Klarstein Snoopy Eco, Scooby User Manual

Snoopy Eco & Scooby
Mini-Kühlschrank Mini fridge Mini réfrigérateur
Mini frigorí co
Mini frigorifero
10032854 10032855 10032856 10034548 10034549
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4 Geräteübersicht8 Türdrehung9 Bedienung13 Reinigung und Pege15 Fehlersuche und Fehlerbehebung16 Hinweise zur Entsorgung17 Hersteller17
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
Stromversorgung 220 - 240 V ~ 50 Hz
Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) 44 x 51 x 47 cm
Volumen 46 L
10032854, 10032855, 10032856. 10034548, 10034549
English 19 Français 35 Español 51 Italiano 67
3
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zur Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Handhabung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln befüllen und Lebensmittel entnehmen.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nur dann von Kindern vorgenommen werden, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und dabei beaufsichtigt werden.
• Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schneiden Sie das Netzkabel ab und entfernen Sie die Tür. Dadurch wird verhindert, dass sich spielende Kinder am Gerät verletzen, einen Schlag bekommen oder sich darin einschließen.
• Wenn dieses Gerät ein älteres Gerät mit einem Federschloss und einem Riegel an der Tür oder am Deckel ersetzt, machen Sie das Federschloss und den Riegel unbrauchbar, bevor Sie das alte Gerät entsorgen. Dadurch wird verhindert, dass sich Kinder darin einschließen und ersticken.
Allgemeine Hinweise
• Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbauschrank frei von Hindernissen.
• Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs.
• Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
• Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte, wie Eismaschinen, im Inneren von Kühlgeräten, es sei denn, sie sind vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen.
Falls sich eine Glühbirne im Gerät bendet, berühren sie nicht. Wenn sie über einen längeren Zeitraum eingeschaltet war, kann sie sehr heiß werden. Die mit diesem Gerät gelieferte Glühbirne ist eine Speziallampe, die nur mit dem mitgelieferten Gerät verwendet werden darf. Diese Glühbirne ist nicht für die Beleuchtung im Haushalt geeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die Glühbirne.
• Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
• Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit einem brennbaren Treibmittel.
• Achten Sie während des Transports und der Installation des Geräts darauf, dass keine Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
4
• Vermeiden Sie in der Nähe des Geräts offene Flammen und Zündquellen.
Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät bendet, gründlich und regelmäßig.
Es ist gefährlich dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modizieren. Jede Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
• Alle elektrischen Komponenten, wie Stecker, Netzkabel und Kompressor, müssen
von einem zertizierten Servicecenter oder von qualiziertem Servicepersonal
ausgetauscht werden.
• Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker kann sich überhitzen und einen Brand verursachen.
• Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit an den Netzstecker des Geräts gelangen können.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
• Wenn die Steckdose lose ist, stecken Sie den Netzstecker nicht ein. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brandes.
• Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es bewegen.
• Berühren Sie sie das Gefrierfach nicht, wenn Ihre Hände feucht oder nass sind, da dies zu Hautabschürfungen oder Kälteverbrennung führen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht in direktes Sonnenlicht.
• Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Dazu zählen:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- Bauernhöfe, Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
- Pensionen, die Frühstück anbieten (Bed & Breakfasts)
- Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören. Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes. Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen.
5
Hinweise zum täglichen Gebrauch
• Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät.
• Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand.
• Tiefgefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht wieder eingefroren werden.
• Lagern Sie verpackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen der Tiefkühlkosthersteller.
• Stellen Sie keine kohlensäurehaltigen Sprudelgetränke in das Gefrierfach, da sie durch den entstehenden Druck explodieren und das Gerät beschädigen können.
• Öffnen Sie die Tür so selten wie möglich.
• Lassen Sie die Tür nicht zu lange offen.
• Stellen Sie den Thermostat nicht zu niedrig ein.
• Lassen Sie zur Senkung des Energieverbrauchs alle Zubehörteile, wie Schubladen, Regale oder Ablagen im Gerät.
Hinweise zur Installation
• Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es Schäden aufweist. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie eventuelle Schäden sofort an den Hersteller. Bewahren Sie die Originalverpackung für einen eventuellen Rückversand auf.
• Warten Sie vor dem Anschluss des Geräts mindestens vier Stunden, damit sich das Kühlmittel im Kühlkreislauf verteilt.
• Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation um das Gerät herum. Andernfalls kann sich das Gerät überhitzen.
• Die Abstandhalter am Geräte sollten nach Möglichkeit an der Wand anliegen. Damit werden Verbrennungen vermeiden, die durch Berühren des heißen Kompressors oder Kondensators entstehen.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden aufgestellt werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Installation des Geräts jederzeit zugänglich ist.
• Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht:
SN
N
ST
T
6
Niedrig
Gemäßigt
Subtropisch
Tropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 10-32 °C vorgesehen.
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16-32 °C vorgesehen.
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16-38 °C vorgesehen.
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16-43 °C vorgesehen.
Hinweise zu Reinigung und Wartung
• Schalten das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um den Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
• Alle elektrischen Arbeiten, die für die Wartung des Geräts erforderlich sind, sollten
von einem quali zierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt
werden.
Besondere Hinweise Kühlschränke und Kühlgeräte mit Tiefkühlfächern
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte beladen und entladen.
• Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen:
• Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können. Reinigen Sie Regelmäßig den Wasserablauf.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf diese tropft.
Hinweise zu Tiefkühlfächern
• Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von Eiswürfeln.
• Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Tiefkühlfächer sind nicht für das Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet.
• Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus, lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von Feuerquellen fern.
7
GERÄTEÜBERSICHT
Türfächer
Regal
Einstellbare Füße
Thermostat
8
TÜRDREHUNG
Sie benötigen: Kreuzschlitzschraubenzieher, Flacher Schraubenzieher, Sechskantschlüssel.
Wichtige Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgesteckt und leer ist.
• Zum Abnehmen der Tür muss das Gerät nach hinten gekippt werden.
• Sie sollten das Gerät auf etwas Festes stellen, so dass es beim Kippen nicht verrutscht.
• Alle entfernten Teile müssen für den Wiedereinbau der Tür aufbewahrt werden.
Legen Sie das Gerät nicht ach hin, da dies das Kühlsystem beschädigen kann.
• Es ist besser, wenn 2 Personen das Gerät während der Montage halten.
Türdrehung
1 2
Entfernen Sie die Abdeckung. Lösen Sie die Schrauben und entfernen
Sie die Aufhängung.
9
3 4
Lösen Sie die Schrauben-Abdeckung auf der linken Seite.
5.1 5.2
Schrauben Sie die untere Aufhängung ab und entfernen Sie den Stift. Drehen Sie sie die Aufhängung um 180° und befestigen Sie den Stift wieder.
Versetzen Sie Kern-Abdeckung auf die rechte Seite. Heben Sie die Tür an und legen Sie sie auf eine weiche
Oberäche, damit sie nicht zerkratzt.
10
6 7
Montieren Sie die untere Aufhängung und setzen Sie beide Stellfüße wieder ein.
7 8
Setzen Sie die Tür wieder auf. Stellen Sie sicher, dass die Tür horizontal und vertikal so ausgerichtet ist, dass die Dichtungen allseitig geschlossen sind. Setzen Sie die obere Aufhängung ein und schrauben Sie sie bei Bedarf mit einem Schraubenzieher fest.
Nehmen Sie die Türdichtung ab, drehen Sie sie und befestigen Sie wieder.
Befestigen Sie zum Schluss die Abdeckungen.
11
So befestigen Sie den externen Türgriff (falls vorhanden)
Hinweise zum Standort
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass sich die Türen komplett öffnen lassen.
• Lassen Sie zu den Seiten hin mindestens 5 cm Platz zu Wänden oder anderen Geräten.
• Gleichen Sie Schräglagen oder Unebenheiten im Boden mit den einstellbaren Füßen auf, so dass das Gerät gerade steht. Andernfalls kann es sein, dass die magnetische Tür nicht richtig schließt.
Abmessungen
Hinweis: Das Gerät ist nicht zum Einbau geeignet und muss frei stehen!
12
BEDIENUNG
• Das Gerät sollte weit entfernt von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Kesseln und direkter Sonneneinstrahlung aufgestellt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft auf der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann.
• Um die beste Leistung zu gewährleisten muss der Mindestabstand zwischen der Oberseite des Gerätes und einem Hängeschrank mindesten 100 mm betragen. Im Idealfall sollte das Gerät jedoch nicht unter einem Hängeschrank aufgestellt werden.
• Gleichen Sie kleine Unebenheiten im Boden mit den verstellbaren Füßen aus, damit der Schrank gerade steht.
Vor dem ersten Gebrauch
Waschen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes den Innenraum und das gesamte Innenzubehör mit lauwarmem Wasser und etwas neutraler Seife ab, um den typischen Geruch eines neuen Produktes zu entfernen. Trocknen Sie das Gerät anschließend gründlich ab.
Temperatur einstellen
• Schließen Sie Ihr Gerät an. Die Innentemperatur wird über einen Thermostat geregelt. Je nach Modell gibt es 6 (8) Einstellungen. 1 ist die wärmste Einstellung
und 5 (7) ist die kälteste Einstellung. Bei 0 ist
der Kühlschrank aus.
Hinweis: Wenn es besonders heiß ist
oder wenn Sie die Tür häug öffnen kann
es sein, dass die gewünschte Kälte nicht erreicht wird.
13
Täglicher Gebrauch
Legen Sie unterschiedliche Lebensmittel in unterschiedliche Fächer, wie in der folgenden Tabelle beschrieben:
Fach zur Aufbewahrung Lebensmittelart
Türfächer des Kühlschrankes. • Lebensmittel mit natürlichen
Konservierungsstoffen, wie Marmeladen, Säfte, Getränke, Gewürze.
• Lagern Sie dort keine verderblichen Lebensmittel.
Gemüseschublade des Kühlschranks
Mittleres Kühlschrankregal • Milchprodukte und Eier.
Oberes Kühlschrankregal • Lebensmittel, die nicht gekocht werden
Empfohlene Temperatureinstellungen
Umgebungstemperatur Gefrierfach Kühlschrank
• Obst, Kräuter und Gemüse sollten getrennt in die Gemüseschublade gelegt werden.
• Bewahren Sie keine Bananen, Zwiebeln, Kartoffeln oder Knoblauch im Kühlschrank auf.
müssen, wie Fertiggerichte, Delikatessen und Speisereste.
Sommer -
Übergangszeit -
Winter -
14
REINIGUNG UND PFLEGE
Aus hygienischen Gründen sollte der Innenraum, einschließlich Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um Stromschlägen vorzubeugen.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine ätherischen Öle und organische Lösungsmittel. Sie können Kunststoffteile angreifen. Gleiches gilt für Zitronensaft oder den Saft aus Orangenschalen, Buttersäure und Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten. Lassen Sie solche Stoffe nicht mit den Geräteteilen in Berührung kommen.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät und das Innenzubehör mit einem Tuch und lauwarmem Wasser. Wischen Sie die Teile nach der Reinigung mit frischem Wasser ab und reiben Sie sie trocken.
• Staubansammlungen am Kondensator erhöhen den Energieverbrauch. Reinigen Sie deshalb den Kondensator an der Geräterückseite einmal im Jahr sorgfältig mit einer weichen Bürste oder einem Staubsauger
• Nehmen Sie das Gerät erst dann wieder in Betrieb, wenn alles trocken ist.
Abtauen
Am Verdampfer sammelt sich mit der Zeit Eis an. Das Eis sollte regelmäßig entfernt werden. Verwenden Sie niemals scharfe Metallgegenstände, um das Eis abzukratzen, da Sie das Gerät sonst beschädigen könnten. Gehen Sie beim Abtauen wie folgt vor:
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Entfernen Sie alle Lebensmittel, wickeln Sie sie in mehrere Lagen Zeitungspapier ein und bewahren Sie sie an einen kühlen Ort auf.
• Halten Sie die Tür offen und stellen Sie ein Gefäß unter das Gerät, um das Tauwasser aufzufangen.
• Trocknen Sie den Innenraum nach dem Abtauen gründlich ab.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, um das Gerät wieder zu starten.
15
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Das Gerät läuft nicht. Der Thermostat steht auf 0. Drehen Sie den Thermostat
auf die gewünschte Stufe.
Der Stecker ist nicht eingesteckt oder lose.
Die Sicherung ist raus oder Kaputt.
Das Essen ist warm. Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt
Die Tür wurde häug
geöffnet.
Eine große Menge warmer Lebensmittel wurde in den Kühlschrank gegeben.
Das Gerät steht neben einer Wärmequelle.
Das Gerät kühlt zu stark. Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt
Ungewöhnliche Geräusche
Das Gerät steht nicht eben.
Das Gerät berührt eine Wand oder einen anderen Gegenstand.
Eine Gerätekomponente berührt einen anderen Teil des Geräts.
Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose.
Prüfen Sie die Sicherung.
Stellen Sie die Temperatur auf eine kühlere Stufe.
Öffnen Sie die Tür so selten, wie möglich.
Stellen Sie die Temperatur auf eine kühlere Stufe.
Stellen Sie das Gerät an einem anderen Ort auf.
Stellen Sie die Temperatur auf eine weniger kühle Stufe.
Stellen Sie die Füße richtig ein.
Achten Sie darauf, dass das Gerät frei steht.
Falls möglich versuche sie die Komponente leicht wegzudrehen.
16
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
HERSTELLER
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
17
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
CONTENT
Safety Instructions20 Product Overview24 Door Rotation25 Operation29 Cleaning and Maintenance31 Troubleshooting32 Hints on Disposal33 Producer33
TECHNICAL DATA
EN
Item number
Power supply 220 - 240 V ~ 50 Hz
Dimensions (width x height x depth) 44 x 51 x 47 cm
Volume 46 L
10032854, 10032855, 10032856. 10034548, 10034549
19
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Information on the safety of children and persons at risk
• This appliance may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided they are supervised during use or have received instruction in the safe use of the appliance and understand the risks involved.
Children aged 3 to 8 years may ll refrigerators with food and remove food.
• Ensure that children do not play with the appliance.
• Cleaning and maintenance of the appliance may only be carried out by children if they are at least 8 years old and supervised.
• Keep all packaging away from children. There is a danger of suffocation.
• When you dispose of the appliance, unplug it from the wall outlet, cut the power cord and remove the door. This will prevent children playing on the appliance from injuring themselves, getting hit or getting trapped.
• If this machine replaces an older machine with a spring lock and latch on the door or lid, disable the spring lock and latch before disposing of the old machine. This will prevent children from getting trapped and suffocating.
General advice
• Keep ventilation openings in the unit housing or in the built-in cabinet free of obstacles.
• Do not use mechanical devices or other means to speed up the defrosting process.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use other electrical appliances, such as ice machines, inside refrigeration appliances unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• If there is a light bulb inside the appliance, do not touch it. If it has been switched on for a long time, it can become very hot. The light bulb supplied with this unit is a special bulb that may only be used with the unit supplied. This light bulb is not suitable for household lighting. Do not use the unit without the light bulb.
• When setting up the machine, take care not to pinch or damage the power cord.
Do not store explosive substances such as spray cans containing a ammable propellant in this appliance.
• During transport and installation of the unit, take care not to damage any components of the refrigerant circuit.
20
Avoid naked ames and sources of ignition near the unit.
• Thoroughly and regularly ventilate the room in which the unit is located.
• It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cable may
cause a short circuit, re or electric shock.
• All electrical components such as the plug, power cord and compressor must be
replaced by a certied service centre or by qualied service personnel.
• The power cord must not be extended.
• Be careful not to pinch or damage the power plug. A pinched or damaged power
plug may overheat and cause a re.
• Make sure that you can reach the power plug of the machine at any time.
• Do not pull on the power cord.
• If the power outlet is loose, do not plug in the power plug. There is a risk of electric
shock or re.
• This machine is heavy. Be careful when moving it.
• Do not touch the freezer compartment if your hands are damp or wet, as this may cause skin abrasions or cold burns.
• Do not place the unit in direct sunlight.
• This appliance is intended for use in the home and similar environments. These include:
- Staff kitchens in shops, ofces and other working environments
- Farms, hotels, motels and other residential facilities
- Pensions that offer breakfast (Bed & Breakfasts)
- Catering and similar applications outside the retail trade
This appliance contains the coolant isobutane (R600a),a natural gas which
is environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage the
ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to
the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant owing around the
system. This is unavoidable,and does not have any adverse effect on the performance of the appliance. Care must be taken during the transportation and setting up of the appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can damage the eyes.
EN
21
EN
Notes on daily use
• Do not put hot food in the machine.
• Do not place food directly against the rear panel.
• Frozen food must not be refrozen after defrosting.
• Store packaged frozen food according to the instructions of the frozen food manufacturer.
Do not place carbonated zzy drinks in the freezer compartment as the pressure they generate can cause them to explode and damage the appliance.
• Open the door as rarely as possible.
• Do not leave the door open too long.
• Do not set the thermostat too low.
• To reduce energy consumption, leave all accessories, such as drawers, shelves or racks in the appliance.
Notes on installation
• Unpack the machine and check for damage. Do not connect the machine if it is damaged. Report any damage immediately to the manufacturer. Save the original packaging for possible return shipment.
• Wait at least four hours before connecting the unit to allow the coolant to distribute itself in the cooling circuit.
Ensure that there is sufcient air circulation around the unit. Otherwise, the unit may overheat.
• If possible, the spacers on the unit should rest against the wall. This prevents burns caused by touching the hot compressor or condenser.
• The unit must not be installed near radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is always accessible after the unit has been installed.
• Install this unit in a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the unit‘s nameplate:
22
SN
N
ST
T
Low
Moderate
Subtropical
Tropical
This cooling unit is designed for use at ambient temperatures of 10-32 °C.
This cooling unit is intended for use at ambient temperatures of 16-32 °C.
This cooling unit is intended for use at ambient temperatures of 16-38 °C.
This cooling unit is intended for use at ambient temperatures of 16-43 °C.
Notes on cleaning and maintenance
• Before cleaning and maintenance, switch the machine off and unplug the power cord from the wall outlet.
• Do not clean the machine with metal objects. Do not use sharp objects to remove frost from the machine. Use a plastic scraper.
All electrical work required to service the unit should be performed by a quali ed electrician or competent person.
Special instructions for freezers and chest freezers
• When positioning the machine, make sure that the mains cable is not pinched or damaged.
• Ensure that there are no multiple sockets or power supply units on the rear of the machine.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
Prolonged opening of the door can cause a signi cant temperature rise in the compartments of the unit.
• Clean surfaces that may come into contact with food regularly. Clean the water drain regularly.
Store raw meat and  sh in suitable containers in the refrigerator so that meat and
 sh do not come into contact with or drip onto other foods.
Notes on the freezer compartments
• Two-star freezer compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes.
• One-, two- and three-star freezer compartments are not suitable for freezing fresh food.
• If the refrigerator is left empty for a long period of time, switch it off, let it defrost, clean it, dry it and leave the door open to prevent mould from forming in the appliance.
EN
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns
of possible  res. There are  ammable substances in the refrigerant lines and in the compressor. Keep the appliance away from sources of  re
during use, maintenance and disposal.
23
EN
PRODUCT OVERVIEW
Door com­partments
Shelf
Adjustable feet
Thermostat
24
DOOR ROTATION
You need: Phillips screwdriver, at screwdriver, hexagon key.
Important notes
• Make sure that the machine is unplugged and empty.
• The unit must be tilted backwards to remove the door.
• You should place the unit on something solid so that it does not slip when tilted.
• Any parts that are removed must be kept for reinstalling the door.
Do not lay the unit at as this may damage the cooling system.
• It is better if 2 people hold the unit during installation.
Door rotation
1 2
EN
Remove the cover. Loosen the screws and remove the
suspension.
25
EN
3 4
Loosen the screw cover on the left side.
5.1 5.2
Unscrew the lower suspension and remove the pin. Turn the suspension 180° and reattach the pin.
Move the core cover to the right side. Lift the door and place it on a soft surface to avoid scratching it.
26
6 7
EN
Mount the lower suspension and put both feet back in place.
7 8
Put the door back on. Make sure the door is aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides. Insert the top hanger and screw it in place with a screwdriver if necessary.
Remove the door seal, turn it and reattach it.
Finally, x the covers.
27
EN
To attach the external door handle (if present)
Notes on the location
• Position the machine so that the doors can be opened completely.
• Leave at least 5 cm of space to the sides towards walls or other equipment.
• Use the adjustable feet to level out sloping or uneven surfaces so that the unit stands straight. Otherwise, the magnetic door may not close properly.
Dimensions
28
Note: The unit is not suitable for installation and must stand freely!
OPERATION
• The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc.
• Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm. Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units.
• Accurate leveling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
Before rst Use
Before using the appliance for the rst time, wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Temperature Setting
• Plug on your appliance. The internal temperature is controlled by a thermostat. Depending on the model there are 6 (8)
settings. 1 is warmest setting and 5 (7) is
coldest setting and 0 is off.
Note: The appliance may not operate
at the correct temperature if it is in a particularly hot or if you open the door often.
EN
29
EN
Daily use
Place different foods in different compartments, as described in the following table:
Storage compartment Type of food
Door compartments of the refrigerator.
Vegetable drawer of the refrigerator
Middle refrigerator shelf • Dairy products and eggs.
Upper refrigerator shelf • Food that does not require cooking, such as
Recommended temperature settings
Ambient temperature Freezer Fridge
Summer -
• Food with natural preservatives, such as jams, juices, drinks, spices.
• Do not store perishable food there.
• Fruit, herbs and vegetables should be placed separately in the vegetable drawer.
• Do not keep bananas, onions, potatoes or garlic in the refrigerator.
ready meals, delicacies and leftovers.
30
Transitional period -
Winter -
CLEANING AND MAINTENANCE
For hygienic reasons, the interior, including the interior  ttings, should be cleaned
regularly.
CAUTION
Danger of injury! Before cleaning, switch off the appliance and unplug the appliance from the power outlet to prevent electric shock.
• Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice formorange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid. Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.
• Do not use any abrasive cleaners
• Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker of fuse.
• Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe with fresh water and rub dry.
• Accumulation of dust at the condenser increases energy consumption. For this reason carefully clean the condenser at the back of the appliance once a year with a soft brush or a vacuum cleaner.
• After everything is dry place appliance back into service.
Defrosting
The evaporator, however, will become progressively covered with frost. This should be removed. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. However, when the ice becomes very thick on the evaporator, complete defrosting should be carried out as fellows:
EN
• Pull out the plug from the socket.
• Remove all stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place.
• Keep the door open, and placing a basin underneath of the appliance to collect the defrost water.
• When defrosting is completed, dry the interior thoroughly.
• Replace the plug in the power socket to run the appliance again.
31
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
Appliance does not work. Temperature regulation
knob is set at number “0”.
Mains plug is not plugged in or is loose
Fuse has blown or is defective
The food is too warm. Temperature is not
properly adjusted.
Door was open for an extended period.
A large quantity of warm food was placed in the appliance within the last 24 hours.
The appliance is near a heat source.
Appliance cools too much. Temperature is set too
cold.
Unusual noises. Appliance is not level. Re-adjust the feet.
The appliance is touching the wall or other objects.
A component, e.g. a pipe, on the rear of the appliance is touching another part of the appliance or the wall.
Set the knob at other number to switch on the appliance.
Insert mains plug.
Check fuse, replace if necessary.
Please look in the initial Temperature Setting section.
Open the door only as long as necessary.
Turn the temperature regulation to a colder setting temporarily.
Please look in the installation location section.
Turn the temperature regulation knob to a warmer setting temporarily.
Move the appliance slightly.
If necessary, carefully bend the component out of the way.
32
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
PRODUCER
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
EN
33
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Producer33 Indicaciones de seguridad36 Vista general del aparato40 Cómo revertir la puerta41 Manejo45 Limpieza y cuidado47 Resolución de problemas48 Retirada del aparato49 Fabricante49
DATOS TÉCNICOS
ES
Número de artículo
Suministro eléctrico 220 - 240 V ~ 50 Hz
Dimensiones (ancho x alto x largo) 44 x 51 x 47 cm
Capacidad 46 L
10032854, 10032855, 10032856. 10034548, 10034549
35
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones para la seguridad de los niños y personas desvalidas
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psíquicas
o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan familiarizado con sus funciones y con los riesgos relacionados.
• Los niños de 3 a 8 años pueden llenar y vaciar los frigorícos de alimentos.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
• La limpieza y mantenimiento del aparato solo podrá ser realizada por niños si estos tienen al menos 8 años y se encuentran bajo supervisión.
• Mantenga todos los embalajes alejados de los niños. Riesgo de asxia.
• Cuando elimine el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente, corte
el cable de alimentación y desmonte la puerta. Así se evitará que los niños se
lesionen con el aparato, reciban una descarga o se queden atrapados si juegan con él.
• Si este aparato sustituye a un aparato antiguo con una cerradura de resorte o un cerrojo en la puerta o en la tapa, inutilice la cerradura de resorte o el cerrojo antes
de eliminar el aparato antiguo. Así evitará que los niños se queden atrapados y se asxien.
Indicaciones generales
• Mantenga los oricios de ventilación de la carcasa del aparato o en del armario
donde se empotre libres de obstáculos.
• No utilice objetos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación.
• No dañe el circuito de refrigeración.
• No utilice otros productos eléctricos, como máquinas de hielo, en el interior del refrigerador a menos que hayan sido autorizados por el fabricante para este propósito.
• Si hay una bombilla en el aparato, no la toque. Si el aparato ha estado mucho tiempo encendido, estará caliente. La bombilla suministrada con este aparato es una lámpara especial que solo debe utilizarse con el aparato suministrado. La bombilla no está indicada para la iluminación doméstica. No utilice el aparato sin la bombilla.
• Al instalar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no se quede
pegado ni se dañe.
• No almacene en este aparato sustancias explosivas, como botes de spray con un
agente inamable.
• Asegúrese de que durante el transporte y la colocación del aparato no se dañen
los componentes del circuito de refrigeración.
36
• Evite las llamas abiertas y las fuentes de ignición cerca del aparato.
• Ventile la estancia donde se encuentre el aparato a fondo y periódicamente.
• Es peligroso modicar este producto de cualquier modo. Cualquier daño del cable
puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
• Todos los componentes eléctricos, como el enchufe, el cable de alimentación
y el compresor deben ser sustituidos por un centro de servicio certicado o por personal de servicio cualicado.
• El cable de alimentación no debe prolongarse.
• Asegúrese de que el enchufe no se aplaste ni se dañe. Un enchufe dañado o
aplastado puede sobrecalentarse y provocar un incendio.
• Asegúrese de que el enchufe del aparato esté accesible en todo momento.
• No tire del cable de alimentación.
• Si la toma de corriente está suelta, no conecte el enchufe. Existe riesgo de una descarga eléctrica o incendio.
• Este aparato es pesado. Tenga cuidado al moverlo.
• No toque el congelador con las manos mojadas o húmedas, pues puede provocar quemaduras o rozaduras en la piel.
• No coloque el aparato bajo la luz directa del sol.
• Este aparato está previsto para el uso doméstico y en entornos similares. Entre ellos se incluyen:
- En cocinas de personal de negocios, salas de reuniones y otras zonas
comerciales
- En granjas, hoteles, moteles y otros establecimientos hoteleros
- En pensiones con servicio de alojamiento y desayuno
- En caterings y usos similares fuera del comercio minorista
Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es
nocivo para el medioambiente pero sí inamable. Aunque sea inamable, no es
perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del
compresor, podrá escuchar también el ujo del refrigerante. Este hecho es inevitable
y no produce ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato. Durante el
transporte, tenga cuidado para evitar dañar el circuito de refrigeración. Las fugas de
líquido refrigerante pueden irritar los ojos.
ES
37
ES
Indicaciones para el uso diario
• No introduzca alimentos calientes dentro del aparato.
• No coloque los alimentos directamente pegados a la pared trasera.
• Los alimentos congelados no deben volver a congelarse después de su descongelación.
• Conserve los alimentos congelados envasados siguiendo las instrucciones del productor del alimento.
• No coloque bebidas con gas en el congelador, pues con la presión generada
pueden explotar y dañar el aparato.
• Abra la puerta con la menor frecuencia posible.
• No deje la puerta abierta demasiado tiempo.
• No ajuste la temperatura ambiente a un nivel más bajo del necesario.
• Para reducir el consumo de energía, deje todas las piezas accesorias, como cajones, baldas y estanterías en el aparato.
Indicaciones de instalación
• Desembale el aparato y compruebe que no presente daños. No conecte el aparato si está dañado. Notique posibles daños al fabricante inmediatamente.
Conserve el embalaje original para una posible devolución.
• Espere al menos cuatro horas antes de enchufar el aparato para que el líquido refrigerante pueda distribuirse.
• Garantice suciente circulación de aire alrededor del aparato. De lo contrario, el
aparato podría sobrecalentarse.
• Los separadores de los aparatos deben situarse en la pared en la medida de lo posible. Así se evitan quemaduras generadas por el contacto del compresor o condensador caliente.
• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores u hornos.
• Asegúrese de que el enchufe esté accesible tras la instalación del aparato en todo momento.
• Instale el aparato en un sitio que coincida con la temperatura ambiente de la clase climática indicada en la placa de características del aparato:
38
SN
N
ST
T
Bajo
Cálida
Subtropical
Subtropical
Este refrigerador está concebido para un uso a temperaturas ambiente de 10-32 °C.
Este refrigerador está concebido para un uso a temperaturas ambiente de 16-32 °C.
Este refrigerador está concebido para un uso a temperaturas ambiente de 16-38 °C.
Este refrigerador está concebido para un uso a temperaturas ambiente de 16-43 °C.
Indicaciones de limpieza y mantenimiento
• Apague el aparato antes de la limpieza y mantenimiento y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• No limpie el aparato con objetos metálicos. No utilice objetos a lados para retirar
la escarcha del aparato. Utilice una rasqueta.
• Todos los trabajos eléctricos necesarios para el mantenimiento del aparato deben
ser realizados por un técnico cuali cado o una persona competente.
Indicaciones especiales sobre frigorí cos y refrigeradores con compartimentos
de congelación
• Los niños de 3 a 8 años pueden llenar y vaciar los frigorí cos.
• Asegúrese de que, al instalar el aparato, el cable no se quede atrapado ni sufra
daños.
• Asegúrese de que no existan bases múltiples ni fuentes de alimentación en la parte trasera del aparato.
Para evitar la contaminación de alimentos, siga estas instrucciones:
• Mantener la puerta abierta durante mucho tiempo puede conllevar un aumento de temperatura en los compartimentos del aparato.
• Limpie con frecuencia las super cies que entren en contacto con los alimentos.
Limpie regularmente el desagüe.
• Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes apropiados en el frigorí co
para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
Indicaciones sobre compartimentos de congelación
ES
• Los congeladores de dos estrellas son aptos para guardar alimentos precongelados, almacenar o preparar helado y fabricar cubitos de hielo.
• Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar alimentos frescos.
• Si el frigorí co permanece vacío durante un periodo de tiempo prolongado,
apáguelo, deje que se descongele, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para que no se forme moho en el interior.
ADVERTENCIA
Durante el uso, mantenimiento y eliminación del aparato, tenga en cuenta el símbolo de la izquierda que se encuentra en la parte trasera o en el compresor del aparato. Este símbolo advierte de posibles incendios. Las tuberías de refrigeración y el compresor contienen sustancias combustibles. Mantenga el aparato alejado de fuentes de ignición durante su uso, mantenimiento y eliminación.
39
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
Balda
Patas ajustables
Termostato
Compar­timentos de la puerta
40
CÓMO REVERTIR LA PUERTA
Necesitará: Destornillador de estrella, destornillador plano, llave allen.
Indicaciones importantes
• Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y vacío.
• Para desmontar la puerta, es necesario inclinar el aparato hacia atrás.
• Debe apoyarlo sobre algo sólido para evitar que se resbale mientras lo inclina.
• Todas las piezas desmontadas deben conservarse para volver a montar la puerta.
• No apoye completamente el aparato en la parte de atrás, pues puede dañar el
sistema de refrigeración.
• Es mejor que se ayude de otra persona durante el montaje.
Cómo revertir la puerta
1 2
ES
Desmonte la tapa. Suelte los tornillos y retire la bisagra.
41
ES
3 4
Suelte la cubierta del tornillo situada en la parte izquierda.
5.1 5.2
Desatornille la bisagra inferior y quite el pasador. Gire la bisagra 180° y je de
nuevo el pasador.
Coloque la cubierta principal en la parte derecha. Levante la puerta y colóquela
sobre una supercie blanda para que
no se raye.
42
6 7
ES
Monte la bisagra inferior y vuelva a colocar ambas patas.
7 8
Vuelva a colocar la puerta. Asegúrese de que la posición vertical y horizontal de la puerta esté alineada para que las juntas
se jen en todos sus lados. Coloque
la bisagra superior y apriétela con un destornillador si fuera necesario.
Retire la junta de la puerta, gírela y
vuelva a jarla.
Para nalizar, je las cubiertas.
43
ES
Cómo jar el asa externa de la puerta (si está disponible)
Indicaciones para la ubicación
• Coloque el aparato de tal manera que la puerta pueda abrirse completamente.
• Deje una distancia de 5 cm a los laterales del aparato con respecto a otras paredes u objetos.
• Salve las irregularidades del suelo con las patas ajustables para que el aparato se estabilice. De lo contrario, es posible que la puerta magnética no se cierre correctamente.
Dimensiones
44
Nota: el aparato no está indicado para empotrarse y debe instalarse de manera
independiente.
MANEJO
• El aparato debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, hervidores y la luz directa del sol.
• Asegúrese de que el aire de la parte trasera de la carcasa pueda circular libremente.
• Para garantizar el mejor rendimiento, debe guardarse una distancia mínima de 100 mm entre la parte superior del aparato y cualquier armario. En la situación ideal, el aparato no debe colocarse bajo ningún armario.
• Salve las diferencias del terreno con ayuda de las patas ajustables que el
frigoríco esté recto.
Antes del primer uso
Antes del primer uso, lave el interior del aparato y todos los accesorios con agua tibia y un jabón neutro para eliminar el típico olor de un producto nuevo. Finalmente, seque el aparato cuidadosamente.
Ajustar la temperatura
• Enchufe el aparato. La temperatura interior se regula mediante un termostato. Según el modelo, existen 6 (8) ajustes. 1 es el ajuste
más cálido y 5 (7) es el ajuste más frío. En el nivel 0, el frigoríco se apaga.
Nota: si hace mucho calor o la puerta se mantiene abierta mucho tiempo, puede ocurrir que no se alcance el grado de frío deseado.
ES
45
ES
Uso diario
Coloque los distintos alimentos en distintas supercies, como se describe en la siguiente
Compartimento de conservación
Compartimentos de la puerta
del frigoríco.
Cajón para verduras del
frigoríco
Balda media del frigoríco • Productos lácteos y huevos.
Balda superior del frigoríco • Alimentos que deben cocerse, como platos
Ajuste recomendado de temperatura
Temperatura ambiente Congelador Frigoríco
Verano -
Entretiempo -
Tipo de alimento
• Alimentos con conservantes naturales, como mermelada, zumo, bebidas, especias.
• No guarde alimentos perecederos.
• La fruta, hierbas y verduras deben guardarse por separado en el cajón de las verduras.
• No guarde plátanos, cebollas, patatas o ajos
en el frigoríco.
preparados, productos gourmet y restos de comida.
46
Invierno -
LIMPIEZA Y CUIDADO
Por motivos de higiene, deberá limpiar el interior del aparato regularmente, incluidos todos sus accesorios.
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones. Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo para evitar descargas eléctricas.
• Para la limpieza no utilice aceites etéreos ni disolventes orgánicos. Pueden afectar a las piezas de plástico. Se aplica lo mismo para el zumo de limón o de naranja, ácido butírico y limpiadores que contengan vinagre. No permita que ese tipo de sustancias entren en contacto con las piezas del aparato.
• No utilice productos abrasivos.
• Limpie el aparato y el interior con un paño y agua tibia. Lave todas las piezas con
agua fresca después de la limpieza y séquelas.
• La acumulación de polvo en el condensador aumentará el consumo de energía.
Por ello, limpie una vez al año el condensador situado en la pared trasera del
aparato con una aspiradora o un cepillo suave.
• Vuelva a poner en marcha el aparato cuando se haya secado completamente.
Descongelar
En el evaporador se acumula hielo con el tiempo. El hielo debe eliminarse con regularidad. Nunca utilice objetos metálicos puntiagudos para rascar el hielo, pues
de lo contrario el aparato puede verse dañado. Proceda del siguiente modo para
descongelar:
ES
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Retire todos los alimentos, enróllelos en varias capas de papel de periódico y consérvelos en un lugar fresco y seco.
• Mantenga la puerta abierta y coloque un recipiente debajo del aparato para recoger el agua de descongelación.
• Seque el interior a fondo después de la descongelación.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente para reiniciar el aparato.
47
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución propuesta
El aparato no funciona. El termostato está en la
posición 0.
El enchufe no está conectado o está suelto.
El fusible ha saltado o está averiado.
La comida está demasiado caliente.
El aparato enfría demasiado.
Sonidos extraños El aparato no está recto. Coloque bien las patas.
La temperatura no se ha ajustado correctamente.
La puerta se abre con demasiada frecuencia.
Se han introducido demasiados alimentos
calientes en el frigoríco.
El aparato se encuentra junto a una fuente de calor.
La temperatura no se ha ajustado correctamente.
El aparato está en contacto con una pared o similar.
Un componente del aparato está en contacto con otro del aparato.
Gire el termostato hasta el nivel deseado.
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
Compruebe el fusible.
Ajuste la temperatura a un nivel más fresco.
Abra la puerta con la menor frecuencia posible.
Ajuste la temperatura a un nivel más fresco.
Instale el aparato en otro sitio.
Ajuste la temperatura a un nivel menos fresco.
Asegúrese de que el aparato esté instalado de manera independiente.
Si es posible, intente separar ligeramente ambos componentes.
48
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
FABRICANTE
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
ES
49
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de
branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité52 Aperçu de l‘appareil56 Changement du sens de la porte57 Utilisation61 Nettoyage et entretien63 Résolution des problèmes64 Conseils pour le recyclage65 Fabricant65
FICHE TECHNIQUE
FR
Numéro d'article
Alimentation 220 - 240 V ~ 50 Hz
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur)
Capacité 46 L
10032854, 10032855, 10032856. 10034548, 10034549
44 x 51 x 47 cm
51
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes pour la sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘être surveillés pendant l‘utilisation ou d‘avoir été formés à l‘utilisation de l‘appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers encourus.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir le réfrigérateur et à y prendre les aliments.
• Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
• Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne peuvent être effectués que par des enfants âgés d‘au moins 8 ans et surveillés.
• Gardez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il y a risque d‘étouffement.
• Lorsque vous jetez l‘appareil, débranchez-le de la prise, coupez le cordon d‘alimentation et retirez la porte. Cela évite aux enfants qui joueraient sur l‘appareil de se blesser, de recevoir un coup ou de s‘enfermer dans celui-ci.
• Si cet appareil remplace un ancien appareil avec une serrure à ressort et un verrou sur la porte ou le couvercle, rendez la serrure à ressort et le verrou inutilisables avant de jeter l‘ancien appareil. Cela évitera aux enfants de s‘enfermer et de s‘étouffer.
Consignes générales
• Maintenez les ouvertures de ventilation du corps de l‘appareil ou de la niche encastrée libres de tout obstacle.
• N‘utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d‘autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage.
• N‘endommagez pas le circuit frigorique.
• N‘utilisez pas d‘autres appareils électriques, tels que des sorbetières, à l‘intérieur du réfrigérateur à moins qu‘ils ne soient destinés à cet usage par le fabricant.
• Si l‘appareil contient une ampoule, ne la touchez pas. S‘il a été allumé pendant une longue période, il peut être très chaud. L‘ampoule fournie avec cet appareil est une lampe spéciale qui ne doit être utilisée qu‘avec l‘appareil fourni. Cette ampoule ne convient pas à l‘éclairage domestique. N‘utilisez pas l‘appareil sans l‘ampoule.
• Lors de l‘installation de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation n‘est pas pincé ou endommagé.
• Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un
propulseur inammable dans cet appareil.
• Vériez qu‘aucun des composants du circuit frigorique n‘a été endommagé
pendant le transport et l‘installation de l‘appareil.
52
• Évitez les ammes nues et les sources d‘inammation à proximité de l‘appareil.
• Aérez soigneusement et régulièrement la pièce dans laquelle se trouve l‘appareil.
• Il est dangereux de modier ce produit de quelque manière que ce soit. Tout
dommage au câble peut entraîner un court-circuit, un incendie ou un choc électrique.
• Tous les composants électriques, tels que la che, le cordon d‘alimentation et le
compresseur, doivent être remplacés par un centre de service agréé ou par un
personnel de service qualié.
• Le cordon d‘alimentation ne doit pas être rallongé.
• Assurez-vous que la che d‘alimentation n‘est pas écrasée ou endommagée. Une che d‘alimentation pincée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un
incendie.
• Assurez-vous que vous pouvez accéder à tout moment à la prise d‘alimentation de l‘appareil.
• Ne tirez pas sur le cordon d‘alimentation.
• Si la prise est mal xée, n‘insérez pas la che d‘alimentation. Il y a risque de choc
électrique ou d‘incendie.
• Cet appareil pèse lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
• Ne touchez pas le compartiment congélateur lorsque vos mains sont humides ou mouillées car cela peut provoquer des écorchures ou des brûlures par le froid.
• N‘exposez pas l‘appareil à la lumière directe du soleil.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans un environnement domestique ou similaire. Ceux-ci incluent :
- Cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail
- Fermes, hôtels, motels et autres établissements résidentiels
- Maisons d‘hôtes proposant le petit-déjeuner (Bed & Breakfast)
- Restauration et applications similaires en dehors du commerce de détail.
FR
Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très
respectueux de l’environnement mais inammable. Bien qu’il soit inammable, il ne
détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement
plus élevé. Outre les bruits du compresseur, vous pouvez percevoir le ux du liquide réfrigérant. Cela est inévitable et n’a aucune inuence négative sur la puissance de l’appareil. Faites attention pendant le transport an de ne pas endommager le circuit
réfrigérant. Les fuites de liquide réfrigérant peuvent irriter les yeux.
53
FR
Consignes d‘utilisation quotidienne
• Ne mettez pas d‘aliments chauds dans l‘appareil.
• Ne placez pas les aliments directement contre la paroi arrière.
• Les aliments surgelés ne doivent pas être recongelés après décongélation.
• Conservez les aliments surgelés emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Ne mettez pas de boissons gazeuses au congélateur, car la pression créée pourrait exploser et endommager l‘appareil.
• Ouvrez la porte le moins possible.
• Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps.
• Ne réglez pas le thermostat trop bas.
• Pour réduire la consommation d‘énergie, laissez tous les accessoires tels que tiroirs, étagères ou clayettes dans l‘appareil.
Consignes d‘installation
• Déballez l‘appareil et vériez qu‘il n‘est pas endommagé. Ne connectez pas
l‘appareil s‘il est endommagé. Signalez immédiatement tout dommage au fabricant. Conservez l‘emballage d‘origine pour un éventuel retour.
• Attendez au moins quatre heures avant de brancher l‘appareil an que le liquide
de refroidissement soit réparti dans le circuit de refroidissement.
• Assurez-vous que l‘air circule sufsamment autour de l‘appareil. Sinon, l‘appareil
pourrait surchauffer.
• Si possible, les butées de l‘appareil doivent reposer contre le mur. Cela évitera les brûlures causées par le contact avec le compresseur ou le condenseur chaud.
• L‘appareil ne doit pas être installé à proximité de radiateurs ou de cuisinières.
• Assurez-vous que la prise d‘alimentation est accessible à tout moment après l‘installation de l‘appareil.
• Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante
54
SN
N
ST
T
basses
modérées
subtropicales
tropicales
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des températures ambiantes de 10 à 32 ° C.
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des températures ambiantes de 16-32 °C.
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des températures ambiantes de 16-38 °C.
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des températures ambiantes de 16-43 °C.
Consignes de nettoyage et d‘entretien
• Avant de nettoyer et de réparer l‘appareil, éteignez-le et débranchez la  che de la
prise.
• Ne nettoyez pas l‘appareil avec des objets métalliques. N‘utilisez pas d‘objets pointus pour éliminer le givre de l‘appareil. Utilisez un grattoir en plastique.
• Tous les travaux électriques nécessaires à la maintenance de l‘appareil doivent être
effectués par un électricien quali é ou une personne compétente.
Consignes particulières pour Réfrigérateurs et appareils de réfrigération à compartiment congélateur
• Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à charger les réfrigérateurs et à s‘y servir.
• Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation n‘est pas pincé ou endommagé.
• Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de multiprises ou blocs d‘alimentation à l‘arrière de l‘appareil.
Pour éviter de contaminer les aliments, respectez les conseils suivants :
• Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une élévation importante de la température dans les compartiments de l‘appareil.
• Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d‘entrer en contact avec les aliments. Nettoyez régulièrement la vidange d‘eau.
• Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au
réfrigérateur a n que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec d‘autres
aliments ou ne coulent pas sur eux.
FR
Remarques sur les compartiments de congélateur
• Les congélateurs deux étoiles conviennent pour stocker des aliments pré-congelés, stocker ou faire de la crème glacée et faire des glaçons.
• Les congélateurs à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas pour congeler des aliments frais.
• Si le réfrigérateur reste vide pendant une longue période, éteignez-le, dégivrez­le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissure à l‘intérieur du réfrigérateur.
MISE EN GARDE
Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de l‘appareil, repérez le symbole à gauche à l‘arrière de l‘appareil ou sur son compresseur. Ce symbole met en garde contre le risque d‘incendie. Les conduites de réfrigérant et le compresseur contiennent des substances
in ammables. Tenez l‘appareil éloigné des sources de  amme pendant
son utilisation, sa maintenance et son élimination.
55
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
Compar­timents de porte
Clayette
Pieds réglables
Thermostat
56
CHANGEMENT DU SENS DE LA PORTE
Outils nécessaires : tournevis plat, tournevis cruciforme, clé Allen.
Remarques importantes
• Assurez-vous que l‘appareil est débranché et vide.
• Vous devez incliner l‘appareil vers l‘arrière pour retirer la porte.
• Placez l‘appareil sur un support ferme an qu‘il ne glisse pas lorsque vous
l‘inclinez.
• Toutes les pièces retirées doivent être conservées pour la réinstallation de la porte.
• Ne posez pas l‘appareil à plat car cela pourrait endommager le système de refroidissement.
• Il est conseillé d‘être à deux pour tenir l‘appareil lors de l‘assemblage.
Inversion de la porte
1 2
FR
Retirez le cache. Desserrez les vis et retirez la suspension.
57
FR
3 4
Desserrez le cache des vis sur la gauche. Déplacez le cache central vers la droite.
Soulevez la porte et posez-la sur une surface douce pour ne pas la rayer.
5.1 5.2
58
Dévissez la suspension inférieure et retirez la goupille. Faites pivoter la suspension de 180° et remontez la goupille.
6 7
FR
Montez la suspension inférieure et réinsérez les deux pieds réglables.
7 8
Réinstallez la porte. Vériez qu'elle est
alignée horizontalement et verticalement
an que les joints ferment bien de tous les
côtés. Installez la suspension supérieure et, si nécessaire, serrez-la avec un tournevis.
Retirez le joint de la porte, tournez-le et remontez-le.
Terminez en remettant tous les caches.
59
FR
Fixation de la poignée externe de la porte (si présente)
Conseils sur l‘emplacement
• Installez l‘appareil de façon à pouvoir ouvrir complètement les portes.
• Laissez au moins 5 cm d‘espace sur les côtés avant les murs ou autres appareils.
• Utilisez les pieds réglables pour compenser les pentes ou les irrégularités du sol
an que l‘appareil se tienne droit. Sinon, la porte magnétique risque de ne pas se
fermer correctement.
Dimensions
60
Remarque : l‘appareil n‘est pas encastrable et doit être installé en pose libre !
UTILISATION
• L‘appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, les chaudières et la lumière directe du soleil.
• Assurez-vous que l‘air peut circuler librement à l‘arrière du châssis.
• Pour garantir les meilleures performances, la distance minimale entre le haut de l‘appareil et un élément suspendu doit être d‘au moins 100 mm. Dans l‘idéal, cependant, l‘appareil ne doit pas être placé sous un élément suspendu.
• Compensez les irrégularités du sol avec les pieds réglables pour que le réfrigérateur soit bien droit.
Avant la première utilisation
Avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois, essuyez l‘intérieur et toutes les pièces internes avec de l‘eau tiède et un peu de détergent neutre pour éliminer l‘odeur typique d‘un produit neuf. Ensuite, séchez bien l‘appareil.
Réglage de la température
• Branchez votre appareil. La température interne est régulée par un thermostat. Il existe 6 (8) réglages selon le modèle. 1 est le
réglage le plus chaud et 5 (7) est le réglage
le plus froid. À 0, le réfrigérateur est éteint.
Remarque : s‘il fait particulièrement
chaud ou si vous ouvrez fréquemment la porte, le niveau de froid souhaité peut ne pas être atteint.
FR
61
FR
Utilisation au quotidien
Mettez les aliments dans différents compartiments selon leur catégorie comme décrit dans le tableau suivant :
Compartiment de rangement Type d'aliment
Compartiment de porte du réfrigérateur.
Bac à légumes du réfrigérateur • Les fruits, les herbes et les légumes doivent être
Clayette à hauteur moyenne du réfrigérateur
Clayette supérieure du réfrigérateur
Températures recommandées
Température ambiante Congélateur Réfrigérateur
• Aliments contenant des conservateurs naturels
tels que contures, jus de fruits, boissons,
épices.
• N‘y stockez pas de denrées périssables.
placés séparément dans le bac à légumes.
• Ne stockez pas les bananes, les oignons, les pommes de terre ou l‘ail au réfrigérateur.
• Produits laitiers et œufs.
• Les aliments qui n‘ont pas besoin d‘être cuits, tels que les plats préparés, les sucreries et les restes.
62
Été -
Mi- saison -
Hiver -
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour des raisons d‘hygiène, l‘intérieur, y compris les aménagements intérieurs, doit être nettoyé régulièrement.
ATTENTION
Risque de blessure ! Avant de nettoyer l‘appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise pour éviter tout choc électrique.
• Ne nettoyez pas l‘appareil avec des huiles essentielles et des solvants organiques, ils peuvent attaquer les pièces en plastique. Ceux-ci comprennent, par exemple, le jus de citron, l‘acide butyrique ou des produits de nettoyage contenant de l‘acide acétique. Ne laissez pas ces substances entrer en contact avec les pièces de l‘appareil.
• N‘utilisez pas de produits abrasifs.
• Nettoyez l‘appareil et ses accessoires intérieurs avec un chiffon et de l‘eau tiède. Après le nettoyage, rincez toutes les pièces à l‘eau fraîche et essuyez-les bien.
• Les accumulations de poussière sur le condenseur augmentent la consommation d‘énergie. Vous devez donc nettoyer soigneusement le condenseur à l‘arrière de l‘appareil une fois par an avec une brosse douce ou un aspirateur.
• Ne remettez pas l‘appareil en service tant que toutes les pièces ne sont pas sèches.
Dégivrage
Avec le temps, du givre s‘accumule sur l‘évaporateur. Enlevez le givre régulièrement. N‘utilisez jamais d‘objets métalliques pointus pour gratter le givre, car cela pourrait endommager l‘appareil. Procédez comme suit pour dégivrer :
FR
• Retirez la  che de la prise.
• Retirez tous les aliments, enveloppez-les dans plusieurs couches de papier journal et conservez-les au frais.
• Gardez la porte ouverte et placez un récipient sous l‘appareil pour récupérer l‘eau de dégivrage.
• Séchez soigneusement l‘intérieur après le dégivrage.
• Insérez la  che dans la prise pour redémarrer l‘appareil.
63
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne pas.
Les aliments sont chauds. La température est mal
L'appareil refroidit trop. La température est mal
Bruits inhabituels L'appareil n'est pas bien
Le thermostat est réglé sur 0.
La che n'est pas
branchée correctement dans la prise.
Le fusible a sauté ou est brûlé.
réglée.
La porte est restée trop longtemps ouverte.
Vous avez rangé une grande quantité d'aliments dans le réfrigérateur.
L'appareil est proche d'une source de chaleur.
réglée.
vertical.
L'appareil touche un mur ou une autre surface.
Un objet à l'intérieur de l'appareil touche une autre partie de l'appareil.
Tournez le thermostat au niveau souhaité.
Branchez correctement la
che dans la prise.
Contrôlez le fusible.
Réglez la température correctement.
Ouvrez le porte le moins longtemps possible.
Réglez une température plus froide provisoirement.
N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur.
Réglez une température plus douce.
Compensez les inégalités du sol avec les pieds réglables.
Veillez à ce que l'appareil soit bien vertical.
Veillez à ce que les aliments sur les clayettes ne touchent pas les parois du réfrigérateur.
64
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie que
la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez­vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à la protection de l’environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
FABRICANT
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
FR
65
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza68 Descrizione del dispositivo72 Girare lo sportello73 Utilizzo77 Pulizia e manutenzione79 Correzione degli errori80 Smaltimento81 Produttore81
DATI TECNICI
IT
Numero articolo
Alimentazione 220 - 240 V ~ 50 Hz
Dimensioni (larghezza x altezza x profondità)
Volume 46 L
10032854, 10032855, 10032856. 10034548, 10034549
44 x 51 x 47 cm
67
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze per la sicurezza di bambini e persone che necessitano di tutela
• Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche e psichiche
possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo esaustivo da una persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza e hanno compreso i rischi connessi.
• I bambini tra 3 e 8 anni possono mettere e togliere alimenti dal congelatore
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
• Pulizia e manutenzione del dispositivo possono essere realizzate da bambini al di sopra di 8 anni e con la dovuta supervisione.
• Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dai bambini. Pericolo di soffocamento.
• Quando si smaltisce il dispositivo, staccare la spina, tagliare il cavo di alimentazione e rimuovere lo sportello. In questo modo si evita che i bambini che giocano si possano ferire, possano subire una scossa elettrica o si chiudano all’interno del congelatore.
• Se questo dispositivo ne sostituisce uno più vecchio con chiusura a molla e lucchetto sullo sportello o sul coperchio, rendere inutilizzabili chiusura e lucchetto prima di smaltirlo. In questo modo si evita che i bambini restino chiusi all’interno e che rischino di soffocare.
Avvertenze generiche
• Tenere libere da ostacoli di ogni tipo le aperture di ventilazione nell’alloggiamento del dispositivo o nel mobile per l’incasso.
• Non utilizzare sistemi meccanici o altri dispositivi per velocizzare lo sbrinamento.
• Non danneggiare il circuito del refrigerante.
• Non utilizzare elettrodomestici all’interno del dispositivo, come gelatiere, a meno
che non sia appositamente approvato dal produttore per tal ne.
• Se nel dispositivo c’è una lampadina, non toccarla. Se rimane accesa a lungo può essere bollente. La lampadina inclusa nel dispositivo e di una speciale tipologia, utilizzabile solo con il dispositivo in consegna. Questa lampadina non è adatta all’illuminazione casalinga. Non utilizzare il dispositivo senza lampadina.
• Quando si posiziona il dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o danneggiare il cavo di alimentazione.
• Non conservare sostanze esplosive nel dispositivo, come bombolette spray con un
propellente inammabile.
• Durante trasporto e installazione, assicurarsi di non danneggiare alcun componente del circuito del refrigerante.
68
• Evitare amme libere e fonti di ignizione nelle vicinanze del dispositivo.
• Areare per bene e con regolarità la stanza in cui si trova il dispositivo.
• Modicare in qualunque modo il dispositivo può essere pericoloso. Ogni danno al
cavo può causare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche.
• Tutti i componenti elettrici, come spina, cavo di alimentazione e compressore
devono essere sostituiti da un centro di assistenza certicato o da personale qualicato.
• Il cavo di alimentazione non può essere prolungato.
• Assicurarsi di non danneggiare o schiacciare la spina. Una spina danneggiata o schiacciata può surriscaldarsi e causare incendi.
• Assicurarsi di poter sempre raggiungere la spina del dispositivo.
• Non tirare il cavo di alimentazione.
• Se la presa elettrica è allentata, non collegarci la spina. Si corre il rischio di scossa elettrica o incendio.
• Questo dispositivo è pesante. Fare attenzione quando lo si sposta.
• Non toccare il vano freezer con le mani umide o bagnate, altrimenti potrebbero risultare ustioni da freddo o escoriazioni.
• Non posizionare il dispositivo nella luce del sole diretta.
• Questo dispositivo è adatto all’uso casalingo e in ambienti simili. Tra questi si trovano:
- Cucine per il personale presso esercizi commerciali, ufci e altri ambienti
lavorativi
- Agriturismi, hotel, motel e altri ambienti abitativi
- Pensioni che offrono la colazione (bed & breakfast)
- Servizi di catering e utilizzi simili al di fuori del commercio al dettaglio
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
con elevata sostenibilità ecologica, ma inammabile. Sebbene sia inammabile,
non rovina lo strato di ozono e non incrementa l’effetto serra. L’utilizzo di questo refrigerante comporta una maggiore rumorosità del dispositivo. Oltre al rumore del
compressore, è possibile sentire anche il usso del refrigerante. Questo è inevitabile
e non ha effetti negativi sulle prestazioni del dispositivo. Fare attenzione durante il trasporto, in modo da non danneggiare il circuito del refrigerante. Perdite di refrigerante possono causare irritazioni agli occhi.
IT
69
IT
Informazioni sull’uso quotidiano
• Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo.
• Non poggiare gli alimenti alla parete posteriore interna.
• Alimenti che sono stati scongelati non possono essere surgelati nuovamente.
• Conservare gli alimenti surgelati imballati seguendo le indicazioni del produttore.
• Non mettere bevande gassate nel congelatore, altrimenti la pressione interna potrebbe causare l’esplosione e il danneggiamento del dispositivo.
• Aprire lo sportello il meno possibile.
• Non lasciare lo sportello aperto troppo a lungo.
• Non impostare una temperatura troppo bassa sul termostato.
• Lasciare nel dispositivo tutti gli accessori, come cassetti, ripiani e appoggio, in modo da ridurre i consumi energetici.
Informazioni sull’installazione
• Disimballare il dispositivo e controllare se presenta danni. Non collegare il dispositivo se è danneggiato. In caso di danni, comunicarli immediatamente al produttore. Conservare l’imballaggio originale per eventuali spedizioni di ritorno.
• Prima di collegare il dispositivo, attendere almeno 4 ore, in modo che il refrigerante possa distribuirsi correttamente nel circuito.
• Garantire sufciente ventilazione intorno al dispositivo, altrimenti si rischia il
surriscaldamento.
• I distanziatori sul dispositivo devono essere poggiati alla parete, se possibile. In questo modo si evitano bruciature dovute al contatto del compressore o del condensatore quando sono bollenti.
• Il dispositivo non può essere posizionato vicino a stufe o fornelli.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia sempre accessibile dopo l’installazione.
• Installare il dispositivo in un luogo con temperatura ambiente corrispondente alla classe climatica indicata sulla targhetta:
70
SN
N
ST
T
Bassa
Temperata
Subtropicale
tropicale
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature ambiente di 10-32 °C.
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature ambiente di 16-32 °C.
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature ambiente di 16-38 °C.
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature ambiente di 16-43 °C.
Avvertenze su pulizia e manutenzione
• Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulizia e manutenzione.
• Non pulire il dispositivo con oggetti in metallo. Non utilizzare oggetti af lati per
rimuovere il ghiaccio dal dispositivo. Utilizzare raschietti di plastica.
• Tutte le opere di carattere elettrico necessarie per la manutenzione devono essere
realizzate da un elettricista quali cato o da una persona competente.
Avvertenze particolari per frigoriferi e dispositivi di refrigerazione con vano freezer
• Bambini tra 3 e 8 anni possono mettere oggetti nel frigorifero e toglierli.
• Durante il posizionamento, assicurarsi di non schiacciare o rovinare il cavo di alimentazione.
• Assicurarsi che non ci siano prese di corrente multiple o alimentatori sul retro del dispositivo.
Per evitare la contaminazione di alimenti, seguire queste indicazioni:
• Se lo sportello resta aperto a lungo, si veri ca un signi cativo aumento della
temperatura nei vani del dispositivo.
• Pulire regolarmente le super ci che entrano in contatto con gli alimenti. Pulire
regolarmente lo scarico dell’acqua.
• Se il dispositivo include un serbatoio, pulirlo se il dispositivo non è stato utilizzato per 48 ore. Sciacquare il serbatoio se non è stata tolta acqua per 5 giorni.
• Conservare carne e pesce crudi nel frigorifero in contenitori adatti, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti e non ci gocciolino sopra.
IT
Avvertenze per i vani freezer
• I freezer a due stelle sono adatti alla conservazione di alimenti presurgelati, a conservare o produrre gelato e a produrre cubetti di ghiaccio.
• I freezer a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi.
• Se il dispositivo resta vuoto per lungo tempo, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare lo sportello aperto in modo che non si formi muffa all’interno.
AVVERTIMENTO
Durante l’utilizzo, la manutenzione e lo smaltimento del dispositivo, fare attenzione al simbolo a sinistra, che si trova sul retro o sul compressore del dispositivo. Questo simbolo avverte di eventuali incendi. Nei condotti del refrigerante e nel compressore si trovano
sostanze in ammabili. Tenere il dispositivo lontano da fonti di  amma
libera durante utilizzo, manutenzione e smaltimento.
71
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Vani sullo sportello
Ripiano
Piedi regolabili
Termostato
72
GIRARE LO SPORTELLO
Sono necessari: cacciavite a croce, cacciavite a taglio, chiave esagonale.
Note importanti
• Assicurarsi che il dispositivo sia vuoto e la spina staccata.
• Per togliere lo sportello, il dispositivo deve essere inclinato all’indietro.
• Posizionare il dispositivo su un fondo stabile, in modo che non scivoli quando viene inclinato.
• Tutti i componenti smontati devono essere conservati per rimontare lo sportello.
• Non sdraiare il dispositivo, altrimenti si potrebbe danneggiare il sistema refrigerante.
• È meglio se il dispositivo viene tenuto da due persone durante il montaggio.
Girare lo sportello
1 2
IT
Rimuovere la copertura. Svitare le viti e staccare il gancio.
73
IT
3 4
Staccare la copertura della vite sul lato sinistro.
5.1 5.2
Svitare il gancio in basso e rimuovere il perno. Ruotare il gancio di 180° e ssare
nuovamente il perno.
Spostare la copertura sul lato sinistro. Sollevare lo sportello e poggiarlo su un
fondo morbido per non grafarlo.
74
6 7
IT
Montare il gancio in basso e riposizionare i due piedi regolabili.
7 8
Riposizionare lo sportello. Assicurarsi che lo sportello sia posizionato in orizzontale e verticale in modo tale da permettere la chiusura su tutti i lati delle guarnizioni. Posizionare il gancio superiore e avvitare secondo necessità.
Togliere la guarnizione dello sportello,
girarla e ssarla nuovamente.
Fissare inne le coperture.
75
IT
Come ssare la maniglia esterna (se disponibile)
Note sul luogo di posizionamento
• Posizionare il dispositivo in modo che sia possibile aprire completamente lo sportello.
• Lasciare almeno 5 cm di spazio sui lati da pareti o altri dispositivi.
• Regolare eventuali inclinazioni o gibbosità sul pavimento con i piedi d’appoggio, in modo che il dispositivo sia in piano. In caso contrario, lo sportello magnetico potrebbe non chiudere correttamente.
Dimensioni
Nota: il dispositivo non è adatto all’incasso, ma solo al posizionamento libero
76
UTILIZZO
• Il dispositivo deve essere posizionato lontano da fonti di calore, come stufe, caldaie o luce del sole diretta.
• Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente sul retro dell’alloggiamento.
• Per garantire le migliori prestazioni, la distanza minima tra il lato superiore del dispositivo e un mobile pensile deve essere di 100 mm. Idealmente, il dispositivo non andrebbe posizionato sotto a mobili pensili.
• Regolare eventuali inclinazioni o gibbosità sul pavimento con i piedi d’appoggio, in modo che il dispositivo sia in piano.
Prima di procedere all’utilizzo
Prima di utilizzare il dispositivo, pulire il vano interno e tutti i componenti interni con acqua tiepida e un detergente neutro, in modo da eliminare il tipico odore di un nuovo prodotto. Asciugare poi per bene il dispositivo.
Impostare la temperatura
• Collegare il dispositivo. La temperatura interna si regola con un termostato. In base al modello sono disponibili 6 (8) impostazioni.
1 è la più calda e 5 (7) è la più freddo. Su 0
il frigorifero è spento.
Nota: se fa particolarmente caldo
o se lo sportello viene aperto frequentemente, potrebbe non essere possibile raggiungere il raffreddamento desiderato.
IT
77
IT
Utilizzo quotidiano
Posizionare diversi alimenti in diversi vani, come descritto nella tabella seguente:
Vano Tipo di alimento
Vani sullo sportello. • Alimenti con conservanti naturali, come
marmellate, succhi di frutta, bibite, spezie.
• Non conservare qui alimenti che possono marcire.
Cassetto per le verdure. • Frutta, erbe aromatiche e verdure devono
essere messe nell’apposito cassetto.
• Non conservare banane, cipolle, patate o aglio in frigo.
Ripiano intermedio. • Prodotti a base di latte e uova.
Ripiano in alto. • Alimenti che non vanno cotti, come piatti
pronti, avanzi e prelibatezze.
Impostazioni di temperatura consigliate
Temperatura ambiente Vano freezer Frigorifero
Estate -
78
Mezza stagione -
Inverno -
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per motivi igienici, il vano interno e i componenti interni devono essere puliti regolarmente.
ATTENZIONE
Pericolo di lesione! Prima della pulizia, spegnere il dispositivo e staccare la spina per evitare scosse elettriche.
• Non pulire il dispositivo con oli eterici e solventi organici, dato che potrebbero intaccare i componenti in plastica. Lo stesso vale per il succo di limone, il succo delle bucce di arancia, acidi del burro o detergenti che contengono acido acetico. Non lasciare che sostanze di questo tipo entrino in contatto con i componenti del dispositivo.
• Pulire il dispositivo e i componenti interni con un panno e acqua tiepida. Sciacquare e asciugare tutti i componenti dopo la pulizia.
• Accumuli di polvere sul condensatore incrementano i consumi energetici. Pulire per bene il condensatore e il retro del dispositivo una volta all’anno con una spazzola morbida o con un aspirapolvere.
• Mettere in funzione il dispositivo solo quando tutti i componenti sono asciutti.
Sbrinare
Sul vaporizzatore si accumula ghiaccio dopo un certo tempo. Il ghiaccio deve essere
rimosso regolarmente. Non utilizzare mai oggetti metallici af lati per rimuovere il
ghiaccio, altrimenti si potrebbe danneggiare il dispositivo. Se lo strato di ghiaccio diventa molto spesso, lasciarlo sciogliere completamente.
IT
• Staccare la spina.
• Togliere tutti gli alimenti, avvolgerli in diversi strati di giornale e conservarli in un luogo fresco.
• Lasciare lo sportello aperto e posizionare una ciotola o una bacinella sotto al dispositivo per raccogliere l’acqua.
• Quando il ghiaccio è completamente sciolto, asciugare per bene il vano interno.
• Collegare la spina e avviare il dispositivo.
79
IT
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzione
Il dispositivo non funziona. Il termostato è su 0. Mettere il termostato sul
livello desiderato
La spina non è inserita o è inserita male.
Il fusibile è saltato o guasto.
Gli alimenti sono troppo caldi.
Il dispositivo raffredda troppo.
Rumori insoliti. Il dispositivo non è in
La temperatura non è impostata correttamente.
Lo sportello è rimasto aperto troppo a lungo.
È stata messa una grande quantità di alimenti nel dispositivo.
Il dispositivo è vicino a una fonte di calore.
La temperatura non è impostata correttamente.
piano.
Il dispositivo tocca pareti o altri oggetti.
Un componente all’interno tocca un altro componente del dispositivo.
Collegare correttamente la spina.
Controllare il fusibile.
Impostare correttamente la temperatura.
Aprire lo sportello il meno possibile.
Impostare brevemente una temperatura più bassa.
Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore.
Regolare la temperatura su un livello più caldo.
Regolare i piedi d’appoggio in modo che sia in piano.
Assicurarsi che il dispositivo sia a debita distanza da oggetti e pareti circostanti.
Se possibile, spostare leggermente i componenti.
80
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea
2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con
i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito
alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
PRODUTTORE
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
IT
81
Loading...