Klarstein Vendetta 3.0 TI User Manual

Page 1
Vendetta 3.0 TI
Gasgrill Gas Grill
10033615
0359-19
0359
Page 2
Page 3
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALT
Konformitätserklärung 3 Sicherheitshinweise 5 EInzelteile und Schrauben 8 Montage 10 Inbetriebnahme 19 Bedienung 23
Reinigung und Pege 26
Fehlersuche 27 Hinweise zur Entsorgung 28 Use 50

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

DE
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien und Verordnungen:
Verordnung (EU) 2016/426
3
Page 4
DE
Artikelnummer
Beschreibung
Gastyp
Gasdruck
Auslassdruck am Regulator
Gesamtwärmeleistung
Injektorgröße Hauptbrenner Seitenbrenner
Bestimmungsland
Stromversorgung LED
Identikationsnummer
Wichtige Hinweise
10033615
Gasgrill für Außenbereiche
I3+(28-30/37)
Butan
(G30)
28-30
mbar
Propan
(G31)
mbar
37
I3B/P(30)I3B/P(37)I3B/P(50)
Butan/ Propan
30
mbar
Butan/ Propan
37
mbar
Butan/ Propan
50
mbar
10,5 kW (763 g/h)
0,92 mm 0,88 mm
AT, CH, DE, CZ, SK
4x 1.5 V LED Lampe
0359CP1429
• Benutzen Sie das Gerät nur im Freien.
• Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
• VORSICHT: Die zugänglichen Teile können während der Benut-
0,92 mm 0,88 mm
zung sehr heiß werden. Halten Sie Kinder vom Gerät fern.
0,92 mm 0,88 mm
0,86 mm 0,79 mm
0,81 mm 0,75 mm
Chal-Tec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin Deutschland
4
0359-19
Page 5

SICHERHEITSHINWEISE

• Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf.
• Befolgen Sie bei der Installation und Inbetriebnahme die in der Bedienungsanleitung angegebene Reihenfolge und erlauben Sie Kindern niemals, das Gerät zu bedienen.
• Das Gerät darf ausschließlich im Außenbereich verwendet werden.
• Die leicht zugänglichen Geräteteile können während der Verwendung des Geräts sehr heiß werden. Halten Sie kleine Kinder vom Gerät fern. Verwenden Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie mit heißen Komponenten arbeiten.
• Bewegen Sie das Gerät nicht an einen anderen Ort, während es in Verwendung ist.
Drehen Sie das Gasventil der Gasasche nach der Verwendung des Geräts zu.
Jegliche Modikationen des Geräts können gefährlich sein, modizieren Sie das
Gerät daher nicht. Durch unautorisierte Modikationen am Gerät erlischt die
Garantie.
Modizieren Sie keinesfalls die Hauptkontrolleinheiten des Gasgrills, wie beispielsweise Gasanschlüsse, Einspritzdüsen, Ventile etc.
• Vom Hersteller oder dem Kundendienst abgedichtete Teile dürfen vom Nutzer des Geräts nicht verändert werden.
• Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder Methanolkraftstoffe oder andere leicht Flammbare Flüssigkeiten und Dämpfe in der Nähe dieses Geräts.
• Entzünden Sie einen Gasgrill niemals mit Benzin oder vergleichbaren Flüssigkeiten.
Einige Flüssiggashändler befüllen die Gasaschen über die eigentliche Füllkapazität hinaus, was zu einem gefährlichen Zustand führen kann, da sich
dadurch im Inneren der Gasasche ein hoher Druck aufbauen kann.
• Als Sicherheitsvorrichtung wird das Gasdruckventil automatisch Gas ablassen, um
die Druckverhältnisse im Gasascheninneren zu normalisieren und den Überdruck
auszugleichen. Vorsicht: Das abgelassene Gas ist leicht entzündlich und könnte sich daher entzünden. Um diese Gefahr zu verringern, sollten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen treffen:
Sagen Sie dem Gashändler, dass er die Gasasche maximal zu 80 % der Gesamtkapazität befüllen soll.
Wenn Sie eine zusätzliche Gasasche besitzen, sollten Sie diese niemals in der Nähe oder unterhalb eines Grills, eines Heizkastens oder sonstiger Wärme- und Zündquellen aufbewahren.
• Das Gerät ist sicher und einfach zu bedienen. Vergewissern Sie sich, dass die
Gasasche einen für den Grill geeigneten Druck hat.
• Lebensmittel können sowohl mit geöffneter als auch mit geschlossener Abdeckung auf dem Grillrost gegrillt werden.
• Wenn die Abdeckung 5 Minuten lang geschlossen war, muss Sie anschließend mindestens eine Minute geöffnet bleiben, damit die angestaute Hitze entweichen kann.
• Verwenden Sie den Grill ausschließlich in Kombination mit einer Abtropfschale für Fett und Öl.
• Eine ausreichende Belüftung ist für die Verbrennungs- und Wirkungsleistung des
DE
5
Page 6
DE
Geräts essentiell. Dadurch wird die Sicherheit des Nutzers und der Personen, die sich in der Nähe des Grills aufhalten, gewährleistet.
• Verwenden Sie das Gerät niemals in geschlossenen Räumen oder ähnlichen Umgebungen.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt in Windrichtung, wenn die Windgeschwindigkeit über 2 m/s ist.
• Der Grill ist ausschließlich für die Verwendung im Außenbereich geeignet.
Installieren Sie die Gasasche niemals unter dem Grill auf der Bodenplatte, da dies zu schweren Verletzungen des Nutzers und den Personen in der unmittelbaren Umgebung des Grills führen könnte.
Oberhalb des Geräts darf sich nicht benden. Stellen Sie es daher nicht unter Bäume, Büsche oder Dächer.
• Achten Sie darauf, dass das zwischen dem Gerät und anderen Gegenständen ein Mindestabstand von einem Meter eingehalten wird.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien (z. B. Produkte auf Erdölbasis, Verdünnungsmittel oder andere feste Objekte, welche ein
Warnschild „leicht ammbar“ tragen) verwendet werden.
• Schließen Sie nach jeder Verwendung das Gasventil oder das Gasdruckventil der
Gasasche.
Überprüfen Sie den Schlauch vor jeder Verwendung auf Risse, Schnitte und andere Abnutzungserscheinungen.
• Verwenden Sie den Grill keinesfalls, wenn der Schlauch nicht richtig intakt ist.
Stellen Sie beim Wechsel der Gasaschen sicher, dass sich keine Zündquelle, wie
beispielsweise Zigaretten, offene Flammen etc. in der Nähe bendet und dass das
Gerät ausgeschaltet ist.
• Drehen Sie, falls ein Gasleck vorhanden ist, sofort die Gasversorgung zu, löschen Sie offene Flammen und öffnen Sie die Abdeckung. Falls das Leck weiterhin bestehen sollte, überprüfen Sie das Gerät und die Gerätekomponenten auf Schäden und fehlerhafte Verbindungen. Kontaktieren Sie sofort den Kundendienst oder ihren lokalen Gashändler, falls das Problem nicht behoben werden kann.
Überprüfen Sie keinesfalls mit einer offenen Flamme, ob Gaslecks vorhanden sind.
• Lassen Sie bei der Verwendung des Gasgrills Vorsicht walten und lassen Sie den
Grill während der Verwendung nicht unbeaufsichtigt. Drehen Sie die Gasasche
nach jeder Verwendung zu.
• Reinigen Sie den Grill nach jeder Verwendung.
• Blockieren Sie keinesfalls die Brenneröffnungen des Grills. Sollten diese blockiert sein, verwenden Sie einen Stab mit einem Durchmesser von 1,6 mm, um die Blockade zu lösen. Achten Sie darauf, dass die Brenneröffnungen oder Düsenöffnungen dabei nicht versehentlich erweitert werden.
• Es wird empfohlen, den Gasgrill mindestens einmal im Jahr von einer hierfür
qualizierten Person warten zu lassen. Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbst
zu warten.
• Führen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts einen Gaslecktest mit Seifenwasser durch.
• Beim Entzünden des Brenners muss die Abdeckung geöffnet sein.
• Verwenden Sie zur Nutzung des Grills Ofenhandschuhe und langes Grillbesteck.
• Seien Sie vorbereitet, falls ein Brand oder ein Unfall auftritt. Informieren Sie sich über den Standort des Erste-Hilfe-Kastens und des Feuerlöschers und machen Sie
6
Page 7
sich mit der Verwendung vertraut.
• Lassen Sie beim Grillen äußerste Vorsicht walten.
• Erhitzen Sie keine verschlossenen Glas- oder Metallbehälter auf dem Grill. Im Inneren der Behälter könnte sich Druck aufbauen, was zu einer Explosion und daraus resultierend zu Sach- und/ oder Personenschäden oder zu Schäden am Grill führen könnte.
• Dieser Grill entspricht hohen Qualitätsstandards. Die Verwendung und Installation muss den lokalen Bestimmungen entsprechen.
• Dieser Grill darf ausschließlich mit Gas betrieben werden.
• Verwenden Sie den Grill erst, wenn er richtig installiert wurde und alle Gerätekomponenten festgezogen und gesichert wurden.
• Verwenden Sie den Grill nicht in der Nähe von ungeschützten brennbaren
Anlagen und halten Sie zu brennbaren Gegenständen und Oberächen einen
Mindestabstand von 100 cm ein.
• Berühren Sie die Metallteile des Grills erst, wenn dieser vollständig abgekühlt ist (nach circa 45 Minuten), um Verbrennungen zu vermeiden, es sei denn, Sie
verwenden Schutzausrüstung (Grillhandschuhe, Topappen etc.).
Der Konsum von Alkohol, verschreibungspichtigen und nicht verschreibungspichtigen Medikamenten oder Drogen, kann sich negativ auf die
Fähigkeit des Bedieners zur ordnungsgemäßen Montage oder zum sicheren Betrieb des Grills auswirken.
• Öffnen Sie die Grillabdeckung immer vorsichtig und langsam, da die unter der Abdeckung angestaute Hitze und der Dampf zu schweren Verbrennungen führen können, wenn diese zu schnell entweichen.
Stellen Sie den Grill immer auf eine harte und ebene Oberäche. Eine asphaltierte
oder schwarze Oberäche könnte für diesen Zweck ungeeignet sein.
• Halten Sie kleine Kinder und Haustiere zu jeder Zeit vom Grill fern.
• Stellen Sie den Grill niemals auf Tische oder Ähnliches.
• Verwenden Sie den Grill nicht bei sehr starkem Wind.
DE
7
Page 8
DE
10
11
12
13
40
14

EINZELTEILE UND SCHRAUBEN

1 2
3
4
5
53
52
51
49
48
47
46
45
50
6
7
8
9
44
43
42
41
34
33
32
31
30
39
38 37 36
35
28
29
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Montagematerial
8
Page 9
Einzelteilliste
Nr. Name Stk. Nr. Name Stk.
1 Deckel 1 28 Türgriffe 2 2 Thermometer 1 29 Türen 2 3 Deckelschraube 2 30 Bodenplatte 1 4 Stoßschutz 4 31 Elektr. Zuleitung f. Lampen 1 5 Warmhaltegestell 1 32 Zierringe 3 6 Grillrost (415x240 mm) 1 33 Drehknöpfe 3 7 Grillrost (415x185 mm) 2 34 Lampenplatine 3 8 Flammenabdeckung 2 35 Gasregler 1
9 Schnappfeder 3 36 Verbindungsbolzen (5/8") 1 10 Hauptbrenner 2 37 Winkel (5/8") 1 11 Aufhängung der Fettschale 1 38 Verbindungsstange (5/8") 1 12 Fettbecher 1 39 Armaturen-
Montagewinkel rechts 13 Fettschale 1 40 Armatur 1 14 Klappbarer Seitentisch
(rechts) 15 Gehäusewand links 1 42 Türscharnier 2 16 Deckelmagnet 2 43 Gasleitung 1 17 Deckelstrebe 1 44 Ventil des Hauptbrenners 3 18 Rückwand 1 45 Armaturenblech 1 19 Bodenplatte 1 46 Armaturen-
20 Gehäusewand rechts 1 47 Ausklappbarer linker
21 Batteriefach 1 48 Winkel für linken Seitentisch 2 22 Türspindel 1 49 Winkel für rechten Seitentisch 2 23 Türbolzen 2 50 Rückwand der Brennkammer 24 Regalhalterung 1 51 Infrarotbrenner 1
1 41 Armatur-Zierleiste 1
Montagewinkel links
Seitentisch
DE
1
1
25 Gasaschenhalter 2 52 Räucherkasten 1 26 Rollenstopfen 1 53 Haken 1 27 Rollen 4
9
Page 10
DE

MONTAGE

VORSICHT Verletzungsgefahr! Obwohl jede Anstrengung unternommen wurde, scharfe Kanten vom Grill zu entfernen, behandeln Sie alle Teile mit Vorsicht, um eine Verletzung zu vemeiden.
Benötigte Werkzeuge: Entweder ein Kreuzschlitzschraubendreher oder ein Schlitzschraubendreher. Entweder ein Schraubenschlüssel oder eine Zange.
Zusammenbau: Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie fortfahren. Suchen Sie sich einen großen, sauberen Bereich, an dem Sie den Grillwagen aufbauen können. Sehen Sie in die Liste des Lieferumfangs nach und schauen sich die Montagebilder an. Der Aufbau des Grills beinhaltet viele große Teile. Der Aufbau benötigt 2 Personen.
Hinweis: Nehmen Sie vor der Montage die Kunststoffkappe ab.
1
2
10
Page 11
DE
3
4
Bx4
11
Page 12
DE
4
5
6
Ax
12
Page 13
DE
7
8
Bx4
13
Page 14
DE
9
Bx4
Dx2
10
Bx4
Dx2
14
Page 15
11
12
DE
Ax1
Cx2
15
Page 16
DE
13
14
Ax2
16
Page 17
15
Hinweis: Der Infrarotbrenner hat keinen Flammenzügler
16
DE
17
Page 18
DE
17
Halten Sie folgende Abstände ein
100 cm
60 cm
50 cm
18
50 cm
Page 19

INBETRIEBNAHME

• Wählen Sie den richtigen Regler nach Gerätekategorie und Gasdruck in
der Tabelle des Abschnitts „Technische Daten“, z.B. 50 mbar Regler mit
Gerätekategorie I3B/P(50) für Propangas.
• Die Kennzeichnung auf der Einspritzdüse, z.B. 0,92, bedeutet, dass die Größe der Einspritzdüse 0,92 mm beträgt.
Stellen Sie sicher, dass der Grill richtig zusammengebaut wird. Detaillierte
Zusammenbauanleitungen mit den spezischen Hinweisen liegen für jedes Modell
vor (siehe Anhang). Befolgen Sie diese Hinweise aufmerksam, um den korrekten und sicheren Zusammenbau des Grills zu gewährleisten.
Vorsicht: Obwohl wir alle Anstrengungen unternehmen, um den Montageprozess so einfach wie möglich zu gestalten, ist es bei Stahlbauteilen selbstverständlich, dass Ecken und Kanten bei unsachgemäßer Handhabung während der Montage zu Schnitten führen können. Seien Sie während des Zusammenbaus vorsichtig bei der Handhabung von Geräteteilen. Es wird dringend empfohlen, die Hände durch Handschuhe zu schützen.
Vorbereitung
Zur Verwendung des Grills benötigen Sie eine Flüssiggasasche und geeignete Gasdruckregler.
• Die Gasdruckregler sollten der aktuellen Version der Norm EN12864 und den nationalen Vorgaben entsprechen (siehe weitere Anleitungen).
Nach dem Kauf der Gasasche, können Sie diese in Ihrem Grill installieren.
Der Wechsel der Gasaschen sollte in sicherer Entfernung zu allen Zündquellen durchgeführt werden.
Positionieren Sie die Gasasche auf der linken Seite oder innerhalb des Grills, an einer sicheren, vor Hitze geschützten Position.
• Wenn Sie den Grill verwenden möchten, fügen Sie den Gasdruckregler in die
Gasasche ein und ziehen Sie diesen fest.
DE
Warnung Brandgefahr
Bevor Sie den Grill entzünden, müssen Sie sich mit der gesamten Bedienungsanleitung vertraut machen. Vergewissern Sie sich,
dass der Schlauch nicht verdreht ist, da dies den Gasdurchuss
beeinträchtigen könnte. Der Schlauch darf nicht unter Spannung stehen oder die heißen Gerätebestandteile berühren.
• Nutzen Sie ausschließlich Schläuche, die bei über 80 °C noch hitzebeständig sind.
• Flexible Schläuche sollten mindestens alle 2 Jahre ausgetauscht werden, oder dann, wenn die nationalen Bestimmungen es erfordern.
Wechsel der Gasasche
19
Page 20
DE
Hinweis: Drehen Sie das Gasventil der Gasasche zu (hierfür wird kein
Schraubenschlüssel benötigt).
Wenn Sie die Gasasche außerhalb des Grills platzieren, darf die Gasasche nicht
mehr als 50 cm hoch, 24 cm breit und 5 kg schwer sein.
Höhe
Durchmesser
Anschluss der Gasasche
1. Drehen Sie die orangene Schutzkappe so, dass der Pfeil auf die Lücke in der Abdeckung zeigt.
2. Nehmen Sie die orangene Schutzkappe ab, indem Sie zunächst den Stift herausziehen und die Kappe dann abnehmen. Verwenden Sie keine Werkzeuge
und lassen Sie die Schutzkappe an der Gasasche herunterhängen.
3. Stellen Sie sicher, dass der schwarze Dichtungsring sich innerhalb des
Gasaschenventils bendet. Schließen Sie den Gasdruckregler an das Ventil an.
4. Drehen Sie den Aufsatz der Gasasche im Uhrzeigersinn und schalten Sie den Gasgrill anschließend, gemäß der Bedienungsanleitung, ein.
20
Page 21
Anschluss des Gasschlauchs an den Grill
Warnung Brandgefahr
Führen Sie vor der Inbetriebnahme des Gasgrills bei allen Gasverbindungen einen Lecktest mit Seifenwasser durch.
DE
Trennen der Gasasche
1. Drehen Sie den Gashahn zu, falls die Gasasche darüber verfügt; es sei denn, es liegt eine Doppelascheninstallation mit Umschaltventil vor.
Warten Sie, bis der Brenner und die Kontrollleuchte ausgegangen sind. Bei
Doppelascheninstallationen muss lediglich die leere Gasasche zugedreht
werden.
2. Setzen Sie die orangene Schutzkappe auf die leere Gasasche auf.
Warnung Verbrennungsgefahr
Der schwarze Griff (siehe Abb. oben) wird während der Verwendung des Gasgrills sehr heiß. Berühren Sie diesen Bereich keinesfalls ohne Schutzhandschuhe!
21
Page 22
DE
Dichtigkeitsprüfung
Warnung Explosionsgefahr
Während der Dichtigkeitsprüfung nicht rauchen.
1. Stellen Sie das Ventile der Gaszufuhr in die Posion OFF.
2. Überprüfen Sie alle Anschlüsse vom Gasregler und dem Versorgungsventil bis hin zum Anschluss an die Verteilerrohrbaugruppe (das Rohr, das zu den Brennern führt). Seifenblasen entstehen dort, wo ein Leck vorhanden ist.
3. Wenn ein Leck vorliegt, schalten Sie sofort die Gaszufuhr ab und ziehen Sie die undichten Fittings fest.
4. Das Gas wieder einschalten und erneut überprüfen.
5. Sollte das Gas weiterhin aus einer der Dichtungen austreten, schalten Sie die Gaszufuhr ab.
22
Page 23

BEDIENUNG

Hinweise zum Energiesparen
• Reduzieren Sie die Öffnungszeit der Abdeckung.
Drehen Sie das Ventil der Gasasche zu, sobald der Zubereitungsvorgang beendet ist.
• Heizen Sie das Gerät nur für 10 – 15 Minuten vor (außer bei der ersten Verwendung).
• Heizen Sie das Gerät nicht länger als empfohlen vor.
• Stellen Sie die Temperatur des Geräts nicht höher ein, als benötigt.
Schließen Sie den Schlauch und den Gasdruckregler der Gasasche an der linken
Seite des Geräts an. Stellen Sie sicher, dass sich die Gasasche in einer sicheren Position bendet und von Hitze fern gehalten wird.
Vergewissern Sie sich, dass sich die Gasasche in einer sicheren Position und in sicherer Entfernung zu Wärmequellen bendet.
• Der Durchmesser des Schlauchs beträgt 8 – 10 mm.
• Die maximale Länge des Schlauch sollte 1,5 Meter betragen.
Vor der Inbetriebnahme
Der Grill muss vor der Inbetriebnahme auf einer ebenen Oberäche sicher aufgestellt werden.
• Vor der ersten Verwendung muss der Grill für mindestens 30 Minuten auf höchster Stufe verwendet werden.
• Verwenden Sie das Gerät erst dann zum Grillen, wenn die Brennelemente eine leichte Rußschicht aufweisen.
• Verwenden Sie zum Entzünden oder Wiederentzünden des Grills keinen Spiritus oder Benzin sondern ausschließlich Feuerzeuge, welcher der Norm EN 1860-3 entsprechen.
DE
23
Page 24
DE
Entzünden des Grills
Warnung Gefahr einer lebensgefährlichen Verbrennung
Beim Entzünden des Grills muss die Abdeckung geöffnet sein! Achten Sie darauf, dass sich Ihr Gesicht beim Entzünden des Grills
nicht direkt oberhalb des Grills bendet.
Der Gasgrill verfügt über die folgenden Zündverfahren
Zündung mit Steuergasregelung (Hauptbrenner oder Hauptbrenner mit Seitenbrenner oder Hauptbrenner mit Seitenbrenner und Rückbrenner):
Drehen Sie, wenn sich alle Schalter am Gasgrill in der Position „Off“ benden, das Gasaschenventil in die Position „On“.
Um einen Funken zu erzeugen, müssen Sie den Gassteuerknopf (A) drücken und 3-5
Sekunden lang in dieser Position halten, um den Gasdurchuss zu ermöglichen und anschließend gegen den Uhrzeigersinn auf „HI“ (B) drehen.
Der Funken kann so zum Brennerrohr (C) übergehen. Sie werden ein
„Schnappgeräusch“ vom Zünder hören und eine orangefarbene Flamme aus dem
Brennerrohr auf der linken Seite des Brenners (D) herauskommen sehen.
Halten Sie den Gasregler nach dem „Schnappgeräusch“ noch zwei Sekunden lang
gedrückt, damit das Gas vollständig durch das Brennerrohr (E) strömen kann und die Zündung gewährleistet ist.
24
Wenn der Brenner entzündet ist, werden benachbarte Brenner ebenfalls entzündet,
sobald der Schalter des Grills auf „HI“ gestellt wird. Bei der Einstellung „HI“ sollte die Brenneramme circa 12 – 20 mm lang sein und der orangene Flammenanteil sollte
minimal sein.
Drehen Sie den Gassteuerknopf für die Minimaleinstellung vollständig gegen den Uhrzeigersinn. Sollten Sie beim Befolgen der oben genannten Schritte Schwierigkeiten beim Entzünden des Grills haben, kontaktieren Sie den Kundendienst oder Ihren lokalen Gashändler.
Wenn die automatische Zündung nicht verwendet werden kann, entfernen Sie bitte das Grillgitter und den Wärmeverteiler (Heizplatte) und drehen Sie den Schalter gegen den Uhrzeigersinn auf 90°, um das Gerät mit einem Grillfeuerzeug, welches in 5 mm Entfernung zum Brennerloch platziert wird, zu entzünden.
Setzen Sie anschließend den Wärmeverteiler und das Grillgitter mit Schutzhandschuhen wieder in den Grill ein.
Wenn der Brenner sich dennoch nicht entzünden lässt, drehen Sie den Gassteuerknopf
Page 25
in die Position „Off“ und warten Sie zwei Minuten, damit das überschüssige Gas sich verüchtigen kann, bevor Sie erneut versuchen, den Grill zu entzünden.
Warnung Gefahr einer Verpuffung
Wenn der Brenner sich dennoch nicht entzünden lässt, drehen Sie
den Gassteuerknopf in die Position „Off“ und warten Sie zwei Minuten, damit das überschüssige Gas sich verüchtigen kann,
bevor Sie erneut versuchen, den Grill zu entzünden.
DE
25
Page 26
DE

REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG Verbrennungsgefahr! Jegliche Reinigung und Wartung muss ausgeführt
werden, wenn der Grill kalt ist und die Gaszufuhr an der Gasasche
abgestellt wurde.
Reinigung:
Brennen Sie den Grill nach jeder Benutzung ca. 15 Minuten nach. Dies reduziert die Lebensmittelreste.
Außenächen:
Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel oder eine Natronlösung. Nicht abreibende Scheuermittel können verwendet werden, um hartnäckige Flecken zu entfernen. Wenn der Lack der Innenseite des Grills so aussieht, als ob er abblättert, handelt es sich um verkohltes Fett, das abblättert. Mit einer starken Seifenlösung reinigen. Dann mit Wasser abspülen und vollständig trocknen lassen.
Grillboden:
Entfernen Sie Reste mit einer Bürste, Schaber oder Reinigungspad mit einer Seifenlösung. Mit Wasser abspülen und trocknen lassen.
Holzächen:
Mit einem weichen Tuch und einer Seifenlauge abwaschen. Mit Wasser abspülen. Keine Scheuermittel, fettlösende Reiniger oder Reinigungsmittelkonzentrate für Grills auf den
Holzächen anwenden.
26
Grillrost
Verwenden Sie eine milde Seifenlauge. Ein nicht abreibendes Scheuermittel darf für hartnäckige Flecken verwendet werden.
Reinigung der Brennereinheit
WARNUNG
Verbrennungsgefahr! Jegliche Reinigung und Wartung muss ausgeführt
werden, wenn der Grill kalt ist und die Gaszufuhr an der Gasasche
abgestellt wurde.
1. Drehen Sie die Gaszufuhr am Drehregler aus und trennen Sie die Verbindung zur
Gasasche.
2. Nehmen Sie den abgekühlten Rost ab.
3. Die Brenner mit einer weichen Bürste reinigen oder mit Druckluft sauber pusten.
4. Die verstopften Teile mit einer Rohrbürste und steifen Draht reinigen.
5. Überprüfen Sie den Brenner auf Beschädigungen hin (Risse oder Löcher). Wenn ein Schaden gefunden wurde, mit einem neuen Brenner ersetzen. Achten Sie darauf, dass die Gasventilöffnungen richtig positioniert sind.
Page 27

FEHLERSUCHE

Problem Möglicher Grund Lösung
Durch eine volle
Gasasche ersetzen.
Den Druckregler überprüfen oder ersetzen.
Gasdüse und Schlauch reinigen.
Den Draht wieder anschließen.
Elektrode oder Draht austauschen.
Durch eine volle
Gasasche ersetzen.
Den Druckregler überprüfen oder ersetzen.
Gasdüse und Schlauch reinigen.
Verwenden Sie eine
größere Gasasche.
Gasdüse und Schlauch reinigen.
Verwenden Sie den Grill in einem windgeschützten Bereich
Der Brenner geht bei der Verwendung des Zündsystems nicht an.
Der Brenner lässt sich nicht mit einem Streichholz anzünden.
Niedrige Flame oder Flammenrückschlagt
Die Gasasche ist leer.
Fehlerhafter Druckregler.
Verstopfung im Brenner. Den Brenner reinig Verstopfung im Gasdüse
oder -schlauch Draht der Elektrode lose
und von Elektrode oder Zündeinheit getrennt.
Elektrode oder Draht beschädigt. Fehlerhafter Zündschalter.
Die Gasasche ist leer.
Fehlerhafter Druckregler.
Verstopfung im Brenner. Den Brenner reinigen. Verstopfung im Gasdüse
oder -schlauch
Die Gasasche ist zu klein.
Verstopfung im Brenner. Brenner reinigen. Verstopfung im Gasdüse
oder -schlauch
Windige Bedingungen
DE
27
Page 28
DE

HINWEISE ZUR ENTSORGUNG

Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
28
Page 29
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
CONTENTS
Declaration of Conformity 29 Safety Instructions 31 Individual parts and screws 34 Assembly 36 Installation 45 Cleaning and care 52 Troubleshooting 53 Hints on disposal 54
EN

DECLARATION OF CONFORMITY

Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
Regulation (EU) 2016/426
29
Page 30
EN
Item number
Description
Gastype
Gas Pressure
Supply Pressure
Total Nominal Heat Inputs
Injector Size Main Burner Side Burner
Country of Destination
Power supply LED
Identication Number
Important Notes
10033615
Outdoor Gas Grill
I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(37) I3B/P(50)
Butan
(G30)
28-30
mbar
10.5 kW/h (763 g/h)
0,92 mm 0,88 mm
AT, CH, DE, CZ, SK
4x 1.5 V LED Lampe
0359CP1429
• Only use the device outdoors.
• Read the operating instructions carefully.
• CAUTION: The accessible parts can become
Propan
(G31)
37
mbar
0,92 mm 0,88 mm
very hot during use. Keep children away from the device.
Butan/ Propan
30
mbar
0,92 mm 0,88 mm
Butan/ Propan
37
mbar
0,86 mm
0,79 mm
Butan/ Propan
50
mbar
0,81 mm 0,75 mm
Chal-Tec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin Germany
30
0359-19
Page 31

SAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS AND OPERATIONS BEFORE OPERATING THIS UNIT. FOLLOW ALL STEPS IN ORDER. NEVER ALLOW CHILDREN TO OPERATE THIS UNIT.
• Only to be used outdoors.
• Read the instructions before using the appliance.
• Accessible parts maybe very hot, keep young children away.
• Do not move the appliance during use.
• Turn off the gas supply at the gas cylinder after use.
Any modication of the appliance may be dangerous.
• Parts sealed by the manufacturer or his agent must not be altered by the user.
• Do not modify the appliance.
Do not store or use gasoline or mentholated fuels or any other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Never light a gas grill with gasoline or comparable uids!
Certain Liquid gas dealers may ll liquid gas cylinders for use in the grill beyond
cylinder lling capacity. This “Overlling” may create a dangerous condition. “Overlling” tanks can build up excess pressure. As a safety device, the tanks
pressure relief valve will vent gas vapor to relieve this excess pressure. This vapor is combustible and therefore can be ignited. To reduce this danger, you should take the following safety precautions:
When you have your tank lled, be sure you tell the supplier to ll it to no more than
80% of its total capacity.
• If you own or use an extra spare tank, or have a disconnected tank, you should never store it near or under the grill unit or heat box, or near any other ignition or heat source.
• If you own or use an extra spare tank, or have a disconnected tank, you should never store it near or under the grill unit or heat box, or near any other ignition or heat source.
• When the wind speed is above 2m/s, don’t use gas grill facing to the wind.
• The appliance is designed for use outdoors only.
• Warning! Accessible parts may be very hot. Keep young children away.
• Read the instructions before using the appliance.
• Do not move the appliance while in use.
• Turn off the appliance at the cylinder valve or regulator after use.
Any modication to the appliance may be dangerous and may cause injury or property damage.
• The parts sealed by the manufacturer or his agent shall not be manipulated by the user.
Any unauthorised modication of the appliance will invalidate the guarantee on this appliance.
• Do not modify the appliance.
• Never mount the cylinder under the barbecue on the base shelf as this could result in serious injury to the user, other people and/or property.
• Use protective gloves when handling particularly hot components.
• The appliance must not have any overhead obstruction. E.g. trees, shrubs, lean
EN
31
Page 32
EN
to roofs. The appliance must be installed with a clearance of 1 m around the appliance.
The appliance must not be used near ammable materials. (Petroleum based
products, thinners or any other solid object that carries a ammable warning label.)
• Close the valve of the gas cylinder or the regulator after use.
• The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is prohibited.
• Check the hose before each use, searching for cracking, cuts or any abrasions. If the hose is found to be faulty in any way do not attempt to use your gas grill.
• When changing your gas bottle ensures that there are no sources of ignition close
by i.e. res, cigarettes, naked ames etc. Make sure that the appliance is switched
off.
• In the event of a gas leak, Turn off the gas supply at the gas bottle, extinguish any
open ames, open lid and if leak continues, check for damages, poor connections
etc. Contact your local gas dealer immediately if the problem cannot be solved.
Do not use a naked ame to check for gas leaks.
• Care is advised when operating your gas grill, you should never leave unattended when in use. Turn off the gas supply at the gas container after use.
The gas grill should be cleaned after use. Don’t obstruct the re opening of the
container compartment. If the re opening is obstructed, please use Φ1.6mm round
stick to dredge.
Take care not to enlarge burner ports or orice/nozzle openings when cleaning the burner or valves.
• We would recommend that this gas grill should be serviced by your local gas retail outlet at least once a year by a competent engineer. Do not attempt to service this appliance yourself.
• Always test gas line for leaks at connector with soapy water after making connections.
• The top lid must always be open when lighting the burner.
• Use oven gloves and sturdy, long handled gas grill tools when cooking on the grill.
Be prepared if an accident or re should occur. Know where the rst aid kit and re extinguishers are and know how to use them.
• Keep any electrical supply cord and the fuel supply hose away from any heated surfaces.
• Always cook with great care.
• Do not heat any unopened glass or metal container of food on the grill. Pressure may build up and cause the container to burst, possibly resulting in serious personal injury or damage to the grill.
• This grill has been made to high quality standards.
• NOTE: The use and installation of this product must conform to local codes.
• This grill is for use with gas only.
• Do not attempt to move the grill while it is lit.
• Do not use the grill unless it is completely assembled and all parts are securely fastened and tightened.
• Keep all combustible items and surfaces at least 36 inches (91.4cm) away from grill at all times.
• DO NOT use this grill near unprotected combustible constructions.
• Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free from
combustible materials, gasoline and other ammable vapors and liquids.
32
Page 33
• Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about 45 minutes) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (BBQ mittens, pot holders, etc.) any other enclosed area.
• The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the operator’s ability to properly assemble or safely operate the grill.
• Always open grill lid slowly and carefully as heat and steam trapped within the grill can burn you severely.
• Always place your grill on a hard, level surface far away from combustibles. An asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
• Do not leave a lit grill unattended. Keep children and pets away from the grill at all times.
• Do not place this grill on any type of tabletop surface.
• Do not use the grill in high winds.
EN
33
Page 34
EN
10
11
12
13
40
14

INDIVIDUAL PARTS AND SCREWS

1 2
3
4
5
53
52
51
49
48
47
46
45
50
6
7
8
9
44
43
42
41
34
33
32
31
30
39
38 37 36
35
28
29
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Mounting hardware
34
Page 35
Parts List
No. Name Qt y. No. Name Q ty.
1 Lid 1 28 Door handles 2 2 Thermometer 1 29 Doors 2 3 Spindle of lid 2 30 Button 1 4 Crash pad 4 31 Connector wire of light 1 5 Warming rack 1 32 Decorated ring 3 6 Cooking grid(415x240) 1 33 Knobs 3 7 Cooking grid(415x185) 2 34 Light board 3 8 Flame term 2 35 Gas regulator 1
9 Snap spring 3 36 5/8’’ connector 1 10 Main burner 2 37 5/8’’ connector x plate 1 11 Hanger of grease cup 1 38 5/8’’ corrugated pipe 1 12 Grease cup 1 39 Right connector plate
of control panel 13 Grease tray 1 40 Control panel 1 14 Foldable right side table 1 41 Decorated strip of
control panel 15 Left panel of cabinet 1 42 Door hinge 2 16 Door magnet 2 43 Gas pipes 1 17 Door beam 1 44 Valve of main burners 3 18 Rear panel of cabinet 1 45 Inner control panel 1 19 Bottom panel of cabinet 1 46 Left connector plate
of control panel
20 Right panel of cabinet 1 47 Foldable left side table 1 21 Battery box 1 48 Foldable side table
connected plate-1
22 Door spindle 2 49 Foldable side table
connected plate-2
23 Door bolt 2 50 Back panel of re box 1 24 Shelf bracket 2 51 Infrared main burner 1 25 Gas cylinder bracket 2 52 Smoker box 1 26 Wheel foot plug 4 53 Hooks 1 27 Casters 4
EN
1
1
1
2
2
35
Page 36
EN

ASSEMBLY

CAUTION Risk of injury. Although every effort has been made to remove sharp edges from the grill, handle all parts with care to avoid injury.
Required tools: Either a Phillips screwdriver or a at-head screwdriver. Either a wrench
or pliers.
Assembly: Read the operating instructions completely before proceeding. Find a large, clean area where you can set up the grill cart. Read through the list of parts included in delivery and look at the assembly pictures. Construction of the grill includes many large parts. The assembly requires 2 people.
Note: Remove plastic caps before assembly.
1
36
2
Page 37
EN
3
4
Bx4
37
Page 38
EN
5
6
Ax4
Bx4
38
Page 39
EN
7
8
Bx4
39
Page 40
EN
9
Bx4
Dx2
10
40
Bx4
Dx2
Page 41
11
12
EN
Ax1
Cx2
41
Page 42
EN
13
14
42
Ax2
Ax2
Page 43
15
Note: The infrared burner does
not have a ame retardant
16
EN
43
Page 44
EN
17
Recommendations for minium clearances from combustible matertials must be
100 cm
60 cm
44
50 cm
50 cm
Page 45

INSTALLATION

• Choose the proper regulator according to appliance category and gas pressure in the table above, for example, Use 50mbar regulator with appliance category I3+ for propane gas.
• Marking on injector, for example,0.82 indicates that the size of the injector is
0.82mm.
Mounting steps
Make sure your grill is assembled properly. Detailed assembly instructions are packed
with each grill giving specic assembly procedures for each model. Follow these
instructions carefully to ensure the correct and safe assembly of the grill.
Caution: Although we take every effort to ensure that the assembly process is as easy as possible, it is inherent with fabricated steel parts that corners and edged can cause cuts if improperly handled during assembly procedures. Be careful while handling any parts during assembly. It is strongly recommended that you protect hands with a pair of work gloves.
3. Preparation
• You will need LPG gas bottle and proper regulators under the gas pressure to operate this gas grill. The regulators should be comply with EN12864 with current version and national regulation.
• After purchasing your gas cylinder you will then be ready to set it up with your gas grill.
• When changing the gas cylinder which shall be carried out away from any source of ignition. Position the gas cylinder at left side or inside of your BBQ, keeping in mind that the bottle must be kept away from heat and in a safe position.
• When ready to use your gas grill insert the regulator into the gas bottle valve and
tighten rmly.
EN
Warning
Danger of re
Before attempting to light your gas grill you must refer to your lighting instructions and warning / safety points. Check the hose before each use, searching for cracking, cuts or any abrasions. If the hose is found to be faulty in any way do not attempt to use your gas grill. When changing your gas bottle ensures that there are no sources of
ignition close by i.e. res, cigarettes, naked ames etc. Make sure
that the appliance is switched off..
45
Page 46
EN
Please choose exible hose whose heatproof higher than 80Φ
Flexible tube should be changed every 2 years; It’s necessary to change the
exible tube when the national conditions require it.
How to change your cylinder
Note: Turn off the switch of cylinder (No spanner is required). If put the gas cylinder outside the grill, The height of the gas cylinder is below the 80cm, and the width is within 35 cm,Net weight of gas cylinder should not be more than 11 kg.
height
diameter
How to connect a gas bottle
1. Turn the orange cap so that the arrow is pointing to the gap in the shroud.
2. Remove the orange safety cap by pulling the lanyard out, then out. Do not use tools. Leave the cap hanging.
3. Check that the black sealing washer is tted inside the cylinder valve. Connect the regulator to the valve.
4. Turn the switch clockwise on gas bottle-then turn on the gas grill as instructed.
46
Page 47
Illustration for the connection of BBQ and Hose
Warning Danger of burnings
Always test gas line for leaks at connector with soap water
nishing all connections.
How to disconnect a gas bottle
1. Except for twin-cylinder installations with a changeover valve, turn off the gas tap
if tted to the appliance. Wait until the burner and pilot light have gone out. For
installations with a changeover valve, it is only necessary to switch off the empty cylinder.
2. Replace the orange safety cap onto the empty cylinder.
EN
Warning Danger of scalding
The handle black area (see above picture for reference) will become hot when the gas grill in use, be careful! Do not touch the black area.
47
Page 48
EN
Leak test
Warning Risk of explosion
Do not smoke while leak testing. Never perform leak test with an
open ame.
Make a soap solution of one part liquid detergent and one part water. You will need
a spray bottle, brush, or rag to apply the solution to the ttings. For the initial leak test, make sure the L.P. cylinder is 80% full.
1. Make sure the control valves are in the OFF position, and turn on the gas supply.
2. Check all connections from the gas regulator and supply valve up to and including the connection to the manifold pipe assembly (the pipe that goes to the burners). Soap bubbles will appear where a leak is present.
3. If a leak is present, immediately turn off the gas supply and tighten the leaky ttings.
4. Turn the gas back on and recheck.
5. Should the gas continue to leak from any of the ttings, turn off the gas supply.
48
Page 49
EN
49
Page 50
EN
USE
Energy saving tips
• Reduce the opening time of the lid.
• Turn the grill off as soon as cooking is completed.
Preheat the gas grill for 10 to 15 minutes only. (Except for the rst use)
• Do not preheat longer then recommended.
• Do not use a higher setting than required.
• Connect the hose and regulator to the gas container at the left side of the gas grill Keeping in mind that the gas container must be kept away from heat and in a safe position .The hose dimension is 8-10mm diameter. The Length of hose recommended which shall not exceed 1.5 m.Before cooking
• The barbecue has to be installed on a secure level base prior to use.
• The barbecue shall be heated up and the fuel kept red hot for at least 30 min prior
to the rst cooking.
• Do not cook before the fuel has a coating of ash.
Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting! Use only relighters complying to EN 1860-3.
Lighting instructions
Warning Danger of fatal burning
The lid must be open when lighting the burner! Do not stand with your face directly over the gas grill when lighting it.
Your gas grill will have following method of ignition.
Pilot Gas Control Ignition(Main burner or main burner with side burner or main burner with side burner and back burner )
With all gas controls on the Gas grill in the “OFF” position “ OFF”, turn the gas
cylinder valve to the on position at the regulator. To create a spark you must press the
gas control knob (A) and hold in this position for 3-5 seconds to allow gas ow and then turn anticlockwise to” HI” (B). It can spark to the burner lighting tube (C). You will hear a “snap” from the igniter and you will also see a orange ame coming from the
burner lighting tube at the left side of the burner (D).
50
Continue to hold the gas control knob in for two seconds after the “snap”, this will allow gas to ow completely down the burner tube (E) and insure ignition.
When the burner is alight, adjacent burners will cross light when their controls are turned
to “HI”. At “HI” setting the burner ame should be approximately 12-20mm long with a minimum of orange ame. Turn the gas control knob fully anticlockwise for minimum
setting.
Page 51
Should you have any difculty lighting your gas grill following the above steps, contact
your dealer for advice.
If the automatic ignition can’t be used, please remove the cooking grill and heat diffuser(hotplate ), and turn the valve anticlockwise to 90° Cto light with BBQ lighter in
the distance of 5mm to the burner re hole. Replace the cooking grill and heat diffuser (hotplate), please wear the reproof and heat resisting gloves.
EN
WarnIng
Danger of deagration
If the burner still does not light ,turn the gas control knob to "OFF" and wait for 2 minutes for the unburnt gas to evaporate before lighting again.
51
Page 52
EN

CLEANING AND CARE

WARNING Danger of burns. All cleaning and maintenance must be carried out when the grill is cold and the gas supply to the gas cylinder has been shut off.
Cleaning:
Burn the grill for about 15 minutes after each use. This reduces the amount of food remaining.
Outer surfaces:
Use a mild detergent or a baking soda solution. Non-abrasive scourers may be used to remove stubborn stains. If the paint on the inside of the grill looks like it is peeling off, it is actually charred grease that is peeling off. Clean with a strong soap solution. Then rinse with water and let dry completely.
Grill surface:
Remove any residue with a brush, scraper or cleaning pad with a soap solution. Rinse with water and allow to dry.
Wood surfaces:
Wash with a soft cloth and soapy water. Rinse off with water. Do not use abrasive cleaners, grease-dissolving cleaners or detergent concentrates for wooden surfaces of the grill.
Grill grate:
Use a mild soapy solution. A non-abrasive scourer may be used for stubborn stains.
52
Cleaning the burner unit
WARNING
Danger of burns. All cleaning and maintenance must be carried out when the grill is cold and the gas supply to the gas cylinder has been shut off.
1. Turn the gas supply on the control dial off and disconnect the connection to the gas cylinder.
2. Remove the cooled grate.
3. Clean the burners with a soft brush or blow them clean with compressed air.
4. Clean the clogged parts with a pipe brush and stiff wire.
5. Check the burner for damage (cracks or holes). If damage has been found, replace with a new burner. Make sure that the gas valve openings are correctly positioned.
Page 53

TROUBLESHOOTING

Problem Possible cause Solution
Replace with a full gas cylinder.
Check or replace the pressure regulator.
Clean the gas nozzle and hose.
Reconnect the wire.
Replace electrode or wire.
Replace with a full gas cylinder.
Check or replace the pressure regulator.
Clean the gas nozzle and hose.
Use a bigger gas cylinder.
Clean the gas nozzle and hose.
Use the grill in a sheltered area.
The burner does not start when using the ignition system.
The burner cannot be lit with a match.
Low ame or ashback
The gas cylinder is empty.
Faulty pressure regulator.
Blockage in the burner. Clean the burner. Blockage in the gas
nozzle or hose. Wire of the electrode is
loose and disconnected from the electrode or ignition unit.
Electrode or wire damaged. Faulty ignition switch.
The gas cylinder is empty.
Faulty pressure regulator.
Blockage in the burner. Clean the burner. Blockage in the gas
nozzle or hose. The gas cylinder
is too small. Blockage in the burner. Clean the burner. Blockage in the gas
nozzle or hose.
Windy conditions.
EN
53
Page 54
EN

HINTS ON DISPOSAL

According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
54
Page 55
Page 56
Loading...