Klarstein Mister Eco Instruction Booklet

Page 1
Staubsauger Mister Eco
Vacuum cleaner Mister Eco Aspirateur Mister Eco Aspiradora Mister Eco Aspirapolvere Mister Eco
10032946 10032947
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
Technische Daten 3 Konformitätserklärung 3 Sicherheitshinweise 4 Geräteübersicht 5 Zusammenbau 6 Bedienung 7 Wartung und Reinigung 8 Hinweise zur Entsorgung 10
TECHNISCHE DATEN
DE
Artikelnummer 10032946 10032947
Stromversorgung 220-240V~ 50/60Hz, 450W
Zubehör Staubbeutel (Größe) SWIRL PH96
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2009/125/EG (ErP)
3
Page 4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
• Prüfen Sie vor der Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
• Ziehen Sie den Stecker immer aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird und bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen.
• Vor dem Öffnen des Gerätes immer den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Verwenden Sie niemals Mentholspiritus oder andere Lösungsmittel, um das Gerät zu reinigen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten.
• Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie es, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es in irgendeiner Weise fehlerhaft erscheint.
• Wenden Sie sich bei Reparaturen oder Zubehör an Ihren Händler oder ein autorisiertes Service-Center.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder instruiert .
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
4
Page 5
GERÄTEÜBERSICHT
A. Düse
B. Pedale zum Ändern von Funktionen
C. Verlängerungsrohr
D. Griff
E. Schlauch
F. Taste für die vordere Abdeckung
G. Steckrohr
H. Staubbeutel-Füllanzeige
I. Sofabürste
J. Kabelaufwicklung
K. Filtertaste
L. Geschwindigkeitsregler
M. Düsenhalter
N. Ein/Aus-Schalter
DE
5
Page 6
DE
ZUSAMMENBAU
Den Staubsauger zusammenbauen
Entfernen Sie immer das Netzkabel von der Steckdose, bevor Sie das Zubehör anpassen oder entfernen.
Schlauch anschliessen
Den Schlauch in den Lufteingang am Gerät stecken. Um das zu bewerkstelligen, die Ansaugkanal-Abdeckung aufschieben und solange drücken, bis es in die richtige Position eingerastet ist.
Schlauch entfernen
Den Stecker aus der Steckdose ziehen. Um den Schlauch abzunehmen, den Knopf am Ende des Schlauchs und unterhalb des Ansauglochs fest drücken.
Das Verlängerungsrohr und das Zubehör anschließen
Griff
Verlängerungsrohr
Verlängerungsrohr und Zubehör entfernen
Um das Zubehör zu entfernen, fest auseinanderziehen.
Verlängerungsrohr
Verlängerungsrohr
Verlängerungsrohr
Bürste
6
Page 7
BEDIENUNG
Vor der Verwendung
1. Vor der Verwendung des Geräts, rollen Sie das Kabel ab und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Eine gelbe Markierung am Netzkabel zeigt die ideale Kabellänge. Ziehen Sie das Kabel nicht weiter heraus, als bis zur roten Markierung.
Rote/gelbe Markierung am Netzkabel
2. Um das Netzkabel komplett zurückzuspulen, mit der einen Hand den Rewind-
Knopf drücken und durch die andere das Kabel führen, um Schäden zu vermeiden. Wenn das Netzkabel nicht komplett eingezogen wird, bitte das Netzkabel ein Stück herausziehen und nochmal den Rückspulknopf betätigen. Den Rückspul­Prozess solange wiederholen, bis das Kabel ganz aufgespult wurde.
Benutzung
1. Drücken Sie den ON/OFF-Knopf, um das Gerät anzuschalten.
DE
2. Variable Leistung: Ein variabler Leistungsschalter L variiert die Saugleistung wie
gewünscht. Zum Beispiel kann die maximale Saugleistung zur Reinigung von Teppichen, harten Böden usw. verwendet werden und der Saugdruck zum Reinigen von Polstermöbeln und Vorhängen reduziert werden.
7
Page 8
DE
WARTUNG UND REINIGUNG
Staubbeutel auswechseln
1. Nachdem der Schlauch entfernt wurde, durch Knopfdruck und Hochziehen die Vorderklappe öffnen.
2. Den Staubbeutel entfernen.
3. Setzen Sie einen neuen Staubbeutel ein (Staubbeutelgröße: SWIRL PH96).
Filter auswechseln
1. Der Motorlter schützt den Motor gegen Staubrückstände. Er bendet sich zwischen dem Papierlter und dem Motor, und wird entfernt, sobald man
den Staubsauger öffnet. Wenn der Filter offentichtlich beschädigt ist, muss er ausgewechselt werden. Ansonsten schütteln oder fegen Sie den Staub heraus. Ersetzen Sie den Filter im Gehäuse. Versichern Sie sich, dass der Filter sich gerade
im Gehäuse bendet und gleichmäßig schließt. Während dem Saugen garantiert der Abuftlter saubere Luft. Der Filter sollte regelmäßig ausgewechselt werden,
sobald er schmutzig wird.
2. Um den Abluftlter zu entfernen, den Staubsauger öffnen und das Filtergitter entfernen. Jetzt den Filter von dem Gitter nehmen. Den neuen Filter auf das Gitter legen und neu der Rückseite des Geräts anpassen. Versichern Sie sich, dass der Filter richtig im Gehäuse liegt und reibungslos schließt.
8
Page 9
3. Den Filter alle 2-3 Monate auswechseln, je nachdem, wie regelmäßig er verwendet wurde.
Reinigungszubehör verwenden
Doppelfunktion Boden-/Teppich-Bürste
DE
Schmale Bürste um Heizung, Ecken, Ränder oder Schubladen zu reinigen
Hinweis: Um ein efzientes Reinigen zu ermöglichen, bitte den Boden der Bürsten
regelmäßig säubern.
Kleine Bürste um Vorhänge, Regale, Bücher,Lampen und andere
empndliche Gegenstände zu
reinigen
9
Page 10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
10
Page 11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
CONTENT
Technical data11 Declaration of Conformity11 Safety Instructions12 Device Description13 Assembly14 Operation15 Maintanance and cleaning16 Disposal Considerations18

TECHNICAL DATA

EN
Item number 10032946 10032947
Power supply 220-240V~ 50/60Hz, 450 W
Accessories dust bag (size) SWIRL PH96

DECLARATION OF CONFORMITY

Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS) 2009/125/EG (ErP)
11
Page 12
EN

SAFETY INSTRUCTIONS

• Read this instruction booklet carefully.
• Before using the appliance, check that the mains power voltage corresponds to the voltage shown on the rating plate.
• Always remove the plug from the power socket when the appliance is not in use and before carrying out any cleaning or maintenance operation.
• Always remove the plug from the power socket before opening the appliance.
• Never use mentholated spirits or other solvents to clean the appliance.
• Do not use appliance to vacuum liquids.
• This appliance is for domestic use only. Use as described in this instruction booklet.
• Do not switch the appliance on if it appears to be faulty in any way.
• For repairs or accessories, contact your dealer or an authorized Service Center.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacture or its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
12
Page 13

DEVICE DESCRIPTION

A. Nozzle
B. Pedal for changing functions
C. Extention tube
D. Handle
E. Hose
F. Front cover button
G. Plug tube
H. Suction automatic controller
I. Sofa brush
J. Cord rewind button
K. Filter button
L. Speed control button
EN
M. Nozzle Holder
N. On/Off switch
13
Page 14
EN

ASSEMBLY

Assembling the Vacuum Cleaner
Always remove the plug from the power socket before
tting or removing accessories.
Fitting the exible tube
Insert the exible tube into the air intake duct on the appliance. To do this, slide the
intake duct cover insert the tube and press until it clicks into position.
Removing the exible tube
Remove the plug from the power socket. To release the exible tube, press the button on the end of the tube rmly the air intake duct.
Fitting the extension tubes and accessories
Removing the extension tubes and accessories.
To remove the accessories, pull rmly apart.
14
Page 15

OPERATION

Before use
1. Unwind length of cable and insert the plug into the power socket. A YELLOW mane on the power cable shows the ideal cable length. Do not extend the cable beyond the RED mark.
Red/Yellow mark on the supply cord
2. To rewind the power cable, press the rewind button with hand and guide the
other hand to ensure that it does not whip causing damage. If the power cable can't rewinded oompletely, please pull out the power cable a little bit and press the rewinder button again. You can repeat the rewinding steps until the cable is rewinded completely.
Use
1. Press the ON/OFF button to switch the appliance on.
EN
2. Variable power: A Variable power switch L varies the suction power as required.
For example, maximum suction can be used for cleaning carpets, hard oors etc.
and reduced suction for cleaning upholstery and curtains.
15
Page 16
EN

MAINTANANCE AND CLEANING

Replacing the dust bag
1. After removing the exible tube, open front cover by pressing the button and pulling upwards.
2. Remove the dust bag.
3. Insert a new dust bag (dust bag size: SWIRL PH96).
Replacing the lter
1. The motor lter protects the motor ogainst dust residue. It is located between the paper lter and the motor, and is removed after rst opening the vacuum cleaner. The lter must be replaced, if it is obviously damaged. Otherwise simply shake or blow the dust out. Replace the lter in its housing. Ensure that the lter is sitting
straight in its housing and closes evenly. The exhaust air tiller ensures clean air
during the vacuuming process. The lter should be replaced regularly whenever it
becomes dirty.
2. To remove the exhaust air lter, open the vacuum cleaner and remove the lter grill.
Now remove the lter from the grill. Insert the new lter into the grill and ret it to the rear side of the unit. Ensure that the lter is sitting straight in its housing and closes ush.
16
Page 17
3. Replace the lter every 2-3 months, depending on how frequently it is used.
Using the cleaning accesories
Dual-position oor/carpet brush
EN
Narrow nozzle for cleaning radiators, corners edges, drawers etc.
Note: In order to reach high-level efciency ashile cleaning, please clean the oor
brusch regularly
Small brush for cleaning curtains, shelves, books, lamps and other delicate objects.
17
Page 18
EN

DISPOSAL CONSIDERATIONS

According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.
18
Page 19
Chère cliente, cher client,,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d'emploi et à d'autres informations concernant le produit:
SOMMAIRE
Fiche technique 19 Déclaration de conformité 19 Consignes de sécurité 20 Aperçu de l'appareil 21 Assemblage 22 Utilisation 23 Maintenance et nettoyage 24 Informations sur le recyclage 26

FICHE TECHNIQUE

FR
Numéro d'article 10032946 10032947
Alimentation 220-240V~ 50/60Hz, 450W
accessoire sac à poussière (grand) SWIRL PH96

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes
suivantes :
2014/30/UE (CEM) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 2009/125/CE (ErP)
19
Page 20
FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Lisez attentivement ce mode d'emploi.
Avant d'utiliser l'appareil, vériez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre secteur.
Retirez la che de la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée et avant d'effectuer le nettoyage ou l'entretien.
• Débranchez toujours l'appareil avant de l'ouvrir.
• N'utilisez jamais d'alcool de menthe ou d'autres solvants pour nettoyer l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil pour absorber des liquides.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Utilisez-le comme décrit dans ce manuel.
• N'allumez pas l'appareil s'il semble défectueux.
• Consultez votre revendeur ou un centre de service agréé pour les réparations ou les accessoires.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou
son agent de service ou une personne qualiée an d'éviter tout danger.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience et de connaissances, à moins qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été formés à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
20
Page 21

APERÇU DE L'APPAREIL

A. Tube rallonge
B. Poignée
C. Tuyau
D. Touche d'ouverture du cache avant
E. Tube d'insertion
F. Indicateur de remplissage du sac à poussière
G. Brosse à canapé
H. Rangement du câble
I. Touche du ltre
J. Réglage de la vitesse
K. Support de buse
L. Bouton de marche/arrêt
FR
21
Page 22
FR

ASSEMBLAGE

Assemblage de l'aspirateur
Débranchez toujours le câble d'alimentation de la prise de courant avant d'ajuster ou de retirer l'accessoire.
Branchement du tuyau
Insérez le tuyau dans l'entrée d'air de l'appareil. Pour ce faire, appuyez sur le couvercle du canal d'admission et poussez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Retirer le tuyau
Débranchez la che de la prise. Pour retirer le tuyau, appuyez fermement sur le bouton
à son extrémité et sous le trou d'aspiration.
Branchement du tube rallonge et des accessoires
Poignée
Tube rallonge
Débrancher le tube rallonge et les accessoires
Pour retirer les accessoires, tenez-les fermement et tirez.
Tube rallonge
Tube rallonge
Tube rallonge
Brosse
22
Page 23

UTILISATION

Avant l'utilisation
1. Avant d'utiliser l'appareil, déroulez le câble et insérez la che dans la prise. Une marque jaune sur le câble d'alimentation indique la longueur de câble idéale. Ne tirez pas le câble au-delà de la marque rouge.
Marquage rouge/jaune sur le câble secteur
2. Pour rembobiner complètement le câble d'alimentation, appuyez d'une main sur
le bouton de rembobinage et guidez le câble de l'autre pour éviter de faire des dégâts. Si le câble d'alimentation n'est pas complètement rétracté, débranchez-le et appuyez à nouveau sur le bouton de rembobinage. Répétez le processus jusqu'à ce que le câble soit complètement enroulé.
Utilisation
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer l'appareil.
FR
2. Puissance variable: Un sélecteur de puissance L vous permet de varier la puissance
d'aspiration comme vous le souhaitez. Par exemple, la puissance d'aspiration maximale peut être utilisée pour nettoyer les tapis, les sols durs, etc. et vous pouvez réduire la dépression pour le nettoyage des meubles rembourrés et des rideaux.
23
Page 24
FR

MAINTENANCE ET NETTOYAGE

Remplacement du sac à poussière
1. Après avoir retiré le tuyau, ouvrez le capot avant en appuyant sur le bouton et en le soulevant.
2. Retirez le sac à poussières.
24
3. Placez un nouveau sac à poussière (dimension du sac : SWIRL PH96).
Remplacement du ltre
1. Le ltre du moteur protège ce dernier contre les résidus de poussière. Il est situé entre le ltre en papier et le moteur, et est retiré dès que vous ouvrez l'aspirateur. Si le ltre est visiblement endommagé, il doit être remplacé. Sinon, secouez ou balayez la poussière. Replacez le ltre dans le boîtier. Assurez-vous que le ltre est correctement installé dans le boîtier et ferme uniformément. Pendant l'aspiration, le ltre d'échappement garantit un air propre. Le ltre doit être remplacé régulièrement
dès qu'il est sale.
2. Pour retirer le ltre d'évacuation, ouvrez l'aspirateur et retirez la grille du ltre.
Retirez ensuite le ltre de la grille. Placez le nouveau ltre sur la grille et ajustez-le à l'arrière de l'appareil. Assurez-vous que le ltre est correctement placé dans le boîtier et fermez doucement.
Page 25
3. Changez le ltre tous les 2-3 mois en fonction de la fréquence d'utilisation de l'appareil.
Utilisation des accessoires de nettoyage
Brosse double fonction sol/tapis
FR
Brosse étroite pour nettoyer les radiateurs, les recoins.
Remarque : Pour permettre un nettoyage efcace, veuillez nettoyer régulièrement le
bas des brosses.
Petite brosse pour les rideaux, les rebords ou les tiroirs, les étagères, livres, lampes et autres objets fragiles.
25
Page 26
FR

INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE

Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
26
Page 27
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR para tener acceso al manual de instrucciones más actualizado y a información adicional sobre el producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 27 Declaración de conformidad 27 Indicaciones de seguridad 28 Descripción del aparato 29 Montaje 30 Utilización 31 Mantenimiento y limpieza 32 Indicaciones para la retirada del aparato 34

DATOS TÉCNICOS

ES
Número de artículo 10032946 10032947
Suministro eléctrico 220-240V~ 50/60Hz, 450W
Accesorio de bolsa para el polvo
(Tamaño)
SWIRL PH96

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS) 2009/125/CE (ErP)
27
Page 28
ES

INDICACIONES DE SEGURIDAD

• Lea atentamente este manual de instrucciones.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión de red coincida con la indicada en la placa técnica del aparato.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente si no utiliza el aparato y si realiza trabajos de limpieza y de mantenimiento.
• Antes de abrir el aparato, desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente.
• No utilice alcoholes mentolados ni otro tipo de disolventes para limpiar el aparato.
• No utilice el aparato para aspirar líquidos.
• El aparato solo es apto para el uso doméstico. Utilice el aparato como se describe en este manual de instrucciones.
• No encienda el aparato si presenta algún tipo de fallo.
• Contacte con su distribuidor o un centro de servicio autorizado en caso de reparaciones o necesidad de accesorios.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante o por el servicio de atención al cliente para evitar riesgos.
Este producto no está indicado para personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, mentales o sensoriales o aquellas que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios excepto que se hallen bajo supervisión o hayan sido instruidas sobre el uso del producto por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deberán estar vigilados para evitar que jueguen con el aparato.
28
Page 29

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

A. Boquilla
B. Pedal para modicar funciones
C. Conducto alargador
D. Asa
E. Tubo
F. Botón para la cubierta de protección delantera
G. Conector
H. Indicador de llenado de la bolsa
I. Cepillo para sofá
J. Compartimento para enrollar el cable
K. Botón para el ltro
L. Regulador de velocidad
M. Soporte de la boquilla
N. Interruptor on/off
ES
29
Page 30
ES

MONTAJE

Montar la aspiradora
Desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de ajustar o retirar el accesorio.
Conectar el tubo
Conecte el tubo a la entrada de aire del aparato. Para hacerlo, deslice la cubierta del canal de aspiración y presione hasta que encaje en la posición correcta.
Desmontar el tubo
Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Para retirar el conducto, pulse el botón
situado en el extremo del tubo y debajo del oricio de aspiración.
Unir el conducto alargador y el accesorio
Asa
Conducto alargador
Retirar el conducto alargador y los accesorios
Para retirar el accesorio, tire de ellos.
Conducto alargador
Conducto alargador
Conducto alargador
Cepillo
30
Page 31

UTILIZACIÓN

Antes de su uso
1. Antes de utilizar el aparato, desenrolle el cable y conecte el enchufe a la toma de corriente. La marca amarilla del cable de alimentación muestra la longitud ideal del mismo. No continúe tirando del mismo más allá de la marca roja.
Marca roja/amarilla del cable de alimentación
2. Para enrollar completamente el cable de alimentación, pulse el botón de recogida
con una mano y con la otra guíe el cable para evitar daños. Si el cable de
alimentación no se introduce completamente, tire un poco del cable hacia afuera y vuelva a presionar el botón de recogida. Repita el proceso de recogida hasta que el cable se haya enrollado por completo.
Utilización
1. Pulse el interruptor ON/OFF para encender el aparato.
ES
2. Potencia variable: El interruptor de potencia variable en L vacía la potencia de
aspiración como desee. Por ejemplo, la potencia de aspiración máxima se puede utilizar para limpiar alfombras, suelos duros, etc., mientras que la potencia de aspiración se puede reducir para limpiar muebles acolchados.
31
Page 32
ES

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Cambiar la bolsa para el polvo
1. Después de retirar el tubo, abra la tapa delantera presionando el botón y levante la tapa.
2. Retire la bolsa para el polvo.
32
3. Introduzca una bolsa nueva de plástico (tamaño de la bolsa para el polvo: SWIRL
PH96).
Cambio del ltro
1. El ltro del motor protege el motor contra los restos de polvo. Se encuentra entre el ltro del papel y el motor y se retira en cuanto se abre la aspiradora. El ltro debe sustituirse si parece que está dañado. De lo contrario, agite o extraiga el polvo. Sustituya el ltro en su carcasa. Asegúrese de que el ltro se encuentre recto dentro de la carcasa y se cierre de manera homogénea. Durante la aspiración, el ltro de evacuación garantiza aire limpio. El ltro debe cambiarse regularmente en cuanto
esté sucio.
2. Para quitar el ltro de aire, abra la aspiradora y retire la rejilla del ltro. Ahora
extraiga el ltro de la rejilla. Coloque el ltro nuevo en la rejilla y ajústelo de nuevo en la parte trasera del aparato. Asegúrese de que el ltro se encuentre recto dentro
de la carcasa y se cierre sin problema.
Page 33
3. Cambie el ltro cada 2-3 meses en función de la frecuencia con la que lo use.
Utilizar accesorios de limpieza
Función doble de cepillo para suelo/alfombra
ES
Cepillo no para limpiar radiadores,
esquinas, bordes o cajones
Nota:
Para permitir una limpieza eciente, limpie el cepillo para el suelo regularmente.
Cepillo pequeño para limpiar cortinas,
estanterías, libros, lámparas y otros objetos sensibles
33
Page 34
ES

INDICACIONES PARA LA RETIRADA DEL APARATO

Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Guíese por las regulaciones locales y no deseche el aparato como un residuo doméstico. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/ CE, según la cual estas no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Infórmese sobre la normativa vigente sobre la eliminación de pilas. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
34
Page 35
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici 35 Dichiarazione di conformità 35 Avvertenze di sicurezza 36 Descrizione del prodotto 37 Montaggio 38 Utilizzo 39 Manutenzione e pulizia 40 Smaltimento 42

DATI TECNICI

IT
Numero articolo 10032946 10032947
Alimentazione 220-240V~ 50/60Hz, 450W
Sacco della polvere accessorio (misura) SWIRL PH96

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS) 2009/125/CE (ErP)
35
Page 36
IT

AVVERTENZE DI SICUREZZA

• Leggere attentamente il manuale d’uso.
• Prima di procedere all’utilizzo, controllare che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella indicata sulla targhetta del dispositivo.
• Staccare sempre la spina prima di pulire il dispositivo, effettuare manutenzione e se non lo si utilizza.
• Staccare sempre la spina prima di aprire il dispositivo.
• Non utilizzare mai spirito mentolato o altri solventi per pulire il dispositivo.
• Non utilizzare il dispositivo per aspirare liquidi.
• Questo dispositivo è adatto al solo uso casalingo. Utilizzarlo solamente secondo le modalità descritte nel manuale.
• Non accendere il dispositivo se presenta malfunzionamenti.
• Per riparazioni e accessori, rivolgersi al commerciante o a un centro di assistenza autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio di assistenza ai clienti, in modo da evitare pericoli.
36
Page 37

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

A. Attacco
B. Pedale per cambiare funzione
C. Tubo di prolunga
D. Impugnatura
E. Tubo essibile
F. Tasto per la copertura anteriore
G. Tubo a innesto
H. Indicazione dello stato del sacchetto della polvere
I. Spazzola per divano
J. Avvolgicavo
K. Tasto del ltro
L. Regolazione della velocità
M. Supporto dell’attacco
N. Interruttore On/Off
IT
37
Page 38
IT

MONTAGGIO

Assemblare l’aspirapolvere
Staccare sempre la spina prima di mettere o togliere gli accessori.
Collegare il tubo essibile
Innestare il tubo essibile nell’ingresso dell’aria del dispositivo. Per ssarlo, far scorrere la copertura del canale di aspirazione, no a
quando si incastra in posizione corretta.
Rimuovere il tubo essibile
Staccare la spina. Per rimuovere il tubo essibile, premere il tasto all’estremità del tubo essibile e premere sotto al foro di aspirazione.
Collegare il tubo di prolunga e gli accessori
Impugnatura
Tubo di prolunga
Rimuovere il tubo di prolunga e gli accessori
Staccare gli accessori per rimuoverli.
Tubo di prolunga
Tubo di prolunga
Tubo di prolunga
Spazzola
38
Page 39

UTILIZZO

Prima di procedere all’utilizzo
1. Prima di utilizzare il dispositivo, srotolare il cavo e attaccare la spina alla presa elettrica. Un segno giallo indica la lunghezza ideale del cavo. Non srotolare mai il cavo oltre il segno rosso.
Segni rosso/giallo sul cavo di alimentazione
2. Per riavvolgere completamente il cavo, premere il tasto Rewind con una mano e
con l’altra accompagnare il cavo, in modo da evitare danni. Se il cavo non viene avvolto completamente, estrarre leggermente il cavo e premere nuovamente il tasto
per riavvolgerlo. Ripetere il processo di riavvolgimento no a quando il cavo è
rientrato completamente.
Utilizzo
1. Premere On/Off per accendere il dispositivo.
IT
2. Potenza variabile: un interruttore della potenza variabile L modica la potenza
aspirante secondo le necessità. Ad esempio, la potenza massima può essere utilizzata per pulire tappeti, pavimenti duri, ecc., mentre la pressione di aspirazione può essere diminuita per pulire imbottiture e tende.
39
Page 40
IT

MANUTENZIONE E PULIZIA

Sostituire il sacchetto della polvere
1. Dopo aver rimosso il tubo essibile, aprire lo sportello anteriore premendo il tasto e sollevando.
2. Rimuovere il sacchetto.
40
3. Inserire un nuovo sacchetto (misura: SWIRL PH96).
Sostituire il ltro
1. Il ltro del motore protegge il motore da residui di polvere. Si trova tra il ltro in carta e il motore e viene rimosso non appena si apre l’aspirapolvere. Se il ltro
è chiaramente danneggiato, deve essere sostituito. In caso contrario, scuoterlo
o rimuovere la polvere con uno scopino. Sostituire il ltro nell’alloggiamento. Assicurarsi che il ltro sia diritto nell’alloggiamento e che si chiuda bene. Il ltro di scarico garantisce aria pulita durante l’aspirazione. Il ltro deve essere sostituito
regolarmente, non appena è sporco.
2. Per rimuovere il ltro di scarico, aprire l’aspirapolvere e rimuovere la griglia del
ltro. Togliere il ltro dalla griglia. Posare il ltro nuovo sulla griglia e adattare nuovamente il retro del dispositivo. Assicurarsi che il ltro sia ben posizionato
nell’alloggiamento e che si chiuda correttamente.
Page 41
3. Sostituire il ltro ogni 2-3 mesi, in base alla frequenza di utilizzo..
Utilizzare gli accessori per la pulizia
Spazzola doppia funzione per pavimenti/tappeti
IT
Spazzola sottile per pulire termosifoni, angoli, bordi o cassetti
Avvertenza
:
per ottenere una pulizia efcace, pulire regolarmente il fondo della spazzola.
Spazzola piccola per pulire tende, ripiani, libri, lampade e altri oggetti delicati.
41
Page 42
IT

SMALTIMENTO

Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il bidone dei riuti
con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali. Informarsi
sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Attenersi alle disposizioni vigenti e non smaltire i vecchi
dispositivi con i riuti domestici. Grazie al corretto smaltimento
dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie prime.
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla direttiva europea
2006/66/CE e non possono essere smaltite con i normali riuti
domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze negative.
42
Page 43
Page 44
Loading...