wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht5
Zusammenbau6
Auaden des Staubsaugers7
Bedienung8
Reinigung und Pege9
Hinweise zur Entsorgung11
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
English 13
Español 23
Français 33
Italiano 43
3
Page 4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich entzündliche Materialien
oder explosive Stoffe benden.
• Ziehen Sie immer den Stecker, bevor Sie die Tankabdeckung abnehmen.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Benutzen Sie das
Gerät in Anwesenheit von Kindern nur unter Aufsicht.
• Benutzen Sie das Gerät genau wie in der Anleitung beschrieben. Benutzen Sie nur
Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich empfohlen wird.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Netzkabel, Stecker oder andere Geräteteile
beschädigt sind.
• Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden und sind erforderlich,
wenn das Gerät beschädigt wurde, Netzkabel oder Stecker beschädigt sind,
Flüssigkeiten darauf ausgelaufen oder Objekte darauf gefallen sind, wenn das
Gerät Nässe oder Feuchtigkeit ausgesetzt oder fallen gelassen wurde oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
• Funken im Inneren des Motors können entzündliche Dämpfe oder Staub entzünden.
Um das Brand- oder Explosionsrisiko zu verringern, benutzen Sie das Gerät nicht
in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen, Stäuben, Benzin oder anderen
• Ziehen und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel. Schließen Sie keine Türen, durch
die das Kabel verläuft und verlegen Sie das Kabel nicht entlang scharfer Kanten.
• Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn
beim Abziehen mit der Hand fest.
• Fassen Sie das Gerät und den Stecker nicht mit nassen Händen an.
• Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen. Benutzen Sie das Gerät
nicht wenn die Lüftungsöffnungen verstopft sind. Halten Sie die Öffnungen frei von
Schmutz, Haaren oder ähnlichem.
• Halten Sie Ihre Haare, Kleidung, Finger und andere Körperteile vom Gerät fern,
solange es in Betrieb ist.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Stecker ziehen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Treppen reinigen.
• Saugen Sie keine brennbaren oder explosiven Flüssigkeiten auf.
• Saugen Sie keine heißen Objekte, wie Zigaretten oder heiße Asche auf.
• Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Filter.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Schläuche, Düsen oder
Zubehör anbringen oder auswechseln.
• Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Verstauen Sie es nach jedem
Saugen, damit niemand darüber fällt.
4
Page 5
GERÄTEÜBERSICHT
DE
1 Ein/Aus-Schalter
am Griff
2 Griff
3 Entriegelungstaste
4 Zubehör
5 Ein/Aus-Schalter am
Handteil
6 Basis
7 Staubbehälter
8 Vorderer Aufsatz am
Handteil
9 Elektrische Bürste
10 Ladestation
11 Netzteil für die
Ladestation
5
Page 6
DE
ZUSAMMENBAU
1
Installieren Sie die Ladestation.
23
Installieren Sie die elektrische Bürste,
indem Sie sie vorsichtig in den
Staubbehälter einsetzen.
6
Positionieren Sie die Ladestation in der
Nähe einer Steckdose (nicht in der
Nähe von Wärmequellen oder nassen
Orten). Stecken Sie den Adapter in
die Steckdose und schließen Sie die
Ladestation an.
Page 7
AUFLADEN DES STAUBSAUGERS
Hinweis: Bevor Sie Ihren Staubsauger zum ersten Mal benutzen, laden Sie den
Staubsauger ca. 5 Stunden lang auf. Ein voll aufgeladener Akku ermöglicht eine
kontinuierliche Saugleistung von ca. 30 bis 50 Minuten.
1. Stellen Sie die Basis auf eine ache, horizontale, stabile Oberäche, die keiner
direkten Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist, und weit entfernt von
Wärmequellen.
2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, stecken Sie das Ladegerät in
die Basisstation und stecken Sie es in eine Steckdose.
3. Die LED-Leuchte auf dem Handy-Akku beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass
der Akku geladen wird. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, sollte die LED-
Anzeige dauerhaft leuchten (nicht mehr blinken).
DE
Hinweise und Tipps
• Das Ladegerät erwärmt sich möglicherweise während des Ladevorgangs, dies ist
normal, sobald der Ladevorgang beendet ist, wird es sich abkühlen,
• Wenn Sie feststellen, dass der Motor sich weniger schnell dreht, bedeutet dies, dass
die Batterie vollständig geladen werden muss.
• Es kann von Zeit zu Zeit (einmal im Monat) nützlich sein, den Akku vollständig zu
entladen und dann vollständig aufzuladen, um die optimale Leistung zu erhalten.
• Laden Sie das Gerät nach jedem Gebrauch auf.
• Wenn Sie mit dem Laden der Batterie beginnen, beginnt die LED-Leuchte zu
blinken. Sobald die Batterie voll geladen ist bleiben die drei Lichter für 50
Sekunden hell, danach werden die LED-Leuchten automatisch ausgeschaltet.
7
Page 8
DE
Hinweis zum Entladen
Das Licht blinkt weiter, wenn die Batterie voll aufgeladen ist, wenn die Batterie entladen
ist, werden die Lichter allmählich ausgeschaltet, bis die letzte Lampe erloschen ist.
Hinweis: Wenn die Batterie entladen ist oder die Batterie-Temperatur 70°C
überschreitet, blinkt das Licht für 5 Sekunden. Danach wechselt die Batterie in
den Schutzmodus und unterbricht die Stromzufuhr zum Staubsauger. Wenn die
Temperatur der Batterie wieder auf 65 °C gesunken ist, funktioniert die Batterie
wieder.
BEDIENUNG
• Sobald Ihr Gerät vollständig geladen ist. Entfernen Sie es von der Basis und halten
Sie es am Griff fest.
• Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter am Griff oder den
Handsauger zum drücken.
• Nach Abschluss des Reinigungsvorgangs drücken Sie den Ein/Aus-Schalter am
Griff oder am Handstaubsauger, um das Gerät auszuschalten, bevor Sie es wieder
in die Ladestation einsetzen.
Hinweis: Es gibt zwei Arbeitsgeschwindigkeiten für dieses Gerät, nach dem ersten
Einschalten läuft es mit niedriger Geschwindigkeit. Nach zweimaligem Drücken der
Einschalt-Taste läuft das Gerät mit hoher Geschwindigkeit.
Verwendung des Zubehörs
• Benutzen Sie die motorbetriebene Bürste zur Reinigung von Teppichen.
• Es bendet sich eine Fugendüse und eine kleine Bürste als Zubehör an der
Rückseite des Griffteils. Installieren Sie zuerst die Düse und installieren Sie dann
die kleine Bürste auf der Fugendüse (siehe Bild) zur Reinigung von engen, schwer
erreichbaren Orten.
• Überprüfen Sie regelmäßig die Bürste und das Zubehör und reinigen Sie die Teile
nach dem Gebrauch.
8
Page 9
Hinweise: Entfernen Sie das Zubehör, bevor Sie den Staubsauger wieder
in die Basis stellen. Nach Gebrauch können Sie das Zubehör in seinem
Aufbewahrungsfach auf der Rückseite der Basis aufbewahren.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie den Staubbehälter, den Filter und die Bürste nach jedem Gebrauch. Nur so
kann das Gerät efzient arbeiten und unangenehme Gerüche beseitigen.
Reinigung von Staubbehälter und Filtern
1. Entfernen Sie den gesamten Staubbehälter, indem Sie den Entriegelungsknopf
drücken.
2. Ziehen Sie die Filter heraus und entleeren Sie den Inhalt des Staubbehälters. Die
Filter können bei Bedarf mit warmem Wasser gespült werden. Stellen Sie sicher,
dass die Filter vollständig trocken sind, bevor Sie sie wieder einbauen.
DE
9
Page 10
DE
3. Installieren Sie die Komponenten wie folgt neu: Setzen Sie zuerst die
Zyklonabdeckung in den Staubbehälter und dann die Filter (siehe Bild). Installieren
Sie dann den Staubbehälter, in umgekehrter Reihenfolge, wie beim Ausbau.
Reinigen der Walzenbürste
• Wenn die Walzenbürste aus irgendeinem Grund blockiert oder verklemmt ist, wird
der Vakuumdruck niedriger. Die Bürste muss dann gereinigt werden.
• Schalten Sie zuerst das Gerät aus und trennen Sie dann die Bürste von der ganzen
Einheit. Sie können den unteren Teil der Bürste, wie auf dem Bild dargestellt,
abnehmen. Nehmen Sie ein kleines Werkzeug wie eine Schere oder ein scharfes
Messer, um Gegenstände, die sich verfangen haben, zu entfernen.
• Wenn die Bürste zur Reinigung herausgenommen werden muss, drücken Sie mit
einem Finger oder einer Münze den Schiebeknopf an der Unterseite der Bürste
(linkes Bild) und entfernen Sie den Schiebeknopf. Nehmen Sie die Bürste zur
Reinigung heraus (rechtes Bild). Wenn Sie fertig sind, setzen Sie die Bürste wieder
ein und setzen Sie den Schiebeknopf wieder ein.
Hinweis: Wenn Sie den Schiebeknopf abnehmen, legen Sie ihn in Sichtweite ab
und achten Sie darauf, dass Kinder nicht damit spielen.
10
Page 11
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie
2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zu gesonderten Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
DE
11
Page 12
Page 13
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user mannual and other information about
the product
CONTENT
Safety Instructions14
Product Overview15
Assembly16
Charging the Vacuum Cleaner17
Operation18
Cleaning and Care19
Hints on Disposal21
This product is conform to the following European
Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
13
Page 14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read all instructions before using the vacuum cleaner and save for future reference.
To reduce the risk of personal injury or damage to your vacuum, use only
recommended accessories.
• Do not leave vacuum unattended when it is plugged in and/or operating. Unplug
unit when not in use.
• Never operate this unit when ammable materials or when vapors are present
because electrical devices produce arcs or sparks that can cause a re or
explosion.
• Always disconnect the plug from the wall outlet before removing the tank cover.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when vacuum is in
use by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
• Do not use with a damaged cord, plug, or other parts.
• If your vacuum is not working as it should, has missing parts, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water, call customer service.
• Sparks inside the motor can ignite ammable vapors or dust. To reduce the risk
of re or explosion, do not use near combustible liquids, gases, dusts, gasoline
or other fuels, lighter uid, cleaners, oil-based paints, natural gas, coal dust,
magnesium dust, grain dust, aluminum dust or gun powder.
• Do not pull or carry the appliance by cord, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug rmly.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into ventilation openings. Do not vacuum with any ventilation
openings blocked; keep free of dust, lint, hair, or anything that can reduce air ow.
• Keep hair, loose clothing, ngers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
• Turn off the control before unplugging.
• Use extra care when cleaning stairs.
• Do not use to pick up ammable or combustible liquids such as gasoline or use in
areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use without lters in place.
• Always unplug this appliance before connecting or disconnecting vacuum hose.
• Store the vacuum indoors. Put the vacuum away after use to prevent tripping
accidents.
14
Page 15
PRODUCT OVERVIEW
EN
1 Switch button on
handle
2 Handle assembly
3 Release button of
handy vac
4 Accessories
5 Switch button on
handy vac
6 VC Body assembly
7 Dust cup
8 Front decorative block
on handy
9 Electrical brush
assembly
10 Charging base
11 Charger
15
Page 16
EN
ASSEMBLY
1
Install the charging station closely
23
Install the electrical brush by
carefully inserting it into the vacuum
compartment.
16
Position the charging station close
to a mains socket (well away from
heat sources or wet places). Insert
the adaptor into the mains socket and
connect the charging station.
Page 17
CHARGING THE VACUUM CLEANER
Note: Before using your vacuum cleaner for rst time, charging the vacuum
cleaner for approximately 5hours. A fully charged battery will give approximately
30~50mins of continuous vacuum cleaning.
1. Put the base on a at, horizontal, stable surface that is not exposed to direct sunlight
or humidity, and far from any heat source.
2. Make sure the appliance is set to off, put the charger into base, then, plug it into a
wall socket.
3. The LED light on the handy vac will start blinking to show that the battery is
charging, when the battery is fully charged, the LED indicator light should glow
solid white (No longer blink)
EN
Notes and tips
• The Charger might warm up during charging, this is normal, it will cool down as
soon as the charging process is over
• When you notice the motor is turning less quickly, it means that the battery needs to
be charged completely.
• It can be useful from time to time (Once a month) to completely discharge the
battery, and then completely recharge it, to maintain optimal performance.
• Recharge after every use
• When start to charge the battery, The LED Light start ash, after the electricity is full,
the three lights will keep bright for 50 seconds, afterwards, the LED lights will turn
off automatically.
17
Page 18
EN
Notice About Discharging
The light keep blinking if the battery is with full electricity, when the battery is
discharged, the lights will turn off gradually till last one light extinguished.
Note: During discharging process, If the battery surface temperature exceeds 70℃,
the light will keep blinking for 5 seconds, afterwards, the battery will enter into
self-protection procedure, battery will cut off the electricity to main vacuum cleaner.
When the battery surface temperature goes back to 65℃, the battery could work
again.
OPERATION
• Once your appliance is fully charged. Remove it from the base, hold it by it’s
handle.
• Switch it on by pressing Switch button on handle or handy vac for cleaning job.
• After complete the cleaning job, press the switch button on handle or handy vac to
switch off the appliance, before putting it back into the charging base.
Note: there are two working speed for this appliance, after rst switch on, it will run
at low speed. After twice pressing the switch button, the appliance will run at high
speed.
Using the acessories
• Use the motorized brush to clean oors and carpets.
• There are crevice nozzle and small brush as accessories at the backside of handle
part, install the nozzle rstly, then install the small brush into crevice nozzle as
below picture for cleaning narrow, hard to reach places etcs.
• You should regularly check that brush and accessories are cleaning after next time
using.
18
Page 19
Notes: Remove accessories before attempting to place the vacuum cleaner back
into it’s base, after use, you can store the accessories into their storage on the back
side of the body.
CLEANING AND CARE
Cleaning the dust container, lters and brush after each use is extremely important as
it allows for optimal use of your appliance and eliminates the unpleasantness of bad
smells.
Cleaning of the dust container and lters
1. Remove the whole dust container by pressing the release button
2. Pulling out the lters and emptying the contents of the dust container into dust bin
properly. The lters can be rinsed by warm water if necessary. Make sure that lters
are completely dry before assembled again.
EN
19
Page 20
EN
3. Re-install the components as below steps: Firstly, Put the cyclone cover into dust
cup, then, re-stall the lters (centrum lter, combed contton) into cyclone cover
as below picture. Secondly, Install the dust container following up the opposite
procedures as detaching the dust container.
Cleaning the roller brush
• If the roller brush becomes blocked or jammed for any reason, the vacuum pressure
will be lower down. The roller brush may then need to be cleaned.
• First turn off the appliance, then, disconnect the brush from whole unit. You can see
bottom of brush as below, take one small tool like a pair of scissors or a sharp knife
to remove any items such as threads that may have become entangled.
• If the roller brush needs to be taken out for cleaning, push slip button on the bottom
of brush by nger or a coin, remove slip button as below picture, take out the roller
brush for cleaning, afterwards, Put the slip button on roller brush and lock it by
nger.
20
Note: Keep the range button within your eye sight and keep it out of reach of
Children.
Page 21
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European
Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with
normal household waste. Please check local rules on separate
collection of batteries. The correct disposal of batteries helps
prevent potentially negative consequences on the environment
and human health.
EN
21
Page 22
Page 23
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad24
Vista general del aparato25
Montaje26
Cargar la aspiradora27
Funcionamiento28
Limpieza y cuidado29
Retirada del aparato31
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
23
Page 24
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas
posteriores.
• No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión.
• No utilice el aparato en lugares donde se almacenen materiales inamables o
explosivos.
• Desconecte el enchufe antes de retirar la cubierta del depósito.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. En presencia de niños,
utilice el aparato solamente si estos se encuentran bajo supervisión.
• Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones. Utilice
exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• No utilice el aparato si el cable de alimentación, el enchufe o alguna de sus piezas
están dañados.
• Las reparaciones deberán ser realizadas por personal autorizado y serán
necesarias si el aparato se ha visto dañado, si el cable de alimentación o el
enchufe están averiados, si se han vertido líquidos o se han dejado caer objetos
sobre el aparato, si el aparato se ha visto expuesto al agua o a la humedad o si el
propio aparato se ha dejado caer o no funciona correctamente.
• Las chispas del interior del motor pueden hacer entrar en combustión vapores
inamables o polvo. Para reducir el riesgo de explosión o incendio, no utilice el
aparato cerca de líquidos inamables, gases, polvo, gasolina u otras sustancias
combustibles, líquidos volátiles, productos de limpieza, barnices, gas, carbonilla,
polvo de magnesio o polvo de aluminio.
• No tire del aparato ni lo desplace tirando del cable. No cierre las puertas si el
cable pasa por su umbral ni coloque el cable junto a cantos alados.
• Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
• No toque el aparato ni el enchufe con las manos mojadas.
• No introduzca objetos en las ranuras de ventilación. No utilice el aparato si las
ranuras de ventilación están obstruidas. Mantenga los oricios libres de suciedad,
cabellos o similar.
• Mantenga el cabello, la ropa, los dedos y otras partes del cuerpo alejadas del
aparato mientras se encuentre en funcionamiento.
• Apague el aparato antes de desconectar el enchufe.
• Tenga cuidado al limpiar las escaleras.
• No aspire líquidos inamables o explosivos, como gasolina.
• No aspire pequeños objetos calientes, como cigarrillos o cenizas calientes.
• No utilice el aparato sin ltros.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de montar o sustituir los tubos,
boquillas o accesorios.
• Almacene el aparato en un lugar seco. Guárdelo después de cada limpieza para
evitar que nadie tropiece.
24
Page 25
VISTA GENERAL DEL APARATO
ES
1. Interruptor de
encendido/apagado
en el mango
2. Mango
3. Botón de desbloqueo
4. Accesorios
5. Interruptor de
encendido/apagado
en la pieza de mano
6. Base
7. Colector de polvo
8. Fijación frontal en la
pieza de mano
9. Escobilla eléctrica
10. Estación de carga
11. Suministro de energía
para la estación de
carga
25
Page 26
ES
MONTAJE
1
Instale la estación de carga.
23
26
Instale la escobilla eléctrica
introduciéndola cuidadosamente en el
contenedor de polvo.
Sitúe la estación de carga cerca de
una toma de corriente (no cerca de
fuentes de calor o lugares húmedos).
Enchufe el adaptador en la toma de
corriente y conecte la estación de
carga.
Page 27
CARGAR LA ASPIRADORA
Nota: Antes de usar la aspiradora por primera vez, cárguela durante unas 5
horas. Una batería completamente cargada permite una potencia de aspiración
continuada de aprox. 30 a 50 minutos.
1. Coloque la base sobre una supercie plana, horizontal y estable que no esté
expuesta a la luz solar directa ni a la humedad y alejada de fuentes de calor.
2. Asegúrese de que la alimentación esté desconectada, conecte el cargador a la
estación base y enchúfelo a un tomacorriente de pared.
3. El indicador LED de la batería empieza a parpadear para indicar que la batería
se está cargando. Cuando la batería está completamente cargada, el LED debe
encenderse continuamente (ya no parpadea).
ES
Consejos y sugerencias
• El cargador puede calentarse durante la carga, esto es normal, una vez que la
carga se haya completado se enfriará.
• Si nota que el motor no funciona tan rápido, signica que la batería debe
recargarse completamente.
• Puede ser útil de vez en cuando (una vez al mes) para descargar completamente
la batería y luego cargarla completamente para lograr un rendimiento óptimo.
• Cargue la unidad después de cada uso.
• Cuando comience a cargar la batería, el LED comenzará a parpadear. En
cuanto la batería está completamente cargada, las tres luces permanecen
encendidas durante 50 segundos, después de lo cual las luces LED se apagan
automáticamente.
27
Page 28
ES
Nota sobre la descarga
La luz continúa parpadeando cuando la batería está completamente cargada, cuando
la batería está agotada, las luces se apagan gradualmente hasta que la última lámpara
se apaga.
Nota: Cuando la batería está agotada o la temperatura de la batería supera los
70 °C, la luz parpadea durante 5 segundos. A continuación, la batería pasa
al modo de protección y corta la alimentación de la aspiradora. Cuando la
temperatura de la batería vuelva a bajar a 65 °C, la batería volverá a funcionar.
FUNCIONAMIENTO
• Una vez que su dispositivo esté completamente cargado. Quítelo de la base y
sujételo por el mango.
• Encienda la unidad presionando el interruptor de encendido/apagado en la
manija o en la aspiradora de mano.
• Una vez nalizado el proceso de limpieza, pulse el interruptor de encendido/
apagado del mango o de la aspiradora de mano para apagar la unidad antes de
volver a colocarla en la estación de carga.
Nota: Hay dos velocidades de funcionamiento para este aparato, después del
primer encendido funciona a baja velocidad. Después de presionar el botón de
encendido dos veces, la unidad funciona a alta velocidad.
Uso de los accesorios
28
• Utilice la escobilla motorizada para limpiar las alfombras.
• Hay una boquilla para ranuras y una escobilla pequeña como accesorio en la
parte posterior del mango. Primero instale la boquilla y luego instale la escobilla
pequeña en la boquilla para ranuras (ver imagen) para limpiar lugares estrechos y
de difícil acceso.
• Compruebe regularmente la escobilla y los accesorios y limpie las piezas después
de cada uso.
Page 29
Nota: Quite los accesorios antes de volver a colocar la aspiradora en la base.
Después de su uso, puede guardar los accesorios en su compartimento en la parte
posterior de la base.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el contenedor de polvo, el ltro y la escobilla después de cada uso. Sólo así
puede funcionar ecazmente el aparato y eliminar los olores desagradables.
Limpieza de contenedores de polvo y ltros
1. Desmonte el contenedor de polvo completo pulsando el botón de desbloqueo.
2. Saque los ltros y vacíe el contenido del contenedor de polvo. Los ltros se
pueden enjuagar con agua tibia si es necesario. Asegúrese de que los ltros estén
completamente secos antes de volver a instalarlos.
ES
29
Page 30
ES
3. Vuelva a instalar los componentes de la siguiente manera: Primero coloque la
cubierta del ciclón en el contenedor de polvo y luego los ltros (ver imagen). A
continuación, instale el contenedor de polvo en el orden inverso como cuando lo
desmontó.
Limpieza del cepillo tipo rodillo
• Si el cepillo de rodillo está bloqueado o trabado por cualquier razón, la presión
de vacío será menor. En este caso hay que limpiar el cepillo.
• Primero apague la unidad y luego desconecte el cepillo de la unidad entera.
Puede quitar la parte inferior del cepillo como se muestra en la imagen. Utilice
una herramienta pequeña como unas tijeras o un cuchillo alado para retirar los
objetos que se hayan atrapado.
• Si es necesario retirar el cepillo para limpiarlo, pulse el botón de deslizamiento
en la parte inferior del cepillo (imagen de la izquierda) con un dedo o una
moneda y retire el botón de deslizamiento. Retire el cepillo para la limpieza (foto
de la derecha). Cuando haya nalizado, vuelva a insertar el cepillo y el botón
deslizante.
30
Nota: Si retira el botón deslizante, colóquelo en un lugar visible y asegúrese de que
los niños no jueguen con él.
Page 31
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
Este producto contiene pilas que según la Normativa europea
2006/66/EG no deben ser arrojadas al cubo de la basura
común. Infórmese sobre la legislación de su país que regula
la retirada y eliminación de las pilas y baterías. La retirada
y eliminación de pilas conforme a la ley, protege el medio
ambiente y a las personas frente a posibles riesgos para la
salud.
ES
31
Page 32
Page 33
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de
branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages
dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à
la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité34
Aperçu de l‘appareil35
Assemblage36
Recharge de l‘aspirateur37
Utilisation38
Nettoyage et entretien39
Conseils pour le recyclage41
Ce produit est conforme aux directives européennes
suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
33
Page 34
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez le
guide d’utilisation pour vous y référer ultérieurement.
• Ne laissez pas l’appareil en fonctionnement sans surveillance.
• N’utilisez pas l’appareil dans les pièces qui contiennent des matériaux
inammables ou explosifs.
• Débranchez toujours la che de la prise avant de retirer le cache du réservoir.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. En présence d’enfants,
n’utilisez l’appareil qu’en le surveillant.
• Utilisez l’appareil comme il est décrit dans le mode d’emploi. Utilisez uniquement
des accessoires expressément recommandés par le fabricant.
• N’utilisez pas l’appareil si le câble secteur, la che ou d’autres pièces de l’appareil
sont endommagées.
• Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels et sont
nécessaires lorsque l’appareil, le câble secteur ou la che ont été endommagés,
si des liquides ont coulé dessus, si des objets sont tombés dessus, si l’appareil
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il ne fonctionne pas
normalement.
• Les étincelles à l’intérieur du moteur peuvent enammer les poussières ou vapeurs
inammables. Pour réduire le risque d’incendie ou d’explosion, n’utilisez pas
l’appareil à proximité de liquides inammables, gaz, poussières, essence ou autres
matières inammables, liquides volatils, produits de nettoyage, peintures à l’huile,
gaz naturel, poussière de charbon, de magnésium ou d’aluminium.
• Ne tirez pas l’appareil et ne le portez pas par le câble. Ne fermez aucune porte
par laquelle le câble passe et ne faites passer le câble sur des rebords tranchants.
• Ne tirez pas sur le câble pour débrancher la che de la prise, mais tenez
fermement la che elle-même.
• Ne touchez pas à l’appareil ou à la che avec les mains mouillées.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures d’aération. N’utilisez pas l’appareil si
les ouvertures d’aération sont bouchées. Maintenez les ouvertures libres de toute
poussière, cheveux ou équivalents.
• Tenez à l’écart vos cheveux, vêtements, doigts et autres parties du corps loin de
l’appareil tant qu’il est en fonctionnement.
• Eteignez l’appareil avant de débrancher la che.
• Faites bien attention lorsque vous nettoyez les escaliers.
• N’aspirez aucun liquide inammable ou explosif.
• N’aspirez aucun objet chaud, tel que des cigarettes ou des cendres brûlantes.
• N’utilisez pas l’appareil sans ltre.
• Débranchez la che de la prise avant d’ajouter ou changer de tuyau, de buse ou
d’accessoire.
• Conservez l’appareil dans un endroit sec. Rangez-le après chaque nettoyage pour
qu’il ne cause la chute de personne.
34
Page 35
APERÇU DE L‘APPAREIL
FR
1. Bouton de marche/
arrêt sur la poignée
2. Poignée
3. Touche de
déverrouillage
4. Accessoire
5. Bouton de marche/
arrêt sur la partie
portable séparable
6. Base
7. Bac à poussières
8. Cache décoratif avant
sur l‘aspirateur
9. Brosse électrique
10. Station de charge
11. Adaptateur secteur de
la station de charge
35
Page 36
FR
ASSEMBLAGE
1
Installez la station de charge.
23
36
Installez la brosse électrique en la
plaçant doucement dans le bac à
poussière.
Placez la station de charge près d‘une
prise de courant (loin des sources de
chaleur ou des endroits humides).
Branchez l‘adaptateur dans la prise et
connectez la station de charge.
Page 37
RECHARGE DE L‘ASPIRATEUR
Remarque : Avant d‘utiliser votre aspirateur pour la première fois, chargezle pendant environ 5 heures. Une batterie complètement chargée permet une
aspiration continue d‘environ 30 à 50 minutes.
1. Placez la base sur une surface plane, horizontale et stable, non exposée à la
lumière directe du soleil ou à l‘humidité, loin des sources de chaleur.
2. Assurez-vous que l‘appareil est éteint, branchez le chargeur sur la base et sur une
prise.
3. Le voyant de batterie de l‘aspirateur portable se met à clignoter pour indiquer que
la batterie est en cours de charge. Lorsque la batterie est complètement chargée,
l’indicateur LED doit rester allumé (cesser de clignoter).
FR
Remarques et conseils
• Le chargeur peut chauffer pendant le chargement, ceci est normal, une fois le
processus de chargement terminé, il se refroidit,
• Si vous constatez que le moteur tourne moins vite, cela signie que vous devez
charger la batterie complètement.
• Il peut être utile de temps en temps (une fois par mois) de décharger complètement
la batterie, puis de la recharger complètement pour des performances optimales.
• Chargez l‘appareil après chaque utilisation.
• Lorsque vous commencez à charger la batterie, le voyant se met à clignoter. Une
fois la batterie complètement chargée, les trois lumières restent allumées pendant
50 secondes, puis les LED s‘éteignent automatiquement
37
Page 38
FR
Remarque sur la décharge
La lumière continue à clignoter lorsque la batterie est complètement chargée. Lorsque
la batterie est déchargée, les lumières s’éteignent progressivement jusqu’à la dernière
lampe.
Remarque : Lorsque la batterie est déchargée ou que la température de la batterie
dépasse 70 ° C, le voyant clignote pendant 5 secondes. Par la suite, la batterie
passe en mode de protection et coupe l‘alimentation électrique de l‘aspirateur.
Lorsque la température de la batterie chute à 65 ° C, elle se remet à fonctionner.
UTILISATION
• Une fois que votre appareil est complètement chargé. Retirez-le de la base et
tenez-le par la poignée.
• Allumez l‘appareil en appuyant sur l‘interrupteur marche / arrêt de la poignée ou
de l‘aspirateur à main.
• Une fois le nettoyage terminé, appuyez sur l‘interrupteur marche / arrêt de la
poignée ou de l‘aspirateur pour éteindre l‘appareil avant de le réinsérer dans le
socle.
Remarque : L‘appareil possède deux vitesses de travail, il fonctionne à basse
vitesse à la première mise sous tension. Si vous appuyez deux fois sur le bouton
d‘alimentation, l‘appareil fonctionne à grande vitesse.
38
Utilisation des accessoires
• Utilisez la brosse motorisée pour nettoyer les tapis.
• Un suceur et une petite brosse accessoires se trouvent au dos de la poignée.
Commencez par installer la buse puis installez la petite brosse sur le suceur (voir
photo) pour nettoyer les endroits difciles à atteindre.
• Vériez régulièrement la brosse et les accessoires et nettoyez les éléments après
utilisation.
Page 39
Remarque : Retirez les accessoires avant de remettre l‘aspirateur dans sa base.
Après utilisation, vous pouvez ranger l‘accessoire dans son compartiment à l‘arrière
de la base.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez le bac à poussière, le ltre et la brosse après chaque utilisation. Cela
permettra à l‘appareil de fonctionner efcacement et d‘éliminer les odeurs
désagréables.
Nettoyage de l‘aspirateur et des ltres
1. Retirez tout le bac à poussière en appuyant sur le bouton de déverrouillage.
2. Retirez les ltres et videz le contenu du bac à poussière. Si nécessaire, les ltres
peuvent être rincés à l‘eau tiède. Assurez-vous que les ltres sont complètement
secs avant de les réinstaller.
FR
39
Page 40
FR
3. Réinstallez les composants comme suit : placez d‘abord le couvercle du cyclone
dans le bac à poussière puis les ltres (voir photo). Ensuite, installez le bac à
poussière dans l‘ordre inverse du démontage.
Nettoyage de la brosse à rouleau
• Si la brosse à rouleau est bloquée ou collée pour une raison quelconque, la
puissance d‘aspiration sera réduite. La brosse doit alors être nettoyée.
• Commencez par éteindre l‘appareil, puis débranchez la brosse de l‘ensemble.
Vous pouvez retirer la partie inférieure de la brosse comme indiqué sur l‘image.
Prenez un petit outil, par exemple une paire de ciseaux ou un couteau pour retirer
tout objet coincé.
• Si vous devez retirer la brosse pour la nettoyer, appuyez avec un doigt ou une
pièce de monnaie sur le bouton coulissant situé sous la brosse (image de gauche)
et retirez le bouton coulissant. Retirez la brosse pour la nettoyer (photo de droite).
Lorsque vous avez terminé, remettez en place la brosse et le bouton coulissant.
40
Remarque : Lorsque vous retirez le bouton coulissant, gardez-le en vue et assurez-
vous que les enfants ne jouent pas avec.
Page 41
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie que
la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle
à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être
jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignezvous concernant les règles appliquées pour la collecte
d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous
aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles
de recyclage des vieux produits aide à la protection de
l’environnement et de la santé de votre entourage contre
les conséquences négatives possibles. Le recyclage des
matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive
européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent
pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignezvous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en
rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit
usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
FR
41
Page 42
Page 43
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
DATI TECNICI
IT
Articolo numero
Alimentazione
10032944, 10032945
220-240 V ~ 50/60 Hz
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
43
Page 44
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell‘uso e conservare le istruzioni per
consultazioni future.
• Non lasciare incustodito il dispositivo mentre è in funzione.
• Non utilizzare il dispositivo in ambienti dove sono conservati materiali inammabili
o esplosivi.
• Staccare sempre la spina dalla presa prima di rimuovere il coperchio del serbatoio.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo. Sorvegliare i bambini se si
utilizza il dispositivo in loro presenza.
• Utilizzare il dispositivo come descritto nel manuale. Utilizzare solo accessori
consigliati dal produttore.
• Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione, la spina o altri componenti
sono danneggiati.
• Le riparazioni possono essere eseguite solo da un tecnico specializzato e sono
necessarie se il dispositivo è danneggiato, se il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati, se sono penetrati liquidi nel dispositivo, se sono caduti oggetti al
di sopra del dispositivo o se il dispositivo è bagnato o è stato esposto all´umidità,
se è caduto o non funziona correttamente.
• Le scintille all‘interno del motore possono incendiare vapori inammabili o polvere.
Per ridurre il rischio di incendi o di esplosioni, non utilizzare il dispositivo vicino
a liquidi inammabili, gas, polveri, benzina o altri combustibili, liquidi volatili,
detergenti, pitture ad olio, gas naturale, polvere di carbone, polvere di magnesio o
polvere di alluminio.
• Non tirare e non trascinare il dispositivo tramite il cavo di alimentazione. Non
chiudere le porte sotto le quali passa il cavo. Non far passare il cavo lungo bordi
taglienti.
• Non staccare la spina tirando il cavo di alimentazione, bensì afferrare sempre la
spina alla base.
• Non toccare il dispositivo e la spina con le mani bagnate.
• Non inserire oggetti nelle aperture di ventilazione. Non utilizzare il dispositivo se
le aperture di ventilazione sono bloccate. Rimuovere lo sporco come ad esempio
capelli o simili dalle aperture di ventilazione.
• Tenere i capelli, i vestiti, le dita e altre parti del corpo lontano dal dispositivo mentre
è in funzione.
• Spegnere il dispositivo prima di staccare la spina.
• Prestare la massima attenzione quando si puliscono le scale.
• Non aspirare liquidi inammabili o esplosivi.
• Non aspirare oggetti caldi, come sigarette o cenere calda.
• Non utilizzare il dispositivo senza ltro.
• Staccare la spina dalla presa prima di assemblare o di sostituire i tubi, le spazzole
o gli accessori.
• Conservare il dispositivo in un luogo asciutto. Conservare il dispositivo dopo ogni
utilizzo in modo che nessuno vi inciampi.
44
Page 45
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
IT
1. Interruttore On/Off
sull’impugnatura
2. Impugnatura
3. Tasto di sblocco
4. Accessori
5. Interruttore On/
Off sul dispositivo
rimovibile
6. Base
7. Contenitore della
polvere
8. Attacco frontale del
dispositivo rimovibile
9. Spazzola elettrica
10. Stazione di carica
11. Trasformatore per la
stazione di carica
45
Page 46
IT
MONTAGGIO
1
Installare la stazione di carica.
23
46
Installare la spazzola elettrica,
inserendola con cura nel contenitore
per la polvere.
Posizionare la stazione di carica
vicino a una presa elettrica (non
vicino a fonti di calore o aree
bagnate). Inserire l’adattatore nella
presa elettrica e collegare la stazione
di carica.
Page 47
CARICARE L’ASPIRAPOLVERE
Avvertenza: prima di utilizzare l’aspirapolvere per la prima volta, caricarlo per
circa 5 ore. Una batteria caricata al massimo permette una potenza aspirante
continuata di circa 20-50 minuti.
1. Posizionare la base su una supercie piana, orizzontale, stabile, non esposta alla
luce del sole o a umidità e lontano da fonti di calore.
2. Assicurarsi che il dispositivo sia spento, inserire il caricatore nella stazione di base e
inserirlo in una presa elettrica.
3. La spia LED sulla batteria comincia a lampeggiare per indicare che è in carica.
Quando la batteria è completamente carica, la spia LED resta accesa (non
lampeggia più).
IT
Avvertenze e consigli
• Il caricatore può scaldarsi durante la carica. Questo è normale e il caricatore si
raffredda di nuovo a carica completata.
• Se si nota che il motore gira più lentamente, signica che è necessario caricare
completamente la batteria.
• Di tanto in tanto (una volta al mese) è utile scaricare completamente la batteria e
ricaricarla al massimo per mantenere prestazioni ottimali.
• Ricaricare il dispositivo dopo ogni utilizzo.
• Quando si inizia la carica della batteria, la spia LED inizia a lampeggiare. Appena
la batteria è carica, le tre luci restano accese per 50 secondi e poi vengono spente
automaticamente.
47
Page 48
IT
Avvertenze sulla batteria scarica
La luce continua a lampeggiare se la batteria è completamente carica. Quando la
batteria è scarica, le luci si spengono gradualmente, no a quando si spegne l’ultima
luce.
Avvertenza: se la batteria è scarica o la sua temperatura supera i 70 °C, la
luce lampeggia per 5 secondi. La batteria passa poi in modalità di protezione e
interrompe la trasmissione di corrente all’aspirapolvere. Quando la temperatura
torna a 65 °C, la batteria riprende a funzionare.
UTILIZZO
• Non appena il dispositivo è completamente carico, toglierlo dalla base e tenerlo
saldamente dall’impugnatura.
• Accendere il dispositivo premendo On/Off sull’impugnatura o sull’aspirapolvere
rimovibile.
• Finita la pulizia, premere On/Off sull’impugnatura o sull’aspirapolvere rimovibile
per spegnere il dispositivo, prima di rimetterlo sulla stazione di carica.
Avvertenza: ci sono due velocità di funzionamento in questo dispositivo. Dopo
l’accensione, il dispositivo funziona a bassa velocità. Premendo due volte il tasto di
accensione, il dispositivo funziona ad alta velocità.
Utilizzo degli accessori
48
• Utilizzare la spazzola azionata a motore per pulire tappeti.
• Sul retro dell’impugnatura si trovano un ugello per fughe e una piccola spazzola.
Installare prima l’attacco per fughe e poi la spazzola sull’attacco (v. immagine) per
pulire punti stretti e difcili da raggiungere.
• Controllare regolarmente spazzole e accessori e pulire i componenti dopo l’uso.
Page 49
Avvertenza: rimuovere gli accessori prima di rimettere l’aspirapolvere sulla base.
Dopo l’utilizzo, gli accessori possono essere conservati nell’apposito vano sul retro
della base.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire il contenitore della polvere, il ltro e le spazzole dopo ogni utilizzo. Solo in questo
modo è possibile lavorare in modo efciente ed eliminare odori spiacevoli.
Pulire il contenitore della polvere e i ltri
1. Rimuovere l’intero contenitore della polvere premendo il tasto di sblocco.
2. Togliere i ltri e svuotare il contenitore della polvere. I ltri possono essere
sciacquati con acqua calda, se necessario. Assicurarsi che i ltri siano
completamente asciutti prima di rimontarli.
IT
49
Page 50
IT
3. Rimontare i componenti come descritto di seguito: mettere la copertura ciclonica
nel contenitore della polvere e poi i ltri (v. immagine). Installare poi il contenitore
della polvere seguendo l’ordine opposto a quello di smontaggio.
Pulire la spazzola
• Se la spazzola è bloccata o incastrata per qualche motivo, la pressione di vuoto
diminuisce. La spazzola deve essere pulita.
• Spegnere il dispositivo e staccare la spazzola dall’unità. Togliere la parte inferiore
della spazzola come mostrato in immagine. Prendere un piccolo utensile, come una
forbice o un coltello aflato, per rimuovere eventuali oggetti incastrati.
• Se la spazzola deve essere tolta per la pulizia, premere con un dito o una moneta
il cursore sul lato inferiore della spazzola (immagine a sinistra) e rimuovere il
cursore. Togliere la spazzola per pulirla (immagine a destra). Una volta nito,
riposizionare spazzola e cursore.
50
Avvertenza: quando si toglie il cursore, poggiarlo in vista e assicurarsi che i
bambini non ci giochino.
Page 51
SMALTIMENTO
IT
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto
dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea
2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con
i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito
alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono
il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze
negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di
materie prime.
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla direttiva
europea 2006/66/CE e non possono essere smaltite con
i normali riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze
negative.
51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.