Gas-Tischgrill
Tabletop Gas Barbecue
Barbecue de table à gaz
Griglia a gas da tavolo
Parrilla de humo de gas con puerta de vidrio
10033614
0063-19
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
BestimmungslandGeräteklasseGastyp und Gasdruck Düsengröße
Butane(G30)
BE,CH,CY,CZ,ES,
FR,GB,GR,IE,IT,LT,
LU,LV,PT,SK,SI
CY,CZ, DK,EE,FI,HU,
LT,NL,NO,SE,SI,SK,
RO,HR, TR,BG,LU,MT,
IT, IS
AT,CH,DE,SK, LUI3B/P(50)
PLI3B/P(37)
I3+(28-30/37)
I3B/P(30)
(28-30) mbar
Propan(G31)
37 mbar
Butan (G30)/
Propan(G31) und
deren Gemische
(28-30) mbar
Butan (G30)/
Propane(G31) oder
ihre Gemische 50
mbar
Butan (G30)/
Propan (G31) und ihre
Gemische
37 mbar
Hauptbrenner Ø
0,93 mm
0,93 mm
0,93mm
0,82 mm
0,86 mm
Nur für den Außengebrauch.
Lesen Sie vor der Benutzung die Bedienungsanleitung.
Die Gasasche darf nicht in den Grill gestellt werden.
Warnung : Zugängliche Teile können sehr heiß werden.
Halten Sie kleine Kinder fern.
Gesamtwärmeleistung (Hs)
3.5 kW
255 g/h
3,5 kW
255 g/h
3,5 kW
255 g/h
3,5 kW
255 g/h
3,5 kW
255 g/h
0063/19
4
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Gewährleisten Sie, dass
der Grill ordnungsgemäß montiert, aufgestellt und gewartet ist. Die Nichtbefolgung
dieser Anleitung kann zu schweren körperlichen Verletzungen oder Sachschäden
führen.
Wenn Sie Fragen bezüglich des Anschlusses oder Betriebs haben, wenden Sie sich an
Ihren örtlichen Gaslieferanten.
Stellen Sie die Gasasche nicht neben den Grill. Stellen Sie die Gasasche hinten links
vom Grill. Die Gasasche sollte so weit möglich entfernt vom Grill positioniert werden
wie möglich.
Entzünden Sie den Grill nicht mit geschlossenem Deckel. Der Grill und die Gasasche
müssen auf eine ebene Oberäche gestellt dürfen und im Betrieb nicht verschoben
werden.
• Wenn die Windgeschwindigkeit über 2 m/s beträgt, den Grill nicht im Wind
verwenden.
• Der Grill ist ausschließlich für den Gebrauch im Freien bestimmt.
• Zugängliche Teile können sehr heiß werden. Halten Sie kleine Kinder fern.
• Bewegen Sie den Grill während der Benutzung nicht.
• Drehen Sie nach der Benutzung die Gaszufuhr am Gashahn zu.
• Jegliche Änderung am Gerät stellt eine Gefahr dar und kann zu einer
Personenverletzung oder Sachbeschädigung führen.
• Vom Hersteller unzugänglich gemachte Teile dürfen durch den Benutzer nicht
verändert werden.
• Verändern Sie das Gerät nicht.
• Stellen Sie die Gasasche nicht unter den Grill auf das untere Regal des Grilltischs,
da es zu einer Personenverletzung oder Sachbeschädigung kommen kann.
• Tragen Sie bei der Handhabung heißer Gegenstände Schutzhandschuhe.
• Über dem Grill darf es keine Gegenstände und Objekte geben wie Bäume,
Büsche, überhängende Dächer. Der Grill muss mit einem Abstand von 1 m zu
umliegenden Gegenständen aufgestellt werden.
• Der Grill darf nicht in der Nähe brennbarer Stoffe benutzt werden. (Flüssigkeiten
auf Benzinbasis, Verdünner und feste Stoffe, die einen Warnsymbol tragen.
• Drehen Sie den Gashahn an der Gasasche nach der Benutzung zu.
• Der Verwendung des Geräts in geschlossenen Bereichen kann gefährlich sein und
ist verboten.
DE
5
Page 6
DE
MONTAGE
3
2
1
1
A
A
1
A
2
4PCS
3334
1 *4
4 *1
4
2
5
2 *1
A M4-12*4
3
3 *1
4
6
Page 7
VERWENDUNG
Befolgen Sie die Anleitung sorgfältig, um ernsthafte Personenschäden und Schäden am
Grill zu vermeiden.
1. Setzen Sie den Grill nach der sorgfältig der Montageanleitung zusammen.
2. Schließen Sie den Gasschlauch an den Grill an. Den Druckregler an den Schlauch
anschließen.
3. Schließen Sie den Druckregler an die Gasasche an. Befolgen Sie die Anleitung,
die dem Druckregler beiliegt.
4. Drehen Sie alle Drehknöpfe in die Position AUS (OFF), bevor Sie die
Gasversorgung am Grill anschließen.
5. Betreiben Sie den Druckregler in Übereinstimmung mit den dazugehörigen
Anleitungen.
Den Grill entzünden
Warnung
Brandgefahr
Bevor Sie den Grill entzünden, müssen Sie sich mit der gesamten
Bedienungsanleitung vertraut machen. Vergewissern Sie sich,
dass der Schlauch nicht verdreht ist, da dies den Gasdurchuss
beeinträchtigen könnte. Der Schlauch darf nicht unter Spannung
stehen oder die heißen Gerätebestandteile berühren.
DE
1. Schließen Sie die Gasasche gemäß den mit dem Druckregler gelieferten
Anweisungen an den Grill an.
2. Drehen Sie alle Bedienknöpfe auf die Position OFF.
3. Schalten Sie die Gaszufuhr an der Flasche oder dem Reglerkopf gemäß der
Anschluss- und Betriebsanleitung des Reglers ein. Überprüfen Sie mit Seifenwasser
auf Gasleckagen zwischen der Flasche und dem Regler und dem Gasventil. Jede
Leckage zeigt sich als Blasen im Bereich der Leckage. Wenn eine Undichtigkeit
festgestellt wird, verwenden Sie den Grill nicht. Wenden Sie sich an Ihren
Gaslieferanten.
4. Um den linken Brenner zu beleuchten, drücken Sie den linken Bedienknopf und
halten Sie ihn gedrückt, während Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn in die Position
"Full rate" drehen und den zwischen den beiden Knöpfen bendlichen Zündknopf
bis zu viermal in schneller Folge drücken. Dadurch entzündet sich der linke Brenner.
Falls nichts passiert, bitte diesen Vorgang wiederholen.
5. Wenn der Brenner nach zwei Versuchen nicht angezündet wurde, drehen Sie den
Gashahn aus und warten Sie 5 Minuten, bevor Sie die Zündfolge erneut versuchen.
6. Wenn der Brenner nicht angezündet bleibt, wiederholen Sie bitte Schritt 4.
7. Wenn der Brenner leuchtet. Stellen Sie die Wärme ein, indem Sie den Knopf in die
Position HIGH/LOW drehen.
8. Um den rechten Brenner zu befeuern, drücken Sie den rechten Bedienknopf und
7
Page 8
DE
halten ihn gedrückt, während Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn in die Position "Full
rate" drehen, während Sie den Zündknopf zwischen den beiden Kammern bis zu
viermal in schneller Folge drücken. Dadurch wird der rechte Brenner angezündet.
Wenn nicht, wiederholen Sie diesen Vorgang.
9. Wenn der Brenner nach zwei Versuchen nicht angezündet wurde, drehen Sie den
Gashahn aus und warten Sie 5 Minuten, bevor Sie die Zündfolge erneut versuchen.
10. Wenn der Brenner nicht angezündet bleibt, wiederholen Sie Schritt 8.
11 . Wenn der Brenner leuchtet. Stellen Sie die Hitze ein, indem Sie den Knopf in die
Position High/Low drehen.
12. Um den Grill auszuschalten, drehen Sie das Flaschenventil oder den Reglerschalter
in die Position "AUS", indem Sie den Anweisungen des Reglers folgen und alle
Bedienknöpfe am Gerät im Uhrzeigersinn in die Position "AUS" drehen, wenn die
Flamme erloschen ist.
Warnung
Gefahr von Verbrennungen
Wenn der Brenner nicht zündet, drehen Sie den Knopf im
Uhrzeigersinn in die Position OFF. Drehen Sie ebenso das Ventil der
Gasasche ab..
Stellen Sie nach der Benutzung die Gaszufuhr ab, indem Sie entweder den Drehknopf
am Druckregler oder an der Gasasche in die Position OFF drehen.
Wenn die Flamme während des Betrieb erlischt, drehen Sie die Drehknöpfe am Grill
und die Ventile am Druckregler und an der Gasasche zu. Warten Sie 5 Minuten, bis
Sie versuchen das Gerät wieder einzuschalten. Wenn das Problem nach dem Anzünden
fortbesteht, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Fachhändler. Versuchen Sie
nie, den Grill selbst anzuzünden, da dies zu schweren Personenverletzungen oder
Sachschäden führen kann.
Dichtigkeitstest
1. Fertigen Sie 100 ml Leckagetest-Flüssigkeit für die Leckagesuche an, indem Sie ein
Teil Spülwasser mit drei Teilen Wasser mischen.
2. Achten Sie darauf, dass das Gasventil zugedreht ist.
3. Verbinden Sie den Druckregler mit der Gasasche und mit dem Gasschlauch des
Gasgrills. Achten Sie darauf, dass die Anschlüsse fest ist. Drehen Sie dann das Gas
auf.
4. Streichen Sie die Seifenlösung auf den Schlauch und alle Anschlussstellen. Wenn
sich Blasen bilden, haben Sie ein Leck, das vor der Verwendung des Grills repariert
werden muss.
5. Führen Sie nach der Beseitigung des Lochs erneut einen Leckagetest durch. Drehen
Sie nach dem Test den Gashahn an der Gasasche zu.
6. Wenn das Leck nicht behoben werden kann, versuchen Sie nicht weiter selbst, das
Leck zu icken. Wenden Sie sich an Ihren Gashändler.
Druckregler und Gasschlauch
Verwenden Sie nur Druckregler und Schläuche, die für Flüssiggas bei den oben
8
Page 9
genannten Drücken zugelassen sind. Die Lebenserwartung des Reglers wird auf 10
Jahre geschätzt. Es wird empfohlen, den Regler innerhalb von 10 Jahren nach dem
Herstellungsdatum zu wechseln.
Die Verwendung des falschen Reglers oder Schlauches ist unsicher; überprüfen Sie vor
der Inbetriebnahme des Grills immer, ob Sie die richtigen Gegenstände haben.
Der verwendete Schlauch muss der für das Einsatzland geltenden Norm entsprechen.
Die Länge des Schlauches darf maximal 1,5 Meter betragen. Verschlissene oder
beschädigte Schläuche müssen ersetzt werden. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch
nicht verstopft, geknickt oder mit einem anderen Teil des Grills in Berührung kommt als
an dessen Anschluss. Wechseln Sie den Schlauch, wenn die nationalen Bedingungen
dies erfordern und/oder je nach Gültigkeit.
Der Gasschlauch darf beim Anschluss an den Druckregler und den Gasgrill nicht
verdreht oder geknickt werden. Der Schlauch darf den Grill an keiner Stelle berühren.
Stellen Sie den Gasgrill links vom Grill auf, mit dem größtmöglichen Abstand.
Gasasche
Der Grill kann mit einer Gasasche mit einem Gewicht von 4,5 kg-15 kg (Butan) und
3,9-13 kg und 3,9 kg¬ – 15 kg (Propan) benutzt werden. Die Gasasche darf nicht
fallen gelassen oder grob behandelt werden. Wenn der Grill nicht in Benutzung ist,
muss er getrennt werden. Ersetzen Sie die Schutzkappe am Gasgrill, nachdem Sie ihn
vom Gerät getrennt werden. Das Höchstgewicht der Gasasche ist 6,75 kg.
Die Gasaschen müssen im Freien in aufrechter Lage außerhalb der Reichweite von
Kindern gelagert werden. Die Gasaschen dürfen nicht bei Temperaturen von über 50
°C gelagert werden. Lagern Sie die Gasaschen nicht in der Umgebung von Flammen,
Pilotammen oder anderen Zündquellen auf oder wo geraucht wird. Die Gasasche
muss von Zündquellen entfernt ausgetauscht werden.
DE
9
Page 10
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Vorsicht:
Gefahr einer Verbrennung
Alle Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten durchgeführt
werden, wenn der Grill kühl ist und die Brennstoffzufuhr an der
Gasasche ausgeschaltet ist.
Wir empfehlen, dass dieser Gasgrill mindestens einmal im Jahr von Ihrem örtlichen
Gashändler durch einen qualizierten Techniker gewartet wird. Versuchen Sie nicht,
dieses Gerät selbst zu warten.
Reinigung
Wenn Sie den Grill nach jeder Benutzung ca. 15 Minuten abbrennen, reduziert das die
Grillgutreste auf ein Minimum.
Außenächen
Wenn die Innenäche des Grilldeckels wie Abziehlack aussieht, hat sich die bei
Fettaufbau gebackene Farbe zu Kohlenstoff verwandelt und blättert ab. Reinigen Sie es
gründlich mit starker heißer Seifenlauge. Mit Wasser abspülen und vollständig trocknen
lassen. Verwenden Sie niemals Ofenreiniger.
Grillboden
Entfernen Sie Rückstände mit Bürste, Schaber und/oder Reinigungspad und waschen
Sie sie mit einer Seifenlauge. Mit Wasser abspülen und trocknen lassen.
Kunststoffoberächen
Mit einem weichen Tuch und einer heißen Seifenlösung waschen. Mit Wasser abspülen.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Entfettungsmittel oder einen
konzentrierten Grillreiniger auf Kunststoffteilen.
Grillplatte
Verwenden Sie eine milde Seifenlauge. Nicht abrasives Scheuermittel kann bei
hartnäckigen Flecken verwendet werden und anschließend mit Wasser gespült werden.
Fettbehälter
Öffnen Sie während der Benutzung des Grills die Fettbehälter nicht. Wenn Sie die
Fettbehälter reinigen, nehmen Sie erst die Fettschüssel heraus und anschließend die
Fettauffangschale. Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen den Füllstand der
Fettbehälter. Wenn Sie zu 1/3 gefüllt ist, entleeren Sie sie.
Nach dem Erkalten am Griff ziehen, um den Fettbehälter herauszunehmen.
10
Page 11
Reinigung der Brennereinheit
Schalten Sie das Gas am Bedienknopf aus und trennen Sie die Flasche.
Kühlrost entfernen. Reinigen Sie den Brenner mit einer weichen Bürste oder mit
Druckluft. Mit einem Tuch abwischen. Reinigen Sie alle verstopften Anschlüsse mit einem
Pfeifenreiniger oder steifem Draht (z. B. einer geöffneten Büroklammer).
Überprüfen Sie den Brenner auf Beschädigungen (Risse oder Löcher). Wenn ein
Schaden festgestellt wird, ersetzen Sie ihn durch einen neuen Brenner. Installieren
Sie den Brenner wieder, überprüfen Sie, ob die Öffnungen des Gasventils korrekt
positioniert und im Inneren des Brennereinlasses (Venturi-Rohr) befestigt sind.
In einigen Fällen wird Ihr Grill durch ein Insekt, das in das Venturi-Rohr kriecht, oder
durch eine Spinne, die ihr Netz im Brenner dreht, wieder angezündet. Dies kann
behoben werden, indem eine Flaschenbürste durch das Venturi-Rohr eingeführt und
über die Brennerlänge in den Brenner geschoben wird. Bei anhaltendem Zustand
wenden Sie sich bitte an Ihren Gashändler.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2009/142/EG (Gasverbrauchseinrichtungen)
11
Page 12
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items
and cautions mentioned in the instruction manual are not
covered by our warranty and any liability. Scan the QR code
to get access to the latest user manual and other information
about the product.
CONTENTS
Safety Instructions 14
Assembly 15
Instructions for Use 16
Cleaning and Care 19
12
Page 13
Product name: Gas Plancha
Model number: 10033614
EN
Chal-Tec GmbH Wallstr. 16 10179 Berlin
PIN code: 0063CN7292
WWW.KLARSTEIN.CO.UK
Country of Destination Appliance Category
BE,CH,CY,CZ,ES,
FR,GB,GR,IE,IT,LT,
LU,LV,PT,SK,SI
CY,CZ, DK,EE,FI,HU,
LT,NL,NO,SE,SI,SK,
RO,HR, TR,BG,LU,MT,
IT, IS
AT,CH,DE,SK, LUI3B/P(50)
PLI3B/P(37)
Gas
I3+(28-30/37)
I3B/P(30)
Gas and Supply
Pressure
Butane(G30)
(28-30) mbar
Propane(G31)
37 mbar
Butane (G30)/
Propane(G31)
or their mixtures
(28-30) mbar
Butane (G30)/
Propane(G31)
or their mixtures
50 mbar
Butane (G30)/
Propane(G31)
or their mixtures
37 mbar
Injector Size ØTotal Nominal Heat Inputs
0.93 mm
0.93 mm
0.93 mm
0.82 mm
0.86 mm
For outdoor use only .
Read the instructions before using the appliance.
The gas cylinder should not be placed inside BBQ.
Warning : Accessible parts may be very hot. Keep young children away.
(Hs)
3.5 kW
255 g/h
3.5 kW
255 g/h
3.5 kW
255 g/h
3.5 kW
255 g/h
3.5 kW
255 g/h
0063/19
13
Page 14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the following instructions carefully and be sure your barbecue is properly installed,
assembled and cared for. Failure to follow these instructions may result in serious bodily
injury and/or property damage.
If you have any questions concerning assembly or operation, consult your dealer or LPG
Company.
Never place the cylinder directly next the barbecue. Always place the cylinder to the
left hand rear side of the appliance. The cylinder should be kep as far away from the
appliance as possible without straining the hose.
Never light the grill with the lid closed.
The appliance and cylinder must be placed on level surface and must not be used while
lit.
• When the wind speed is above 2m/s, don’t use gas grill facing to the wind.
• The appliance is designed for use outdoors only.
• Warning! Accessible parts may be very hot. Keep young children away.
• Read the instructions before using the appliance.
• Do not move the appliance while in use.
• Turn off the appliance at the cylinder valve or regulator after use.
• Any modication to the appliance may be dangerous and may cause injury or
property damage.
• The parts sealed by the manufacturer or his agent shall not be manipulated by the
user.
• Any unauthorised modication of the appliance will invalidate the guarantee on this
appliance.
• Do not modify the appliance.
• Never mount the cylinder under the barbecue on the base shelf as this could result
in serious injury to the user, other people and/or property.
• Use protective gloves when handling particularly hot components.
• There must not be any overhead obstructions, such as trees, shrubs or lean-to roofs,
above the appliance. The appliance must be installed with a clearance of 1 m
around all sides.
• The appliance must not be used near ammable materials (petroleum based
products, thinners or any other solid object that carries a ammable warning label.)
• Close the valve of the gas cylinder or the regulator after use.
• The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED.
14
Page 15
ASSEMBLY
EN
3
2
1
1
A
A
1
A
2
4PCS
3334
1 *4
4 *1
4
2
2 *1
3 *1
A M4-12*4
3
5
4
15
Page 16
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
Follow these instructions carefully to avoid seriously damaging your barbecue and
causing injury to yourself and to property.
1. Assemble the barbecue following the assembly instructions carefully.
2. Connect the gas hose to the barbecue. Connect the regulator to the hose.
3. Connect the regulator to the cylinder valve following the regulator instructions
supplied with the regulator.
4. Turn all of the control knobs to the ‘OFF’ position before turning on the gas supply to
the appliance.
5. Operate the regulator in accordance with the instructions supplied with the
regulator.
Lighting your barbecue
Warning
Risk of re
Before attempting to light your gas grill you must refer to your
lighting instructions and warning / safety points.
Check the hose before each use, searching for cracking, cuts or any
abrasions. If the hose is found to be faulty in any way do not attempt
to use your gas grill.
When changing your gas bottle, ensure that no sources of ignition,
such as res, cigarettes, naked ames, etc., are in the area. Make
sure that the appliance is switched off.
1. Connect the gas cylinder to the barbecue following the instructions supplied with
the regulator.
2. Turn all the control knobs to the ‘OFF’ position.
3. Turn ‘ON’ the gas supply at the cylinder or regulator switch following the regulator
connection and operating instructions. With soapy water, check for any gas
leakage between the bottle and the regulator and the gas valve. Any leakage will
show as bubbles in the area of the leak. If leak is found do not use the barbecue.
Consult your gas or barbecue supplier for advice.
4. To light the left hand burner, push down the left hand control knob and keep
pressing while turning anticlockwise to the “full rate” position whilst press the
ignition button sited between the two knobs up to four times in rapid succession. This
will light the left hand burner. If not please repeat this process.
5. If the burner has not lit after two attempts, turn ‘OFF’ the gas tap and wait 5 minutes
before retrying the ignition sequence.
6. If the burner does not stay alight, please repeat step 4.
7. When the burner is lit. Adjust the heat by turning the knob to the High/Low position.
8. To light the right hand burner, push down the right hand control knob and keep
pressing whilst turning anti-clockwise to the “full rate” position whilst press the
16
Page 17
ignition button sited between the two knobs up to four times in rapid succession. This
will light the right hand burner. If not please repeat this process.
9. If the burner has not lit after two attempts, turn ‘OFF’ the gas tap and wait 5 minutes
before retrying the ignition sequence.
10. If the burner does not stay alight, please repeat step 8.
11 . When the burner is lit, adjust the heat by turning the knob to the High/Low position.
12. To turn ‘OFF’ the barbecue, turn the cylinder valve or regulator switch to the ‘OFF’
position by following the regulator instructions. Turn all of the control knobs on the
appliance clockwise to the “OFF” position when the ames have extinguished.
WARNING
Risk of burns
If any burner fails to ignite, turn the control knob off (clockwise) and
also turn the cylinder valve off. Wait ve minutes before attempting
to relight with ignition sequence.
After use, close the gas supply by either turning ‘OFF’ the switch on the regulator or
turning ‘OFF’ the cylinder valve.
In the event of light going out while the appliance is in use: turn all the controls, cylinder
valve and regulator switch to the ‘OFF’ position. Wait 5 minutes before attempting to
relight the appliance. If the problem persists after relighting, consult your gas dealer, or
the store where you purchased the barbecue, or a qualied gas engineer for assistance
or repair. Never try to rectify the problem yourself as this could result in serious injury
and/or property damage.
Clean the appliance of excess fat, before storage, with a damp cloth using a
mild detergent solution as the cleaning agent. Store the appliance in a clean dry
environment. Do not store your gas cylinder indoors. Store in a well ventilated area
away from direct sunlight.
EN
To check for leaks
1. Make 2-3 uid ounces of leak-detecting solution by mixing one part dish soap
liquid with 3 parts water.
2. Ensure the control valve is ‘OFF’.
3. Connect the regulator to the cylinder and connect regulator with hose and outdoor
gas grill. Ensure the connections are secure then turn ON the gas.
4. Brush the soapy solution onto the hose and all joints. If bubbles appear you have
a leak, which must be rectied before use. Turn off the gas supply in the event of
gas leak.
5. Retest after xing the fault. Turn OFF the gas at the cylinder after testing.
6. If detected leakage can not be rectied, do not attempt to x the leakage but
consult your gas dealer.
17
Page 18
EN
Regulator and hose
Use only regulators and hose approved for LPG at the above pressures (See Page 2).
The life expectancy of the regulator is estimated as 10 years. It is recommended that the
regulator is changed within 10 years of the date of manufacture.
The use of the wrong regulator or hose is unsafe; always check that you have the correct
items before operating the barbecue.
The hose used must conform to the relevant standard for the country of use. The length
of the hose must be 1.5 meters (maximum). Worn or damaged hose must be replaced.
Ensure that the hose is not obstructed, kinked, or in contact with any part of the
barbecue other than at its connection. Change the hose when the national conditions
require it and/or depending on its validity.
The hose should not be twisted or kinked when attached to the regulator and outdoor
gas grill. No part of the hose should touch any part of the appliance. Therefore, place
the cylinder out to the left hand side of the appliance at the maximum distance permitted
by the hose length.
18
Page 19
CLEANING AND CARE
Warning
Danger of burns
Always test gas line for leaks at all connections with soap water.
We would recommend that this gas grill be serviced by your local gas retail outlet at
least once a year by a competent engineer. Do not attempt to service this appliance
yourself.
Cleaning
“Burning off” the barbecue after every use (for approx. 15 minutes) will keep excessive
food residue to a minimum.
Outside surface
Use mild detergent or baking soda and hot water solution. Non-abrasive scouring
powder can be used on stubborn stains, then rinse with water.
If the inside surface of the barbecue lid has the appearance of pealing paint, baked on
grease build up has turned to carbon and is aking off. Clean thoroughly with strong hot
soapy water solution. Rinse with water and allow to completely dry. NEVER USE OVEN
CLEANER.
Interior of barbecue bottom
Remove residue using brush, scraper and/or cleaning pad then wash with a soapy
water solution. Rinse with water and allow to dry.
EN
Plastic surfaces
Wash with a soft cloth and hot soapy water solution. Rinse with water. Do not use
abrasive cleaners, degreasers or a concentrated barbecue cleaner on plastic parts.
Cooking plate
Use a mild soapy water solution. Non-abrasive scouring powder can be used on
stubborn stains then rinse with water.
Grease tray
Please do not open the grease tray during use.
Before cleaning the grease tray, pull it out.
Please check the grease cup often and remove away the oil when 1/3 full.
After cooling down, pull the handle to remove the grease tray.
19
Page 20
EN
Cleaning the burner assembly
Turn the gas OFF at the control knob and disconnect the cylinder.
Remove cooling grate.
Clean the burner with a soft brush or blow clean with compressed air and wipe with a
cloth.
Clean any clogged ports with a pipe cleaner or stiff wire (such as an opened paper
clip).
Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found, replace with a
new burner. Reinstall the burner, check to ensure that the Gas valve orices are correctly
positioned and secured inside the burner inlet (venturi).
In some cases, the ignition of your barbecue will go out because of an insect crawling
inside the burner venturi or a spider spinning its web inside the burner. This can be
rectied by using a bottle brush inserted through the burner venturi and pushing it into
the burner over the burner length. If condition persists consult your gas dealer.
This product conforms to the following European Directives and
Regulations:
Regulation (EU) 2016/426
Page 21
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels
dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables
des dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des
informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de Sécurité 23
Montage 24
Utilisation 25
Nettoyage et entretien 28
FR
21
Page 22
FR
Description du produit: barbecue à gaz avec porte
vitrée
Chal-Tec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin
WWW.KLARSTEIN.DE
Pays de destinationClasse d'appareilType et pression de
BE,CH,CY,CZ,ES,
FR,GB,GR,IE,IT,LT,
LU,LV,PT,SK,SI
CY,CZ, DK,EE,FI,HU,
LT,NL,NO,SE,SI,SK,
RO,HR, TR,BG,LU,MT,
IT, IS
AT,CH,DE,SK, LUI3B/P(50)
PLI3B/P(37)
I3+(28-30/37)
I3B/P(30)
gaz
Butane(G30)
(28-30) mbar
Propan(G31)
37 mbar
Butane (G30)/
Propane(G31) et mé langes des deux gaz
(28-30) mbar
Butane (G30)/
Propane(G31) ou leurs
mélanges 50
mbar
Butan (G30)/
Propan (G31) uet leurs
mélanges 37 mbar
Lisez le mode d‘emploi avant utilisation.
La bouteille de gaz ne doit pas être placée dans le barbecue.
Mise en garde : les parties accessibles peuvent devenir très chaudes.
Éloignez les jeunes enfants.
Taille de l'injecteur du brûleur
principal Ø
0,93 mm
0,93 mm
0,93 mm
0,82 mm
0,86 mm
Puissance calorique totale
(Hs)
3.5 kW
255 g/h
3,5 kW
255 g/h
3,5 kW
255 g/h
3,5 kW
255 g/h
3,5 kW
255 g/h
0063/19
22
Page 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes. Assurez-vous que le barbecue est
correctement installé, conguré et entretenu. Si ces précautions ne sont pas respectées,
cela peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels importants.
Si vous avez des questions concernant le raccordement ou le fonctionnement, contactez
votre fournisseur de gaz local.
Ne placez pas la bouteille de gaz à côté du barbecue. Placez la bouteille de gaz
à l'arrière gauche du barbecue. La bouteille de gaz doit être placée aussi loin que
possible du barbecue.
Ne pas allumer le barbecue avec le couvercle fermé. Le barbecue et la bouteille de gaz
doivent être placés sur une surface plane et ne doivent pas être déplacés pendant le
fonctionnement.
• Si la force du vent dépasse 2 m/s, ne pas utiliser le barbecue sans abri.
• Le barbecue est exclusivement destiné à une utilisation en extérieur.
• Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes. Tenez les jeunes enfants à
l'écart.
• Ne déplacez pas le barbecue en marche.
• Après utilisation, fermez l'arrivée de gaz au robinet.
• Toute modication apportée à l'appareil constitue un risque et peut entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
• Les pièces rendues inaccessibles par le fabricant ne doivent pas être modiées par
l'utilisateur.
• Ne modiez pas l'appareil.
• Ne placez pas la bouteille de gaz sous le barbecue sur la tablette inférieure car
vous risqueriez des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
• Portez des gants de protection lors de la manipulation d'objets chauds.
• Aucun objet ou obstacle tel que des arbres, des buissons, des toits en surplomb ne
doit se trouver au-dessus du barbecue. Le barbecue doit être placé à une distance
de 1 m des objets environnants.
• Le barbecue ne doit pas être utilisé à proximité de substances inammables.
(Liquides à base d'essence, diluants et substances solides portant un symbole
d'avertissement.
• Fermez le robinet de gaz sur la bouteille après utilisation.
• L'utilisation de l'appareil dans des zones connées peut être dangereuse et est
interdite.
FR
23
Page 24
FR
MONTAGE
3
2
1
1
A
A
1
A
2
4PCS
3334
1 *4
4 *1
4
2
5
2 *1
A M4-12*4
3
3 *1
24
4
Page 25
UTILISATION
Suivez attentivement les instructions pour éviter des blessures graves et des dommages
au barbecue.
1. Assemblez le barbecue en suivant scrupuleusement le guide de montage.
2. Branchez le exible de gaz sur le barbecue. Branchez le détendeur sur le exible
de gaz.
3. Branchez le détendeur sur la bouteille de gaz. Suivez les instructions fournies avec
le détendeur.
4. Tournez tous les boutons en position OFF avant de brancher l'alimentation en gaz
au barbecue.
5. Utilisez le détendeur conformément aux instructions qui l'accompagnent.
Pour allumer le barbecue
Mise en garde
Risque d'incendie
Avant d'allumer le barbecue, vous devez vous familiariser avec tout
le manuel. Assurez-vous que le exible n'est pas tordu, car cela
pourrait affecter le débit de gaz. Le exible ne doit pas être sous
tension ni toucher les parties chaudes de l'appareil.
1. Connectez la bouteille de gaz au barbecue conformément aux instructions fournies
avec le détendeur.
2. Tournez tous les boutons de commande en position OFF.
3. Ouvrez l’alimentation en gaz de la bouteille ou de la tête du détendeur
conformément aux instructions de connexion et d’utilisation du détendeur. Vériez
l'absence de fuite de gaz entre la bouteille, le régulateur et la soupape à gaz avec
du savon et de l’eau. Les fuites se manifestent par des bulles. Si vous détectez une
fuite, n'utilisez pas le barbecue. Contactez votre fournisseur de gaz.
4. Pour allumer le brûleur de gauche, maintenez le bouton de commande gauche tout
en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
"Full rate" et appuyez sur le bouton d'allumage entre les deux boutons jusqu'à
quatre fois de suite. Vous allumerez ainsi le brûleur de gauche. Si rien ne se passe,
veuillez répéter ce processus.
5. Si le brûleur ne s'est pas allumé après deux tentatives, fermez le robinet de gaz et
attendez 5 minutes avant de reprendre la séquence d'allumage.
6. Si le brûleur ne reste pas allumé, répétez l’étape 4.
7. Lorsque le brûleur est allumé, réglez la puissance en tournant le bouton sur la
position HIGH/LOW.
8. Pour allumer le brûleur droit, appuyez sur le bouton droit et maintenez-le tout
en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
"Full rate", tout en appuyant sur le bouton d'allumage entre les deux chambres
jusqu'à quatre fois de suite. Vous allumerez ainsi le brûleur droit. Sinon, répétez ce
FR
25
Page 26
FR
processus.
9. Si le brûleur ne s'est pas allumé après deux tentatives, fermez le robinet de gaz et
attendez 5 minutes avant de reprendre la séquence d'allumage.
10. Si le brûleur ne reste pas allumé, répétez l'étape 8.
11 . Quand le brûleur est allumé, réglez la puissance en tournant le bouton en position
HIGH/LOW.
12. Pour éteindre le barbecue, placez le robinet de la bouteille ou le commutateur du
régulateur sur "OFF" en suivant les instructions du régulateur et tournez tous les
boutons de commande de l'appareil dans le sens des aiguilles d'une montre sur la
position "OFF" lorsque la amme est éteinte.
Mise en garde
Risque de brûlures
Risque de brûlures
Si le brûleur ne s'allume pas, tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à la position OFF. Fermez aussi le
robinet de la bouteille de gaz.
Fermez l'alimentation en gaz après utilisation en tournant le bouton en position OFF sur
le détendeur ou sur la bouteille de gaz.
Si la amme s'éteint pendant le fonctionnement, tournez les boutons du barbecue et les
vannes du régulateur de pression et de la bouteille de gaz. Attendez 5 minutes avant
d'essayer de rallumer l'appareil. Si le problème persiste après l'allumage, contactez
votre revendeur ou un professionnel. N'essayez jamais d'allumer le barbecue vousmême, cela pourrait entraîner des blessures graves ou des dommages matériels.
Test d'étanchéité
1. Préparez 100 ml de uide de détection de fuite en mélangeant un volume d'eau
savonneuse avec trois volumes d'eau.
2. Assurez-vous que la soupape à gaz est fermée.
3. Connectez le détendeur à la bouteille de gaz et au exible de gaz du barbecue à
gaz. Assurez-vous que les connexions sont serrées. Puis allumez le gaz.
4. Étalez la solution de savon sur le exible et tous les points de raccordement. Si des
bulles se forment, vous avez une fuite à réparer avant d'utiliser le barbecue.
5. Exécutez à nouveau un test d'étanchéité après avoir réparé la fuite. Après le test,
ouvrez le robinet de gaz sur la bouteille de gaz.
6. Si vous ne pouvez pas réparer la fuite, n'insistez pas. Contactez votre revendeur.
26
Détendeur et exible de gaz
Utilisez uniquement des détendeurs et exibles approuvés pour le gaz liquide aux
pressions indiquées ci-dessus. La durée de vie du détendeur est estimée à 10 ans. Il est
recommandé de changer détendeur dans les 10 ans suivant la date de fabrication.
L'utilisation d'un mauvais détendeur ou d'un exible inadapté est incertaine ; Avant de
démarrer le barbecue, vériez toujours que vous avez les bons éléments.
Le exible utilisé doit être conforme à la norme applicable au pays d'utilisation. La
longueur du exible ne doit pas dépasser 1,5 mètre. Les exibles usés ou endommagés
Page 27
doivent être remplacés. Assurez-vous que le exible ne soit pas obstrué, plié ou en
contact avec une partie du barbecue autre que sa connexion. Remplacez le exible si
les conditions nationales et / ou la validité l'exigent.
Le exible ne doit être ni tordu ni plié lors du raccordement au détendeur et au
barbecue à gaz. Le exible ne doit jamais toucher le barbecue. Placez la bouteille de
gaz à gauche du barbecue, le plus loin possible.
Bouteille de gaz
Le barbecue peut être utilisé avec une bouteille de gaz de 4,5 kg à 15 kg (butane) et de
3,9 à 13 kg et de 3,9 kg à 15 kg (propane). La bouteille de gaz ne doit pas être lâchée
ou manipulée brutalement. Si vous n'utilisez pas le barbecue, débranchez-le. Remettez
le capuchon de protection sur le barbecue à gaz après l'avoir débranché de l'appareil.
Le poids maximum de la bouteille de gaz est de 6,75 kg.
Les bouteilles de gaz doivent conservées verticalement à l'extérieur et hors de portée
des enfants. Les bouteilles de gaz ne doivent pas être stockées à des températures
supérieures à 50 °C. Ne stockez pas et ne placez pas les bouteilles à proximité de
ammes, de veilleuses ou d'autres sources d'inammation. Remplacez la bouteille de
gaz loin de toute source d'inammation.
FR
27
Page 28
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention :
Risque de brûlure
Tous les travaux de nettoyage et d’entretien doivent être effectués
lorsque le barbecue est refroidi et que l’alimentation en carburant
de la bouteille de gaz est coupée.
Nous vous recommandons de faire entretenir ce barbecue à gaz chez votre revendeur
local de gaz au moins une fois par an par un technicien qualié. N'essayez pas de faire
vous-même la maintenance de cet appareil.
Nettoyage
Faites fonctionner le barbecue pendant environ 15 minutes après chaque utilisation pour
éliminer les restes grillés.
Surfaces externes
Si la surface intérieure du couvercle du barbecue semble avoir la peinture qui s'écaille,
il s'agit en fait de la graisse cuite accumulée qui s'est transformée en charbon la couleur
qui est cuite lorsque la graisse s'accumule s'est transformée en carbone et qui s'écaille.
Nettoyez soigneusement le couvercle avec de l'eau chaude et savonneuse. Rincez à
l'eau et laissez sécher complètement. Ne jamais utiliser de nettoyant à four.
Fond du barbecue
Eliminez tous les résidus avec une brosse, un grattoir et/ou un tampon de nettoyage et
lavez-les à l’eau savonneuse. Rincez à l'eau et laissez sécher.
28
Surfaces en plastique
Lavez-les avec un chiffon doux et une solution d'eau chaude savonneuse. Rincez à
l'eau. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, de dégraissants ou de nettoyants concentrés
pour barbecue sur les pièces en plastique.
Plaque de gril
Utilisez une solution savonneuse douce. Un détergent non abrasif peut être utilisé sur les
taches rebelles puis rincé à l'eau.
Récupérateur de graisses
N'ouvrez pas les bacs à graisse lorsque vous utilisez le barbecue. Lors du nettoyage des
bacs à graisse, commencez par retirer le récupérateur de graisse, puis le bac à graisse.
Vériez le niveau des réservoirs de graisse à intervalles réguliers. S'ils sont remplis au
1/3, videz-les.
Après refroidissement, tirez sur la poignée pour retirer le récipient à graisse.
Page 29
Nettoyage du brûleur
Fermez le gaz avec le bouton de commande et débranchez la bouteille.
Retirez la grille de refroidissement. Nettoyez le brûleur avec une brosse douce ou à l'air
comprimé. Essuyez avec un chiffon. Nettoyez toutes les connexions encrassées avec un
cure-pipe ou un l rigide (trombone ouvert par exemple).
Vériez que le brûleur n’est pas endommagé (ssures ou trous). Si vous constatez des
dommages, remplacez-le par un nouveau brûleur. Réinstallez le brûleur, vériez que les
orices de la soupape à gaz sont correctement positionnés et xés à l’entrée du brûleur
(tube de Venturi).
Dans certains cas, votre barbecue peut être rallumé par un insecte se glissant dans
le tube de venturi ou par une araignée qui tisse sa toile dans le brûleur. Vous pouvez
y remédier en insérant un goupillon dans le tube de Venturi et en le poussant dans le
brûleur sur toute sa longueur. Si le problème persiste, consultez votre revendeur de gaz.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
Règlement (UE) 2016/426
29
Page 30
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per
l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una
mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da
un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR
seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per
ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertnze di sicurezza 32
Montaggio 33
Utilizzo 34
Puliza e manutenzione 37
30
Page 31
Designazione del prodotto: Griglia a gas da tavolo
Numero articolo: 10033614
Numero PIN: 0063CN7292
Chal-Tec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin
WWW.KLARSTEIN.DE
Paese di destinazioneClasse del dispositivoTipo di gas e pressione
del gas
Dimensioni
ugello bruciatore principale
Ø
IT
Potenza riscaldante totale (Hs)
BE,CH,CY,CZ,ES,
FR,GB,GR,IE,IT,LT,
LU,LV,PT,SK,SI
CY,CZ, DK,EE,FI,HU,
LT,NL,NO,SE,SI,SK,
RO,HR, TR,BG,LU,MT,
IT, IS
AT,CH,DE,SK, LUI3B/P(50)
PLI3B/P(37)
I3+(28-30/37)
I3B/P(30)
Butano (G30)
(28-30) mbar
Propano (G31)
37 mbar
Butano (G30)/
Propano (G31)) e le
loro miscele (28-30)
mbar
Butano (G30)/Propano (G31) ) e le loro
miscele (50) mbar
Butano (G30)/
Propan (G31) e le loro
miscele 37 mbar
0,93 mm
0,93 mm
0,93 mm
0,82 mm
0,86 mm
Solo per uso all’aperto.
Leggere il manuale d’uso prima dell’utilizzo.
La bombola del gas non deve essere posizionata all’interno della griglia.
Avvertimento: alcuni componenti accessibili possono diventare estremamente caldi.
Tenere i bambini lontano dal dispositivo.
3.5 kW
255 g/h
3,5 kW
255 g/h
3,5 kW
255 g/h
3,5 kW
255 g/h
3,5 kW
255 g/h
0063/19
31
Page 32
IT
AVVERTNZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti avvertenze di sicurezza. Assicurarsi di montare,
posizionare e manutenere correttamente la griglia. Il mancato rispetto delle indicazioni
contenute in questo manuale può causare gravi lesioni o danni materiali.
Se si hanno domande riguardo al collegamento e all’utilizzo del dispositivo, rivolgersi
al fornitore di gas locale.
Non posizionare la bombola del gas vicino alla griglia. Posizionare la bombola del
gas dietro alla griglia sul lato sinistro. La bombola deve essere posizionata il più lontano
possibile dalla griglia.
Non accendere la griglia con il coperchio chiuso. La griglia e la bombola del gas
devono essere posizionate su una supercie piana e non possono essere spostate
mentre sono in funzione.
• Se la velocità del vento supera i 2 m/s, non utilizzare la griglia in un punto esposto
al vento.
• La griglia è progettata esclusivamente per utilizzo all’aperto.
• Alcuni componenti accessibili possono diventare estremamente caldi. Tenere
lontano i bambini.
• Non spostare la griglia mentre è in funzione.
• Chiudere il rubinetto del gas dopo l’utilizzo.
• Qualunque tipo di modica al dispositivo rappresenta un pericolo e può causare
lesioni o danni materiali.
• I componenti resi inaccessibili dal produttore non devono essere modicati
dall’utente.
• Non modicare il dispositivo.
• Non posizionare la bombola del gas sotto alla griglia sul ripiano inferiore del
tavolo della griglia, in quanto possono risultare lesioni o danni materiali.
• Quando si utilizza la griglia, indossare guanti termoresistenti.
• Sopra alla griglia non devono esserci oggetti come alberi, cespugli, tettoie. La
griglia deve trovarsi a 1 m di distanza dagli oggetti circostanti.
• La griglia non deve essere utilizzata vicino a sostanze inammabili (liquidi a base
di benzina, solventi e materiali solidi che presentano un simbolo di avvertimento).
• Chiudere il rubinetto del gas della bombola dopo l’utilizzo.
• L’utilizzo del dispositivo al chiuso è pericolo e proibito.
32
Page 33
MONTAGGIO
IT
3
2
1
1
A
A
1
A
2
4PCS
3334
1 *4
4 *1
4
2
5
2 *1
A M4-12*4
3
3 *1
4
33
Page 34
IT
UTILIZZO
Seguire con attenzione le indicazioni del manuale per evitare serie lesioni a persone e
danni alla griglia.
1. Assemblare la griglia seguendo attentamente le istruzioni.
2. Collegare il tubo del gas alla griglia. Collegare il regolatore di pressione al tubo.
3. Collegare il regolatore di pressione alla bombola del gas. Seguire le istruzioni
allegate al regolatore di pressione.
4. Posizionare tutti i tasti su OFF prima di collegare il gas alla griglia.
5. Utilizzare il regolatore di pressione in accordo con le indicazioni del relativo
manuale.
Accendere la griglia
Avvertimento
Pericolo d’incendio
Prima di accendere la griglia, è necessario prendere condenza
con l’intero manuale d’uso.
Assicurarsi che il tubo non sia piegato, altrimenti viene ostacolato
il usso di gas. Il tubo non deve trovarsi sotto tensione o toccare
componenti bollenti del dispositivo.
1. Collegare la bombola del gas alla griglia, rispettando le istruzioni relative al
regolatore di pressione incluse in consegna.
2. Ruotare tutte le manopole di controllo su OFF.
3. Attivare il usso di gas sulla bombola o sulla manopola di regolazione in accordo
con le istruzioni di collegamento e utilizzo del regolatore. Controllare con una
soluzione di acqua e sapone se ci sono perdite di gas tra bombola, regolatore e
valvola del gas. La formazione di bolle in determinati punti indica una perdita. Se si
nota una perdita, non utilizzare la griglia e rivolgersi al fornitore di gas.
4. Per accendere il bruciatore di sinistra, premere la manopola di controllo sinistra
e tenerla premuta mentre la si ruota in senso antiorario in posizione “Full rate”
e premendo rapidamente no a quattro volte il tasto d’ignizione che si trova tra
le due manopole. In questo modo si accende il bruciatore di sinistra. Se non si
accende, ripetere il procedimento.
5. Se dopo due tentativi il bruciatore non si accende, chiudere il rubinetto del gas e
attendere 5 minuti prima di provare nuovamente.
6. Se il bruciatore non resta acceso, ripetere il 4° passaggio.
7. Quando il bruciatore è acceso, regolare la potenza ruotando la manopola su
HIGH/LOW.
8. Per accendere il bruciatore destro, premere la manopola di controllo destra e
tenerla premuta mentre la si ruota in senso antiorario in posizione “Full rate” e
premendo rapidamente no a quattro volte il tasto d’ignizione che si trova tra
34
Page 35
le due manopole. In questo modo si accende il bruciatore di sinistra. Se non si
accende, ripetere il procedimento.
9. Se dopo due tentativi il bruciatore non si accende, chiudere il rubinetto del gas e
attendere 5 minuti prima di provare nuovamente.
10. Se il bruciatore non resta acceso, ripetere l’8° passaggio.
11 . Quando il bruciatore è acceso, regolare la potenza ruotando la manopola su
HIGH/LOW.
12. Per spegnere la griglia, posizionare la valvola della bombola o il regolatore
su OFF seguendo le istruzioni del regolatore e ruotando tutte le manopole del
dispositivo su OFF quando la amma si è spenta.
Avvertimento
Pericolo di ustione
Se il bruciatore non si accende, ruotare la manopola in senso
antiorario su OFF. Chiudere anche la valvola sulla bombola del gas.
Chiudere sempre l’afusso di gas dopo ogni utilizzo, posizionando su OFF la manopola
sul regolatore di pressione o sulla bombola del gas.
Se la amma si spegne durante l’utilizzo, ruotare le manopole sulla griglia e le valvole
su regolatore di pressione e bombola del gas in posizione OFF. Attendere 5 minuti
prima di provare a riaccendere il dispositivo. Se il problema persiste dopo l’accensione,
rivolgersi al rivenditore o a un’azienda specializzata. Non cercare mai di accendere
autonomamente la griglia, in quanto possono risultare gravi lesioni a persone o danni
materiali.
Vericare la tenuta
1. Preparare 100 ml di soluzione per il controllo di eventuali perdite, mescolando una
parte di sapone con tre parti d’acqua.
2. Assicurarsi che la valvola del gas sia chiusa.
3. Collegare il regolatore di pressione alla bombola del gas e al tubo del gas della
griglia. Assicurarsi che il collegamento sia ben saldo. Aprire il gas.
4. Cospargere la soluzione saponosa sul tubo e sui connettori. Se si formano bolle, è
presente una perdita che deve essere riparata prima dell’utilizzo.
5. Dopo aver riparato il foro, ripetere la verica. Dopo la verica, chiudere il
rubinetto del gas sulla bombola.
6. Se non è possibile riparare la perdita in modo autonomo, rivolgersi al fornitore di
gas.
IT
35
Page 36
IT
Regolatore di pressione e tubo del gas
Utilizzare solo regolatori di pressione e tubi approvati per gas liquidi con i livelli di
pressione indicati in precedenza. La vita utile del regolatore di pressioni è di circa 10
anni. Si consiglia di sostituire il regolatore entro 10 anni dalla data di produzione.
L’utilizzo di regolatori o tubi sbagliati è pericoloso. Prima della messa in funzione,
assicurarsi di aver utilizzato gli accessori corretti.
Il tubo utilizzato deve essere conforme alle norme del Paese in cui viene utilizzato. La
lunghezza massima del tubo è di 1,5 metri. Tubi usurati o danneggiati devono essere
sostituiti. Assicurarsi che il tubo non sia otturato, piegato e che non entri in contatto
con parti del dispositivo divere dal connettore. Sostituire il tubo in base alle normative
nazionali e/o in base alla validità.
Il tubo del gas non deve essere piegato o arrotolato quando lo si collega al regolatore
di pressione e alla griglia. Il tubo non deve toccare la griglia in alcun punto. Posizionare
la bombola alla sinistra della griglia e alla massima distanza possibile.
Bombola del peso
La griglia può essere utilizzata con una bombola del peso di 4,5 kg-15 kg (butano) e
3,9 kg-13 kg e 3,9 kg – 15 kg (propano). La bombola non deve essere fatta cadere
o maneggiata senza cura. Quando non si utilizza la griglia, scollegare la bombola.
Posizionare il tappo protettivo sulla bombola a gas dopo averla scollegata dalla
griglia. Il peso massimo della bombola del gas è di 6,75 kg.
Le bombole del gas devono essere conservate in posizione verticale, all’aperto e
fuori dalla portata dei bambini. Le bombole del gas non devono essere conservate a
temperature superiori ai 50 °C. Non conservare le bombole del gas nelle vicinanze di
amme, amme pilota, altre fonti d’ignizione o in aree in cui si fuma. La bombola del
gas deve essere sostituita lontano da fonti d’ignizione.
36
Page 37
PULIZA E MANUTENZIONE
Attenzione:
Pericolo d’ustione
Tutte le opere di pulizia e manutenzione devono essere realizzate
quando la griglia è fredda e il rubinetto sulla bombola del gas è
chiuso.
Consigliamo di fare eseguire la manutenzione sulla griglia a gas almeno una volta
all’anno da un tecnico qualicato del fornitore di gas locale. Non cercare di eseguire la
manutenzione in modo autonomo.
Pulizia
Se si lascia accesa la amma della griglia accesa per 15 minuti dopo ogni utilizzo, i
resti di pietanze vengono ridotti al minimo.
Superci esterne
Quando la supercie interna del coperchio appare come vernice pelabile, il colore
cotto durante la decomposizione del grasso si è trasformato in carbone e si sbriciola.
Pulire a fondo con una soluzione saponosa potente e bollente. Sciacquare con acqua e
lasciare asciugare completamente. Non utilizzare mai detergenti per forni.
Fondo
Rimuovere i residui con una spazzola, un raschietto e/o un pad per la pulizia e lavare
con una soluzione saponosa. Sciacquare con acqua e lasciare asciugare.
IT
Superci in plastica
Lavare con un panno morbido e una soluzione saponosa bollente. Sciacquare con
acqua. Non utilizzare detergenti abrasivi, sgrassanti o un detergente per griglie
concentrato sui componenti in plastica.
Piastra
Utilizzare una soluzione saponosa delicata. In caso di sporco ostinato, è possibile
utilizzare un detergente non abrasivo. Procedere poi al risciacquo.
Contenitore di raccolta del grasso
Non aprire il contenitore del grasso mentre si utilizza la griglia. Quando si pulisce
il contenitore del grasso, togliere prima la vaschetta e poi la ciotola di raccolta.
Controllare a intervalli regolari il livello di riempimento del contenitore del grasso.
Quando è pieno per 1/3, procedere a svuotarlo.
Dopo il raffreddamento, tirare dalla maniglia per estrarre il contenitore del grasso.
37
Page 38
IT
Pulire il bruciatore
Chiudere il gas dalla manopola di controllo e scollegare la bombola. Rimuovere la
griglia di raffreddamento. Pulire il bruciatore con una spazzola morbida o con aria
compressa. Passare un panno. Pulire tutti i collegamenti otturati con uno scovolino o con
un l di ferro (ad es. una graffetta aperta).
Controllare se il bruciatore è danneggiato (crepe o fori). Se si notano danneggiamenti,
sostituirlo con un nuovo bruciatore. Installare nuovamente il bruciatore e controllare
se le aperture della valvola del gas sono posizionate correttamente e se sono ssate
all’interno del punto di ingresso del bruciatore (tubo di Venturi).
In alcuni casi la griglia si spegne a causa di un insetto che entra nel tubo di Venturi
o di un ragno che fa la sua tela nel bruciatore. Questo problema può essere risolto
inserendo una spazzola per bottiglie nel tubo di Venturi e spingendola nel bruciatore.
Se il problema persiste, consultare il fornitore di gas.
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
Regolamento (UE) 2016/426
Page 39
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar daños posibles. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR
para obtener acceso a la versión más actual de la guía del
usuario y más información sobre el producto.
ÍNDICE
Indicationes de seguridad 41
Instalación 42
Utilización 43
Limpieza y cuidado 46
ES
39
Page 40
ES
Nombre del producto: Parrilla de humo de gas con
puerta de vidrio
Chal-Tec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin
WWW.KLARSTEIN.DE
País de destinoClase de dispositivoTipo de gas y presiónTamaño de la
Butano (G30)
BE,CH,CY,CZ,ES,
FR,GB,GR,IE,IT,LT,
LU,LV,PT,SK,SI
CY,CZ, DK,EE,FI,HU,
LT,NL,NO,SE,SI,SK,
RO,HR, TR,BG,LU,MT,
IT, IS
AT,CH,DE,SK, LUI3B/P(50)
PLI3B/P(37)
I3+(28-30/37)
I3B/P(30)
(28-30) mbar
Propano (G31)
37 mbar
Butano (G30)/
Propano (G31) y su
mezcla gaseosa
28 – 30 mbar
Butano (G30)/Propane(G31) y su mezcla
gaseosa
50 mbar
Butano (G30)/
Propano (G31) ) y su
mezcla gaseosa
37 mbar
Número del artículo: 10033614
Número-PIN: 0063CN7292
boquilla del
quemador
principal Ø
0,93 mm
0,93 mm
0,93mm
0,82 mm
0,86 mm
Solo para uso en exterior.
Lea el manual de instrucciones antes de utilizarlo.
La botella de gas no debe colocarse en la parrilla.
Advertencia: Las partes accesibles pueden calentarse mucho.
Mantenga alejados a los niños pequeños.
Potencia caloríca total
3.5 kW
255 g/h
3,5 kW
255 g/h
3,5 kW
255 g/h
3,5 kW
255 g/h
3,5 kW
255 g/h
0063/19
40
Page 41
INDICATIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente las siguientes instrucciones de seguridad. Asegúrese de que la parrilla
esté debidamente montada, colocada y mantenida. Si no se siguen estas instrucciones,
se pueden producir lesiones físicas graves o daños materiales.
Si tiene alguna pregunta sobre la conexión o el funcionamiento, póngase en contacto
con su proveedor local de gas.
No coloque el cilindro de gas junto a la parrilla. Coloque el cilindro de gas en la parte
posterior izquierda de la parrilla. La botella de gas debe colocarse lo más lejos posible
de la parrilla.
No encienda la parrilla con la tapa cerrada. La parrilla y el cilindro de gas deben ser
colocados sobre una supercie plana y no deben ser movidos durante la operación.
• Si la velocidad del viento es superior a 2 m/s, no utilice la parrilla contra el viento.
• La parrilla está diseñada para uso exclusivo en exteriores.
• Las partes accesibles pueden calentarse mucho. Mantenga alejados a los niños
pequeños.
• No mueva la parrilla durante su uso.
• Cierre el suministro de gas en el grifo de gas después de su uso.
• Cualquier cambio en el aparato es peligroso y puede causar lesiones personales o
daños materiales.
• Las partes inaccesibles por el fabricante no deben ser modicadas por el usuario.
• No modique el aparato.
• No coloque el cilindro de gas debajo de la parrilla en el estante inferior de la
mesa de la parrilla, ya que esto podría ocasionar lesiones personales o daños
materiales.
• Use guantes protectores cuando maneje objetos calientes.
• No debe haber ningún objeto por encima de la parrilla, como árboles, arbustos o
techos colgantes. La parrilla debe colocarse a una distancia de 1 m de los objetos
circundantes.
• La parrilla no debe ser usada cerca de materiales inamables (líquidos, diluyentes
y sustancias sólidas a base de gasolina que lleven un símbolo de advertencia).
• Cierre el grifo de gas del cilindro de gas después del uso.
• El uso del aparato en áreas cerradas puede ser peligroso y está prohibido.
ES
41
Page 42
ES
INSTALACIÓN
3
2
1
1
A
A
1
A
2
4PCS
3334
1 *4
4 *1
4
2
5
2 *1
A M4-12*4
3
3 *1
42
4
Page 43
UTILIZACIÓN
Siga las instrucciones cuidadosamente para evitar lesiones personales graves y daños
a la parrilla.
1. Monte la parrilla según las instrucciones de montaje.
2. Conecte la manguera de gas a la parrilla. Conecte el regulador de presión a la
manguera.
3. Conecte el regulador de presión a la botella de gas. Siga las instrucciones
suministradas con el regulador de presión.
4. Gire todas las perillas a la posición «OFF» antes de conectar el suministro de gas
a la parrilla.
5. Utilice el regulador de presión de acuerdo con las instrucciones correspondientes.
Encender la parilla
Warning
Riesgo de incendio
Antes de encender la parrilla, debe familiarizarse con el entero
manual de instrucciones. Asegúrese de que la manguera no esté
torcida, ya que esto podría afectar al ujo de gas. La manguera no
debe estar bajo tensión ni tocar las partes calientes del aparato.
1. Conecte el cilindro de gas a la parrilla de acuerdo con las instrucciones
suministradas con el regulador de presión.
2. Gire todas las perillas de control a la posición «OFF».
3. Conecte el suministro de gas en el cilindro o en la cabeza del regulador según las
instrucciones de conexión y funcionamiento del regulador. Utilice agua jabonosa
para comprobar si hay fugas de gas entre el cilindro y el regulador y la válvula
de gas. Cualquier fuga aparecerá como burbujas en el área de la fuga. Si se
encuentra una fuga, no use la parrilla. Póngase en contacto con su proveedor de
gas.
4. Para iluminar el quemador izquierdo, pulse y mantenga pulsado el botón de
control izquierdo mientras lo gira en sentido contrario a las agujas del reloj a la
posición «Full rate» y pulse el botón de encendido situado entre los dos botones
hasta cuatro veces en rápida sucesión. Esto encenderá el quemador izquierdo. Si
no pasa nada, por favor, repita este procedimiento.
5. Si el quemador no se enciende después de dos intentos, cierre el grifo del gas y
espere 5 minutos antes de intentar la secuencia de ignición de nuevo.
6. Si el quemador no permanece encendido, repita el paso 4.
7. Cuando el quemador esté encendido, ajuste la calefacción girando la perilla a la
posición «HIGH/LOW».
8. Para encender el quemador derecho, pulse y mantenga pulsado el botón de
control derecho mientras lo gira en sentido contrario a las agujas del reloj a la
ES
43
Page 44
ES
posición «Full rate» mientras pulsa el botón de encendido entre las dos cámaras
hasta cuatro veces en sucesión rápida. Esto encenderá el quemador derecho. Si no
es así, repita este procedimiento.
9. Si el quemador no se ha encendido después de dos intentos, cierre el grifo del gas
y espere 5 minutos antes de volver a intentar la secuencia de encendido.
10. Si el quemador no permanece encendido, repita el paso 8.
11 . Cuando el quemador esté encendido, ajuste la calefacción girando la perilla a la
posición «HIGH/LOW».
12. Para apagar la parrilla, gire la válvula del cilindro o el interruptor del regulador
a la posición «OFF» siguiendo las instrucciones del regulador y girando todas las
perillas de control del aparato en el sentido de las agujas del reloj a la posición
«OFF» cuando se apague la llama.
Advertencia
Riesgo de quemaduras
Si el quemador no se enciende, gire la perilla en el sentido de las
agujas del reloj a la posición OFF. También cierre la válvula del
cilindro de gas.
Después del uso, desconecte el suministro de gas girando el mando del regulador
de presión o del cilindro de gas a la posición OFF. Si la llama se apaga durante el
funcionamiento, cierre las perillas giratorias de la parrilla y las válvulas del regulador
de presión y del cilindro de gas. Espere 5 minutos hasta que intente reiniciar el aparato.
Si el problema persiste después del encendido, póngase en contacto con su distribuidor
o con un distribuidor especializado. Nunca intente encender la parrilla usted mismo, ya
que esto puede ocasionar lesiones personales graves o daños materiales.
44
Prueba de fugas
1. Prepare 100 ml de líquido de prueba de fugas para la detección de fugas
mezclando una parte de líquido lavavajillas con tres partes de agua.
2. Asegúrese de que la válvula de gas esté cerrada.
3. Conecte el regulador de presión al cilindro de gas y a la manguera de gas de la
parrilla de gas y asegúrese de que las conexiones estén bien apretadas. Entonces
abra el gas.
4. Distribuya la solución jabonosa en la manguera y en todas las conexiones. Si se
forman burbujas, usted tiene una fuga que debe ser reparada antes de usar la
parrilla.
5. Después de retirar el oricio, realice otra prueba de fugas. Después de la prueba,
cierre el grifo de gas en el cilindro de gas.
6. Si la fuga no se puede reparar, deje de intentar repararla usted mismo. Póngase en
contacto con su distribuidor de gas.
Reguladores de presión y manguera de gas
Use sólo reguladores de presión y mangueras aprobadas para gas licuado a las
presiones mencionadas anteriormente. La esperanza de vida del regulador se estima en
Page 45
10 años. Se recomienda que el regulador se sustituya en un plazo de 10 años a partir
de la fecha de fabricación.
Usar el regulador o la manguera equivocada no es seguro; siempre verique que tiene
los elementos correctos antes de usar la parrilla.
La manguera utilizada debe cumplir con la norma aplicable en el país de uso.
La longitud de la manguera no debe ser superior a 1,5 metros. Las mangueras
desgastadas o dañadas deben ser reemplazadas. Asegúrese de que la manguera no
esté obstruida, doblada o en contacto con ninguna otra parte de la parrilla que no sea
la conexión. Cambie la manguera cuando las condiciones nacionales lo requieran y/o
dependiendo de su validez.
La manguera de gas no debe estar torcida o retorcida cuando se conecta al regulador
de presión y a la parrilla de gas. La manguera no debe tocar la parrilla en ningún
punto. Coloque la parrilla de gas a la izquierda de la parrilla con la mayor distancia
posible.
Botella de gas
La parrilla se puede utilizar con una botella de gas de 4,5 kg-15 kg (butano) y 3,9-13
kg y 3,9 kg-15 kg (propano). La botella de gas no debe caerse ni ser manipulada con
brusquedad. Si la parrilla no está en uso, debe ser separada del gas. Vuelva a colocar
la tapa protectora de la parrilla de gas después de desconectarla del aparato. El peso
máximo de la botella de gas es de 6,75 kg.
Las botellas de gas deben almacenarse en el exterior en posición vertical, fuera del
alcance de los niños. Las botellas de gas no deben almacenarse a temperaturas
superiores a 50 °C. No guarde las botellas de gas cerca de llamas, llamas piloto u
otras fuentes de ignición o donde se fume. El cilindro de gas debe ser reemplazado
lejos de las fuentes de ignición.
ES
45
Page 46
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Cuidado:
Riesgo de quemaduras
Todos los trabajos de limpieza y mantenimiento deben ser
realizados cuando la parrilla está fría y el suministro de combustible
al cilindro de gas está desconectado.
Recomendamos que esta parrilla de gas sea revisada al menos una vez al año por su
distribuidor local de gas o por un técnico calicado. No intente reparar este aparato
usted mismo.
Limpieza del aparato
Si quema la parrilla durante aproximadamente 15 minutos después de cada uso,
reducirá al mínimo la cantidad de sobras.
Supercies exteriores
Si la supercie interior de la tapa de la parrilla parece un barniz pelable, el color que
se hornea durante la acumulación de grasa se convierte en carbono y se despega.
Limpie a fondo con agua jabonosa caliente y fuerte. Enjuague con agua y deje secar
completamente. Nunca use limpiador de horno.
Base de la parrilla
Elimine los residuos con un cepillo, un raspador y/o una esponja limpiadora y lávelos
con agua jabonosa. Enjuague con agua y deje secar.
46
Supercies de plástico
Lave con un paño suave y una solución jabonosa caliente. Enjuague con agua. No
utilice productos de limpieza abrasivos, desengrasantes ni limpiadores concentrados
para parrillas en las piezas de plástico.
Placa de parrilla
VUse una solución suave de agua jabonosa. El limpiador abrasivo no abrasivo se
puede utilizar en manchas difíciles y luego ser enjuagado con agua.
Contenedor de grasa
No abra los recipientes de grasa mientras use la parrilla. Cuando limpie los recipientes
de grasa, primero retire el recipiente de grasa y luego la bandeja de goteo de grasa.
Compruebe el nivel de los depósitos de grasa a intervalos regulares. Si está 1/3 lleno,
vacíelo. Después de enfriarse, tire de la manija para retirar el depósito de grasa.
Page 47
Limpieza del quemador
Desconecte el gas en el botón de control y desconecte la botella. Retire la rejilla de
enfriamiento. Limpie el quemador con un cepillo suave o aire comprimido. Limpie con
un paño. Limpie todas las conexiones obstruidas con un limpiador de tuberías o un
cable rígido (por ejemplo, un clip abierto).
Compruebe si el quemador está dañado (grietas u oricios). Si se encuentran daños,
reemplácelos con un quemador nuevo. Vuelva a instalar el quemador, compruebe que
las aberturas de la válvula de gas están correctamente colocadas y jadas dentro de la
entrada del quemador (tubo venturi).
En algunos casos, su parrilla será reencendida por un insecto que se arrastra dentro del
tubo venturi o por una araña que gira su tela en el quemador. Esto se puede corregir
insertando un cepillo para botellas a través del tubo venturi y deslizándolo a lo largo
del quemador dentro del quemador. Si la condición persiste, por favor contacte a su