Klarstein Survivor 35, Survivor 50 User Manual

Survivor 35/50
Thermo-Kühlbox Thermo Cooler Box
Nevera térmica Glacière thermique Frigorifero termico
10031337 10031338
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4 Geräteübersicht5 Bedienung6 Notbetrieb und USB-Anschluss8 Einstellung des Akkuschutzes8 Wartung10 Fehlerbehebung12 Hinweise zur Entsorgung13 Konformitätserklärung13
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10031337 10031338
Stromversorgung DC 12/24 V DC 12/24 V
Kältemittel R134a R134a
Volumen 35 l 50 l
Temperaturbereich (-22 °C) - (+10 °C) (-22 °C) - (+10 °C)
English 15 Español 27 Français 39 Italiano 51
3
SICHERHEITSHINWEISE
• Achten Sie darauf, dass der Lüfter nicht blockiert oder abgedeckt wird, andernfalls kann sich das Gerät aufheizen und in Brand geraten. Legen Sie keine Handtücher oder Kleidungsstücke darauf ab.
Versichern Sie sich, dass die Steckdose fest verankert ist. Lose Steckdosen können dazu führen, dass sich Stecker und Kabel erhitzen und kaputt gehen.
• Halten Sie das Gerät fern von leicht brennbaren Stoffen und Gegenständen, um Bränden und Explosionen vorzubeugen.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und modi zieren Sie es nicht.
• Schalten Sie nicht ruckartig zwischen der Funktion COOL und WARM um. Schalten Sie das Gerät zuerst aus, warten Sie 30 Sekunden und schalten Sie dann um.
• Spülen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab.
• Drehen Sie das Gerät nicht auf den Kopf.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und vermeiden Sie Erschütterungen.
Besondere Hinweise
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte beladen und entladen.
• Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen:
• Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können. Reinigen Sie Regelmäßig den Wasserablauf.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf diese tropft.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von Feuerquellen fern.
4
GERÄTEÜBERSICHT
10031337 10031338
Deckel
1
Kühlfach
2
Gefrierfach
3
Korb
4
Bedienfeld
5
6
7
8
9
Griff
Gehäuse
Luftauslass
USB-Buchse
Zubehör:
• 1 mobile Kühl-Gefrierkombi
• AC/DC-Netzkabel
• Bedienungsanleitung
• Einlegekorb
• Halterung für Einlegekorb
Optionales Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten): Stromadapter / Gleichrichter
Wechselstrom Gleich- strom für den externen Stromanschluss
5
BEDIENUNG
Stromanschluss
• Den Ein/Aus-Schalter in den Standardbetrieb schalten.
• Den DC-Stecker in die Buchse eines Zigarettenanzünders stecken.
• Für die Benutzung mit Wechselstrom, den AC-Stecker in eine Steckdose einstecken. Wenn der Kühlschrank nur den Gleichstromanschluss hat, verwenden Sie einen externen Adapter und schließen dort den DC-Stecker an.
Vor dem Gebrauch
1. Verwenden Sie einen feuchten Lappen, um den Kühlschrank innen und außen
zu reinigen, wenn Sie den Kühlschrank das erste Mal verwenden. Für weitere
Einzelheiten sehen Sie im Kapitel „Reinigung und Pege nach“.
2. Der Deckel kann zur einfacheren Benutzung zur linken oder rechten Seite hin
geöffnet werden. Sie können den Deckel auch nach unten klappen, indem Sie
gleichzeitig die Verriegelung drücken.
Einschalten
• Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, ist leuchtet die Betriebsanzeige orange.
Die Anzeige zeigt nichts an. Der Kühlschrank bendet sich im Standby-Betrieb.
• Halten Sie den Ein-/Aus-Schalter zwei Sekunden lang gedrückt.
• Die Anzeige zeigt die aktuelle Temperatur im Fach an. Die Betriebsleuchte leuchtet grün. Der Kühl- und Gefrierschrank beginnt mit dem Kühlen und Frieren.
6
Einstellen der Temperatur und die Einstellung des Batterieschutzes (Unterspannungsschutz)
• Die Taste SET gedrückt halten, um in die Temperatureinstellungen zu gelangen. Mit
dem gleichzeitigen Drücken der Tasten + und – die Temperatur von -22 bis +10 °C
einstellen.
• Die Taste SET erneut drücken, um die Temperatur in Celsius oder Fahrenheit anzuzeigen.
• Die Taste SET ein drittes Mal drücken, um die Schutzstatus des Batterieschutzes zu
setzen. Mit den Tasten + und – die Batterieschutz auf HI, MED und LO stellen.
• Die Taste SET noch einmal drücken, um den Einstellungsstatus zu verlassen. Die Einstellung ist bereits wirksam oder wird damit noch einmal bestätigt, wobei die Digitalanzeige nach der Einstellung fünfmal blinkt.
• In der Anzeige erscheint die aktuelle Temperatur im Fach.
Hinweise:
• Der Bereich der Temperaturanzeige ist -30 bis +60 °C.
• Die Taste + und – müssen gleichzeitig mit der SET-Taste gedrückt werden, damit
etwas passiert.
• Die Einstellungen werden gespeichert und sind nach dem Anschluss des mobilen Kühlschranks wieder aktiv.
• Wenn die Temperatur im Fach die eingestellte Temperatur erreicht, geht der Kompressor aus. Die Betriebslampe leuchtet orange. Im eingeschalteten Zustand zeigt die Betriebslampe den Status des Kompressors an. Grün bedeutet, dass der Kompressor läuft, orange bedeutet, dass er angehalten ist.
Ausschalten des mobilen Kühlschranks
Halten Sie während des Betriebs die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Stecker aus der Buchse des Zigarettenanzünders
Energiespartipps
• Wählen Sie einen gut belüfteten Ort aus und halten Sie den mobilen Kühlschrank außerhalb direkter Sonneneinstrahlung.
• Lassen Sie warme Speisen abkühlen, bevor Sie die in den Kühlschrank geben.
• Verringern Sie die Türöffnungszeiten.
• Tauen Sie den Kühlschrank bei Eisbildung zeitig ab.
• Passen Sie die Temperatur an und verringern Sie unnötig niedrige Temperatureinstellungen.
7
NOTBETRIEB UND USB-ANSCHLUSS
• Wenn das Bedienfeld nicht funktioniert, ndet der Notbetrieb Anwendung.
• Schieben Sie den Notbetriebs-Schalter auf EMERGENCY OVERRIDE, um diese
Funktion zu starten.
• In diesem Modus ndet die Einstellung der Temperatur keine Anwendung, die
Kühlleistung ist gesenkt. Dieser Modus ist nur für den vorübergehenden Gebrauch.
• Während des normalen Betriebs ndet der Notbetrieb keine Anwendung. Der
Notbetrieb wird nur angewandt, wenn die Steuerung eine Fehlfunktion hat.
• Dieser Modus eignet sich nicht für die langzeitige Aufbewahrung von Lebensmitteln. Das Gefrierfach ist unter Umständen nicht mehr eiskalt.
• Der USB-Anschluss ermöglicht das Laden kleiner Geräte wie Mobiltelefone oder MP3-Player.
• Stellen Sie sicher, dass kleine Geräte, die am USB-Anschluss angeschlossen sind,
mit einem Betrieb von 5 V und 500 mA kompatibel sind.
EINSTELLUNG DES AKKUSCHUTZES
• Wenn die Spannung der Autobatterie auf den eingestellten Wert sinkt, schaltet der Kompressor des mobilen Kühlschranks sich ab, um die Batterie vor Entladung zu schützen. Wenn die Spannung der Batterie wieder die Einschaltgrenze erreicht, geht der Kompressor wieder in Betrieb.
• Wenn der Ladestand der Autobatterie zu niedrig ist, schaltet der Batterieschutz sich ein. Die rote LED blinkt. Die Batterie muss wieder geladen werden.
• Wenn der Batterieschutz die Stromversorgung unterbrochen hat, müssen Sie
gewährleisten, dass die Autobatterie ausreichend geladen wird, um einen häugen
Neustart des Kompressors zu vermeiden.
• Spannungstabelle für die Einstellung der Empndlichkeit des Batterieschutzes.
8
Spannungstabelle für die Einstellung der Empndlichkeit des Batterieschutzes
Stromversor­gung
DC 12 V Trennung der
DC 24 V Trennung der
• Wenn Sie Ihre Autobatterie mit dem Betrieb des Motors laden, ist die Einstellung HI zu empfehlen, um zu gewährleisten, dass die Autobatterie einen hohen Ladestand hat.
• Wenn Sie eine zusätzliche Batterie zur Stromversorgung haben, ndet die
Einstellung LO Anwendung.
• Wenn den Adapter (bzw. externen Gleichrichter) verwenden, stellen Sie den
Batterieschutz auf LO.
• Der mobile Kühlschrank ist so eingerichtet, dass er nach dem Wiederanschluss an die Stromversorgung erst einmal in Betrieb geht.
Status des Bat­terieschutzes
Energieversor­gung
Verbindung
mit der Ener­gieversorgung
Energieversor­gung
Verbindung
mit der Ener­gieversorgung
Niedrig (LO) Mittel (MED) High (Hoch)
10,1 ±0,3 V 11,4 ±0,3 V 11,8 ±0,3 V
11,1 ±0,3 V 12,2 ±0,3 V 12,6 ±0,3 V
21,5 ±0,3 V 24,1 ±0,3 V 24,6 ±0,3 V
23,0 ±0,3 V 25,3 ±0,3 V 26,2 ±0,3 V
9
WARTUNG
Hinweis: Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
Reinigung
• Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um das Innere des Kühlschranks häug zu
reinigen.
• Reinigen Sie das Fenster für die Wärmeabfuhr regelmäßig um eine gute Wärmeableitung zu gewährleisten.
Hinweis: Nicht mit Scheuermitteln, hartem oder rauem Werkzeug reinigen.
Austausch der Sicherung
1. Den Netzstecker ziehen.
2. Die Kappe der Zigarettenanzündersteckers abnehmen.
1
3. Die eingebaute Sicherung herausnehmen.
4. Die defekte Sicherung herausnehmen und durch eine
neue mit den korrekten technischen Spezikationen (32 V, 10-15 A) ersetzen.
5. Die Kappe wieder aufsetzen.
Achtung: Mögliche Fehlfunktionen oder Beschädigung. Ein Nennstrom von 15 A lässt bei der Verwendung im Auto die Sicherung im Auto durchbrennen.
• Der Nennstrom der Sicherung muss in einem Bereich von 10 - 15 A liegen.
• Eine Sicherung mit einem Nennstrom von weniger als 10 A brennt während des Startvorgangs des Kompressors schnell durch.
10
Austausch der Lampe im Fach
• Ziehen Sie den Netzstecker. Öffnen Sie die Kühlschranktür.
• Hebeln Sie die Lampenabdeckung mit einem Schraubenzieher an. Nehmen Sie die Lampenbefestigung ab.
• Nehmen Sie die Lichteinheit heraus und trennen Sie das Kabel ab.
• Wechseln Sie die defekte Lampe aus und nehmen Sie die Lichteinheit heraus.
• Stecken Sie das Verbindungskabel an und bringen Sie die Lichteinheit wieder an.
• Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder auf.
Abtauen
Verdunstetes Wasser kann an den Innenwänden im Kühl- und Gefrierfach vereisen. Dies vermindert die Kühlleistung des Gefrierschranks.
• Tauen Sie den mobilen Kühlschrank nach folgenden Schritten ab Entnehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Kühlschrank.
• Falls notwendig, kann das Gefriergut in einem anderen Gefrierschrank untergebracht werden.
• Trennen Sie die Stromversorgung, öffnen Sie den Deckel und lassen Sie ihn offen, bis das Eis und der Frost geschmolzen sind.
• Benutzen Sie ein sauberes Tuch, um das getaute Eis zu entfernen.
Hinweis: Verwenden Sie zum Entfernen des Eises keine scharfen Werkzeuge.
11
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Die Betriebsleuchte ist eingeschaltet. Der Kühlschrank läuft nicht.
In der Anzeige erscheint
„Err1“ oder „Err2“
Die Temperatursteuerung funktioniert nicht.
Die Fehleranzeige blinkt. Der Kompressor
Keine Stromversorgung. Überprüfen Sie, ob die
Eingangsspannung passt. Sehen Sie nach, ob der Netzstecker eingesteckt wurde.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Die Sicherung des Fahrzeugs ist durchgebrannt.
Die Buchse des Zigarettenanzünders hat keinen guten Kontakt.
Der Temperatursensor ist defekt.
Der Temperaturmessumformer ist defekt.
Notbetrieb Schieben Sie den
funktioniert nicht richtig.
Wechseln Sie die Sicherung.
Sehen Sie in der Betriebsanleitung des Fahrzeugs nach, wie Sie die Sicherung austauschen können.
Reinigen Sie die Buchse des Zigarettenanzünders.
Lassen Sie den Temperatursensor beim Kundendienst reparieren.
Lassen Sie das Gerät beim Kundendienst reparieren.
Schalter in den normalen Betriebsmodus.
Dies wird automatisch behoben, wenn der Kompressor neu startet. Wenn der Kompressor für lange Zeit nicht anläuft, wenden Sie sich an den Kundendienst.
12
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 643/2009/EG (ErP) 1060/2010/EU (ErP)
13
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product
CONTENT
Safety Instructions16 Product Overview17 Operation18 Emergency Mode and USB Port20 Manipulating of Battery Protector20 Maintenance22 Troubleshooting24 Hints on Disposal25 Declaration of Conformity25
TECHNICAL DATA
Item 10031337 10031338
Power supply DC 12/24 V DC 12/24 V
Refrigerant R134a R134a
Volume 35 l 50 l
Temperature Range (-22 °C) - (+10 °C) (-22 °C) - (+10 °C)
EN
15
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Prevent the fans from being stuck. The fans being stuck will heat the engine and
cause  re. The towel, cloths and the like s hall not be put on it.
Please con rm the sockets of the cords to be tight. The loose socket will result in the
cords and sockets heating and broken, even  re.
Keep the appliance away from the  ammable items and dampness to prevent the
explosive and  re.
Don‘t break up or re t the appliance.
Don‘t switch the function of cool/warm abruptly. Switch the function after 30 minutes of being on OFF.
• Don‘t rinse it with water.
• Prevent the appliance from being upside down.
• Please don‘t drop or shock it.
Special Notes
• Children between the ages of 3 and 8 are allowed to load and unload refrigerators.
• When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or damaged.
• Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the unit.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
A prolonged opening of the door can lead to a signi cant rise in temperature in the compartments of the appliance.
• Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the water drain regularly.
Store raw meat and  sh in suitable containers in the refrigerator so that meat and
 sh do not come into contact with or drip on other foods.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns
of possible  res. There are  ammable substances in the refrigerant lines and in the compressor. Keep the appliance away from sources of  re
during use, maintenance and disposal.
16
PRODUCT OVERVIEW
10031337 10031338
Cover
1
Fridge compartment
2
Freezer compartment
3
Storage basket
4
Perating panel
5
6
7
8
9
EN
Handle
Housing
Air outlet
Usb port
Accessories:
• Vehicle compressor fridge
• AC/DC cables
• User manual
• Storage basket
• Storage basket shelf
Optional accessory (not included): AC/DC power adaptor external power supply
17
EN
OPERATION
Connecting to power
• Slide emergency switch to standard mode. Plug DC plug into a car‘s cigarette
lighter socket or other DC 12V/24 V socket. -For using with alternating current AC 100-240 V, please insert the AC plug into a AC socket
• If the fridge is only built-in DC specication, allocate a suitable power adapter (external adapter); connect the DC plug to AC adapter, then plug the adapter to
AC socket directly.
Preparing before use
1. Use a damp cloth to clean the refrigerator inside and outside when the rst time use this fridge. Specics please refer to the“cleaning and maintenance”
2. For convenient using, the lid can be opened from left or right side. Also you can
take down the lid through pressing the lid locks at the same time.
Turning on the freezer
• After switch on the power, power indicator light will be orange. Digital display is without displaying, the freezer is standing by.
• Press button three seconds continually.
• Digital display will show the interior current temperature. Power light will turn to Green, the freezer start refrigerating.
18
Temperature Setting and gear setting of battery protector (Low voltage protection)
• Press button once, start setting temperature status.
• Combining to set temperature from -22 °C to 10 °C.
• Press button once again, start exchange status for centigrade degree and Fahrenheit degree.
• Combining to exchange centigrade degree and Fahrenheit degree.
• Press button once again, start gear setting status for battery protector.
• Combining button to set the gear of battery protector among HI, MED, LO.
• Press button once again, drop out from setting status, setting is already effective or
acknowledged while digital display ash ve times after setting.
• Digital display will show the interior temperature of freezer.
Notes:
• Temperature range of the Display is -30-60 °C.
• The keys + and - should be used combining with the SET button. Without pressing the SET button, pressing + and - or is without function.
• The setup parameters are still effective when the freezer is energized again, it means that the freezer have power of memory function.
• When the freezer’s interior temperature reaches the setup temperature, compressor stop work. Power indicator light turn to orange color. In switch on status, the colour of power indicator light shows the compressor status, Green indicates working, orange indicates stopping.
Turning off the freezer
EN
In working status,press button three seconds continually to turn off the freezer. Pull out DC cable’s cigarette lighter.
Energy-saving tips
• Select a well-ventilated place and keep the fridge away from heat or direct sunlight.
• Cool the hot food before putting into the fridge.
• Reduce the times and lasting time to open the fridge cover.
• Defrost in time when inner frost.
• Setting temperature properly and reduce unnecessary low temperature setting.
19
EN
EMERGENCY MODE AND USB PORT
• While the operating panel malfunctions, Emergency mode is applicable. Slide
Emergency switch to EMERGENCY OVERRIDE mode, start this function.
• In such mode, setting temperature function is not valid, refrigerating speed is down, and this mode is only for provisional use.
• During normal using, emergency mode is not applicable. Emergency mode is only used while the operat- ing panel is malfunctioning.
• During normal using, emergency mode is not applicable. Emergency mode is only used while the operat- ing panel is malfunctioning.
• USB Port allows you to charge small devices like mobile phones or mp3-players.
• To use your cooling box with any USB devices,simply connect a USB cable(not
included) to your device.
• Ensure that any small device connected to the USB port is compatible with
5V/500mA operation.
20
MANIPULATING OF BATTERY PROTECTOR
• While the battery‘s voltage drops to the setup data,freezer’s compressor will stop
working. so as to protect the battery against over discharge;Once the battery’s
voltage reaches the restart data after charging, freezer’s compressor will start immediately.
• While the battery‘s voltage is too low, battery protector will take effect.Red malfuntion indicator light will blink. Now you need to charge the battery.
• While the battery protector cut off the battery connection,you should warrant the
battery to be charged sufciently, so as avoid frequent restarting of compressor.
• Counterpart volatage form for Gear of battery protector.
Loading...
+ 44 hidden pages