Klarstein Tap2Go User Manual

Page 1
Tap2Go
Bierzapfanlage Beer Dispenser Dispensador de cerveza
Tireuse à bière Impianto di spillatura per birra
10034006
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4 Geräteübersicht5 Zusammenbau6 Fehlerbehebung8 Hinweise zur Entsorgung9 Konformitätserklärung9
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034006
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Stromversorgung (Auto)
Abmessungen (B x T x H) 272 x 414 x 430 mm
Fassungsvermögen 11L oder 5 L Frische-Fässchen
12 V DC Adapter (für den Zigarettenanzünder)
English 11 Español 19 Français 27 Italiano 35
3
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE
• Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob das Netzkabel unbeschädigt ist. Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem
autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden.
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Stellen Sie den Bierkühler auf eine trockene und horizontale Fläche.
• Um eine gute Belüftung des Bierkühlers zu gewährleisten, lassen Sie um den Bierkühler auf beiden Seiten mindestens 10 cm Platz, um eine ausreichende Belüftung des Geräts zu garantieren.
• Stellen Sie den Bierkühler niemals in direktes Sonnenlicht.
• Decken Sie den Bierkühler niemals ab.
• Der Bierkühler muss in einem Bereich installiert werden, der vor
Witterungseinüssen wie Wind, Regen, Spritzwasser oder Tropfen geschützt ist.
• Bevor Sie den Bierkühler reinigen oder warten, vergewissern Sie sich, dass der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde.
• Tauchen Sie den Bierkühler oder den Netzstecker nicht in das Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder Scheuermittel, um den Bierkühler zu reinigen.
• Nehmen Sie das Bierfass erst aus dem Bierkühler, wenn es vollständig entleert wurde.
• Lassen Sie Kinder niemals auf den Bierkühler steigen und achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Bierkühler spielen.
4
Page 5
GERÄTEÜBERSICHT
1 Gehäuse 2 Abdeckung mit
Handgriff 3 Dichtung 4 Zapfeinheit 5 Zapfhebel 6 Verlängerungsrohr 7 Auffangwanne mit
Gitter
8 LED 9 12 V DC-Kabel
10 AC-Kabel mit Stecker
11 AC-Anschluss 12 DC-Anschluss 13 Ein/Aus
Kontrollleuchte 14 Wahlschalter für die
Stromversorgung
5
Page 6
ZUSAMMENBAU
1 2
Für den Betrieb benötigen Sie ein
5LFrische-Fässchen.
6
Stecken Sie das Verlängerungsrohr in das kleines Loch oberen im Bierfass und bauen Sie die restlichen Teile an, wie auf dem Bild dargestellt.
Page 7
3 4
Sobald die Bierzapfanlage zusammengebaut ist, schließen Sie das Gerät an eine Steckdose oder den Zigarettenanzünder im Auto an. Die Biertemperatur sinkt nun auf bis zu
3-6°C und bleibt dann konstant.
Die Zapfeinheit muss vor der Benutzung fest installiert sein. Normalerweise sollte der Zapfhebel nach oben zeigen. Der Zapfhahn ist in diesem Fall geschlossen. Ziehen Sie den Zapfhebel langsam herunter, bis das Bier zu
ießen beginnt. Wenn Sie den Griff auf 90° herunterziehen und loslassen,
geht er automatisch nach oben auf die Ursprungsposition zurück.
5
Wenn sich kein Bierfass in der
Zapfanlage bendet, nehmen Sie die
Zapfeinheit ab. Sie können das Gerät nun als Getränkekühler verwenden.
7
Page 8
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Es kommt kein Bier aus der Zapfanlage.
Das Bier schäumt zu stark, zu wenig Flüssigkeit.
Das Bier ießt zu langsam. Der Druck im Fass ist zu
Verlängerungsrohr am ist nicht gut angeschlossen.
Kein Fass in der Anlage oder kein Bier im Fass.
Das Bier ießt nicht richtig. Öffnen Sie die Zapfhebel
Die Temperatur im Fass ist zu hoch.
Das Fass wurde vor dem Gebrauch geschüttelt.
Das Bier im Fass ist verbraucht.
Der Druck im Fass ist zu hoch.
niedrig.
Das Verlängerungsrohr oder die Gasleitung ist undicht.
Schließen Sie das Verlängerungsrohr richtig an.
Stellen Sie ein neues Fass in den Kühler.
komplett. Finden Sie den besten Abstand zwischen Bierglas und Armatur und halten Sie das Bierglas leicht schräg.
Lassen Sie das Bier
länger auf bis zu 3-6°C
abkühlen.
Lassen Sie das Bierfass für einige Zeit stehen, bevor Sie es benutzen.
Stellen Sie ein neues Fass in den Kühler.
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um das einstellbare Ventil herunterzudrehen oder auszuschalten.
Überprüfen Sie, ob das Rohr beschädigt ist.
8
Page 9
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
9
Page 10
Page 11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
CONTENT
Safety Instructions12 Product Overview13 Assembly14 Troubleshooting16 Hints on Disposal17 Declaration of Conformity17
TECHNICAL DATA
Item number 10034006
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power supply (car)
Dimensions (W x D x H) 272 x 414 x 430 mm
Capacity 11 L or 5 L keg
12 V DC Adapter (for the cigarette lighter)
EN
11
Page 12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Check that the power cord is undamaged before use. If the power cord or plug is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized service center,
or a similarly qualied person.
• Before use, check the voltage on the device label. Connect the equipment only to an outlet that is suitable for the voltage of the equipment.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Place the beer cooler on a dry and horizontal surface.
• To ensure good ventilation of the beer cooler, leave at least 10 cm space around the beer cooler on both sides to ensure adequate ventilation of the appliance.
• Never place the beer cooler in direct sunlight.
• Never cover the beer cooler.
• The beer cooler must be installed in an area that is protected from weather conditions such as wind, rain, splashing water or drops of water.
• Before cleaning or servicing the beer cooler, make sure that the plug has been removed from the socket.
• Do not immerse the beer cooler or power plug in water or any other liquid.
• Do not use scouring pads or abrasive cleaners to clean the beer cooler.
• Do not remove the keg from the beer cooler until it has been completely emptied.
• Never let children climb on the beer cooler and make sure that children do not play with the beer cooler.
12
Page 13
PRODUCT OVERVIEW
EN
1 Housing 2 Cover with hand grip 3 Seal 4 Tap unit 5 Tap handle 6 Extension pipe (5x) 7 Drip tray with grille
8 LED 9 12 V DC cable
10 AC cable with plug
11 AC connection 12 DC connection 13 On/Off indicator
light
14 Supply voltage
selector switch
13
Page 14
EN
ASSEMBLY
1 2
For operation you need a 5 L keg. Insert the extension pipe into the small
hole at the top of the beer keg and attach the remaining parts as shown in the picture.
14
Page 15
3 4
EN
Once the beer dispenser is assembled, plug the unit into a wall outlet or car cigarette lighter. The beer temperature
now drops to 3-6°C and then remains
constant.
The tapping unit must be permanently installed before use. Normally, the tap handle should point upwards. In this case the tap is closed. Slowly pull the tap handle down until the beer begins to
ow. If you pull the handle down to 90°
and release it, it will automatically return to the original position.
5
If there is no beer barrel in the dispenser, remove the dispenser unit. You can now use the unit as a beverage cooler.
15
Page 16
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Suggested solution
There's no beer coming from the pump.
The beer foams too strongly, too little liquid.
The beer ows too slowly. The pressure in the barrel
Extension tube on the is not well connected.
No keg in the system or no beer in the keg.
The beer is not owing
properly.
The temperature in the keg is too high.
The keg was shaken before use.
The beer in the barrel is used up.
The pressure in the barrel is too high.
is too low.
The extension pipe or the gas pipe is leaking.
Connect the extension tube correctly.
Place a new keg in the radiator.
Open the power take-off lever completely. Find the best distance between the
beer glass and the tting
and hold the beer glass at a slight angle.
Let the beer cool down
longer up to 3-6 °C.
Leave the keg to stand for some time before using it.
Place a new keg in the cooler.
Turn the knob clockwise to turn the adjustable valve down or off.
Check if the pipe is damaged.
16
Page 17
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
EN
17
Page 18
Page 19
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad20 Descripción del aparato21 Montaje22 Resolución de problemas24 Retirada del aparato25
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10034006
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
Suministro eléctrico (coche) Adaptador CC 12 V (para el mechero)
Dimensiones (ancho x largo x alto) 272 x 414 x 430 mm
Capacidad Barril de 11 l o 5 l
ES
19
Page 20
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Compruebe que el cable de alimentación esté intacto antes de su uso. Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el
fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualicada.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión de este.
• No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Coloque el dispensador de cerveza en una supercie seca y horizontal.
• Para garantizar una buena ventilación del dispensador de cerveza, deje al menos 10 cm de espacio a ambos lados.
• Nunca exponga el dispensador de cerveza a la luz directa del sol.
• Nunca cubra el dispensador de cerveza.
• El dispensador de cerveza debe instalarse en una zona protegida de las
inuencias meteorológicas, como lluvia, viento, salpicaduras o gotas.
• Antes de limpiar o realizar labores de mantenimiento en el dispensador de cerveza, asegúrese de que el enchufe se haya desconectado.
• No sumerja el dispensador de cerveza ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
• No utilice productos de limpieza o esponjas abrasivas para limpiar el dispensador de cerveza.
• Saque el barril de cerveza del dispensador cuando se haya vaciado por completo.
• Nunca deje que los niños se suban al dispensador ni jueguen con él.
20
Page 21
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
ES
1 Estructura 2 Cubierta con asa 3 Junta 4 Unidad de
dispensación 5 Palanca de la espita 6 Conducto alargador 7 Bandeja colectora
con rejilla
8 LED 9 Cable CC 12 V
10 Cable CA con
enchufe
11 Toma CA 12 Toma CC 13 Indicador luminoso
on/off
14 Interruptor de
selección del
suministro eléctrico
21
Page 22
ES
MONTAJE
1 2
22
Para el funcionamiento necesita un barril
de 5 litros.
Encaje el conducto alargador en el
pequeño oricio situado en la parte
superior del barril y monte el resto de los componentes como se indica en la imagen.
Page 23
3 4
ES
En cuanto el dispensador de cerveza esté montado, conecte el aparato al mechero del coche. La temperatura de la cerveza se mantendrá constante entre
3 y 6 °C.
La unidad de dispensación debe instalarse antes del uso. Normalmente, la palanca de la espita debe estar orientada hacia arriba. En ese caso, la espita está cerrada. Baje con cuidado la palanca de la espita hasta que la
cerveza empiece a uir. Si tira del mango hasta los 90 ° y lo suelta, este
subirá automáticamente hasta arriba, hasta la posición inicial.
5
Si no hay ningún barril dentro del compartimento, desmonte la unidad de dispensación. Solo podrá utilizarlo como enfriador de bebidas.
23
Page 24
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución propuesta
No sale cerveza de la unidad de dispensación.
La cerveza tiene demasiada espuma y muy poco líquido.
La cerveza uye muy
lentamente
El conducto alargador no está bien conectado.
No hay barril en el aparato o este se ha vaciado.
La cerveza no está
uyendo correctamente.
La temperatura dentro del barril es demasiado elevada.
El barril se ha agitado antes de su uso.
Se ha consumido la cerveza del barril.
La presión dentro del barril es demasiado elevada.
La presión dentro del barril es demasiado baja.
El conducto alargador o la tubería de gas no están selladas.
Conecte el conducto alargador correctamente.
Coloque un nuevo barril dentro del aparato.
Abra completamente la palanca de la espita. Encuentre la mejor distancia entre el vaso de cerveza y la estructura e incline ligeramente el vaso.
Deje que la cerveza se enfríe durante más tiempo
hasta 3-6 °C.
Deje que el barril repose antes de utilizarlo.
Coloque un nuevo barril dentro del aparato.
Gire el botón en el sentido de las agujas del reloj para bajar o cerrar la válvula regulable.
Compruebe que el conducto no esté dañado.
24
Page 25
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes, contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS)
ES
25
Page 26
Page 27
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité28 Aperçu de l‘appareil29 Assemblage30 Résolution des problèmes32 Informations sur le recyclage33
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10034006
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Alimentation (Auto) 12 V DC Adapter (pour allume cigare)
Dimensions (L x P x H) 272 x 414 x 430 mm
Capacité Fût frais de 11 l ou 5 l
FR
27
Page 28
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant utilisation, vériez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. Si le cordon d‘alimentation ou la che sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, par un spécialiste agréé ou par une personne de même qualication.
• Vériez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil avant utilisation. Connectez l‘appareil
uniquement aux prises correspondant à la tension de l‘appareil.
• Ne manipulez pas la che d‘alimentation avec les mains mouillées.
• Placez le refroidisseur de bière sur une surface sèche et horizontale.
• Pour assurer un bon refroidissement du refroidisseur de bière, laissez au moins 10 cm autour du refroidisseur de bière des deux côtés pour assurer une ventilation adéquate de l‘appareil.
• Ne placez jamais le refroidisseur de bière à la lumière directe du soleil.
• Ne couvrez jamais le refroidisseur de bière.
• Le refroidisseur de bière doit toujours être installé dans une zone protégée des aléas météorologiques tels que le vent, la pluie, les projections d‘eau ou l‘égouttement.
• Avant de nettoyer ou d‘entretenir le refroidisseur de bière, assurez-vous que la che
est débranchée.
• N‘immergez pas le refroidisseur de bière ou la che d‘alimentation dans l‘eau ou
tout autre liquide.
• N‘utilisez pas de tampons à récurer ni d‘agents de récurage pour nettoyer le refroidisseur de bière.
• Ne retirez le fût de bière du refroidisseur de bière que lorsque celui-ci est complètement vidé.
• Ne laissez jamais les enfants grimper sur le refroidisseur et assurez-vous qu‘ils ne jouent pas avec celui-ci.
28
Page 29
APERÇU DE L‘APPAREIL
FR
1 Boîtier 2 Couvercle avec
poignée 3 Joint 4 Unité de tirage 5 Levier de tirage 6 Tube rallonge 7 Bac de récupération
avec grille
8 LED 9 Câble 12 V DC
10 Câble AC avec che
11 Prise AC 12 Prise DC 13 Témoins de marche/
arrêt 14 Sélecteur
d‘alimentation
29
Page 30
FR
ASSEMBLAGE
1 2
30
Pour l'utilisation, il vous faut un petit fût de
frais de 5 litres.
Insérez le tube de rallonge dans le petit trou en haut du fût de bière et installez les pièces restantes comme indiqué sur la photo.
Page 31
3 4
FR
Dès que la tireuse à bière est assemblée, branchez l’appareil sur une prise de courant ou sur l’allume-cigarette de la voiture. La température de la bière
descend maintenant à 3-6 ° C et reste
ensuite constante.
Le robinet de tirage doit être bien xé
avant utilisation. Normalement, le levier de tirage doit être orienté vers le haut. Dans ce cas le robinet est fermé. Tirez lentement le levier de tirage jusqu'à ce que la bière commence à couler. Si vous
tirez la poignée à 90° et que vous la
lâchez, elle revient automatiquement à la position initiale.
5
S‘il n‘y a pas de fût de bière dans la tireuse, retirez le robinet. Vous pouvez maintenant utiliser l‘appareil comme refroidisseur de boissons.
31
Page 32
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
La tireuse ne donne pas de bière.
La bière mousse trop, trop peu de liquide.
Ola bière coule trop lentement.
Le tube rallonge n'est pas bien branché.
Pas de fut dans la tireuse ou pas de bière dans le fût.
La bière ne coule pas correctement.
La température dans le fût est trop élevée.
Le fût a été secoué avant utilisation.
Il n'y a plus de bière dans le fût.
La pression dans le fût est trop élevée.
La pression dans le fût est trop basse.
Le tube rallonge ou la conduite de gaz fuit.
Connectez le tube d'extension correctement.
Mettez un nouveau fût dans la glacière.
Ouvrez les robinets complètement. Trouvez la meilleure distance entre le verre à bière et le robinet et maintenez le verre à bière légèrement incliné.
Laissez la bière refroidir à
3-6 ° C plus longtemps.
Laissez le fût de bière reposer pendant un certain temps avant de l'utiliser.
Mettez un nouveau fût dans le refroidisseur.
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire ou fermer la vanne réglable.
Vériez que le tuyau n'est
pas endommagé.
32
Page 33
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve
soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-
vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS)
FR
33
Page 34
Page 35
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza36 Descrizione del dispositivo37 Assemblaggio38 Correzione degli errori40 Smaltimento41
DATI TECNICI
Numero articolo 10034006
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Alimentazione (auto) Adattatore 12 V DC (per accendi sigari)
Dimensioni (LxAxP) 272 x 414 x 430 mm
Capacità 11 L o fusti da 5 L
IT
35
Page 36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell’utilizzo, controllare se il cavo di alimentazione è intatto. Se cavo o spina sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore, da un’azienda tecnica
autorizzata o da una persona con qualica equivalente.
• Prima dell’utilizzo, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo a prese di corrente con tensione corrispondente.
• Non toccare la spina con le mani bagnate.
• Posizionare il dispositivo su una supercie piana e asciutta.
• Per garantire una ventilazione sufciente intorno al dispositivo, lasciare una
distanza minima di 10 cm sui lati del dispositivo.
• Non posizionare il dispositivo nella luce solare diretta.
• Non coprire il dispositivo con oggetti mentre è in funzione.
• Il dispositivo deve essere posizionato al riparo da inussi ambientali, come vento,
pioggia, spruzzi e gocce d’acqua.
• Staccare la spina prima di pulire o manutenere il dispositivo.
• Non immergere il dispositivo o la spina in acqua o altri liquidi.
• Non utilizzare panni ruvidi o prodotti abrasivi per pulire il dispositivo.
• Non togliere il fusto dall’impianto prima che la birra sia stata spillata completamente.
• Assicurarsi che i bambini non si arrampichino sul dispositivo e che non ci giochino.
36
Page 37
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
IT
1 Alloggiamento 2 Copertura con
impugnatura 3 Guarnizione 4 Unità di spillatura 5 Leva di spillatura 6 Tubo di prolunga 7 Vaschetta di raccolta
con griglia
8 LED 9 Cavo 12 V DC
10 Cavo AC con spina
11 Connessione AC 12 Connessione DC 13 Spia di controllo
on/off
14 Interruttore di
selezione per
alimentazione
37
Page 38
IT
ASSEMBLAGGIO
1 2
38
Per l’utilizzo, è necessario un fusto da
5 L.
Inserire il tubo di prolunga nel piccolo foro sul lato superiore del fusto e montare gli altri componenti come mostrato in immagine.
Page 39
3 4
IT
Quando l’impianto di spillatura è montato, collegarlo a una presa elettrica o all’accendisigari dell’auto. La
temperatura della birra scende no a 3-6 °C e rimane costante.
L’unità di spillatura deve essere installata saldamente prima dell’utilizzo. Normalmente, la leva di spillatura deve essere rivolta verso l’alto. Se è così, il rubinetto è chiuso. Abbassare lentamente
la leva, no a quando comincia a uscire
birra. Se si abbassa l’impugnatura
di 90° e la si lascia andare, torna
automaticamente nella posizione di partenza.
5
Se nell’impianto di spillatura non c’è alcun fusto, togliere l’unità di spillatura. Il dispositivo può essere utilizzato come borsa frigo per bevande.
39
Page 40
IT
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzioni
Non esce birra dall’impianto di spillatura.
La birra ha troppa schiuma e poco liquido.
La birra esce troppo lentamente dal rubinetto.
Il tubo di prolunga non è collegato correttamente.
Non c’è alcun fusto nell’impianto o il fusto è vuoto.
Si spilla in modo sbagliato.
La temperatura della birra è troppo alta.
Il fusto è stato agitato prima dell’uso.
Il fusto è quasi vuoto. Cambiare il fusto con uno
La pressione nel fusto è troppo alta.
La pressione nel fusto non è abbastanza elevata.
Il tubo di prolunga o il condotto del gas hanno perdite.
Collegare correttamente il tubo di prolunga.
Mettere un nuovo fusto nell’impianto.
Aprire completamente il rubinetto. Trovare la giusta distanza tra bicchiere e rubinetto e tenere il bicchiere leggermente inclinato.
Attendere che la birra
venga raffreddata no a 3-6 °C.
Lasciar riposare il fusto prima di procedere a spillare.
nuovo.
Ruotare la manopola in senso orario, per diminuire l’apertura o chiudere la valvola regolabile.
Controllare se il tubo è danneggiato.
40
Page 41
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire
i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie prime.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS)
IT
41
Page 42
Page 43
Page 44
Loading...