Klarstein VariCook Duo User Guide

Kochplatte
Hotplate Placa de cocina Plaque de cuisson Piastre elettriche
10032124 10032125
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Technische Daten 3 Konformitätserklärung 3
Sicherheitshinweise4 Geräteübersicht5 Bedienung5 Reinigung und Pege6 Hinweise zur Entsorgung6
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032124, 10032125
Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz
Leistung 3000 W
Durchmesser der Kochplatten 200 mm + 165 mm
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS) 2009/125/EG (ErP)
English 7 Español 11 Français 15 Italiano 19
3
DE
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Die Ober äche des Geräts wird während der
Benutzung sehr heiß und bleiben auch nach dem Kochen noch lange heiß. Fassen Sie es nicht an. Benutzen Sie nur die Regler.
Die Installation und der Anschluss müssen von quali ziertem Fachpersonal ausgeführt werden.
• Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Kontaktieren Sie eine Fachbetrieb in Ihrer Nähe.
• Falls das Gerät Störungen aufweist, schalten Sie alle Kochplatten aus und
kontaktieren Sie den Kundendienst. Falls die Ober äche gebrochen ist, schalten
Sie das Gerät umgehend aus und benutzen Sie das Gerät erst wieder wenn die
Ober äche ausgetauscht wurde.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem
autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich quali zierten Person ersetzt werden.
• Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Die Ober äche kann während des Betriebs sehr heiß werden. Halten Sie Kinder vom Gerät fern.
Hinweise zum sicheren Gebrauch
• Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen und Braten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht um den Raum zu beheizen.
• Passen Sie auf, wenn Sie andere elektrische Geräte in der Nähe der Herdplatten
anschließen. Achten Sie darauf, dass das Kabel keine heißen Ober ächen berührt.
• Zu hoch erhitztes Fett oder Öl kann sich entzünden. Lassen Sie das Gerät daher während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus.
• Halten Sie das Bedienfeld immer sauber und trocken.
• Bewahren Sie keine entzündlichen Materialien oder Sprays in der Nähe des Geräts auf.
Hinweise zur Reinigung
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger.
• Halten Sie sich bei der Reinigung genau an die Anweisungen.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuerschwämme oder Kratzer, Sie könnten die
emp ndliche Ober äche beschädigen.
4
GERÄTEÜBERSICHT
1 Großes Kochfeld 2 Kleines Kochfeld 3 Regler für das kleine Feld 4 Kontrollleuchte für das kleine Feld 5 Kontrollleuchte für das große Feld
6 Regler für das große Feld
BEDIENUNG
1 Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, hitzebeständigen Untergrund. Stellen Sie
das Gerät nicht in die Nähe anderer Wärmequellen.
2 Wickeln Sie das Kabel komplett ab und achten Sie darauf, dass es nicht über heiße
Oberächen verläuft. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
3 Stellen Sie einen gefüllten Topf auf das Kochfeld und drehen
Sie den Regler auf die gewünschte Temperatur (0-MAX). Je höher die Zahl, desto höher die Temperatur. Die Kontrollleuchte der eingeschalteten Platte geht an (siehe Bild). Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, geht die Leuchte aus.
DE
4 Sobald das Essen kocht, drehen Sie den Regler wieder etwas herunter, so dass das
Essen nur noch köchelt.
Hinweis: Sie müssen die Kochfelder nicht vorheizen, da Sie sich schnell erwärmen. Schalten Sie das Gerät niemals ein wenn sich keine Pfanne oder Topf auf den
Kochfeldern bendet.
5 Drehen Sie den Regler wieder auf [0] wenn Sie fertig mit dem Kochen sind.
6 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Hinweis: Die maximale Kochzeit sollte 1 Stunde nicht überschreiten. Benutzen Sie nur Töpfe und Pfannen mit einem ebenen Boden. Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker und tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder Flüssigkeiten.
5
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigung
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker und lassen Sie sie das Gerät abkühlen.
Die Oberäche kann mit einem Schwamm und etwas Spülmittel gereinigt werden.
Verwenden Sie zur Oberächenreinigung niemals ätzende Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
• Kochplatten und Gehäuse müssen von Hand gereinigt werden.
So vermeiden Sie Schäden
• Benutzen Sie das Kochfeld nicht, um Gegenstände darauf abzustellen.
• Achten Sie auf die kanten, wenn Sie mit Pfannen und Töpfen hantieren.
• Benutzen Sie die Kochfelder nicht mit leeren Pfannen oder Töpfen, oder ohne Pfannen und Töpfe.
• Obwohl das Glas sehr hart ist und temperaturbeständig ist, ist es nicht komplett bruchsicher. Achten Sie darauf, dass keine scharfen oder schweren Gegenstände darauf fallen.
• Seien Sie vorsichtig wenn Sie Töpfe auf Gusseisen oder andere Töpfe mit scharfen kanten
verwenden. Sie könnten die Glasoberäche beschädigen, wenn Sie sie bewegen.
• Falls Zucker auf eine heiße Kochplatte fällt und schmilzt, entfernen Sie ihn umgehen. Wenn Sie ihn einbrennen lassen, könnte die Kochplatte beim späteren Entfernen Schaden nehmen.
• Halten Sie Gegenstände, die schmelzen könnten von den Kochplatten fern. Falls Gegenstände auf der Kochplatte schmelzen sollten, entfernen Sie sie umgehend und reinigen Sie die Kochplatte.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
6
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
CONTENT
Technical Data7 Declaration of Conformity7 Safety Instructions8 Product description9 Operation9 Care and Cleaning10 Hints on Disposal10
TECHNICAL DATA
Item number 10032124, 10032125
Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz
Power consumtion 3000 W
Diameter of the hothplates 200 mm + 165 mm
EN
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS) 2009/125/EG (ErP)
7
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
CATION
Risk of burns! The surface of the appliance becomes very hot during use and remains hot for a long time even after cooking. Do not touch it. Use only the controls.
• The installation and connection of the new appliance must only be carried out by
quali ed personal.
• Repairs to the appliance are only to be carried out by approved service persons. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. If your appliance needs repairing, please contact your local Service Centre.
• If your appliance malfunctions or fractures: switch off all cooking zones, and contact Service Center. If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. Do not re-use your hob until the glass surface has been changed. If the supply cord is damaged, it must be replaced by its service
agent or similarly quali ed persons in order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by young children or in rm persons unless they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
Safety During Use
• This appliance may only be used for normal cooking and frying in the kitchen.
• Do not use the hob to heat the room.
• Take care when plugging in electric appliances near the hob. Connection leads must not come into contact with the hot surface.
Overheated fats and oils catch  re quickly. You should supervise cooking when preparing foods in fat or oil.
• Switch off the cooking zones after use.
• Always keep the control panels clean and dry.
• Never place combustible items on the hob.
• You must not keep any combustible items aerosol cans in a drawer located under the hob.
Safety When Cleaning
• Always switch off the appliance before cleaning.
• For safety reasons do not clean the appliance with a steam jet or high pressure cleaner.
• Clean the hob in accordance with the maintenance and cleaning instructions in this manual.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
8
PRODUCT DESCRIPTION
1 Large Infrared cooker 2 Small Infrared cooker 3 Small Power Knob 4 Small Power Indicator 5 Large Power Indicator
6 Large Power Knob
OPERATION
1 lace the unit on a stable,heat-resistant.away from other heat source. 2 Extend the entire supply cable.make sure it is not in contact with any heat source.
Insert the plug into mains outlet.
3 Put a pot onto a burner and set the required temperature suing
the control the teat (0-MAX).The higher the number,the higher the burner temperature. The heating indicator will be illuminated (see picture).Once it turns off,the plate has reached the preset temperature.
EN
4 As soon as the food starts to boil,turn down the control knob so that ti will keep the
food simmering.
Note: No preheating is neecessary to cook as the burners are fast-heating. Never
leave the burners on without a pot on then (Except for the very rst operation).
5 Make sure to set the temperature control knob to “0” when cooking is completed.
6 Disconnect the cooktop from the power supply.
Note: To maxumim operating time can not over one hour. Only use at and stable
pots and pans on this appliance. Always unplug the cord form the wall socket before cleaning. Never immerse the appliance, cord or plug in water or other liquids.
9
EN
CARE AND CLEANING
Cleaning
• Always unplug the hotplate and allow it to cool before cleaning.
• The surface may be cleaned using a nylon pad and a mild liquid soap solution.
• Never use harsh abrasives, caustic cleansers on the continuous-clean surface.
• The hotplate rack, door ,and the top and bottom of the hotplate must be cleaned by hand.
How to avoid damage to the appliance
• Do not use the cooking area as a worktop or storage space.
• Please be careful the edges when moving pots and pans around.
• Do not have the cooking zones on with empty pans, or with no pots or pans on them.
• Ceramic glass is very tough, and impervious to sharp temperature changes, but is not unbreakable. It can be damaged if particularly hard or sharp objects fall on to it.
• Be very cautious if using pots made of cast iron, or other pots with rough edges or burrs. Moving these can cause scratches on glass.
• If sugar or a misture containing sugar falls onto a hot cooking zone and melts, remove immediately, while still hot. If left to cool down, it may damage the surface when removed.
• Keep objects or materials liable to melt away from the ceramic glass surface, for example, plastic utensils, aluminum foil, or cooking wraps. If any other materials or foodstuffs have melted on the ceramic glass surface, these should also be cleaned away immediately.
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/
EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
10
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual
y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Datos técnicos11 Declaración de conformidad11 Indicaciones de seguridad12 Características del aparato13 Uso13 Limpieza y cuidado14 Retirada del aparato14
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032124, 10032125
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potencia 3000 W
Diámetro de las placas de cocina 200 mm + 165 mm
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS) 2009/125/CE (ErP)
11
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Cuidado
Riesgo de quemaduras La super cie del aparato se calienta mucho
durante el funcionamiento y se mantiene caliente incluso después de cocinar. No la toque. Utilice solo el regulador.
• La instalación y conexión deben ser llevadas a cabo por personal cuali cado.
• No intente reparar usted mismo el aparato. Las reparaciones solo deben ser
llevadas a cabo por personal cuali cado. Póngase en contacto con un especialista
en su área.
• En caso de que el aparato muestre averías, apague las placas y contacte con
el servicio técnico. En caso de que la super cie esté rota, apague el aparato inmediatamente y no lo utilice hasta que no haya cambiado la super cie.
• En caso de que el cable de corriente o el enchufe estén dañados, deben ser sustituidos por el fabricante, un especialista autorizado o una persona cuali cada.
• Los niños y las personas con capacidades físicas o psíquicas reducidas no deben
usar el aparato sin una persona que les supervise y les haya familiarizado con las
funciones y las precauciones de seguridad. No deje que los niños jueguen con el
aparato.
• La super cie puede calentarse mucho durante el funcionamiento.
• Mantenga a los niños lejos del aparato.
Advertencias para un uso seguro
• Utilice el aparato solo para cocinar y asar.
• No utilice el aparato para calentar la habitación.
• Tenga cuidado cuando conecte otros dispositivos eléctricos cerca de las placas.
Compruebe que el cable no toca ninguna super cie caliente.
• La grasa o aceite muy caliente pueden in amarse. Por tanto vigile siempre el
aparato mientras esté en funcionamiento.
• Apague el aparato después de su uso.
• Mantenga el panel de control siempre limpio y seco.
• No guarde sprays o materiales in amables cerca del aparato.
Advertencias de limpieza
• Apague el aparato antes de limpiarlo.
• No limpie el aparato con un limpiador de alta presión.
• Siga cuidadosamente las instrucciones de limpieza.
• No utilice en la limpieza estropajos o raspadores, podría dañar la super cie
delicada.
12
CARACTERÍSTICAS DEL APARATO
1 Placa grande
2 Placa pequeña
3 Regulador para la
placa pequeña
4 Luz de control para
la placa pequeña
5 Luz de control para la placa grande
6 Regulador para
la placa grande
USO
1 Coloque el aparato en una supercie estable resistente al calor. No use el aparato
cerca otras fuentes de calor.
2 Desenrolle el cable completamente y compruebe que no pasa por encima de otras
supercies calientes. Conecte el cable de corriente en el enchufe.
3 Coloque una olla llena de agua en la placa y gire el regulador
a la temperatura deseada (0-MAX), a más alto es el número, mayor temperatura. La luz de control de la placa encendida se encenderá (véase imagen). Cuando se alcanza la temperatura seleccionada, la luz se apaga.
ES
4 Cuando la comida empiece a hervir, disminuya un poco la temperatura en el
regulador para que la comida siga hirviendo un poco.
Aviso: No debe precalentar las placas ya que se calientan rápidamente. No apague nunca el aparato cuando hay una sartén u olla en las placas.
5 Gire el regulador de nuevo a [0] cuando haya terminado de cocinar.
6 Retire el cable de alimentación del enchufe.
Aviso: El tiempo máximo de cocinado no debe sobrepasar 1 hora. No utilice ollas y sartenes con base irregular. Antes de la limpieza desconecte el cable del enchufe y no sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.
13
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza
• Antes de la limpieza desenchufe el aparato y déjelo enfriar.
• La supercie se puede limpiar con una esponja y detergente.
• No utilice productos de limpieza corrosivos o ácidos para limpiar la supercie
• Las placas y la carcasa deben limpiarse a mano.
Así evita daños.
• No utilice el aparato para colocar cosas encima.
• Preste atención a los bordes al manejar las ollas y sartenes.
• No utilice las placas con sartenes u ollas vacías, o sin sartenes ni ollas.
• Aunque el cristal es muy duro y resistente a altas temperaturas, no es completamente antiroturas. Tenga cuidado de que no le caigan objetos punzantes o pesados encima.
• Preste atención cuando utilice ollas de hierro fundido u otras ollas con bordes
puntiagudos. Puede dañar la supercie cuando los mueva.
• Si cae azúcar y se derrite en las placas, retírelo inmediatamente. Si deja que se
queme, al retirarlo más adelante podría dañar la placa.
• Mantenga objetos que se puedan derretir lejos de las placas. En caso de que algo se derrita en las placas, retírelo inmediatamente y limpie la placa.
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
14
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire
attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
SOMMAIRE
Fiche technique15 Déclaration de conformité15 Consignes de securite16 Apercu de l’appareil17 Utilisation17 Nettoyage et entretien18 Conseils pour le recyclage18
FICHE TECHNIQUE
Code de l’article 10032124, 10032125
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50-60 Hz
Puissance 3000 W
Diamètre des plaques de cuisson 200 mm + 165 mm
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/EU (CEM) 2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS) 2009/125/EG (ErP)
15
FR
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION
Risque de brûlures ! La surface de l’appareil devient extrêmement chaude pendant l’utilisation et peut le rester longtemps après la cuisson. Ne pas la toucher. N’utiliser que les boutons.
• L’installation et le branchement doivent être effectués par du personnel spécialisé et
quali é.
• Ne pas essayer de réparer soi-même l’appareil. Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel spécialisé et formé. Contacter une entreprise spécialisée à proximité.
• Si l’appareil présente des dysfonctionnements, éteindre toutes les plaques et contacter le service client. Si la surface est cassée, éteindre immédiatement l’appareil et n’utiliser de nouveau l’appareil qu’après en avoir remplacé la surface.
• Si le câble d’alimentation ou la  che électrique sont endommagés, ils doivent être
remplacés par le fabricant, par un atelier spécialisé habilité ou par une personne
de quali cation similaire.
• Les enfants et les personnes présentant un handicap physique et corporel ne peuvent utiliser cet appareil qu’après avoir été familiarisés de manière approfondie par une personne responsable avec les fonctions et mesures de sécurité. Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Pendant le fonctionnement, la surface peut devenir extrêmement chaude. Tenir les enfants loin de l’appareil.
Consignes pour une utilisation sûre
• N’utiliser l’appareil que pour cuire et frire.
• Ne pas utiliser l’appareil pour réchauffer une pièce.
• Faire attention si d’autres appareils électriques sont utilisés à proximité des plaques de cuisson. Veiller à ce que le câble ne touche pas de surface chaude.
• Si de la graisse ou de l’huile sont trop réchauffées, elles peuvent prendre feu. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en état de marche.
• Eteindre l’appareil après utilisation.
• Maintenir le panneau de commande toujours propre et sec.
• Ne pas ranger de matériaux in ammables ou de sprays à proximité de l’appareil.
Consignes de nettoyage
• Eteindre l’appareil avant de le nettoyer.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur haute pression.
• Lors du nettoyage, respecter soigneusement les consignes.
• Ne pas utiliser d’éponges à récurer ni de racloirs car ils pourraient endommager la surface sensible.
16
APERCU DE L’APPAREIL
1 Grande plaque 2 Petite plaque 3 Bouton de réglage pour la petite plaque 4 Voyant de contrôle de la petite plaque 5 Voyant de contrôle de la grande plaque
6 Bouton de réglage de
la grande plaque
UTILISATION
1 Placer l’appareil sur un support stable et résistant à la chaleur. Ne pas placer
l’appareil à proximité d’autres sources de chaleur.
2 Dérouler complètement le câble et veiller à ce qu’il ne repose pas sur des surfaces
chaudes. Brancher l’appareil.
3 Placer une casserole remplie sur la plaque de cuisson et
régler le bouton sur la température souhaitée (0-MAX). Plus le chiffre est élevé, plus la température est élevée. Le voyant de contrôle de la plaque utilisée s’allume (voir image). Quand la température réglée est atteinte le voyant s’éteint.
FR
4 Dès que la nourriture bout, baisser un peu la température pour que la nourriture se
contente de mijoter.
Remarque : Il n’est pas nécessaire de préchauffer les plaques car elles chauffent rapidement. Ne jamais allumer l’appareil ssans poêle ou casserole sur les plaques de cuisson.
5 Régler de nouveau le bouton sur [0] une fois la cuisson terminée.
6 Débrancher l’appareil.
Remarque : Le temps de cuisson maximal ne doit jamais dépasser 1 heure. N’utiliser que des casseroles et poêles à fond plat. Avant le nettoyage, débrancher l’appareil. Ne jamais l’immerger dans l’eau ni tout autre liquide.
17
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage
• Avant de le nettoyer, débrancher l’appareil et le laisser refroidir.
• La surface peut être nettoyée avec une éponge et un peu de produit vaisselle.
• Pour nettoyer la surface, ne jamais utiliser de détergent caustique ou de produit abrasif.
• Les plaques de cuissons et la surface doivent être nettoyées à la main.
Pour éviter les dommages
• Ne pas utiliser les plaques de cuisson pour y poser des objets.
• Faire attention aux bords lors de la manipulation de poêles et casseroles.
• Ne pas utiliser les plaques de cuisson avec des poêles ou casseroles vides, ni sans poêle ni casserole.
• Bien que le verre soit très dur et résistant aux fortes températures, il n’est pas totalement incassable. Veiller à ce que ne tombent pas dessus des objets lourds ou contondants.
• Être prudent lors de l’utilisation de casseroles en fonte ou d’autres casseroles à bords coupants. Ils peuvent endommager la surface en verre lorsqu’ils sont déplacés.
• Si du sucre tombe sur une plaque de cuisson chaude et fond, le retirer immédiatement. S’il brûle, la plaque pourrait être endommagée lors d’un nettoyage ultérieur.
• Maintenir les objets pouvant fondre éloignés des plaques de cuisson. Si des objets fondent sur la plaque, les retirer immédiatement et nettoyer la plaque.
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle
à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez­vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à la protection de l’environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
18
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
INDICE
Dati tecnici19 Dichiarazione di conformità19 Avvertenze di sicurezza20 Descrizione del prodotto21 Utilizzo21 Pulizia e manutenzione22 Smaltimento22
DATI TECNICI
Articolo numero 10032124, 10032125
Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz
Potenza 3000 W
Diametro delle piastre 200 mm + 165 mm
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS) 2009/125/CE (ErP)
19
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Le super ci del dispositivo diventano molto calde durante l‘uso e rimangono molto calde a lungo anche dopo la cottura. Non toccare le super ci calde. Usare solo le manopole.
• L‘installazione e la connessione possono essere effettuati solo da un tecnico quali cato.
• Non tentare di riparare il dispositivo da soli. Le riparazioni possono essere eseguite
solo da un tecnico quali cato.
• Se il dispositivo non funziona correttamente, spegnere tutte le piastre e contattare
il servizio clienti. Se la super cie è rotta, spegnere immediatamente il dispositivo e non utilizzarlo  no a quando la super cie non è stata sostituita.
• Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, farli sostituire dal
produttore, da un centro assistenza autorizzato o da un tecnico quali cato.
• I bambini, le persone con capacità  siche, sensoriali o mentali ridotte non
possono utilizzare il dispositivo, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore responsabile della loro sicurezza.
• La super cie del dispositivo può diventare molto calda durante l´uso. Tenere il
dispositivo lontano dalla portata dei bambini.
Note per un utilizzo sicuro
• Utilizzare il dispositivo solo per cucinare.
• Non utilizzare il dispositivo per riscaldare la stanza.
• Prestare la massima attenzione se si collegano altri apparecchi elettrici vicino alle
piastre. Inoltre assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi super ci calde.
• L´olio molto caldo può prendere fuoco. Non lasciare il dispositivo incustodito
mentre è in funzione.
• Dopo l‘uso spegnere il dispositivo.
• Tenere il pannello dei comandi sempre pulito e asciugato.
• Non conservare materiali in ammabili o spray vicino al dispositivo.
20
Istruzioni per la pulizia
• Spegnere il dispositivo prima di eseguire la pulizia.
• Non pulire il dispositivo con una macchina ad alta pressione.
• Seguire attentamente le istruzioni.
• Non utilizzare per la pulizia prodotti abrasivi o raschietti poiché possono
danneggiare le super ci.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 Piastra grande 2 Piastra piccola 3 Manopola piastra piccola 4 Spia di controllo piastra piccola 5 Spia di controllo piastra grande
6 Manopola piastra grande
UTILIZZO
1 Posizionare il dispositivo su una supercie stabile e resistente al calore. Non
collocare il dispositivo vicino ad altre fonti di calore.
2 Srotolare completamente il cavo di alimentazione e assicurarsi che non tocchi
superci calde. Inserire la spina nella presa.
3 Posizionare la pentola con gli alimenti sul piano cottura e
ruotare la manopola sulla temperatura desiderata (0-MAX). Maggiore è il numero, maggiore è la temperatura. La spia di
controllo della piastra accesa si accende (vedere la gura). Al
raggiungimento della temperatura impostata, la spia si spegne.
IT
4 Appena gli alimenti sono quasi pronti, abbassare la manopola per cuocere a fuoco
lento.
Nota: non è necessario preriscaldare le piastre poiché si riscaldano rapidamente. Non accendere mai il dispositivo senza aver prima posizionato la pentola o la padella sulle piastre.
5 Al termine della cottura, ruotare di nuovo la manopola su [0].
6 Rimuovere la spina dalla presa.
Nota: il tempo massimo di cottura non deve superare 1 ora. Utilizzare solo pentole e padelle con fondo piano. Prima di eseguire la pulizia, scollegare il dispositivo e non immergerlo mai in acqua o in altri liquidi.
21
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia
• Prima di eseguire la pulizia, staccare la spina e far raffreddare il dispositivo.
• Pulire le superci con una spugna e con un po´ di detersivo.
• Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi per la pulizia delle superci.
• Le piastre e l‘alloggiamento devono essere puliti manualmente.
Per evitare di danneggiare il dispositivo
• Non utilizzare il piano cottura per appoggiare oggetti.
• Fare attenzione agli spigoli quando si maneggiano pentole e padelle.
• Non utilizzare le piastre con padelle o pentole vuote o senza padelle e pentole.
• Anche se il vetro è molto duro e resiste alla temperatura, può rompersi facilmente.
Fare attenzione a non far cadere oggetti appuntiti o pesanti su di esso.
• Fare attenzione se si utilizzano pentole in ghisa o altre pentole con bordi appuntiti.
Le superci in vetro potrebbero danneggiarsi quando si spostano le pentole.
• Se lo zucchero cade su una piastra calda e si scioglie, rimuoverlo subito. Se lo si lascia bruciare, la piastra potrebbe danneggiarsi durante la rimozione.
• Tenere lontano dalle piastre oggetti che si potrebbero sciogliere. Se si dovessero sciogliere degli oggetti sulla piastra, rimuoverli immediatamente e pulire la piastra.
SMALTIMENTO
22
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito
alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
Loading...