wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht5
Inbetriebnahme und Bedienung 6
Bedienfeld und Tastenfunktionen7
Fernbedienung8
Reinigung und Pege 9
Hinweise zur Entsorgung10
• Entfernen Sie die Verpackung und versichern Sie sich, dass kein Teil während
des Transports beschädigt wurde. Falls Teile beschädigt wurden wenden Sie sich
umgehend an den Kundendienst.
• Kinder könnten sich an den Verpackungsmaterialien und Altgeräten verletzen.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial daher umgehend.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie
das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Verwendungszweck
entsprechend der Beschreibung in der Bedienungsanleitung.
• Halten Sie sich beim Zusammenbau genau an die Anleitung. Eine falsche
Vorgehensweise kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor
Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es nicht mehr benutzen.
• Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es umgehend aus
und wenden Sie sich an einen Fachbetrieb in Ihrer Nähe.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
• Schließen Sie das Gerät nicht an Mehrfachsteckdosen an.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Schließen Sie das Gerät nicht an Zeitschaltuhren oder ferngesteuerte Steckdosen an.
• Benutzen oder verstauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie
Heizungen.
• Tauchen Sie das Gerät und den Stecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Falls Wasser darauf ausläuft, ziehen Sie umgehend den Stecker aus
der Steckdose und lassen Sie das Gerät von einem Fachbetrieb überprüfen.
• Wenn Sie das Gerät erstmals benutzen, entfernen die alle Folien und das komplette
Verpackungsmaterial.
• Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn
beim Abziehen mit der Hand fest.
• Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, versichern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
• Ziehen Sie das Netzkabel nicht in die Länge.
• Achten Sie das darauf, dass alle Luftein- und Luftauslässe frei und nicht zugedeckt
sind, damit sich das Gerät nicht überhitzt.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder
Oberächen verläuft.
4
Page 5
• Hängen Sie das Gerät nicht an der Decke oder Wand auf, außer es ist für diesen
Betrieb ausgelegt.
• Lassen Sie um das Gerät herum genug Platz zu Wänden, Möbeln oder anderen
Geräten, um eine bestmögliche Leistung zu erzielen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gasöfen oder Gasheizungen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe oder direkt unter Vorhänge.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Setzen Sie sich und andere Personen nicht dem direkten Luftstrom aus, damit Sie
sich nicht erkälten.
• Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, verstauen Sie es in der
Originalverpackung an einem trockenen Ort.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen,
warten, verstauen oder wenn Sie es nicht mehr benutzen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe explosiver oder entammbarer Stoffe
oder Flüssigkeiten.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Dazu zählen Küchen in Büros,
Bauernhöfen, Hotels, Motels und Einrichtungen, die Bed & Breakfast anbieten.
Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Wasser einfüllen
Drehen Sie die Wassertankverriegelung um 90°, um den Wassertank zu öffnen. Ziehen
Sie den Tank heraus und füllen Sie Wasser ein. Nachdem Sie den Tank befüllt und
wieder eingeschoben haben, drehen Sie den Knopf wieder herum, um den Tank zu
verschließen. Den Wasserstand sehen Sie im Fenster vorne am Tank.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass der Wasserstand zwischen der MIN- und MAXMarkierung liegt. Verriegeln Sie den Tank immer, nachdem Sie Wasser nachgefüllt
haben.
Wenn Sie die Temperatur herunterkühlen möchten können Sie die mitgelieferten
Kühlakkus verwenden. Geben Sie sie in den Wassertank, damit Sie das Wasser
herunterkühlen.
Kühlakkus
Die mitgelieferten Kühlakkus eignen sich nicht dazu Lebensmittel herunterzukühlen.
Bevor Sie sie das erste Mal benutzen, legen Sie die Kühlakkus ins Gefrierfach und
lassen Sie sie dort für einige Stunden, bis der Inhalt gefroren ist. Danach können Sie
sie mit in den Wassertank legen. Achten Sie darauf dass dadurch das MAX-Level nicht
überschritten wird.
Wichtig: Benutzen Sie die Kühlakkus nur mit diesem Gerät und trinken Sie den Inhalt
nicht!
6
Page 7
BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN
Sie können das Gerät über das Bedienfeld an der Oberseite bedienen. Nachdem
Sie das Gerät eingeschaltet haben ertönt ein Piepton. Das Gerät bendet sich nun im
Standby-Modus, Sie können in diesem Zustand nur die ON/SPEED Taste benutzen.
ON/SPEED-Taste
Drücken Sie im Standby-Modus auf die Taste und das Gerät beginnt bei mittlerer
Geschwindigkeit zu laufen. Nach 3 Sekunden läuft es nur noch mit niedriger
Geschwindigkeit.
OFF-Taste
Drücken Sie diese Taste, um alle Funktionen zu stoppen und in den Standby-Modus zu
wechseln.
DE
COOLER/HUMIDIFIER-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Kühlung oder Befeuchtung zu aktivieren. Die
ausgewählte Funktion erkennen Sie anhand des entsprechenden Symbols, das
gleichzeitig angeht.
MODE-Taste
Drücken Sie einmal auf die Taste, um vom normalen in den natürlichen Modus zu
wechseln. Drücken Sie ein weiteres Mal auf die Taste, um in den Nachtmodus zu
wechseln. Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um wieder in den normalen Modus
zu wechseln.
• Normal: Das gerät läuft mit der ausgewählten Geschwindigkeit: hoch, mittel,
niedrig.
• Natürlich: Das Gerät läuft in voreingestellten Intervallen mit unterschiedlicher
Geschwindigkeit.
• Nacht: Das Gerät läuft in voreingestellten Intervallen mit unterschiedlicher
Geschwindigkeit.
7
Page 8
DE
TIMER-Taste
Drücken Sie die Tasten um den Timer zwischen 0,5 - 7,5 Stunden einzustellen.
SWING-Taste
Drücken Sie die Taste, damit der Ventilator hin und her schwingt. Drücken Sie erneut um
die Funktion auszuschalten.
FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung benötigt eine CR2032-Batterie. Öffnen Sie das Batteriefach, indem
Sie den Deckel nach herunterziehen und achten Sie darauf die Batterie richtig herum
einzulegen.
Die Tasten auf der Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Bedienfeld.
Zeigen Sie mit der Fernbedienung aufs Gerät und drücken Sie auf die entsprechende
Taste. Die maximale mögliche Entfernung zum Gerät beträgt 6 Meter.
8
Page 9
REINIGUNG UND PFLEGE
• Schalten Sie Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie
den Wassertank aus dem Gerät und reinigen Sie ihn wie im folgt: Füllen Sie Wasser
ein und entfernen Sie Staub und Schmutz. Wischen Sie ihn dann trocken.
• Reinigen Sie die Oberäche des Geräts mit einem feuchten Lappen.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Gerät eindringt, da es sonst zu
Kurzschlüssen können könnte.
• Reinigen Sie die Luftein- und Luftauslässe regelmäßig mit dem Bürstenaufsatz
ihres Staubsaugers, um Staub und Schmutz zu entfernen, der sich sonst im Inneren
ansammeln könnte.
• Benutzen Sie keine Lösemittel oder chemische Reiniger, da sie die Oberäche des
Geräts beschädigen könnten.
Filterreinigung
Der mitgelieferte Filter kann zur Reinigung entfernt werden. Wir empfehlen Ihnen den
Filter einmal pro Woche zu reinigen.
1. Entnehmen Sie den Staublter, indem Sie den Verschluss drehen.
2. Reinigen Sie den Filter mit einer weichen Bürste.
3. Tauchen Sie den Filter in Seifenlauge und lassen Sie ihn danach sorgfältig trocknen.
DE
9
Page 10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie
2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zu gesonderten Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
10
Page 11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user mannual and other information about
the product.
CONTENT
Safety Instructions12
Product Overview13
Use and Operation14
Control Panel and Controls15
Remote Control16
Cleaning and Care17
Hints on Disposal18
• Remove the packaging and make sure that the appliance is intact. If in doubt, do
not use it and contact qualied personnel only.
• Packaging materials (plastic bags, polystyrene, staples etc.) Must be kept out of the
reach of children as they could be hazardous.
• This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience
and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a
responsible person who understands the associated risks.
• Before connecting the appliance, check that the appliance rating corresponds to
the mains rating.
• This appliance must only be used for the purpose for which it has been
manufactured. As a stand fan. The manufacturer is not responsible for any damage
caused by improper or incorrect use.
• The installation/assembly of the device will be made according to the indications of
the manufacturer. A wrong procedure may cause damages to persons, animals or
objects, for which the manufacturer cannot be considered responsible
• Before cleaning or carrying out maintenance on the appliance, disconnect it from
the electrical mains by removing the plug from the electrical outlet or by switching
off the system switch.
• If the appliance is faulty and/or operating incorrectly, switch it off without
tampering with it. If the above is disregarded, the safety of the appliance may be
compromised.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• Do not power the device using multiple sockets.
• Do not use adapters and/or extension cable
• The device must not be switched on using external timers and/or other remote
control devices which are not specied in this manual.
• Do not use or store the device near heat sources (heaters, stoves).
• Do not dip the device in water or other liquids; in case the accidental fall in the
water do not try to take it out, but rst of all unplug immediately the power cable
from the socket.
• If you use the device for the rst time, make sure to remove any label or protective
sheet which blocks its proper functioning.
• Plug and unplug the power cable with dry hands and hold it rmly.
• Before plugging the plug into a wall outlet, make sure that the unit is switched off.
• Always unplug the power cable to avoid the overheating and avoid stretching it.
• Make sure that all air intakes and outlets are free and not covered so that the unit
does not overheat.
• Avoid placing the power cable on abrasive or sharp surfaces or in positions where
it can be damaged easily.
12
Page 13
• Do not hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation is provided
and explained in this manual.
• Place the device at a proper distance from the objects or surrounding walls making
sure that its functioning will not cause accidental damages.
• Do not use the device near gas stoves or open ames in general.
• Do not use the device near curtains or textiles.
• Do not cover the device during functioning.
• Do not expose yourself for a long period to the air ow generated by the device
because it can cause damage to the health
• If the fan must be stored for a long period and is not used regularly, place the fan in
its original packaging in a dry place.
• Always remember to unplug the power cable of the device if it is not used for a long
period, before storing, cleaning or performing any maintenance operation.
• Do not use the appliance in the presence of potentially ammable or explosive
liquids or gases.
• This product is intended for household use only and not for commercial / industrial
or outdoor use.
PRODUCT OVERVIEW
1 Air outlet
2 Display
3 Water level
indicator
4 Castor
5 Control Panel
6 Remote control
receiver
7 Handle
8 Water lter lock
9 Water lter
10 Dust lter
11 Water tank
12 Power cord
holder
13 Power cord
14 Water tank knob
15 Remote control
16 Ice packs
EN
13
Page 14
EN
USE AND OPERATION
Ensure all the packaging is removed and disposed of safely before connecting to the
main power supply.
Adding Water
Rotate the water tank knob 90 degree to open the water tank, pull out the water tank
and pour the water. After lling water, rotate the water tank knob 90 degree again to
lock the water tank. The water level is visible via the water level indicator on the front of
the unit.
Important: Do not overll the water and keep within the MIN and MAX indicated
levels. Always lock the water tank after water has been added.
If you want to reduce the temperature of the air generated by the cooler the provided
ice packs can be used and added to the water tank.
Freezer packs
The supplied freezer packs are not suitable for cooling food down. Before you use them
for the rst time, place them in the freezer compartment and leave them there for a few
hours until the contents are frozen. You can then put them in the water tank. Make sure
that the MAX level is not exceeded.
Important: Use the freezer packs only with this appliance and do not drink the
contents!
14
Page 15
CONTROL PANEL AND CONTROLS
This appliance can be operated by the control panel located on the top of the appliance
or by the remote control: Plug in and you would hear BiBi, the appliance is under
standby mode, you can only use ON/SPEED button.
ON/SPEED button
Under standby mode, press this key and the appliance starts from medium speed, then
changes to low speed within 3 seconds.
OFF button
Press this button to exit functions and enter into Standby mode.
COOLER/HUMIDIFIER button
Press this button to active Cooling/Humidifying function, the corresponding LED is on
simultaneously.
DE
MODE button
Press the button once to switch from normal to natural Mode, press again to enter into
sleeping mode, Press for a third time to enter into normal mode. The LED lights change
accordingly.
• NORMAL mode: the appliance operates in selected wind speed: High, Medium,
Low.
• NATURAL mode: the appliance operates according to computerized intervals of
changing.
• SLEEPING mode: the appliance operates according to computerized intervals of
changing speeds.
15
Page 16
DE
TIMER button
Press this button to set timing from 0.5~7.5 hours.
SWING button
Push this button to start the oscillation, press again to stop it.
REMOTE CONTROL
The remote control requires CR2032 size Batteries. Open the battery compartment by
sliding the cover down and insert the batteries noting the polarity indicated in the battery
compartment.
Remote control operations are identical to the functions on the control panel. Point the
remote towards the unit and depress the appropriate button. The remote control will
operate up to 6 metres from the unit.
16
Page 17
CLEANING AND CARE
• Switch off and unplug from the power supply, then pull out the water tank
according to instruction to clean the product. When cleaning the water tank, rst
drain the water inside then remove any dirt and dust and wipe dry.
• Using a soft, damp cloth, carefully clean the exterior surface of the product.
• Do not allow water or other liquids to run into the interior of the product, as this
could create a re and/or electrical hazard.
• We also recommend the periodic cleaning of this appliance by lightly running a
vacuum cleaner nozzle over the guards to remove any dust or dirt that may have
accumulated inside or on the unit.
• Do not use harsh detergents, chemical cleaners or solvents as they may damage the
surface nish of the plastic components.
Filter Cleaning
The lter is supplied assembled and can be removed for cleaning as required. It is
recommended that the lter be cleaned once every week.
1. Take off the dust lter, turn the water lter lock.
2. Clean the dust lter with abstergent or soft brush.
3. Dip the water lter into detergent water and dry it.
EN
17
Page 18
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European
Directive. 2006/66/EC, which cannot be dis-posed of with
normal household waste. Please check local rules on separate
collection of batteries. The correct disposal of batteries helps
prevent potentially negative conse-quences on the environment
and human health.
18
Page 19
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad20
Visión general del aparato21
Puesta en marcha y manejo22
Panel de control y botones23
Mando a distancia24
Limpieza y cuidado25
Retirada del aparato26
• Retire el embalaje y asegúrese de que no se ha dañado ninguna pieza durante el
transporte. Contacte con el servicio de atención al cliente en caso de que alguna
pieza esté dañada.
• Los niños podrían provocarse lesiones con el material de embalaje y los artículos
viejos. Por ello, deseche el material de embalaje inmediatamente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y
comprendan los peligros y riesgos asociados.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo.
Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión
del mismo.
• Utilice el aparato solamente para el n indicado en este manual de instrucciones.
• Cíñase a las instrucciones para montar el aparato. Un procedimiento incorrecto
puede provocar daños en el aparato.
• Antes de limpiar el aparato o si no lo utiliza, apáguelo y desconecte el enchufe de
la toma de corriente.
• Si el aparato no funciona correctamente, apáguelo inmediatamente y contacte con
un servicio técnico de su ciudad.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por
el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualicada.
• No conecte el aparato a una base múltiple.
• No utilice un cable alargador.
• No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con
temporizador.
• No utilice ni almacene el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores.
• No sumerja el aparato ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. Si cae agua
encima del aparato, desconecte enseguida el enchufe de la toma de corriente y
contacte con un servicio técnico para que compruebe el aparato.
• Si utiliza el aparato por primera vez, retire todos los plásticos y todo el material de
embalaje.
• Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
• Asegúrese de que el aparato está apagado antes de conectar el enchufe a la toma
de corriente.
• No tire del cable de alimentación.
• Asegúrese de que todas las entradas y salidas de aire estén libres y no obstruidas
para evitar que el aparato se sobrecaliente.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pase por cantos o supercies
aladas.
20
Page 21
• No cuelgue el aparato del techo o de una pared a menos que se haya concebido
para ese tipo de instalación.
• Deje suciente espacio alrededor del aparato con respecto a paredes, mobiliario u
otros objetos para obtener el mejor rendimiento posible.
• No utilice el aparato cerca hornos de gas ni calefacciones de gas.
• No coloque el aparato al lado ni justo debajo de cortinas.
• No cubra el aparato.
• No se recomienda que usted ni otras personas se sienten directamente frente a la
corriente de aire, pues podrían resfriarse.
• Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo en un
lugar seco dentro de su embalaje original.
• Antes de limpiar, guardar o realizar reparaciones en el aparato, apáguelo y
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• No utilice el aparato cerca de sustancias o líquidos explosivos o altamente
inamables.
• Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para
entornos similares. Entre estos se encuentran ocinas, granjas, hoteles, moteles e
instalaciones que ofrecen servicio bed&breakfast.
VISIÓN GENERAL DEL APARATO
1 Salida de aire
2 Display
3 Indicador del
nivel de agua
4 Ruedas
5 Panel de control
6 Sensor del mando
a distancia
7 Asa
8 Bloqueo del ltro
de agua
9 Filtro de agua
10 Filtro antipolvo
11 Depósito de agua
12 Soporte para el
cable
13 Cable de
alimentación
14 Botón para el
depósito de agua
15 Mando a dis-
tancia
16 Acumuladores de
hielo
ES
21
Page 22
ES
PUESTA EN MARCHA Y MANEJO
Retire el material de embalaje completo antes de poner en marcha el aparato.
Rellenar agua
Gire el botón del depósito de agua 90° para abrir el depósito. Extraiga el depósito y
llénelo de agua. A continuación, vuelva a introducirlo dentro del aparato y vuelva a
girar el botón para bloquear el depósito. Podrá ver el nivel del agua en el visor situado
en la parte delantera del depósito.
Importante: asegúrese de que el nivel de agua se sitúa entre las marcas MÍN y
MÁX. Asegure siempre el depósito cuando lo haya llenado con agua.
22
Si desea reducir la temperatura, puede utilizar los acumuladores de frío. Introdúzcalos
dentro del depósito de agua para bajar la temperatura del agua.
Envases de congelación
Los paquetes de congelador suministrados no son adecuados para enfriar alimentos.
Antes de usarlos por primera vez, colóquelos en el congelador y déjelos allí durante
unas horas hasta que se congele el contenido. A continuación, puede ponerlos en el
depósito de agua. Asegúrese de que no se exceda el nivel MÁXIMO.
Importante: ¡Utilice los paquetes de congelación sólo con este aparato y no se
beba el contenido!
Page 23
PANEL DE CONTROL Y BOTONES
Puede manejar el aparato a través del panel de control situado en la parte superior.
Cuando haya encendido el aparato, este emitirá un pitido para indicar que se
encuentra en modo standby. En este modo solamente podrá utilizar el botón ON/
SPEED.
Botón ON/SPEED
Pulse este botón en modo standby para que el aparato comience a funcionar a
velocidad media. Después de tres segundos pasará a velocidad baja.
Botón OFF
Pulse el botón para detener todas las funciones y cambiar al modo standby.
ES
Botón COOLER/HUMIDIFIER
Pulse este botón para activar el modo refrigeración o humidicación. El símbolo
correspondiente se iluminará en el display cuando seleccione una de las funciones.
Botón MODE
Pulse una vez el botón para pasar del modo normal al modo natural. Pulse una vez
más el botón para cambiar al modo noche. Pulsando una vez más, el botón volverá al
modo normal.
• Normal: el aparato funciona en la velocidad seleccionada: alta, media, baja.
• Natural: el aparato funciona en intervalos predeterminados a distintas velocidades.
• Noche: el aparato funciona en intervalos predeterminados a distintas velocidades.
23
Page 24
ES
Botón TIMER
Pulse el botón para programar el temporizador en un periodo entre 0,5 y 7,5 horas.
Botón SWING
Pulse el botón para que el ventilador produzca una corriente de aire oscilante. Desactive
la función pulsando de nuevo el botón.
MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia necesita una pila CR2032. Abra el compartimento presionando la
tapa hacia abajo y coloque la pila correctamente.
24
Los botones del mando a distancia tienen las mismas funciones que los del panel de
control. Oriente el mando hacia el aparato y pulse el botón correspondiente. La distancia
máxima entre ambos objetos debe ser de 6 metros.
Page 25
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Extraiga
el depósito de agua y límpielo de este modo: llene agua y retire el polvo y la
suciedad. A continuación, frótelo y séquelo.
• Limpie la supercie del aparato con un paño húmedo.
• Asegúrese de que el agua no se ltre al interior del aparato para evitar
cortocircuitos.
• Limpie las entradas y salidas de aire regularmente con el accesorio de cepillo de
su aspiradora para retirar el polvo y la suciedad acumulados.
• No utilice disolventes ni productos químicos para no dañar la supercie del
aparato.
Limpieza del ltro
El ltro incluido puede retirarse para su limpieza. Le recomendamos limpiar el ltro una
vez por semana.
1. Retire el ltro antipolvo girando el cierre.
2. Limpie el ltro con un cepillo blando.
3. Sumerja el ltro en agua con jabón y deje que se seque completamente.
ES
25
Page 26
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
Este producto contiene pilas que según la Normativa europea
2006/66/EG no deben ser arrojadas al cubo de la basura
común. Infórmese sobre la legislación de su país que regula
la retirada y eliminación de las pilas y baterías. La retirada
y eliminación de pilas conforme a la ley, protege el medio
ambiente y a las personas frente a posibles riesgos para la
salud.
26
Page 27
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des dommages dus au nonrespect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant
le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité28
Aperçu de l‘appareil29
Mise en marche et utilisation30
Panneau de commande et touches31
Télécommande32
Nettoyage et entretien33
Informations sur le recyclage34
• Retirez l‘emballage et assurez-vous qu‘aucune pièce n‘a été endommagée pendant
le transport. Si des pièces ont été endommagées, contactez immédiatement le
service clientèle.
• Les matériaux d‘emballage et les vieux appareils peuvent blesser les enfants. Jetez
le matériel d‘emballage immédiatement.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou
dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été instruits au
fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et d‘en comprendre les
risques associés.
• Vériez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil avant utilisation. Ne branchez
l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension de l‘appareil.
• Utilisez l‘appareil uniquement pour l‘usage auquel il est destiné, comme décrit dans
le mode d‘emploi.
• Suivez attentivement les instructions lors de l‘assemblage. Un mauvais assemblage
peut causer des dommages irréparables à l‘appareil.
• Eteignez l‘appareil et débranchez le cordon d‘alimentation avant de le nettoyer ou
lorsque vous ne l‘utilisez pas.
• Si l‘appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez-le immédiatement et
contactez un spécialiste à proximité.
• Si le cordon d‘alimentation ou la che sont endommagés, ils doivent être
remplacés par le fabricant, par un spécialiste agréé ou par une personne de même
qualication.
• Ne branchez pas l‘appareil sur une prise multiple.
• N‘utilisez pas de rallonge.
• Ne connectez pas l‘appareil à une minuterie ou à une prise télécommandée.
• N‘utilisez pas et ne stockez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur telles
que des radiateurs.
• Ne plongez jamais l‘appareil et la che dans de l‘eau ou tout autre liquide. Si
de l‘eau est renversée sur l‘appareil, débranchez immédiatement la che et faites
vérier l‘appareil par un atelier spécialisé.
• Lorsque vous utilisez l‘appareil pour la première fois, retirez tous les lms et les
matériaux d‘emballage.
• Ne débranchez pas l‘appareil en tirant sur le câble mais tirez sur la che elle-
même.
• Avant de brancher la che dans la prise, assurez-vous que l‘appareil est éteint.
• N‘étirez pas le cordon d‘alimentation.
• Assurez-vous que toutes les entrées et sorties d’air sont dégagées et non couvertes
an que l’appareil ne surchauffe pas.
• Assurez-vous que le cordon d‘alimentation ne passe pas sur des arêtes ou des
surfaces coupantes.
28
Page 29
• Ne suspendez pas l‘appareil au plafond ou au mur sauf s‘il est conçu pour cette
utilisation.
• Laissez sufsamment d‘espace entre l‘appareil et les murs, meubles ou tout autre
équipement an d‘obtenir les meilleures performances possibles.
• N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de cuisinières à gaz ou d‘appareils de
chauffage au gaz.
• Ne placez pas l‘appareil près ou directement sous un rideau.
• Ne couvrez pas l‘appareil.
• Ne vous exposez pas, et ne laissez pas d‘autres personnes s‘exposer au ux d‘air
direct an d‘éviter les rhumes.
• Lorsque vous cessez d‘utiliser l‘appareil, rangez-le dans son emballage d‘origine,
dans un endroit sec.
• Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer, de le réparer, de le ranger ou
lorsque vous cessez de l‘utiliser.
• N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de substances ou de liquides explosifs ou inammables.
• L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement à un usage
domestique et à des environnements similaires. Ceux-ci comprennent les cuisines de
bureaux, les fermes, les hôtels, les motels et les lieux d‘hébergement qui proposent
des services de type Bed & Breakfast.
APERÇU DE L‘APPAREIL
1 Sortie d’air
2 Afchage
3 Jauge du niveau
d’eau
4 Roulettes
5 Panneau de
commande
6 Capteur de la
télécommande
7 Poignée
8 Fermeture du ltre
à eau
9 Filtre à eau
10 Filtre à poussière
11 Réservoir d’eau
12 Support de câble
13 Cordon
d’alimentation
14 Robinet du
réservoir
15 Télécommande
16 Packs réfrigérants
FR
29
Page 30
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Retirer tous les éléments d’emballage avant de faire fonctionner l’appareil.
Remplissage du réservoir
Tourner le robinet du réservoir à 90 ° pour ouvrir le réservoir. Sortir le réservoir le
remplir d’eau. Une fois que le réservoir rempli et remis en place, tourner le robinet de
l’autre côté pour fermer le réservoir. Le niveau d’eau est visible à l’avant du réservoir.
Important : Veiller à ce que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX.
Toujours verrouiller le réservoir après le remplissage.
Pour faire baisser la température de l’eau, utiliser les packs réfrigérants fournis. Les
placer dans le réservoir pour refroidir l’eau.
30
Emballages pour congélateurs
Les emballages de congélation fournis ne sont pas adaptés au refroidissement des
aliments. Avant de les utiliser pour la première fois, placez-les dans le compartiment
congélateur et laissez-les quelques heures jusqu‘à ce que le contenu soit congelé. Vous
pouvez ensuite les mettre dans le réservoir d‘eau. Veillez à ce que le niveau MAX ne
soit pas dépassé.
Important : N‘utilisez les packs congélateurs qu‘avec cet appareil et ne buvez pas
le contenu !
Page 31
PANNEAU DE COMMANDE ET TOUCHES
Commander l’appareil au moyen du panneau de commande situé en haut de l’appareil.
L’appareil émet un bip une fois allumé. L’appareil se trouve à présent en mode veille.
Dans ce mode, seule la touche ON/SPEED est active.
Touche ON/SPEED
Appuyer sur cette touche en mode veille ; l’appareil se mette à fonctionner à vitesse
intermédiaire. Après 3 secondes, il continue de fonctionner, mais à faible vitesse.
Touche OFF
Appuyer sur cette touche pour interrompre toutes les fonctions et basculer en mode
veille.
FR
Touche COOLER/HUMIDIFIER
Appuyer sur cette touche pour activer le rafraîchissement et l’humidication de l’air. La
fonction sélectionnée est repérable grâce à l’allumage des icônes correspondantes.
Touche MODE
Appuyer une fois sur cette touche pour passer du mode normal au mode naturel.
Appuyer une nouvelle fois sur cette touche pour basculer en mode nuit. Appuyer de
nouveau sur cette touche pour retourner au mode normal.
• Normal : l’appareil fonctionne à la vitesse sélectionnée : élevée, intermédiaire,
faible
• Naturel : l’appareil fonctionne à vitesses variées par intervalles prédénies.
• Nuit : l’appareil fonctionne à vitesses variées par intervalles prédénies.
31
Page 32
FR
Touche TIMER
Appuyer sur cette touche pour régler le minuteur entre 0,5 et 7,5 heures.
Touche SWING
Appuyer sur cette touche pour que le ventilateur se mette à osciller latéralement. Appuyer
de nouveau sur cette touche pour désactiver la fonction.
TÉLÉCOMMANDE
La télécommande nécessite une pile CR2032. Ouvrir le compartiment de la pile en faisant
coulisser le couvercle vers le bas, et veiller à bien respecter les polarités.
32
Les touches de la télécommande possèdent les mêmes fonctions que celles du panneau
de commande. Pointer la télécommande en direction de l’appareil et appuyer sur la
touche correspondante. La distance maximale par rapport à l’appareil est de 6 mètres.
Page 33
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Éteindre l’appareil et le débrancher. Sortir le réservoir de l’appareil et le nettoyer
comme suit : y verser de l’eau, le dépoussiérer et le désencrasser. Puis l’essuyer
pour le sécher.
• Nettoyer la surface de l’appareil avec une éponge humide.
• Veiller à ne pas laisser d’eau s’inltrer dans l’appareil pour éviter tout court-circuit.
• Nettoyer régulièrement l’entrée et la sortie d’air à l’aide d’une brosse d’aspirateur
an de les dépoussiérer et de les désencrasser.
• Ne pas utiliser de solvant ou de produit d’entretien chimique an de ne pas
endommager la surface de l’appareil.
Nettoyage du ltre
Le ltre fourni est détachable pour permettre son nettoyage. Il est recommandé de
nettoyer le ltre une fois par semaine.
1. Retirer le ltre à poussière en tournant le verrou.
2. Nettoyer le ltre avec une brosse douce.
3. Plonger le ltre dans de l’eau savonneuse puis le sé- cher minutieusement.
FR
33
Page 34
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie que
la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle
à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être
jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignezvous concernant les règles appliquées pour la collecte
d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous
aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles
de recyclage des vieux produits aide à la protection de
l’environnement et de la santé de votre entourage contre
les conséquences négatives possibles. Le recyclage des
matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive
euro-péenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent
pas être éliminées avec les ordures ménagères. Ren-seignezvous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en
rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit
usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
34
Page 35
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza36
Descrizione del dispositivo37
Messa in funzione e utilizzo38
Pannello dei comandi e tasti39
Telecomando40
Pulizia e manutenzione41
Smaltimento42
DATI TECNICI
IT
Articolo numero
Alimentazione
Potenza
Capacità serbatoio
10029327, 10031487
220-240 V ~ 50/60 Hz
11 0 W
5,5 litri
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee:
• Rimuovere l’imballaggio e assicurarsi che nessun componente si sia danneggiato
durante il trasporto. Se ci sono componenti danneggiati, rivolgersi immediatamente
al servizio di assistenza ai clienti.
• I bambini possono ferirsi con materiali d’imballaggio e vecchi dispositivi. Smaltire
immediatamente tutti i materiali d’imballaggio.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza ed esperienza
limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i
pericoli connessi.
• Controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo prima dell’utilizzo. Collegare
il dispositivo solo a prese elettriche con tensione corrispondente.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti, in accordo con quanto descritto
nel manuale d’uso.
• Durante il montaggio, seguire precisamente le istruzioni. Un procedimento errato
può causare danni irreparabili al dispositivo.
• Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulirlo o se non lo si usa più.
• Se il dispositivo non funziona correttamente, spegnerlo immediatamente e rivolgersi
a un’azienda specializzata nelle vicinanze.
• Se cavo o spina sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore, da
un’azienda tecnica autorizzata o da una persona con qualica equivalente.
• Non collegare il dispositivo a ciabatte multipresa.
• Non utilizzare prolunghe.
• Non collegare il dispositivo a timer o a prese elettriche con comando a distanza.
• Non utilizzare o stoccare il dispositivo vicino a fonti di calore, come riscaldamenti.
• Non immergere il dispositivo e la spina in acqua o altri liquidi. Se cade sopra
dell’acqua, staccare subito la spina e far controllare il dispositivo da un’azienda
specializzata.
• Quando si utilizza il dispositivo per la prima volta, rimuovere tutte le pellicole e il
materiale d’imballaggio.
• Non staccare la spina tirando il cavo, ma impugnando saldamente la spina stessa.
• Prima di inserire la spina nella presa elettrica, assicurarsi che il dispositivo sia
spento.
• Assicurarsi che i punti di ingresso e uscita dell’aria siano liberi e non coperti,
altrimenti potrebbe surriscaldarsi il dispositivo.
• Assicurarsi che il cavo non passi sopra a bordi o superci taglienti.
36
Page 37
• Non appendere il dispositivo alla parete o al softto, a meno che non sia adatto a
questo tipo di utilizzo.
• Lasciare abbastanza spazio libero tra il dispositivo e pareti, mobili o altri
dispositivo, in modo da ottenere le migliori prestazioni possibili.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a forni e stufe a gas.
• Non posizionare il dispositivo vicino o direttamente sotto a tende.
• Non coprire il dispositivo.
• Non esporre sé stessi e altre persone direttamente alla corrente d’aria, in modo da
non prendersi un raffreddore.
• Quando non si utilizza più il dispositivo, riporlo in un luogo asciutto dentro
all’imballaggio originale.
• Staccare sempre la spina prima di effettuare pulizia o manutenzione, prima di
riporre il dispositivo o quando non lo si utilizza più.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a materiali e liquidi esplosivi o inammabili.
• Il dispositivo non è adatto a usi commerciali, ma solo casalinghi e in contesti simili,
come cucine presso ufci, agriturismo, hotel, motel e bed & breakfast.
Rimuovere completamente il materiale di imballaggio prima di mettere in funzione il
dispositivo.
Versare l‘acqua
Per aprire il serbatoio dell’acqua, ruotare la manopola del serbatoio di 90°. Estrarre
il serbatoio e versare l’acqua all’interno. Dopo aver riempito il serbatoio, inserirlo di
nuovo nel dispositivo e ruotare di nuovo la manopola per chiudere il serbatoio. Il livello
dell‘acqua è visibile dalla nestrella sulla parte frontale del serbatoio.
Importante: assicurarsi che il livello dell‘acqua sia compreso tra i segni MIN e MAX.
Chiudere sempre il serbatoio dopo aver versato l‘acqua.
38
Pacchi congelatore
Le confezioni di congelatore in dotazione non sono adatte al raffreddamento degli
alimenti. Prima di utilizzarli per la prima volta, collocarli nello scomparto congelatore
e lasciarli lì per qualche ora no a quando il contenuto non è congelato. È quindi
possibile metterli nel serbatoio dell‘acqua. Assicurarsi che il livello MAX non venga
superato.
Importante: utilizzare le confezioni del congelatore solo con questo apparecchio e
non bere il contenuto!
Page 39
PANNELLO DEI COMANDI E TASTI
È possibile utilizzare il dispositivo tramite il pannello dei comandi posto sulla parte
superiore. Dopo aver acceso il dispositivo, questo emette un segnale acustico. Il
dispositivo è ora in modalità standby. In questa modalità è possibile utilizzare solo il
tasto ON/SPEED.
Tasto ON/SPEED
In modalità standby, premere il tasto e il dispositivo inizia a funzionare a velocità media.
Dopo 3 secondi, il dispositivo funziona ad una velocità più bassa.
Tasto OFF
Premere questo tasto per arrestare tutte le funzioni e passare alla modalità standby.
IT
Tasto COOLER/UMIDIFICATORE
Premere questo tasto per attivare la funzione di raffreddamento o di umidicazione. Il
simbolo corrispondente della funzione selezionata si accende.
Tasto MODE
Premere una volta il tasto per passare dalla modalità normale alla modalità naturale.
Premere il tasto ancora una volta per passare alla modalità notturna. Premere
nuovamente il tasto per tornare alla modalità normale.
• Normale: il dispositivo funziona alla velocità selezionata: alta, media, bassa.
• Naturale: il dispositivo funziona a diverse velocità a intervalli predeniti.
• Notte: il dispositivo funziona a diverse velocità a intervalli predeniti.
39
Page 40
IT
Tasto TIMER
Premere il tasto per impostare il timer tra le 0,5 e le 7,5 ore.
Tasto SWING
Premere il tasto e la ventola inizia ad oscillare avanti e indietro. Premere di nuovo il tasto
per disattivare la funzione.
TELECOMANDO
Il telecomando necessita di una pila CR2032. Aprire il vano pile tirando il coperchio
verso il basso. Assicurarsi che la pila sia inserita correttamente.
40
I tasti sul telecomando hanno la stessa funzione dei tasti sul pannello dei comandi.
Puntare il telecomando verso il dispositivo e premere il tasto corrispondente. Il raggio
d’azione massimo del telecomando è di 6 metri.
Page 41
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa di corrente. Estrarre il
serbatoio dell‘acqua dal dispositivo e pulirlo nel seguente modo: versare acqua al
suo interno e rimuovere la polvere e la sporcizia. Inne asciugare con cura.
• Pulire le superci del dispositivo con un panno umido.
• Assicurarsi che l‘acqua non penetri nel dispositivo per evitare il pericolo di
cortocircuiti.
• Pulire regolarmente le prese d’aria con l’aspirapolvere per rimuovere la polvere e
lo sporco che potrebbe accumularsi all‘interno.
• Non utilizzare solventi o detersivi chimici poiché potrebbero danneggiare le
superci del dispositivo.
Pulire il ltro
Il ltro incluso nella consegna può essere rimosso per la pulizia. Si consiglia di pulire il
ltro una volta alla setti- mana.
1. Rimuovere il ltro antipolvere ruotando la chiusura.
2. Pulire il ltro con una spazzola morbida.
3. Immergere il ltro in acqua e aggiungere un po’ di sapone. Inne far asciugare con
cura.
IT
41
Page 42
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto
dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea
2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con
i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito
alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono
il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze
negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di
materie prime.
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla direttiva
europea 2006/66/EG e non possono essere smaltite con
i normali riuti dome-stici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smal-timento delle batterie.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze
negative.
42
Page 43
Page 44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.