wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht6
Installation6
Vor dem ersten Betrieb7
Reinigung und Pege7
Türanschlag drehen7
Fehlerbehebung8
Hinweise zur Entsorgung8
Konformitätserklärung9
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer10033702, 10033703, 10033705
Stromversorgung220-240 V ~ 50 Hz
Leistung58 W
Fassungsvermögen13 L
Abmessungen402x308x448 mm
Gewicht8 kg
English 11
Español 19
Français 27
Italiano 35
3
Page 4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie
das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen
das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung darf von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
• Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnung frei sind und reinigen Sie sie
regelmäßig.
• Benutzen Sie keine mechanischen Geräte, um den Abtau-Prozess zu beschleunigen.
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte, z. B. Eismaschinen in den Kühlschrank.
• Achten Sie darauf, den Kühlmittel-Kreislauf nicht zu beschädigen.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Benutzen Sie das Gerät
nicht mit beschädigtem Netzkabel.
• Fassen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
• Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel Falls Sie doch eines
verwenden, achten Sie darauf, dass der Amperewerte des angeschlossenen Geräts
den maximalen Amperewert des Netzkabels nicht überschreitet.
• Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 5 cm Platz zu den Seiten und 10 cm
Platz nach hinten, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
• Stellen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. Lassen Sie sie erst auf
Zimmertemperatur abkühlen.
• Schließen Sie die Tür möglichst schnell nachdem Sie Lebensmittel hinzugeben,
damit die Kälte nicht entweicht.
• Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen Untergrund. Stellen Sie es nicht auf
einen weichen Untergrund, z. B. einen Teppich.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
• Lagern sie keine entzündlichen oder explosiven Substanzen im Gerät.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn
beim Abziehen mit der Hand fest.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Oberächen berührt.
• Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an.
• Schließen Sie das Gerät nicht an Steckdosen, an die bereits andere Küchengeräte
angeschlossen sind.
• Tauen Sie das Gefrierfach regelmäßig ab.
• Wenn der Kühlschrank ausgeht, ausfällt oder ausgeschaltet wird, warten Sie 5
Minuten bevor Sie ihn wieder einschalten, andernfalls könnte der Kompressor
Schaden nehmen.
4
Page 5
Besondere Hinweise
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte beladen und entladen.
• Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
• Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den
Fächern des Gerätes führen.
• Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können. Reinigen Sie Regelmäßig den Wasserablauf.
• Sollte das Gerät einen Wassertank enhalten, reinigen Sie ihn wenn das Gerät 48
Stunden lang nicht benutzt wurde. Spülen Sie den Tank, wenn 5 Tage lang kein
Wasser entnommen wurde.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit
Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf
diese tropft.
Hinweise zu den Tiefkühlfächern
• Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen
Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von
Eiswürfeln.
• Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Tiefkühlfächer sind nicht für das Einfrieren von frischen
Lebensmitteln geeignet.
• Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus,
lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen,
damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
DE
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den
Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von
Feuerquellen fern.
5
Page 6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Gehäuse
1
Regal
2
Aluminium-Kühlblock
3
Füße
4
Oberes Scharnier
5
Griff
6
Türdichtung
7
Tür
8
Tür-Innenseite
9
Unteres Scharnier
10
INSTALLATION
• Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf, fern von extremer Hitze oder
Kälte.
• Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund.
• Lassen Sie genügend Abstand zwischen Kühlschrank und Wand, damit Sie die Tür
ungehindert öffnen können.
• Lassen Sie zu den Seiten hin 5 cm Platz zwischen Kühlschrank und Wand. Auf der
Rückseite sollte der Abstand zur Wand 10 cm betragen.
6
Page 7
VOR DEM ERSTEN BETRIEB
• Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch sorgfältig. Das betrifft vor allem
den Geräteinnenraum.
• Falls die Innenausstattung nicht korrekt sitzt, setzen Sie sie richtig ein.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Benutzen Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger, Scheuer- oder Lösemittel.
• Schalten Sie den Kühlschrank aus, indem Sie den Temperaturregler herunterdrehen
und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Wischen Sie den Kühlschrank innen und außen mit einem feuchten Lappen und
etwas Spülmittel aus, wischen Sie mit klarem Wasser nach und wischen Sie ihn
anschließend trocken.
• Reinigen Sie Ablagefächer, Zubehörteile und Dichtung in warmem Seifenwasser,
spülen Sie die Teile klar und trocknen Sie sie danach sorgfältig ab.
• Reinigen Sie die Türdichtungen mit warmem Seifenwasser.
• Setzen Sie alle Teile wieder ein, stecken Sie den Stecker in die Steckdose und
drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur.
TÜRANSCHLAG DREHEN
Der Kühlschrank bietet die Möglichkeit, die Tür entweder von der linken oder rechten
Seite zu öffnen. Das Gerät wird mit Türöffnung von der linken Seite an Sie geliefert.
Wenn Sie die Seite des Türanschlags ändern wollen, befolgen Sie folgende Hinweise:
DE
Hinweis: Die Scharniere können für beide Seiten verwendet werden.
1 Entfernen Sie die drei Schrauben vom dem rechten Scharnier.
2 Entfernen Sie das obere und das untere Scharnier.
3 Montieren Sie das untere Scharnier auf der linken Seite, setzen Sie die Tür ein und
montieren Sie dann das obere Scharnier.
7
Page 8
DE
FEHLERBEHEBUNG
ProblemMögliche UrsacheLösungsansatz
Das Gerät läuft nicht.Der Stecker ist nicht
eingesteckt oder lose.
Die Sicherung ist raus oder
Kaputt.
Das Essen ist warm.Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt
Die Tür wurde häug geöffnet. Öffnen Sie die Tür so selten,
Eine große Menge warmer
Lebensmittel wurde in den
Kühlschrank gegeben.
Das Gerät steht neben einer
Wärmequelle.
Das Gerät kühlt zu stark.Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt
Ungewöhnliche GeräuscheDas Gerät steht nicht eben.Stellen Sie die Füße richtig ein.
Das Gerät berührt eine
Wand oder einen anderen
Gegenstand.
Eine Gerätekomponente
berührt einen anderen Teil des
Geräts.
Stecken Sie den Stecker fest in
die Steckdose.
Prüfen Sie die Sicherung.
Stellen Sie die Temperatur auf
eine kühlere Stufe.
wie möglich.
Stellen Sie die Temperatur auf
eine kühlere Stufe.
Stellen Sie das Gerät an einem
anderen Ort auf.
Stellen Sie die Temperatur auf
eine weniger kühle Stufe.
Achten Sie darauf, dass das
Gerät frei steht.
Falls möglich versuche
sie die Komponente leicht
wegzudrehen.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user mannual and other information about
the product
CONTENT
Safety Instructions12
Product Overview14
Installation14
Before First Use15
Cleaning and Care15
Reverse Door15
Troubleshooting16
Hints on Disposal16
Declaration of Conformity17
TECHNICAL DATA
Item number10033702, 10033703, 10033705
Power supply220-240 V ~ 50 Hz
Power58 W
Capacity13 L
Dimensions402x308x448 mm
Weight8 kg
EN
11
Page 12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the voltage
shown on the rating label of this product.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Keep ventilation opening, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
• Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
• It is recommended to check regularly the supply cord for any sign of possible
deterioration, and the appliance should not be used if the cable is damaged.
• To avoid injury or death from electrical shock, do not operate the appliance with
wet hands, while standing on a wet surface.
• It is not recommended to use this refrigerator with an extension cord or power
board. Please ensure that the appliance is plugged directly into the electrical outlet.
• When positioning the appliance, ensure that there is at least a 5 cm clearance at
the sides and a 10 cm clearance at the back as this is the main outlet for heat. This
will allow for adequate ventilation.
• Do not place hot food or drink into the refrigerator before it cools down to room temperature.
• Close the door immediately after putting in any items so the inside temperature will
not rise dramatically.
• Keep appliance away from any heat source or direct sunlight.
• To x stably, the appliance must be placed on a at and solid surface. It should not
be laid on any soft material.
• Do not place any other appliance on top of the refrigerator, and do not wet it.
• Do not store something like ether, methanol, gasoline, which is easy to evaporate
burn or explode.
• Do not use outdoors or in wet conditions.
• Never pull the cord to disconnect it from the outlet. Grasp the plug and pull it from
the outlet.
• Keep the cord away from heated surfaces.
• This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall
outlet in your house is well earthed.
• Connect your refrigerator to an independent electrical socket and use a safe
ground wire.
• Defrost the freezer at least once a month because too much frost may affect refrigeration.
• Turn on electricity only 5 minutes later after electricity goes off. Otherwise, the
compressor may be damaged.
12
Page 13
Special Notes
• Children between the ages of 3 and 8 are allowed to load and unload
refrigerators.
• When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or
damaged.
• Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the
unit.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
• A prolonged opening of the door can lead to a signi cant rise in temperature in the
compartments of the appliance.
• Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the water
drain regularly.
• If the appliance contains a water tank, clean it if it has not been used for 48 hours.
Rinse the tank if no water has been removed for 5 days.
• Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator so that meat and
sh do not come into contact with or drip on other foods.
Notes on the freezer compartments
• Two-star freezer compartments are suitable for storing pre-frozen foods, storing or
making ice cream and making ice cubes.
• One-, two- and three-star freezer compartments are not suitable for freezing fresh
food.
• If the refrigerator remains empty for an extended period, turn it off, defrost it, clean
it, dry it and leave the door open to prevent mould from forming in the appliance.
EN
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left
symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns
of possible res. There are ammable substances in the refrigerant lines
and in the compressor. Keep the appliance away from sources of re
during use, maintenance and disposal.
13
Page 14
EN
PRODUCT OVERVIEW
Case
1
Shelf
2
Aluminium cooling block
3
Feet
4
Upper hinge
5
6
7
8
9
10
Grip
Door seal
Door
Door interior
Lower hinge
INSTALLATION
• Install refrigerator in a convenient location away from extreme heat and cold.
• Allow sufcient clearance between the refrigerator and side wall so the door will
open without obstruction. Refrigerator is not designed for recessed installation.
• Select a space with strong level oor.
• Allow 5 cm of space between the sides of the refrigerator and the wall and 10 cm
between back and the wall.
14
Page 15
BEFORE FIRST USE
• Clean the appliance, and be thorough, especially in the interior (see „Cleaning
and Care“).
• In case the interior accessories are not correctly placed, rearrange them.
CLEANING AND CARE
• Do not use chemical cleaners, abrasives or solvents for cleaning.
• Switch off the refrigerator by turning down the temperature control knob and pulling
the plug out of the stretch socket.
• Wipe the inside and outside of the refrigerator with a damp cloth and a little
detergent, wipe with clear water and then dry.
• Clean the storage compartments, accessories and gasket in warm soapy water,
rinse them clean and then dry them thoroughly.
• Clean the door seals with warm soapy water.
• Replace all parts, plug in the plug and turn the thermostat to the desired
temperature.
REVERSE DOOR
The refrigerator offers the possibility to open the door from either the left or right side.
The appliance is supplied with a door opening from the left side. If you want to change
the side of the door stop, follow the instructions below:
EN
Note: The hinges can be used for both sides.
1 Remove the three screws from the right hinge.
2 Remove the upper and lower hinge.
3 Mount the lower hinge on the left side, insert the door and then mount the upper
hinge.
15
Page 16
EN
TROUBLESHOOTING
ProblemPossible causeSolution
Appliance does not work.Mains plug is not plugged in
or is loose
Fuse has blown or is defective Check fuse, replace if
The food is too warm.Temperature is not properly
adjusted.
Door was open for an
extended period.
A large quantity of warm food
was placed in the appliance
within the last 24 hours.
The appliance is near a heat
source.
Appliance cools too much.Temperature is set too cold.Turn the temperature regulation
Unusual noises.Appliance is not level.Re-adjust the feet.
The appliance is touching the
wall or other objects.
A component, e.g. a pipe, on
the rear of the appliance is
touching another part of the
appliance or the wall.
Insert mains plug.
necessary.
Please look in the initial
Temperature Setting section.
Open the door only as long as
necessary.
Turn the temperature regulation
to a colder setting temporarily.
Please look in the installation
location section.
knob to a warmer setting
temporarily.
Move the appliance slightly.
If necessary, carefully bend
the component out of the way.
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad20
Vista general del aparato 22
Instalación22
Antes de usar el aparato23
Limpieza y cuidado23
Girar la bisagra de la puerta23
Resolución de problemas24
Retirada del aparato24
Declaración de conformidad25
DATOS TÉCNICOS
ES
Número de artículo10033702, 10033703, 10033705
Fuente de alimentación220-240 V ~ 50 Hz
Potencia58 W
Capacidad13 L
Dimensiones402x308x448 mm
Importancia8 kg
19
Page 20
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo.
Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión
del mismo.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas
solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre
su uso y conocen las indicaciones de seguridad. Asegúrese de que los niños no
jueguen con el aparato. Los niños solo podrán limpiar el aparato bajo supervisión.
• Asegúrese de que todos los oricios de ventilación estén libres y límpielos
regularmente.
• No utilice dispositivos mecánicos para acelerar el proceso de descongelación.
• No introduzca en la frigoríco dispositivos eléctricos, como máquinas de cubitos
de hielo.
• Asegúrese de no dañar el sistema de refrigeración.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por
el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualicada.
• Compruebe regularmente el cable de alimentación. No utilice el aparato con el
cable de alimentación dañado.
• No toque el aparato, el enchufe ni el cable de alimentación con las manos
mojadas.
• Si puede evitarlo, no utilice cables alargadores. Si a pesar de ello es necesaria
su utilización, asegúrese de que el valor en amperios del aparato conectado no
supere el valor máximo de amperios de cable de alimentación.
• Deje al menos una distancia de 5 cm hacia los lados y 10 cm hacia atrás para que
el aire circule correctamente.
• No introduzca alimentos calientes dentro del aparato. Deje que se enfríen primero
hasta la temperatura ambiente.
• Cierre la puerta lo más rápido posible después de añadir los alimentos para evitar
que se escape el frío.
• Coloque el aparato en una supercie sólida, plana y estable. No coloque el
aparato sobre una supercie blanda, como una alfombra.
• No coloque objetos sobre el aparato.
• No almacene sustancias altamente explosivas dentro del aparato.
• No utilice el aparato al aire libre.
• Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con supercies
calientes.
• Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra.
• No conecte el aparato a tomas de corriente en la que ya se encuentren
conectados otros dispositivos.
• Descongele el aparato con frecuencia.
• Cuando el frigoríco se apague o se produzca un corte de luz, espere 5 minutos
antes de volver a encenderlo; de lo contrario, el compresor podría sufrir daños.
20
Page 21
Notas especiales
• Los niños de entre 3 y 8 años pueden cargar y descargar refrigeradores.
• Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté
pellizcado ni dañado.
• Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte
posterior de la unidad.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
• Una apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento signi cativo
de la temperatura en los compartimentos del aparato.
• Limpie regularmente las super cies que puedan entrar en contacto con los
alimentos. Limpie el desagüe regularmente.
• Si el aparato contiene un depósito de agua, límpielo si no se ha utilizado durante
48 horas. Enjuague el tanque si no se ha eliminado el agua durante 5 días.
• Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el
refrigerador para que la carne y el pescado no entren en contacto con otros
alimentos ni goteen sobre ellos.
Notas sobre los compartimentos congeladores
• Los congeladores de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos pre-
congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
• Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la
congelación de alimentos frescos.
• Si la nevera permanece vacía durante un tiempo prolongado, apáguela,
descongélela, límpiela, séquela y deje la puerta abierta para evitar que se forme
moho en el aparato.
ES
ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare y elimine la unidad, preste atención al símbolo
izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este
símbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias in amables en las
líneas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de
fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y eliminación.
21
Page 22
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
Estuche
1
Repisa
2
Bloque de refrigeración de
3
aluminio
Pies
4
Bisagra superior
5
Apretón de manos
6
Burlete para puertas
7
Puerta
8
Interior de puerta
9
Bisagra inferior
10
INSTALACIÓN
• Coloque el aparato en un lugar apropiado, alejado de temperaturas extremas.
• Coloque el aparato sobre una supercie estable y plana.
• Al colocar el aparato, asegúrese de que la distancia entre el
frigoríco y la pared sea suciente para permitir que la puerta se abra y se cierre
sin dicultad.
• Coloque el frigoríco de manera tal que exista una distancia de al menos 5 cm
entre los laterales y la pared. La distancia entre la parte trasera y la pared debe ser
de al menos 10 cm.
22
Page 23
ANTES DE USAR EL APARATO
• Limpie bien el aparato antes de usarlo por primera vez, sobre todo la parte
interior. La información adicional sobre la limpieza del aparato se encuentra en el
apartado “Limpieza y Cuidado”.
• Si el interior no encaja correctamente, insértelo correctamente.
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Cuando limpie el aparato, no utilice ni limpiadores químicos ni productos abrasivos
o disolventes.
• Desconecte primero el frigoríco usando para ello el regulador de temperatura y
después, desenchúfelo.
• Frote el interior y el exterior del frigoríco con un trapo húmedo y un poco de
detergente para vajillas. Utilice sólo agua limpia y seque todo después.
• Limpie los compartimentos, las partes accesorias y la chapa con agua tibia y un
poco de jabón. Aclare después y séquelo todo con mucho cuidado.
• Limpie las juntas de las puertas con agua tibia y un poco de jabón.
• Una vez limpias, coloque todas las partes del frigoríco. Enchúfelo y gradúe el
regulador de temperatura según su deseo.
GIRAR LA BISAGRA DE LA PUERTA
El frigoríco ofrece la posibilidad de abrir la puerta desde el lado izquierdo o derecho.
El aparato se suministra con una puerta que se abre por el lado izquierdo. Si desea
cambiar el lado del tope de la puerta, siga las siguientes instrucciones:
ES
Nota: Las bisagras se pueden utilizar para ambos lados.
1 Retire los tres tornillos de la bisagra derecha.
2 Retire las bisagras superior e inferior.
3 Monte la bisagra inferior en el lado izquierdo, inserte la puerta y luego monte la
bisagra superior.
23
Page 24
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ProblemaPosible causaSolución de problemas
La unidad no funciona.El enchufe no está enchufado
o suelto.
El fusible se apagó o se
rompió.
La comida está caliente.La temperatura no está
ajustada correctamente.
La puerta fue abierta
frecuentemente.
Una gran cantidad de comida
caliente fue metida en el
frigoríco.
La unidad está situada al lado
de una fuente de calor.
La unidad refrigera
demasiado.
Ruidos extrañosEl dispositivo no está nivelado. Ajuste los pies correctamente.
La temperatura no está
ajustada correctamente.
La unidad toca una pared u
otro objeto.
Un componente del aparato
toca otra parte del aparato.
Conecte el enchufe rmemente
en la toma de corriente.
Revise el fusible.
Ajuste la temperatura a un
nivel más frío.
Abra la puerta lo menos
posible.
Ajuste la temperatura a un
nivel más frío.
Mueva la unidad a un lugar
distinto.
Ajuste la temperatura a un
nivel menos frío.
Asegúrese de que el
dispositivo esté en una
posición libre.
Si es posible, intente girar
ligeramente el componente
hacia otro lado.
24
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de
branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages
dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à
la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité28
Aperçu de l’appareil30
Installation30
Avant la première utilisation31
Entretien et nettoyage31
Tourner la charnière de la porte31
Résolution des problèmes32
Conseils pour le recyclage32
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article10033702, 10033703, 10033705
Source d'alimentation220-240 V ~ 50 Hz
Puissance58 W
Capacité13 L
Dimensions402x308x448 mm
Pondération8 kg
FR
27
Page 28
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d‘utiliser l‘appareil vériez la tension sur la plaque signalétique. Branchez
l‘appareil sur des prises de tension correspondante uniquement.
• Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques,
mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil à condition
d’avoir assimilé au préalable les consignes d’utilisation et de sécurité de l’appareil
transmises par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants, ne
les laissez pas jouer avec l‘appareil. Les enfants sont autorisés à nettoyer l’appareil
uniquement sous la surveillance d‘un adulte.
• Veiller à ce que les ouvertures de ventilation restent dégagées et nettoyez-les
régulièrement.
• N‘utilisez qu‘aucun appareil mécanique pour accélérer le processus de dégivrage.
• Ne placez aucun appareil électrique dans le réfrigérateur comme par exemple une
sorbetière.
• Faites attention à ne pas endommager le circuit réfrigérant.
• Si le câble secteur ou la che sont endommagés, faites-les remplacer par le
fabricant un service professionnel agréé ou une personne de qualication
équivalente.
• Contrôlez régulièrement le bon état du câble secteur. N‘utilisez pas l‘appareil avec
un câble secteur endommagé.
• Ne touchez pas à l‘appareil, à la che de secteur ou au câble avec les mains
mouillées.
• Si possible n‘utilisez aucune rallonge électrique. Si toutefois vous y êtes contraint,
veillez à ce que la puissance de la rallonge soit au moins égale à celle de
l‘appareil.
• Laissez tout autour de l‘appareil au moins 5 cm d‘espace sur les côtés et 10 cm à
l‘arrière pour que l‘air puisse circuler librement.
• Ne placez aucun aliment chaud dans l‘appareil. Laissez-les d‘abord refroidir à
température ambiante.
• Refermer la porte dès que possible après avoir rangé des aliments pour que le froid
ne s‘échappe pas.
• Placez l‘appareil sur un support solide et horizontal Ne le placez pas sur un
support mou, comme un tapis par exemple.
• Ne posez aucun objet sur l‘appareil.
• Ne rangez aucune substance inammable ou explosive dans l‘appareil.
• N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
• Pour débrancher l’appareil, ne tirez pas sur le câble, mais saisissez toujours le
corps de la che.
• Veillez à ce que le câble secteur ne touche aucune surface chaude.
• Branchez l‘appareil sur une prise de terre uniquement.
• Ne branchez pas l‘appareil sur une prise déjà occupée par d‘autres appareils
culinaires.
• Dégivrez régulièrement le compartiment congélateur.
• Lorsque le réfrigérateur s‘arrête tombe en panne ou quand vous l‘éteignez,
patientez 5 minutes avant de le rallumer pour ne pas risquer d‘endommager le
compresseur.
28
Page 29
Remarques particulières
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les
réfrigérateurs.
• Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation
n‘est pas pincé ou endommagé.
• Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de prises multiples ou d‘alimentations multiples à
l‘arrière de l‘appareil.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
• Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation signi cative
de la température dans les compartiments de l‘appareil.
• Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments.
Nettoyez régulièrement l‘évacuation d‘eau.
• Si l‘appareil contient un réservoir d‘eau, nettoyez-le s‘il n‘a pas été utilisé depuis
48 heures. Rincer le réservoir si aucune eau n‘a été retirée depuis 5 jours.
• Entreposer la viande et le poisson crus dans des contenants appropriés au
réfrigérateur a n que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec d‘autres
aliments ni ne s‘égouttent.
Remarques sur les compartiments de congélation
• Les compartiments de congélation à deux étoiles conviennent à la conservation des
aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de
glaçons.
• Les compartiments de congélation à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas à
la congélation d‘aliments frais.
• Si le réfrigérateur reste vide pendant une période prolongée, éteignez-le,
décongelez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la
formation de moisissures dans l‘appareil.
FR
AVERTISSEMENT
Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de l‘appareil,
faites attention au symbole de gauche à l‘arrière de l‘appareil ou sur le
compresseur. Ce symbole avertit d‘un éventuel incendie. Il y a des
substances in ammables dans les conduites de uide frigorigène et
dans le compresseur. Tenez l‘appareil à l‘écart de toute source
d‘incendie pendant son utilisation, son entretien et son élimination.
29
Page 30
FR
APERÇU DE L’APPAREIL
Cas
1
Étagère
2
Bloc de refroidissement en
3
aluminium
Pieds
4
Charnière supérieure
5
Emprise
6
Joint de porte
7
Portière
8
Intérieur de porte
9
Charnière inférieure
10
INSTALLATION
• Installer l’appareil loin de toute zone de chaleur ou de froid extrême.
• Positionner l’appareil sur une surface stable et plane.
• Laisser un espace sufsant entre le minibar et le mur pour pouvoir ouvrir la porte.
• Maintenir un espace entre l’appareil et les murs d’au moins 5 cm sur les côtés et de
10 cm à l’arrière.
30
Page 31
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Nettoyer soigneusement tous les éléments et la cavité de l’appareil avant sa
première utilisation. Pour plus d’information, consulter les indications dans la section
« Entretien et nettoyage ».
• Si l‘intérieur ne s‘adapte pas correctement, insérez-le correctement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• N’utiliser aucun nettoyant chimique, produit à récurer ou de solvant.
• Éteindre l’appareil en descendant le régulateur de température jusqu’au minimum et
le débrancher.
• Passer un chiffon humide avec un peu de liquide vaisselle à l’intérieur et sur
l’extérieur du minibar. Rincer avec de l’eau claire puis sécher.
• Nettoyer les clayettes, accessoires et joints avec de l’eau chaude et un peu de
liquide vaisselle. Rincer puis sécher soigneusement.
• Nettoyer les gonds de la porte avec de l’eau chaude et un peu de produit vaisselle.
• Remettre tous les éléments à leur place, brancher l’appareil et régler la température
à votre convenance.
TOURNER LA CHARNIÈRE DE LA PORTE
Le réfrigérateur offre la possibilité d‘ouvrir la porte du côté gauche ou droit. L‘appareil
est livré avec une porte qui s‘ouvre du côté gauche. Si vous voulez changer le côté de
la butée de porte, suivez les instructions ci-dessous :
FR
Remarque : Les charnières peuvent être utilisées des deux côtés.
1 Retirez les trois vis de la charnière droite.
2 Retirez les charnières supérieure et inférieure.
3 Monter la charnière inférieure sur le côté gauche, insérer la porte, puis monter la
charnière supérieure.
31
Page 32
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ProblèmeCause possibleSolution
L‘appareil ne fonctionne pas.La che n'est pas branchée ou
mal branchée.
Le fusible s'est déclenché ou
est endommagé.
Les aliments sont chauds.La température est mal régléeRéglez une température plus
La porte a été trop souvent
ouverte.
Une grande quantité
d'aliments chauds a été
rangée dans le réfrigérateur.
L'appareil est près d'une
source de chaleur.
L'appareil refroidit trop.La température est mal régléeRéglez une température moins
Bruits inhabituelsL'appareil n'est pas posé bien
droit.
L'appareil est en contact avec
le mur ou un autre objet.
Un élément de l'appareil
touche un autre élément.
Branchez correctement la che
dans la prise.
Contrôlez le fusible.
fraîche.
Ouvrez la porte aussi peu que
possible.
Réglez une température plus
fraîche.
Installez l'appareil ailleurs.
froide.
Réglez les pieds du
réfrigérateur.
Veillez à ce que l'appareil soit
en pose libre.
Si possible, essayez d'éloigner
légèrement le composant.
32
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie que
la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle
à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être
jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignezvous concernant les règles appliquées pour la collecte
d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous
aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles
de recyclage des vieux produits aide à la protection de
l’environnement et de la santé de votre entourage contre
les conséquences négatives possibles. Le recyclage des
matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza36
Descrizione del prodotto38
Installazione38
Avvertenze per il primo utilizzo39
Pulizia e Manutenzione39
Girare la cerniera della porta39
risoluzione degli errori40
Smaltimento40
Dichiarazione di conformità41
DATI TECNICI
IT
Numero Articolo10033702, 10033703, 10033705
Alimentazione elettrica/ Frequenza220-240 V ~ 50 Hz
Potenza58 W
Volume13 L
Dimensioni (mm)402x308x448 mm
Peso8 kg
35
Page 36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il
dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
• I bambini maggiori di 8 anni, le persone con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte possono utilizzare il dispositivo solo se attentamente sorvegliate o ben
istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un supervisore
responsabile della loro sicurezza.
• Assicurarsi che l‘apertura di ventilazione non sia ostruita e pulirla regolarmente.
• Non utilizzare apparecchi meccanici per accelerare il processo di sbrinamento.
• Non introdurre nel frigorifero apparecchi elettrici, come ad esempio macchine per
il ghiaccio.
• Fare attenzione a non danneggiare il circuito del liquido refrigerante.
• Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati, farli sostituire dal
produttore, da un tecnico specializzato o da un soggetto qualicato.
• Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Non
utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato.
• Non toccare il dispositivo, la spina e il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Non utilizzare prolunghe. Tuttavia se l´utilizzo di una prolunga dovesse essere
necessario, assicurarsi che i valori ampere del dispositivo collegato non superino i
valori ampere massimi del cavo di alimentazione.
• Lasciare almeno 5 cm di spazio libero intorno al dispositivo e 10 cm sul retro
afnché l´aria possa circolare liberamente.
• Non introdurre alimenti caldi nel dispositivo. Far raffreddare gli alimenti a
temperatura ambiente.
• Chiudere lo sportello il prima possibile dopo aver introdotto gli alimenti.
• Posizionare il dispositivo su una supercie stabile. Non collocare il dispositivo su
una supercie morbida, ad esempio su un tappeto.
• Non collocare oggetti sul dispositivo.
• Non conservare sostanze inammabili o esplosive all´interno del dispositivo.
• Non utilizzare il dispositivo all‘aperto.
• Non staccare la spina tirando il cavo di alimentazione, bensì afferrare la spina alla
base.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non tocchi superci calde.
• Collegare il dispositivo solo a prese dotate di messa a terra.
• Non collegare il dispositivo ad una pressa alla quale sono già collegati altri
apparecchi.
• Sbrinare regolarmente il congelatore.
• In caso di spegnimento o di mancanza di corrente, attendere 5 minuti prima di
riaccendere il dispositivo. In caso contrario il compressore potrebbe danneggiarsi.
36
Page 37
Note speciali
• I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare i frigoriferi.
• Quando si posiziona l‘unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
schiacciato o danneggiato.
• Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell‘unità.
Per evitare la contaminazione degli alimenti, seguire le seguenti istruzioni:
• Un‘apertura prolungata dello sportello può portare ad un signi cativo aumento
della temperatura nei vani dell‘apparecchio.
• Pulire regolarmente le super ci che possono venire a contatto con gli alimenti.
Pulire regolarmente lo scarico dell‘acqua.
• Se l‘apparecchio contiene un serbatoio dell‘acqua, pulirlo se non è stato utilizzato
per 48 ore. Sciacquare il serbatoio se non è stata rimossa l‘acqua per 5 giorni.
• Conservare la carne e il pesce crudo in appositi contenitori in frigorifero in modo
che la carne e il pesce non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su
altri alimenti.
Note sui vani congelatore
• Gli scomparti freezer a due stelle sono adatti per conservare gli alimenti precongelati, conservare o fare il gelato e fare i cubetti di ghiaccio.
• Gli scomparti freezer a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di
alimenti freschi.
• Se il frigorifero rimane vuoto per un lungo periodo di tempo, spegnerlo, sbrinarlo,
pulirlo, asciugarlo, asciugarlo e lasciare aperta la porta per evitare la formazione
di muffa nell‘apparecchio.
IT
ATTENZIONE
Durante l‘uso, la manutenzione e lo smaltimento dell‘unità, prestare
attenzione al simbolo a sinistra sul retro dell‘unità o sul compressore.
Questo simbolo avverte di possibili incendi. Ci sono sostanze
in ammabili nelle linee frigorifere e nel compressore. Tenere
l‘apparecchio lontano da fonti di incendio durante l‘uso, la
manutenzione e lo smaltimento.
37
Page 38
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Cassa
1
Mensola
2
Blocco di raffreddamento in
3
alluminio
Piedi
4
Cerniera superiore
5
Impugnatura
6
Guarnizione della porta
7
Sportello
8
Interno porta
9
Cerniera inferiore
10
INSTALLAZIONE
• Installare l‘unità in un luogo adatto, lontano da fonti di calore o freddo estremi.
• Posizionare l‘unità su una supercie stabile e piana.
• Lasciare spazio sufciente tra il frigorifero e la parete per permettere alla porta di
aprirsi liberamente.
• Lasciare uno spazio di 5 cm tra il frigorifero e la parete laterale. Sul retro, la
distanza dalla parete dovrebbe essere di 10 cm.
38
Page 39
AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO
• Pulire con cura il dispositivo, comprese le parti e le componenti interne. Maggiori
informazioni si trovano nella sezione “Pulizia e Manutenzione”.
• Se l‘interno non si adatta correttamente, inserirlo correttamente.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Non utilizzare nessun detergente chimico, né abrasivi né solventi.
• Spegnere il frigorifero e attendere che il termostato scenda e scollegare la spina
dalla presa.
• Pulire l’interno e l’esterno del frigorifero con un panno umido e un po’ di
detergente; sciacquare con acqua pulita e asciugare con un panno.
• Lavare i ripiani, gli accessori in acqua calda e sapone e in seguito asciugare il tutto
con cura.
• Lavare le guarnizioni dello sportello con acqua calda e sapone.
• Risistemare tutte le parti, collegare la spina alla presa e impostare il termostato sulla
temperatura desiderata.
GIRARE LA CERNIERA DELLA PORTA
Il frigorifero offre la possibilità di aprire la porta da sinistra o da destra. L‘apparecchio
viene fornito con un‘apertura della porta dal lato sinistro. Se si desidera cambiare il lato
del fermo porta, seguire le istruzioni riportate di seguito:
IT
Nota: Le cerniere possono essere utilizzate su entrambi i lati.
1 Rimuovere le tre viti dalla cerniera destra.
2 Rimuovere le cerniere superiore e inferiore.
3 Montare la cerniera inferiore sul lato sinistro, inserire la porta e quindi montare la
cerniera superiore.
39
Page 40
IT
RISOLUZIONE DEGLI ERRORI
ProblemaPossibile causaSoluzioni
Il dispositivo non funziona.La spina non è inserita bene
nel-la presa o è staccata.
Il fusibile è fuori posizione o
gua-sto.
Gli alimenti sono caldi.La temperatura non è
impostata correttamente.
Lo sportello è stato aperto di
frequente.
Sono stati messi nel frigorifero
numerosi alimenti caldi.
Il dispositivo è vicino a una
fonte di calore.
Il dispositivo raffredda troppo. La temperatura non è
impostata correttamente.
Rumori insoliti.Il dispositivo non è diritto.Regolare i piedi d’appoggio.
Il dispositivo è in contatto con
una parete o un altro oggetto.
Un componente del dispositivo
è in contatto con un altro componente.
Collegare bene la spina.
Controllare il fusibile.
Impostare la temperatura su un
livello più freddo.
Aprire lo sportello il meno
possi-bile.
Abbassare la temperatura.
Spostare il dispositivo.
Impostare la temperatura su un
livello meno freddo.
Assicurarsi che il dispositivo
non sia in contatto con nulla.
Se possibile cercare di
distanzia-re i componenti
leggermente.
40
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto
dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea
2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con
i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito
alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono
il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze
negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di
materie prime.
Page 41
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee: