Deckenventilator
Ceiling Fan
Ventilateur de plafond
Ventilador de techo
Ventilatore a softto
10028295 10028296
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Sicherheitshinweise4
Installation4
Inbetriebnahme und Bedienung6
Hinweise zur Entsorgung6
• Befestigen Sie den Lüfter niemals an einer Steckdose, sondern an der Decke selbst.
• Der Mindestabstand zwischen den Ventilatorblättern und dem Boden muss mehr
als 2,3 m betragen. Die Mindesttragfähigkeit des Hakens, an dem der Ventilator
aufgehängt wird, muss 100 kg betragen.
• Achten Sie darauf, dass Sie einen allpoligen Trennschalter mit einem
Kontaktabstand von mindestens 3 mm zwischen den Polen in der Zuleitung zum
Deckenventilator installieren.
• Schalten Sie vor dem Anschließen die Stromversorgung aus.
• Die elektrische Verkabelung muss den örtlichen Vorschriften entsprechen.
• Der Lüfter muss ordnungsgemäß geerdet sein, um die Gefahr von Stromschlägen zu
vermeiden.
• Montieren Sie den Ventilator niemals in einem feuchten oder nassen Raum.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich in der Nähe der rotierenden Blätter aufhalten.
Hinweis: Lassen Sie den Ventilator immer von jemandem installieren, der sich mit der
elektrischen Verkabelung auskennt.
INSTALLATION
123
Lokalisiern und markieren
Sie die Mitte des
Deckenbalkens. Ziehen
Sie das Stromkabel
durch das Loch in der
Montagehalterung.
Schrauben Sie die
Montagehalterung
mit Unterlegscheiben,
Federringen und
Holzschrauben an den
Deckenbalken.
4
Hängen Sie den
Lüfterabdeckung an
einem Loch in die
Halteklammer an der
Montagehalterung.
Verbinden Sie die Kabel
von der Stromquelle wie
folgt:
Braunes Kabel: “L”
Blaues Kabel: “N”
Grün/Gelbes Kabel:
Page 5
456
DE
Schieben Sie die
Abedckung hoch, bis
die Schrauben die
Unterseite der Schlitze
erreichen. Drehen Sie die
Abedeckung dann gegen
den Uhrzeigersinn, bis
sich die Schrauben in der
Aussparung benden.
Entfernen Sie die Abedeckung des Geschwindigkeitsreglers, führen Sie die Kabel
durch den Kabelschacht und befestigen Sie die Kabel wie im Diagramm beschrieben.
Befestigen Sie die
Abdeckung mit
Schrauben und
Unterlegschreiben.
Versichern Sie sich, dass
die Andeckung fest sitzt
und sie keine Kabel
abgeklemmt haben.
7
Befestigen Sie die
Rototblätter am
Motor. Benutzen Sie
dafür Schrauben und
Federringe.
5
Page 6
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
• Schalten Sie den Strom ein, bevor Sie den Ventilator starten.
• Der Ventilator startet, sobald Sie den 3-Stufen-Schalter bedienen, der über die
Verlängerungskette mit dem Motor verbunden ist.
Der Ventilator dreht sich mit 3 verschiedenen Geschwindigkeiten, je nachdem wie oft sie
an der Verlängerungskette ziehen:
• Einmal ziehen = hohe Geschwindigkeit
• Zweimal ziehen = mittlere Geschwindigkeit
• Dreimal ziehen = Niedrige Geschwindigkeit
• Viermal ziehen = Aus
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
6
Page 7
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user mannual and other information about
the product.
CONTENT
Safety Instructions8
Installation8
Use and Operation10
Hints on Disposal10
• Never attach the fan to a power point,but to the ceiling itself.
• The minimum distance between the blades of the fan and the oor must be more
than 2.3 m.The minimum carrying capacity of the hook from which the fan is hung
must be 100 kg.
• Make sure to install all poles disconnection switch having a contact separation of at
least 3 mm between poles in the supply wiring to the ceiling fan.
• The model or type reference of luminaries which may be installed in fans which are
constructed for his purpose.
• Switch off the power before connecting.
• The electrical wiring must be in accordance with the local regulation.
• The fan must be properly earthed to avoid the risk of electric shocks.
• Never mount the fan in a moist or wet room.
• Be careful when working near the rotating blades.
Note: Always have your fan installed by someone who is knowledgeable about
electrical wiring.
INSTALLATION
123
Locate and mark the
canter of the joist. Pass
the supply wires throught
the hole in the bracket.
Secure the bracket to
the ceiling joist by using
the at washers, sping
washers and wood
screws.
8
Hang the fan onto the
bracket hook by using
one of the holes at the
top of the upper canopy
screws.
Connect wires from supply
and the wiring terminals as
the photo.
Brown wire: “L”
Blue wire: “N”
Green/Yellow wire:
Page 9
456
EN
Lift fan until the screws
reach the bottom of the
slots and then rotate the
canopy counterclockwise
until the screws drop into
the slot redesses.
Unscrew the regulator cover, Connect wires through the inlet hole according to the
diagrams. Mount the regulator on wall on a wooden base block.
Insert the other two set
screws and washers.
Tighten all the screws,
make sure that the
canopy is secure and
that you have not
trapped any wires.
7
Install the fan blades
onto the motor by
tightning the hexafonal
screws and spring
washers.
9
Page 10
EN
USE AND OPERATION
• Turn electricity on before the fan start to work.
• The fan starts to operate when pulling the Three -speed Switch connected by an
extension chain on the motor housing.
The fan can be in different speeds as pulling the Three-speed Switch:
• The rst pulling = HIGH SPEED
• The second pulling = MEDIUM SPEED
• The third pulling = LOW SPEED
• The fourth pulling = OFF
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
10
Page 11
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR
para tener acceso al manual de instrucciones más actualizado
y a información adicional sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad12
Instalación12
Puesta en marcha y funcionamiento 14
Retirada del aparato14
• Nunca je el ventilador a una toma de corriente, sino al propio techo.
• La distancia mínima entre las hojas del ventilador y el suelo debe ser de más de
2,3 m. La capacidad de carga mínima del gancho que sostenga el ventilador debe
ser de al menos 100 kg.
• Asegúrese de instalar un disyuntor bipolar con una distancia de contacto de al
menos 3 mm entre los polos en el cableado del ventilador de techo.
• Antes de conectar el suministro eléctrico, apague el ventilador.
• El cableado eléctrico debe cumplir las disposiciones legales.
• El ventilador debe contar con una toma a tierra para evitar el riesgo de descargas
eléctricas.
• Nunca monte el ventilador en una estancia húmeda o mojada.
• Tenga cuidado cuando se sitúe cerca de las hojas en movimiento.
Nota: Deje que el ventilador sea instalado por una persona que conozca el
cableado eléctrico.
INSTALACIÓN
123
Localice y marque primero
la mitad de la viga del
techo en el que desea
colgar el ventilador.
Saque el cable y deslícelo
por el agujero de la
plataforma de montaje.
Atornille la plataforma
a la viga del techo
utilizando las arandelas,
las arandelas elásticas y
los tornillos de madera.
12
Cuelgue la tapa del
ventilador a la pinza de
sujeción de la plataforma
de montaje a través del
agujero.
Conecte los cables de la
fuente de corriente de la
siguiente manera:
Cable marrón : “L”
Cable azul: “N”
Cable verde/amarillo:
Page 13
456
ES
Impulse hacia arriba
la tapa hasta que los
tornillos alcancen la parte
inferior de la ranura.
Gire después la tapa en
sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que
los tornillos encajen en las
hendiduras.
Retire la tapa del regulador de velocidad, lleve los cables por las arquetas y
ajustelos tal y como indica el diagrama.
Ajuste bien la tapa
usando los tornillos y las
arandelas. Asegúrese
de que la tapa queda
bien ajustada y de que
ningún cable queda
aprisionado.
7
Atornille las palas al
cuerpo del ventilados.
Para ello, sírvase de
los tornillos y de las
arandelas elásticas.
13
Page 14
ES
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
• Vuelva a conectar la corriente antes de poner en marcha el ventilador.
• El ventilador comenzará a funcionar en cuanto haya accionado el interruptor de 3
posiciones conectado al motor mediante el cordón de extensión.
El ventilador gira sobre sí mismo alcanzando 3 velocidades distintas en función de
cuantas veces se tire del cordón:
• Tirar una vez = velocidad alta
• Tirar dos veces = velocidad media
• Tirar tres veces = velocidad baja
• Tirar cuatro veces = apagar
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no pueden
depositarse en los contenedores destinados a la basura
común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan
la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
Guíese por las regulaciones locales y no deseche el aparato
como un residuo doméstico. Una retirada de aparatos
conforme a las leyes contribuye a proteger el medio
ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles
consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda
a reducir el consumo de materias primas.
14
Page 15
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
et des informations supplémentaires concernant le produit
SOMMAIRE
Consignes de sécurité16
Installation16
Mise en marche et utilisation 18
Informations sur le recyclage18
• Ne connectez jamais le ventilateur à une prise électrique, mais au plafond lui-
même.
• La distance minimale entre les pales du ventilateur et le sol doit être supérieure
à 2,3 m. La capacité de charge minimale du crochet sur lequel le ventilateur est
suspendu doit être de 100 kg.
• Assurez-vous de disposer d’un disjoncteur omnipolaire avec un espace entre les
contacts d‘au moins 3 mm entre les pôles de la ligne d‘alimentation du ventilateur
de plafond.
• Eteignez l‘appareil avant de le connecter.
• Le câblage électrique doit être conforme aux réglementations locales.
• Le ventilateur doit être correctement mis à la terre pour éviter tout risque de choc
électrique.
• Ne jamais installer le ventilateur dans une pièce humide ou mouillée.
• Faites attention quand vous approchez des pales en rotation.
Remarque : Faites toujours installer le ventilateur par une personne ayant de bonnes
connaissances en électricité pour avec le câblage.
INSTALLATION
123
Localiser et marquer
le milieu de la solive.
Tirer le câble électrique
à travers la plaque de
montage. Visser la plaque
de montage à l’aide de
rondelles, de rondellesressort et de vis à bois sur
la solive.
16
Accrocher le ventilateur
par l’un des trous du
capot à l’une des agrafes
de retenue de la plaque
de montage.
Connecter les câbles de
la source électrique de
terre avec la borne plate
de la manière suivante :
Câble marron : L
Câble bleu : N
Câble vert/jaune :
Page 17
456
FR
Soulever le ventilateur
jusqu’à ce que les agrafes
soient engagées au fond
des encoches. Faire
pivoter le capot dans le
sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce
que les agrafes soient bien
bloquées dans la butée
des encoches.
Retirer le capot de la commande de vitesse, passer les câbles dans le boîtier passecâbles et connecter les câbles comme montré sur le schéma.
Fixer le capot à l’aide
de vis et de rondelles.
S’assurer que le capot
soit bien xé. Attention
à ne pas déconnecter
de câble pendant cette
opération.
7
Fixer les pales rotatives
sur le moteur à l’aide
de rondelles-ressort et
de vis.
17
Page 18
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
• Allumer le courant avant de mettre en route le ventilateur.
• Le ventilateur se met en route lorsque l’interrupteur à trois niveaux est activé. Il s’agit
du cordon de rallonge relié au moteur.
Le ventilateur est équipé de 3 vitesses de rotation différentes qui sont sélectionnées selon
le nombre de fois où le cordon est tiré :
• Une fois : vitesse élevée
• Deux fois : vitesse moyenne
• Trois fois : vitesse faible
• Quatre fois : éteint
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle
sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit
se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/
UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans
votre région concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas
les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise
en rebut correcte du produit usagé permet de préserver
l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux
contribue à la préservation des ressources naturelles.
18
Page 19
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza20
Installazione20
Messa in funzione e utilizzo22
Smaltimento22
DATI TECNICI
Numero dell‘articolo10028295, 10028296
Alimentazione220-240 V ~ 50-60 Hz
Potenza55 W
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee:
• Non ssare mai il ventilatore a una presa elettrica, ma al softto stesso.
• La distanza minima tra le pale del ventilatore e il pavimento deve essere maggiore
di 2,3 m. La capacità di carico minima del gancio a cui viene ssato il ventilatore
deve essere di 100 kg.
• Assicurarsi di installare un sezionatore con una distanza di contatto di almeno 3
mm tra i poli dell’alimentazione del ventilatore a softto.
• Spegnere la fonte di alimentazione prima di eseguire il collegamento.
• Il cablaggio elettrico deve rispettare le normative locali.
• Il ventilatore deve essere dotato di messa a terra adeguata, in modo da evitare il
rischio di folgorazioni.
• Non montare il ventilatore in locali umidi o bagnati.
• Prestare attenzione quando ci si trova vicino alle pale rotanti.
Nota: lasciare che il ventilatore venga installato da una persona esperta di
cablaggio elettrico.
INSTALLAZIONE
123
20
Individuare e marcare
la metà della trave del
softto. Tirare il cavo
attraverso il foro del
supporto di montaggio.
Avvitare il supporto di
montaggio utilizzando
le rondelle, le rondelle
elastiche e le viti per
legno.
Appendere il ventilatore
al gancio utilizzando uno
dei fori all’estremità della
staffa di montaggio.
Collegare i li della fonte di
alimentazione come segue:
lo marrone: “L”
lo blu:”N”
lo verde/giallo:
Page 21
456
IT
Spingere in alto la calotta
nché le viti raggiungono
le apposite scanalature.
Avvitare la calotta in
senso antiorario sino a
che le viti non sono serrate
completamente.
Rimuovere il tappo del regolatore di velocità, inserire il lo nella canalina e ssare i
li come descritto nel diagramma.
Fissare la calotta
utilizzando le viti e le
rondelle. Assicurarsi
che la calotta sia ben
ssata. Attenzione a non
staccare i li.
7
Fissare le pale al motore
utilizzando le viti e le
rondelle elastiche.
21
Page 22
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
• Prima di mettere in funzione il ventilatore, collegarlo alla corrente.
• Il ventilatore si mette in funzione dopo aver premuto l’interruttore a 3 livelli posto
sulla catena di comando collegata al motore.
• Per accendere e spegnere la luce tirare la catena di comando dell’interruttore
della luce.
Il ventilatore funziona con 3 diverse velocità impostabili tirando la catena di comando:
• Una volta = velocità alta
• Due volte= velocità media
• Tre volte= velocità bassa
• Quattro volte= spento
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il bidone dei
riuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/
UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta
di dispositivi elettrici ed elettronici. Attenersi alle disposizioni
vigenti e non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela
il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze
negative. Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di
materie prime.
22
Page 23
Page 24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.