
• ¿Están el router, el dispositivo Klarstein y el smartphone en las inmediaciones
durante el intento de conexión? (Idealmente no más de 5 m de separación)
• Si ha desactivado la banda de 2,4 GHz en la conguración de su encaminador
inalámbrico, actívela en la conguración de su encaminador.
• Por favor, asegúrese de que la luz de la señal WLAN parpadee rápidamente
antes de conectarse al APP. Si no, presione el botón WLAN hasta que parpadee
rápidamente. Si aún no puedes conectarte, por favor presiona el botón WLAN
hasta que la luz de señal parpadee lentamente e intenta conectarte de nuevo.
Nota: Para obtener más ayuda, sigue las instrucciones de la aplicación al congurar
la conexión.
42
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
El producto contiene baterías que están sujetas a la Directiva
Europea 2006/66/CE y no deben eliminarse con la
basura doméstica normal. Por favor, infórmese sobre las
regulaciones locales en cuanto a la eliminación por separado
de las baterías. Proteja eliminando el producto de acuerdo
con los reglamentos Proteja el medio ambiente y la salud de
sus semejantes de las consecuencias negativas.
Puede descargar la declaración de conformidad
completa del fabricante en el siguiente enlace:
https://use.berlin/10035112
43
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de
branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages
dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à
la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Fiche de données produit46
Consignes de sécurité49
Installation murale50
Aperçu de l‘appareil et touches de fonction52
Mise en marche et utilisation53
Nettoyage et entretien54
Contrôle de l‘appareil par smartphone55
Informations sur le recyclage57
Déclaration de conformité57
Référence (s) du produit10035112 10035113 10035114 10035115 10035116 10035117 10035118 10035119
DonnéeSymboleValeurUnitéDonnéeUnité
Puissance caloriqueUniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
Puissance calorique
minimale (indicative)
Puissance maximale
continue de chauffage
Consommation de courant auxiliaire
A puissance calorique
nominale
A puissance calorique
minimale
En mode veilleel
Coordonnées de contactChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
P
P
0,35kWRégulation manuelle de l'apport de chaleur
nom
0,0kWRégulation manuelle de l'apport de chaleur
min
avec thermostat intégré
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
P
0,35kWRégulation électronique de l'apport de chaleur
max,c
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
Apport de chaleur assisté par ventilateurSans
el
el
0,35kW
max
0,000kWChauffage à une seule vitesse, pas de contrôle
min
0,001WDeux vitesses ou plus réglables manuellement,
SB
Type de chauffage/contrôle de la température de la
pièce
de la température ambiante
pas de contrôle de la température ambiante
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
Contrôle électronique de la température
ambiante
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
détection de présence
Contrôle de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage du chauffage non
Avec limitation de la durée de fonctionnementnon
Avec globe noir capteur de température non
Sans
objet
Sans
objet
Sans
objet
objet
non
non
non
non
non
oui
non
oui
46
Référence (s) du produit10035120 10035121 10035122 10035123 10035124 10035125 10035126
DonnéeSymboleValeurUnitéDonnéeUnité
Puissance caloriqueUniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
Puissance calorique
minimale (indicative)
P
nom
P
0,5kWRégulation manuelle de l'apport de chaleur
avec thermostat intégré
0,0kWRégulation manuelle de l'apport de chaleur
min
avec indication de la température de la pièce
Sans
objet
Sans
objet
et/ou de l'extérieur
Puissance maximale
continue de chauffage
P
max,c
0,5kWRégulation électronique de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
Sans
objet
et/ou de l'extérieur
Consommation de courant auxiliaire
Apport de chaleur assisté par ventilateurSans
objet
A puissance calorique
nominale
A puissance calorique
minimale
En mode veilleel
el
el
0,5kW
max
0,000kWChauffage à une seule vitesse, pas de contrôle
min
0,001WDeux vitesses ou plus réglables manuellement,
SB
Type de chauffage/contrôle de la température de la
pièce
de la température ambiante
pas de contrôle de la température ambiante
Contrôle de la température ambiante par
non
non
non
thermostat mécanique
Contrôle électronique de la température
non
ambiante
Contrôle électronique de la température
non
ambiante et régulation par jour
Contrôle électronique de la température
oui
ambiante et régulation par semaine
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
non
détection de présence
Contrôle de la température ambiante avec
oui
détection de fenêtre ouverte
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage du chauffage non
Avec limitation de la durée de fonctionnementnon
Avec globe noir capteur de température non
Coordonnées de contactChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
FR
47
FR
Référence (s) du produit10035127 10035128 10035129 10035130 10035131 10035132 10035133 10035134
DonnéeSymboleValeurUnitéDonnéeUnité
Puissance caloriqueUniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
Puissance calorique
minimale (indicative)
Puissance maximale
continue de chauffage
Consommation de courant auxiliaire
A puissance calorique
nominale
A puissance calorique
minimale
En mode veilleel
Coordonnées de contactChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
P
P
0.7kWRégulation manuelle de l'apport de chaleur
nom
0,0kWRégulation manuelle de l'apport de chaleur
min
avec thermostat intégré
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
P
max,c
0.7kWRégulation électronique de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
Apport de chaleur assisté par ventilateurSans
el
el
0.7kW
max
0,000kWChauffage à une seule vitesse, pas de contrôle
min
0,001WDeux vitesses ou plus réglables manuellement,
SB
Type de chauffage/contrôle de la température de la
pièce
de la température ambiante
pas de contrôle de la température ambiante
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
Contrôle électronique de la température
ambiante
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
détection de présence
Contrôle de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage du chauffage non
Avec limitation de la durée de fonctionnementnon
Avec globe noir capteur de température non
Sans
objet
Sans
objet
Sans
objet
objet
non
non
non
non
non
oui
non
oui
48
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant utilisation, véri ez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil et ne branchez
l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension de l‘appareil.
• Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel
quali é.
• Ne placez pas le radiateur directement sous une prise.
• Tenez l‘appareil à un mètre de distance des matériaux combustibles tels que
meubles, rideaux ou similaires.
• Utilisez l‘appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont autorisés à utiliser
l‘appareil que sous surveillance.
• L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais seulement pour une
utilisation domestique et dans des environnements similaires.
• N‘utilisez pas l‘appareil s‘il fonctionne mal ou a été endommagé de quelque façon
que ce soit.
• Les réparations ne peuvent être effectuées que par des spécialistes quali és.
• Les réparations mal effectuées ou de votre propre chef représentent un risque de
blessure.
• Ne faites pas passer le câble d‘alimentation sous des tapis ou moquettes.
• Assurez-vous que le câble d‘alimentation ne passe pas sur des recoins pointus ou
des surfaces chaudes.
• Ne recouvrez pas le radiateur pour éviter la surchauffe.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec une minuterie externe, une prise de courant
télécommandée ou un autre appareil qui allume et éteint automatiquement le poêle.
• Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides.
• N‘utilisez pas l‘appareil près d‘une baignoire, d‘une douche ou d‘une piscine.
• N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec des mains mouillées.
• N‘utilisez pas l‘appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec un câble d‘alimentation endommagé.
• Avant le nettoyage, débranchez la che de la prise et laissez l‘appareil refroidir
complètement.
• N‘utilisez pas d‘abrasifs pour le nettoyage.
• N‘utilisez que des accessoires expressément approuvés par le fabricant.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou
dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été instruits au
fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et d‘en comprendre les
risques associés.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
FR
ATTENTION
Risque de brûlures ! Certaines parties de l‘appareil peuvent devenir
très chaudes. Veillez à ne pas vous brûler ni vous-même ni vos
enfants.
49
FR
INSTALLATION MURALE
Gabarit d‘installation murale
MURMUR
50
MUR
MUR
MUR
MUR
Étape 1 :Étape 2 :
Utilisez le gabarit fourni pour marquer les
trous sur le mur.
Étape 3 :Étape 4 :
Insérez les chevilles dans les trous.Vissez les vis fournies dans le mur.
Étape 5 :Étape 6 :
Fixez le panneau aux vis.Déplacez d'abord le panneau vers la
Remarque : Le kit de montage inclus dans la livraison est destiné à un montage
vertical sur un mur solide. Lors du montage sur d‘autres types de murs, il vous faut
des xations appropriées (non incluses dans la livraison). Assurez-vous que le mur
est adapté au montage. Il est fortement recommandé que le panneau soit installé par
un électricien qualié ou un installateur agréé par le fabricant. Le radiateur doit être
éloigné d‘au moins 20 cm de tout objet, mur, etc. ; la distance au sol doit être d‘au
moins 20 cm.
Utilisez un foret de 8 mm pour percer
les trous.
gauche puis vers le bas pour le xer.
FR
51
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL ET TOUCHES DE
FONCTION
Panneau de contrôle et télécommande
1 Marche / Arrêt
2 Wi
3 Augmenter
4 Réduire
5 Minuterie
6 Afchage de l‘état de
chauffage
Ecran
52
1 Jour de la semaine
2 Symbol „fenêtre ouverte“
3 Symbole de minuterie
4 Symbole de Wi
5 Heure
6 Température
7 Modes :
M = mode manuel
P = durée du programme (P1-P4)
H = mode congés
thermostat supplémentaire n‘est requis pour faire fonctionner l‘appareil. Dès que votre
appareil se connecte à l‘application, votre smartphone communique avec l‘unité de
contrôle Wi et vous pouvez contrôler l‘appareil avec votre smartphone. Si votre réseau
domestique est défaillant, il est possible de faire fonctionner l‘appareil manuellement
par l‘unité de contrôle. Dès que l‘appareil s‘est reconnecté au Wi, vous pouvez le
contrôler à nouveau à l‘aide de votre smartphone.
L‘appareil possède es caractéristiques suivantes :
• Mode manuel : contrôle simple de la température et fonction de minuterie de 24
heures
• Mode intelligent : 7 réglages en semaine, 4 périodes par jour
• Mode congés : dénissez une température xe pendant votre absence et revenez
aux réglages normaux à votre retour.
• Fonction de détection de fenêtre ouverte.
Détection de fenêtre ouverte
Si l‘appareil détecte une baisse signicative et rapide de la température ambiante
en mode chauffage, le symbole „fenêtre ouverte“ se met à clignoter sur l‘écran. Le
radiateur s‘éteint pendant 30 minutes et reprend automatiquement le fonctionnement
avec le réglage précédent après 30 minutes. Cette fonction peut être activée /
désactivée en appuyant sur la touche - pendant au moins 5 secondes. L‘icône „fenêtre
ouverte“ peut ou non apparaître à l‘écran, selon le cas.
FR
Étalonnage de la température
Appuyez sur la touche + pendant 5 secondes pour étalonner la température. Le nombre
peut être ajusté en appuyant sur les touches + et -. La plage d‘étalonnage va de -5 à +5
degrés.
Pour activer / désactiver la fonction Wi
Pour activer / désactiver la fonction Wi, appuyez sur la touche Timer pendant 10
secondes.
53
FR
Utilisation manuelle
• Appuyez sur la touche Marche / Arrêt pour allumer l‘appareil.
• L‘icône „M“ apparaît à l‘écran. L‘appareil est maintenant en mode manuel.
• Réglez la température en appuyant sur les touches + et -. La température ambiante
actuelle s‘afche à l‘écran 2 secondes plus tard.
• Pour régler une minuterie, appuyez sur la touche minuterie. L‘écran afche „00H“.
Réglez la durée souhaitée jusqu‘à ce que l‘appareil s‘éteigne automatiquement à
l‘aide des touches + et -.
Remarque : Dès que la minuterie est activée, l‘appareil passe automatiquement en
mode manuel.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage, retirez la che secteur de la prise et laissez l‘appareil refroidir
complètement.
• Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau et ne versez jamais d‘eau dessus.
• Nettoyez la surface de l‘appareil avec un chiffon doux et humide.
• Utilisez un chiffon doux et un nettoyant pour vitres pour les modèles vitrés.
• N‘utilisez jamais de chiffon mouillé pour le nettoyage.
• Après le nettoyage, essuyez l‘appareil avec un chiffon sec.
• N‘utilisez pas d‘agents de nettoyage ou d‘éponges agressifs ou abrasifs car cela
pourrait rayer l‘appareil ou causer d‘autres dommages irréparables.
• L‘appareil doit être complètement sec avant d‘être réutilisé.
54
CONTRÔLE DE L‘APPAREIL PAR SMARTPHONE
Si vous connectez l‘appareil à votre réseau Wi-Fi domestique, vous pouvez l‘utiliser
facilement via l‘application Klarstein associée. L‘application vous permet non seulement
de contrôler à distance l‘appareil via votre smartphone, mais vous donne également
accès à des recettes et à des informations supplémentaires.
Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil Klarstein :
1 Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre
smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App Store ou
Google Play.
2 Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau WiFi que votre
appareil Klarstein.
3 Ouvrez l‘application Klarstein.
4 Connectez-vous avec votre compte. Si vous n‘avez pas encore de compte,
inscrivez-vous dans l‘application Klarstein.
5 Suivez les indications de l‘application.
Téléchargement de l‘application
Utilisez la fonction de scan de votre téléphone portable pour scanner le QR Code et
télécharger l‘application sur votre smartphone.
Remarque : L‘application fournit des informations supplémentaires sur la façon
d‘utiliser l‘application et de l‘aide sur la façon de se connecter à votre appareil dès
que vous l‘ouvrez pour la première fois.
FR
iOSAndroid
55
FR
Dépannage des problèmes de connexion
Si votre appareil Klarstein ne se trouve pas dans le WLAN, vériez les points suivants :
• L‘appareil est-il branché ?
• La fonction WiFi de mon téléphone est-elle activée ?
• La fonction WiFi de l‘appareil Klarstein est-elle activée ? (Suivez les instructions
dans l‘application)
• Le mot de passe WLAN a-t-il été saisi correctement ?
• Le routeur, l‘appareil Klarstein et le smartphone se trouvent-ils à proximité
immédiate pendant la tentative de connexion ? (Idéalement, pas plus de 5 m de
distance)
• Si vous avez désactivé la bande des 2,4 GHz dans les paramètres de votre routeur
sans l, activez-la dans les paramètres de votre routeur.
• Veuillez vous assurer que le voyant lumineux WLAN clignote rapidement avant
de vous connecter à l‘APP. Sinon, appuyez sur le bouton WLAN jusqu‘à ce qu‘il
clignote rapidement. Si vous ne pouvez toujours pas vous connecter, veuillez
appuyer sur le bouton WLAN jusqu‘à ce que le voyant lumineux clignote lentement
et essayez de vous connecter à nouveau.
Remarque : Pour plus d‘aide, suivez les instructions de l‘application lors de la
conguration de la connexion.
56
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signi e que
la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle
à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être
jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignezvous concernant les règles appliquées pour la collecte
d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous
aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles
de recyclage des vieux produits aide à la protection de
l’environnement et de la santé de votre entourage contre
les conséquences négatives possibles. Le recyclage des
matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive
européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent
pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignezvous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en
rebut séparée des piles. La mise au rebut correcte du produit
usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
La déclaration complète de conformité du fabricant est
accessible par le lien suivant :
https://use.berlin/10035112
57
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Scheda informativa del producto60
Avvertenze di sicurezza63
Installazione a parete64
Descrizione del dispositivo e tasti funzione66
Messa in funzione e utilizzo67
Pulizia e manutenzione68
Gestione tramite smartphone69
Smaltimento71
Dichiarazione di conformità71
Identicazione del modello (i) 10035112 10035113 10035114 10035115 10035116 10035117 10035118 10035119
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termicaSolo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo
dell´apporto termico
Potenza termica nominaleP
Potenza termica minima
(valore indicativo)
Potenza termica massima
P
continua
Consumo di elettricità ausiliaria
Per la potenza termica
el
nominale
Per la potenza termica
minima
In modalità di attesael
Informazioni di contattoChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
0,35kWControllo manuale del carico termico con
nom
P
0,0kWControllo manuale del carico termico con
min
termostato integrato
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
0,35kWControllo elettronico del carico termico con
max,c
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
Potenza termica con supporto del ventilatoreN.D.
0,35kW
max
0,000kWPotenza termica di un solo livello, senza
el
min
0,001WDue o più livelli impostabili manualmente, senza
SB
Tipo di potenza termica / controllo della temperatura
ambiente
controllo della temperatura ambiente
controllo della temperatura ambiente
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
Con opzione telecomandono
Con controllo di avvio adattabileno
Con limitazione del tempo di funzionamentono
Con sensore lampada nerono
N.D.
N.D.
N.D.
no
no
no
no
no
si
no
si
60
Identicazione del modello (i) 10035120 10035121 10035122 10035123 10035124 10035125 10035126
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termicaSolo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo
dell´apporto termico
Potenza termica nominaleP
Potenza termica minima
(valore indicativo)
P
0,5kWControllo manuale del carico termico con
nom
0,0kWControllo manuale del carico termico con
min
termostato integrato
riscontro della temperatura ambiente e/o
N.D.
N.D.
esterna
Potenza termica massima
continua
P
0,5kWControllo elettronico del carico termico con
max,c
riscontro della temperatura ambiente e/o
N.D.
esterna
Consumo di elettricità ausiliaria
Per la potenza termica
nominale
Per la potenza termica
minima
In modalità di attesael
el
el
0,5kW
max
0,000kWPotenza termica di un solo livello, senza
min
0,001WDue o più livelli impostabili manualmente, senza
SB
Potenza termica con supporto del ventilatoreN.D.
Tipo di potenza termica / controllo della temperatura
ambiente
no
controllo della temperatura ambiente
no
controllo della temperatura ambiente
Con controllo della temperatura ambiente
no
tramite termostato meccanico
Con controllo elettronico della temperatura
no
ambiente
Controllo elettronico della temperatura
no
ambiente e timer giornaliero
Controllo elettronico della temperatura
si
ambiente e timer settimanale
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
no
rilevamento di presenza
Controllo della temperatura ambiente con
si
rilevamento di nestre aperte
Con opzione telecomandono
Con controllo di avvio adattabileno
Con limitazione del tempo di funzionamentono
Con sensore lampada nerono
Informazioni di contattoChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
IT
61
IT
Identicazione del modello (i) 10035127 10035128 10035129 10035130 10035131 10035132 10035133 10035134
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termicaSolo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo
dell´apporto termico
Potenza termica nominaleP
Potenza termica minima
P
(valore indicativo)
Potenza termica massima
P
continua
Consumo di elettricità ausiliaria
Per la potenza termica
el
nominale
Per la potenza termica
el
minima
In modalità di attesael
Informazioni di contattoChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
0.7kWControllo manuale del carico termico con
nom
0,0kWControllo manuale del carico termico con
min
termostato integrato
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
0.7kWControllo elettronico del carico termico con
max,c
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
Potenza termica con supporto del ventilatoreN.D.
0.7kW
max
0,000kWPotenza termica di un solo livello, senza
min
0,001WDue o più livelli impostabili manualmente, senza
SB
Tipo di potenza termica / controllo della temperatura
ambiente
controllo della temperatura ambiente
controllo della temperatura ambiente
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
Con opzione telecomandono
Con controllo di avvio adattabileno
Con limitazione del tempo di funzionamentono
Con sensore lampada nerono
N.D.
N.D.
N.D.
no
no
no
no
no
si
no
si
62
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegare il
dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico quali cato.
• Non posizionare il dispositivo direttamente sotto la presa.
• Tenere materiali in ammabili come mobili, tende o simili ad un metro di distanza.
• Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono utilizzare il
dispositivo solo se sorvegliati.
• Il dispositivo non è per un uso commerciale, bensì per un uso domestico e per
ambienti simili.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta malfunzionamenti o se è danneggiato in
qualche modo.
• Le riparazioni possono essere eseguite solo da un tecnico quali cato.
• Le riparazioni eseguite in modo errato o autonomamente comportano il rischio di
infortuni.
• Non sistemare il cavo di alimentazione sotto tappeti o simili.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia collocato su spigoli vivi o super ci
calde.
• Non coprire il dispositivo per evitare il pericolo di surriscaldamento.
• Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno, una presa con telecomando o un
altro apparecchio che accende e spenge automaticamente il dispositivo.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche da bagno, docce o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo all‘aperto.
• Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate.
• Non utilizzare il dispositivo sopra o vicino a super ci calde.
• Non utilizzare il dispositivo con un cavo di alimentazione danneggiato.
• Prima di eseguire la pulizia, disinserire la spina dalla presa e far raffreddare
completamente il dispositivo.
• Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia.
• Utilizzare solo accessori espressamente approvati dal produttore.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza ed esperienza
limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i
pericoli connessi.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
IT
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Alcuni componenti del dispositivo possono
diventare molto caldi. Prestare la massima attenzione in presenza di
bambini e di persone vulnerabili.
63
IT
INSTALLAZIONE A PARETE
Modello per installazione a parete
PARETEPARETE
64
PARETE
PARETE
PARETE
PARETE
1° passaggio:2° passaggio:
Utilizzare il modello incluso nel volume di
consegna per segnare la posizione dei
fori sulla parete.
3° passaggio:4° passaggio:
Inserire i tasselli nei fori.Avvitare nella parete le viti incluse nel
5° passaggio:6° passaggio:
Fissare il pannello sulle vite.Muovere il pannello verso sinistra e poi
Nota: il set di montaggio incluso nel volume di consegna serve all’installazione
verticale su una parete stabile. Per il montaggio su altri tipi di parete sono necessari
appositi ssaggi (non inclusi nel volume di consegna). Assicurarsi che la parete sia
adatta al montaggio. Si consiglia caldamente di fare installare il pannello da un
elettricista qualicato o da un installatore autorizzato dal produttore. Il riscaldatore
deve essere ad almeno 20 cm di distanza da tutti gli oggetti, dalle pareti, ecc.; la
distanza dal pavimento deve essere di almeno 20 cm.
Utilizzare una punta da 8 mm per
realizzare i fori.
1 Giorno della settimana
2 Simbolo “Finestra aperta”
3 Simbolo del timer
4 Simbolo del Wi-Fi
5 Ora
6 Temperatura
7 Modalità:
M = modalità manuale
P = durata del programma (P1-P4)
H = modalità vacanze
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Il riscaldatore è dotato di un dispositivo di controllo Wi-Fi. Grazie a questo dispositivo,
è possibile utilizzare il riscaldatore senza bisogno di un termostato aggiuntivo. Quando
il riscaldatore è collegato all’app, il vostro smartphone comunica con il dispositivo di
controllo Wi-Fi ed è possibile gestire il riscaldatore tramite lo smartphone. Se la vostra
rete casalinga non dovesse funzionare, è possibile anche gestire manualmente il
riscaldatore tramite il dispositivo di controllo. Non appena il riscaldatore è connesso al
Wi-Fi, è possibile controllarlo dallo smartphone.
Il dispositivo è dotato delle seguenti funzioni:
• Modalità manuale: semplice controllo della temperatura e timer da 24 ore.
• Modalità intelligente: impostazioni per 7 giorni della settimana, 4 intervalli al
giorno.
• Modalità vacanze: impostare una temperatura ssa durante la vostra assenza e
passare alle impostazioni normali al vostro ritorno.
• Funzione di rilevamento in caso di nestra aperta.
Rilevamento di una nestra aperta
Se il dispositivo rileva un drastico calo della temperatura ambiente mentre si trova in
funzione riscaldante, il simbolo “Finestra aperta” inizia a lampeggiare sullo schermo.
Il riscaldatore si spegne per 30 minuti e riprende a funzionare automaticamente con
le impostazioni precedenti dopo 30 minuti. Questa funzione può essere attivata/
disattivata premendo il tasto per almeno 5 secondi. In base alla situazione, il simbolo
“Finestra aperta” viene mostrato sullo schermo o meno.
IT
Calibrazione della temperatura
Premendo il tasto + per 5 secondi si raggiunge la calibrazione della temperatura. La
cifra può essere regolata con i tasti + e -. L’intervallo di calibrazione è compreso tra -5
e +5 gradi.
Attivare/disattivare la funzione Wi-Fi
Premendo il tasto Timer per 10 secondi, è possibile attivare/disattivare la funzione
Wi-Fi.
67
IT
Utilizzo manuale
• Premere On/Off per accendere il dispositivo.
• Sullo schermo compare il simbolo “M”. il dispositivo si trova in modalità manuale.
• Regolare la temperatura con i tasti + e -. Dopo 2 secondi viene mostrata sullo
schermo la temperatura attuale della stanza.
• Premere il tasto Timer per impostare il timer. Sullo schermo compare “00H”.
Impostare il tempo desiderato no allo spegnimento del dispositivo con i tasti + e -.
Nota: non appena viene attivato il timer, il dispositivo si trova in modalità manuale.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima della pulizia, staccare la spina dalla presa elettrica e lasciar raffreddare
completamente il dispositivo.
• Non immergere assolutamente il dispositivo in acqua. Non versare mai acqua
sopra al dispositivo.
• Pulire le superci del dispositivo con un panno morbido inumidito.
• Per modelli in vetro, utilizzare un panno morbido e un detergente per vetri.
• Non utilizzare mai un panno bagnato per la pulizia.
• Stronare il dispositivo con un panno asciutto dopo la pulizia per asciugarlo.
• Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi, o spugne abrasive per pulire il
dispositivo, altrimenti si potrebbe grafare o potrebbero risultare danni irreparabili.
• Il dispositivo deve essere completamente asciutto prima di poter tornare a
utilizzarlo.
68
GESTIONE TRAMITE SMARTPHONE
Se si collega l‘apparecchio al WiFi, è possibile gestirlo comodamente con la relativa
applicazione Klarstein. L‘app non solo consente di controllare l´apparecchio da
remoto dal proprio smartphone, ma consente anche di accedere a ricette e ad altre
informazioni.
Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue:
1 Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo
smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da Google
Play.
2 Accertarsi che lo smartphone sia connesso alla stessa rete WiFi a cui deve
collegarsi il dispositivo Klarstein.
3 Aprire l‘applicazione Klarstein.
4 Accedere con il proprio account. Se non si possiede ancora un account, registrarsi
nell‘app Klarstein.
5 Seguire le istruzioni contenute nell‘App.
App-Download
Utilizzare la funzione di scansione del telefono per eseguire la scansione del codice
QR e salvare l‘applicazione sullo smartphone.
Nota: L‘applicazione fornisce ulteriori informazioni su come utilizzarla e su come
connettersi al dispositivo non appena viene aperta per la prima volta.
IT
iOSAndroid
69
IT
Risoluzione dei problemi di connessione
Se il dispositivo Klarstein non si trova nella WLAN, controllare quanto segue:
• Il dispositivo è collegato?
• La funzione WiFi del telefono è abilitata?
• La funzione WiFi del dispositivo Klarstein è attivata? (Seguire le istruzioni nell‘app)
• La password WLAN è stata immessa correttamente?
• Il router, il dispositivo Klarstein e lo smartphone sono nelle immediate vicinanze
durante il tentativo di connessione? (Idealmente a non più di 5 m di distanza)
• Se la banda da 2,4 GHz è stata disattivata nelle impostazioni del router wireless,
attivarla nelle impostazioni del router.
• Prima di collegarsi all‘APP, assicurarsi che la luce del segnale WLAN lampeggi
rapidamente. In caso contrario, premere il tasto WLAN nché non lampeggia
rapidamente. Se non riuscite ancora a connettervi, premete il tasto WLAN no a
quando la luce del segnale non lampeggia lentamente e cercate di connettervi di
nuovo.
Nota: Per ulteriori informazioni, seguire le istruzioni nell‘app quando si congura la
connessione.
70
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto
dei ri uti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea
2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con
i ri uti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito
alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i ri uti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono
il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze
negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di
materie prime.
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla direttiva
europea 2006/66/CE e non possono essere smaltite con
i normali ri uti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze
negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
IT
La dichiarazione di conformità completa del produttore
è disponibile al seguente link:
https://use.berlin/10035112
71
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.