Klarstein US-10028010, US-10030496 User Manual

Page 1
Beverage Cooler
Enfriador de bebidas
US-10028010 US-10030496
Page 2
Ich bin ein Berliner*
* John F. Kennedy on June 26, 1963 in his speech in Berlin, on the occasion of the 15th anniversary of the Berlin Airlift.
Page 3
Dear customer,
Congratulations on your purchase. Please carefully read the following instructions for the connection and use of this product. It is important to carefully follow these instructions to prevent serious personal injury or damage to the product. We assume no liability for damage caused by disregarding the instructions in this manual or otherwise for improper use of this product. In this case, you assume all risk and responsibility.
CONTENTS
Technical Data 3 Producer 3
Warning4 Safety Instructions5 Warranty7 Device Overview8 Installation8 Before First Use9 Setup and Operation9 Energy-Saving Tips9 Cleaning and Care10 Troubleshooting10
TECHNICAL DATA
Item numbers US-10028010
US-10030496
Power supply 100-120V/60Hz
PRODUCER
Made in China
Berlin Brands Group Inc.
101 Montgomery Street, Suite 2050
San Francisco, CA 94104 www.berlin-brands-group.com
3
Page 4
WARNING
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL INJURY, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY.
Triangle with lightening plus explanation as follows:
DANGEROUS VOLTAGE The lightening fl ash with arrowhead symbol
within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product‘s enclosure that may
be of suf cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Triangle with exclamation point plus explanation as follows: ATTENTION: The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this product.
California Proposition 65 Warning: The product may contain chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. (California law requires this warning to be given to customers in the State of California.)
Ventilation Warning: Do not block any ventilation openings by situating the product on a bed, sofa or similar surface that may block the ventilation openings; or place in built-in installation. The product should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation.
4
CAUTION
To reduce the risk of electric shock do not use this plug with an extension cord or receptacle.
Page 5
SAFETY INSTRUCTIONS
FAILURE TO CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY LEAD TO SERIOUS PERSONAL INJURY AND DAMAGE TO YOUR PRODUCT.
General Instructions
• DANGER. NOT FOR USE BY CHILDREN UNDER THE AGE OF 18.
• For home and personal use only. Any other usage shall be construed as a misuse as set forth herein.
• For indoor use only. Outside usage shall be construed as a misuse as set forth herein.
• Read, keep and follow the instructions carefully.
• Heed all warnings.
• Electrical equipment should never be kept or stored in rain or damp environments. Storage of the Product under the aforementioned conditions shall be construed as neglect as set forth herein
• Unplug the product during lightning storms or when unused for long period of time. Any actions to the contrary shall be construed as a neglect as set forth herein.
When servicing only use identical replacement parts, as speci ed by the manufacturer. Usage of any other parts shall be construed as an alteration as set forth herein.
• Do not expose to direct sunlight and do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus that produces heat. Conducting any of the foregoing shall be construed as a misuse as set forth herein.
Before  rst use clean the Product. Failure to clean Product prior to its initial usage shall be construed as neglect as set forth herein.
• DO NOT PLUG IN THE PRODUCT UNLESS IT IS TURNED OFF COMPLETEY.
• Do NOT expose to dripping or splashing water. Do NOT place objects on top of the product. Conducting any of the foregoing shall be construed as a misuse as set forth herein.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO WATER, RAIN OR MOISTURE.
5
Page 6
Special Instructions
WARNING
Children may be injured by packaging materials and old equipment. When disposing of the old device, make sure that you cut off the power cord and render the door lock inoperable.
• Only plug the device into outlets which correspond to the voltage of the device.
• Do not touch cold surfaces with wet hands, as they could stick to the surfaces.
• Do not place microwaves or other kitchen devices on the beverage cooler. Placing such items on the device shall be construed as neglect as set forth herein.
• The rating plate can be found in the device interior or on the device exterior.
• Do not expose the beverage cooler to direct sunlight, high temperatures, or high humidity. Conducting any of the foregoing shall be construed as a misuse as set forth herein.
• To ensure proper cooling, do not place objects near the back. Blocking cooling outlets to the device shall be construed as neglect as set forth herein.
• Do not store spray cans with explosive contents in the beverage cooler.
• If you want to move the beverage cooler, secure all loose parts, and transport the device upright.
• NEVER OEPRATE THIS PRODUCT IF THE IT HAS BEEN DAMAGED, IS NOT WORKING PROPERL, HAS BEEN DROPPED ON A SURFACE OR INTO WATER WHILE PLUGGED IN OR IF THE POWER CORD HAS BEEN DAMAGED.
• If the power cord is damaged, have it repaired by the manufacturer or trained personnel. Failure to have the power cord repaired shall be construed as neglect as set forth herein.
6
Page 7
WARRANTY
Berlin Brands Group (the “Company”) warrants to the original retail purchaser of this Product that should this Product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within twelve (12) months from the date of original purchase, such defect(s) will be repaired or replaced with reconditioned Product (at the sole discretion of the Company) without charge for parts and repair labor. To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the Product is to
be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specication of
defect(s), transportation prepaid, to the Company at the address provided herein.
This warranty, as set forth above, may be extended for an additional six (6) months for a total warranty period of up to eighteen (18) months by registering the Product with the Company. In order to register the Product, the original retail purchaser must complete and return the registration documents provided along with the Product to the Company or register online at www.klarstein.com/warranty within ninety (90) days of the days of the original purchase.
This Warranty does not apply to any product or part thereof which, in the opinion of the Company, has suffered or been damaged through alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, accident, or by removal or defacement of the factory serial number/bar code label(s). THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES OR LIABILITIES. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 18 MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY. No person or representative is authorized to assume for the Company any liability other than expressed herein in connection with the sale of this product.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specic legal rights and you
may also have other rights which vary from state to state.
7
Page 8
DEVICE OVERVIEW
1 Thermostat 6 Water tank
2 Light 7 Door hinge
3 ventilation grille 8 Storage compartment
4 Shelf 9 Magnetic seals
5 Feet 10 Door
INSTALLATION
• Place the device at a suitable location away from extreme heat or cold.
• Place the device on a stable, level surface.
• The beverage cooler must be freestanding and is not suitable for built­in installation.
• Leave enough clearance between the beverage cooler and the wall so that the door can be opened unobstructed.
• Leave 2 inch of clearance between the beverage cooler and the wall. On the back, the clearance to the wall should
be 5 inch.
8
Page 9
BEFORE FIRST USE
• Clean the device carefully before using it for the rst time. This is particularly
important for the interior of the beverage cooler. Further information on cleaning can be found in the section ‘Care and cleaning.’
• If the interior components are not properly seated, install them correctly. You
will nd detailed information on the interior accessories in the section ‘Device
Overview.’
SETUP AND OPERATION
1 Clean the beverage cooler from the outside with a soft, dry cloth. 2 Clean the interior with a damp cloth. 3 Insert the plug into the socket. 4 Turn the thermostat to the desired temperature.
5 Close the door and let the empty beverage cooler run for 1–2 hours before lling it.
NOTE: When you unplug the power cord, wait 3–5 minutes before plugging the
beverage cooler in again. Otherwise, it may not work properly.
ENERGY-SAVING TIPS
• Open the door as rarely as possible. This is particularly true in hot and humid weather.
• Ensure that there is enough clearance around the device to allow the air to circulate
sufciently.
• Turn down the thermostat as far as possible. The set temperature depends on how full the beverage cooler is and the room temperature.
Allow warm foods to rst cool to room temperature before placing them in the beverage cooler.
9
Page 10
CLEANING AND CARE
Do not use chemical cleaners, abrasives or solvents to clean the beverage cooler.
1. Turn the beverage cooler off by turning down the thermostat and removing the plug from the socket.
2. Wipe the inside and outside of the beverage cooler with a damp cloth and some dishwashing detergent. Wipe with clean water, and then wipe dry.
3. Clean storage compartments, accessories and seal using warm soapy water, rinse the parts, and dry them carefully.
4. Reinsert all parts, insert the plug into the socket and turn the thermostat to the desired temperature.
5. If you will not be using the beverage cooler for a long period of time, unplug the
device, remove all food, and leave the door open.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible solution
The interior temperature is too low. Ensure that the door is not opened too
frequently and is not left open for an extended period.
To allow the cold air to circulate
sufciently, be careful not to store too
much food in the beverage cooler.
Allow warm food to cool to room temperature before placing it in the beverage cooler.
Leave enough clearance around the beverage cooler to allow the air to circulate.
10
Page 11
Problem Possible solution
The beverage cooler makes noises. Make sure that the beverage cooler is
level.
Check if items have fallen behind the beverage cooler and, if this is the case, remove them.
If containers vibrate in the beverage cooler, place them so that they do not touch the side and rear walls.
The light blinks. The set temperature is higher than the
internal temperature.
The automatic defrost function is in operation.
11
Page 12
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este aparato. Lea atentamente el siguiente manual de instalación y uso del producto. Es importante que siga cuidadosamente las
instrucciones con el n de evitar posibles lesiones personales graves o daños al equipo. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las instrucciones de este manual. En este caso, usted asume toda responsabilidad y riesgo.
ÍNDICE
Datos técnicos12 Fabricante12 Advertencia13 Instrucciones de seguridad14 Garantía16 Vista general del aparato17 Instalación17 Antes del primer uso18 Puesta en funcionamiento18 Recomendaciones para ahorrar energía18 Limpieza y cuidado19 Detección y reparación de anomalías19
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo US-10028010
US-10030496
Fuente de alimentación 100-120V/60Hz
FABRICANTE
Made in China
Berlin Brands Group Inc.
101 Montgomery Street, Suite 2050
San Francisco, CA 94104 www.berlin-brands-group.com
12
Page 13
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
NO ABRIR
ATENCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LAS TAPAS. EL APARATO NO CONTIENE EN SU INTERIOR PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. TODA REPARACIÓN DEBE SER RALIZADA POR PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
Un triángulo con relámpago más la siguiente explicación:
VOLTAJE PELIGROSO: El símbolo de relámpago con una fl echa
dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que en el interior del producto puede haber tensiones peligrosas no aisladas de magnitud
su ciente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Un triángulo con signo de exclamación más la siguiente explicación: ATENCIÓN: El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que en esta guía existen instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio).
ES
California Proposition 65 Advertencia: Este producto puede contener sustancias químicas que el Estado de California reconoce que pueden causar cáncer y defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos. (La ley de California requiere que esta
advertencia sea dada a los clientes en el Estado California.)
Advertencia de ventilación: No bloquee las ranuras de ventilación ni coloque el
aparato sobre una cama, un sofá o una super cie similar que pueda bloquear las ranuras
de ventilación; no coloque el aparato en una construcción empotrada. Instale el aparato
de manera que su ubicación o posición no inter era con su correcta ventilación.
ATENCIÓN
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no utilice este enchufe con un alargador o receptáculo.
13
Page 14
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES GRAVES Y DAÑO AL PRODUCTO.
Instrucciones generales
• PELIGRO. NO PERMITA QUE NIÑOS MENORES DE 18 AÑOS UTILICEN EL PRODUCTO.
• Para uso doméstico y personal. Cualquier otro uso se interpretará como uso indebido, tal como se establece en el presente documento.
• Sólo para uso en el interior. El uso del Producto en el exterior se interpretará como uso indebido, tal como se establece en el presente documento.
• Lea, guarde y siga atentamente las instrucciones.
• Preste atención a todas las advertencias.
• Nunca almacene ni guarde el equipo eléctrico en entornos lluviosos o húmedos. Almacenar el Producto en condiciones anteriores se interpretará como negligencia, tal como se establece en el presente documento.
• Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o si no lo va a utilizar durante periodos largos de tiempo. Cualquier acción contraria a la descrita se interpretará como negligencia, tal como se establece en el presente documento.
• Al realizar reparaciones, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas a las originales. El uso de cualquier otra pieza se interpretará como alteración, tal como se establece en el presente documento.
• No exponga el aparato a la luz directa del sol ni lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, unidades de registro de calor, estufas u otros aparatos que produzcan calor. Cualquiera de las acciones descritas anteriormente se interpretará como uso indebido, tal como se establece en el presente documento.
• Limpie el aparato antes de usarlo por primera vez. La falta de limpieza del Producto antes de su primer uso se interpretará como negligencia, tal como se establece en el presente documento.
• NO ENCHUFE EL PRODUCTO SI NO ESTÁ COMPLETAMENTE APAGADO.
• El aparato NO debe exponerse a goteos ni salpicaduras de agua. NO coloque ningún objeto sobre el aparato. Cualquiera de las acciones descritas anteriormente se interpretará como uso indebido, tal como se establece en el presente documento.
ATENCIÓN:
PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, NO SUMERJA EL ENCHUFE, CABLE DE ALIMENTACIÓN O EL APARATO EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS.
14
Page 15
Instrucciones especiales
ADVERTENCIA
¡Los niños pueden lesionarse con los materiales de embalaje y los
aparatos antiguos! A la hora de retirar el aparato antiguo, corte el cable de alimentación e inhabilite el bloqueo de la puerta.
• Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo.
• No toque super cies frías con las manos mojadas, ya que podrían quedarse
adheridas.
• No coloque microondas u otros electrodomésticos encima del frigorí co.
La colocación de tales aparatos en el dispositivo se interpretará como una negligencia, tal como se establece en el presente documento.
• La placa de especi caciones técnicas se encuentra en la parte interior o exterior
del aparato.
• No exponga el frigorí co a la luz solar directa, temperaturas o humedades altas.
Cualquiera de las acciones mencionadas anteriormente se interpretará como un uso indebido, tal como se establece en el presente documento.
• No coloque objetos cerca de la parte posterior del aparato para garantizar una refrigeración adecuada. El bloqueo de ranuras de ventilación se interpretará como negligencia, tal como se establece en el presente documento.
• No almacene en el frigorí co aerosoles con contenido explosivo.
• En caso de mover el frigorí co, asegure todas las piezas móviles y transporte el
aparato en posición vertical.
• NO PONGA EN MARCHA ESTE PRODUCTO SI HA SIDO DAÑADO, NO FUNCIONA CORRECTAMENTE, HA CAIDO SOBRE UNA SUPERFICIE O EN EL AGUA MIENTRAS ESTABA CONECTADO O SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DAÑADO.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante o una persona cuali cada. La no reparación del cable de alimentación se
interpretará como negligencia, tal como se establece en el presente documento.
ES
15
Page 16
ES
GARANTÍA
Berlin Brands Group (la «Compañía») garantiza al comprador minorista original de este
Producto que en caso de que este producto o cualquier pieza de este, durante uso y condiciones normales, presentara defectos en los materiales o mano probados dentro de un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra original, dicho o . dichos defectos se repararán o
reemplazarán con Producto reacondicionado (según la decisión de la Compañía) sin cargo por
las piezas o la mano de obra. Para obtener reparaciones o reemplazo dentro de los términos de esta Garantía, el producto se debe entregar con prueba de cobertura de Garantía (por ejemplo,
factura de venta con fecha), descripción del problema, transporte prepagado a la Compañía, a
la dirección proporcionada en este documento.
Esta garantía, tal como se ha establecido anteriormente, puede prolongarse durante seis (6) meses adicionales para un periodo total de garantía de dieciocho (18) meses si se
registra el Producto ante la Compañía. Para registrar el Producto, el comprador minorista
original debe completar y enviar los documentos de registro suministrados junto con el
Producto a la Compañía o registrarlo en línea en www.klarstein.com/warranty en un
plazo de noventa (90) días tras la compra original.
Esta Garantía no se aplica a ningún producto o pieza de este que, en opinión de
la Compañía, ha sufrido o ha sido dañado por alteración, mala instalación, mal
manejo, uso indebido, descuido, accidente o porque se haya retirado o alterado su número de serie de fábrica/etiqueta(s) con código de barras. EL GRADO DE RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA BAJO ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN ANTERIORMENTE DESCRITA Y, EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA QUE EL COMPADOR HA PAGADO POR EL PRODUCTO.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS O RESPONSABILIDADES EXPRESAS. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN, SE LIMITARÁN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER MEDIDA QUE SE TOME FRENTE AL INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA SE DEBE REALIZAR EN UN PERIODO DE 18 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSIBLE DE DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA U OTRA GARANTÍA. Ninguna persona o representante está
autorizado a asumir en nombre de la Compañía ninguna responsabilidad distinta a las
expresadas en el presente documento, con relación a la venta de este Producto.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita o
la exclusión o limitación de daños incidentales o por consecuencia, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores podrían no aplicarse a usted. Esta Garantía le
otorga derechos legales especícos, sin embargo, usted también puede tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
16
Page 17
VISTA GENERAL DEL APARATO
1 Regulador de temperatura 6 Depósito de agua
2 Luz 7 Bisagra
3 Rejilla de ventilación 8 Compartimento de puerta
4 Balda 9 Junta magnética
5 Patas de apoyo 10 Puerta
INSTALACIÓN
ES
• Instale el aparato en un lugar aislado del calor o frío extremo.
• Coloque el aparato en una supercie
plana y lisa.
• El frigoríco es de instalación libre; no
está concebido para empotrarse dentro de otro mueble.
• Deje espacio suciente entre el frigoríco y la pared para que el aire
pueda circular libremente.
• Deje un espacio de 2 inch entre el
frigoríco y la pared, así como un espacio de 5 inch entre la parte
posterior y la pared.
17
Page 18
ES
ANTES DEL PRIMER USO
• Limpie el aparato cuidadosamente antes del primer uso, especialmente el interior. Puede encontrar más información sobre la limpieza en el apartado «Limpieza y
cuidado».
• Coloque los accesorios de interior correctamente. Puede encontrar más información acerca de los elementos y accesorios de interior en el aparatado
«Vista general del aparato».
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
1 Limpie el exterior del frigoríco con un paño seco y suave. 2 Limpie el interior con un paño húmedo.
3 Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. 4 Gire el regulador de temperatura hasta el valor deseado.
5 Cierre la puerta y deje que el frigoríco funcione vacío durante 1-2 horas.
ATENCIÓN: Si desenchufa el aparato de la toma de corriente, deje que transcurran
3-5 minutos antes de enchufarlo de nuevo. De lo contrario, podría no funcionar
correctamente.
RECOMENDACIONES PARA AHORRAR ENERGÍA
• Abra la puerta con la menor frecuencia posible, especialmente cuando el clima es húmedo y cálido.
• Asegúrese de que exista espacio suciente alrededor del aparato para que el aire
pueda circular libremente.
• Gire el regulador de temperatura hasta el valor mínimo posible. La temperatura
congurada depende de la cantidad de alimentos guardados en el interior, así
como de la temperatura de ambiente.
• Deje que los alimentos calientes se enfríen primero a temperatura ambiente antes
de guardarlos en el frigoríco.
18
Page 19
LIMPIEZA Y CUIDADO
No utilice productos de limpieza químicos ni limpiadores abrasivos o disolventes para
limpiar el frigoríco.
1. Apague el frigoríco girando el regulador de temperatura hacia abajo y
desenchufe el conector de la toma de corriente.
2. Limpie las partes interiores y exteriores del frigoríco con un paño húmedo y un
poco de jabón. A continuación, enjuáguelas con agua clara y séquelas.
3. Limpie en agua jabonosa las baldas, los accesorios y la junta. A continuación, enjuague y seque cuidadosamente las piezas.
4. Vuelva a insertar todas las piezas, conecte el enchufe a la toma de corriente y gire el regulador de temperatura hasta el valor deseado.
5. Si no va a usar el frigoríco durante un tiempo prolongado, desenchúfelo, retire
todo el contenido del interior y deje la puerta abierta.
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Anomalía Posible solución
La temperatura del interior es demasiado baja
Asegúrese de no abrir la puerta con mucha frecuencia o durante tiempo prolongado.
Asegúrese de no almacenar demasiados
alimentos en el frigoríco para que el
aire pueda circular libremente.
Deje que los alimentos calientes se enfríen primero a temperatura ambiente
antes de guardarlos en el frigoríco.
Deje espacio suciente entre el frigoríco
y la pared para que el aire pueda circular.
ES
19
Page 20
ES
Anomalía Posible solución
El frigoríco emite ruido. Asegúrese de que el ventilador está en
posición vertical.
Compruebe si ha caído algún objeto detrás del aparato. Si es así, retírelo.
Si hay recipientes en el interior que vibran, reubíquelos de modo que no toquen las paredes laterales ni la pared posterior.
La luz parpadea. La temperatura seleccionada es superior
a la temperatura interior.
La función de descongelación automática está activada.
20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Loading...