wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig
durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine
Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 3
Zubehörteile 4
Geräteübersicht 5
Installation 6
Bedienfeld und Funktionstasten 7
Inbetriebnahme und Bedienung 9
Funktionen der Fernbedienung 11
Reinigung und Pege 14
Fehlersuche und Fehlerbehebung 15
Hinweise zur Entsorgung 16
Konformitätserklärung 16
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer10031336 10033485 10033484
Stromversorgung
Arbeitstemperaturbereich im Kühlmodus
Arbeitstemperaturbereich im Heizmodus
Kühlleistung12.000 BTU 9.000 BTU
220-240 V ~ 50-60 Hz
16-36 °C
5-27 °C
SICHERHEITSHINWEISE
• Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie
vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht
wurden und Gefahrenquellen erkennen und verstehen. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen und pegen.
• Um die Gefahr eines Stromschlags bei einer Störung oder Fehlfunktion zu verringern, muss das Gerät an eine geerdete
Steckdose angeschlossen werden. Falls Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre Steckdose den Anforderungen entspricht,
lassen Sie sich von einem Elektriker beraten. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegeben
Spannung des Geräts entsprechen.
• Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen sich brennbare Gase oder Flüssigkeiten benden, andernfalls
könnte es sich entzünden.
3
Page 4
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder
einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden.
• Stecken Sie keine Finder oder Gegenstände in die Lüftungsschlitze. Da sich der Lüfter schnell dreht, könnten Sie sich
womöglich verletzen.
• Berühren Sie nicht die schwingenden Lamellen, Sie könnten sich die Finger einklemmen oder die beweglichen Teile
beschädigen.
• Das Gerät enthält Teile, die dem Benutzer nicht zugänglich sind. Reparaturen dürfen nur von qualizierten Fachkräften
durchgeführt werden.
• Trennen Sie das Gerät während Gewittern vom Netz, um einem Kurzschluss vorzubeugen.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten oder Scheuermittel und achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Gerät
eindringt und elektronische Teile beschädigt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in Waschräumen.
Wichtige Hinweise zum Gebrauch
• Setzen Sie ihren Körper nicht längere Zeit kalter Luft aus. Sie könnten sich verkühlen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Lappen. Benutzen Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger,
Insektizide, leicht entzündliche Flüssigkeiten oder Materialien, die das Gerät oder die Oberäche beschädigen
könnten. Spritzen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät.
• Wenn Sie das Gerät benutzen, schließen Sie Fenster und Türen, andernfalls kann die Geräteleistung nicht voll
ausgeschöpft werden.
• Wenn der Luftlter sehr dreckig ist, wird die Kühl- und heizleistung vermindert. Reinigen Sie den Filter daher
regelmäßig.
ZUBEHÖRTEILE
TeilBezeichnungMenge
Abluftschlauch und Adapter B (mit achem ODER rundem
Ende, abhängig vom Modell) und Schiebfenster-Kit und
Schraube.
Wandadapter für den Abluftschlauch A (optional, nicht bei
allen Modellen vorhanden)
Adapter B rund (optional, nicht bei allen Modellen
vorhanden)
Schraube und Mutter1
Ablaufschlauch (optinal, nicht bei allen Modellen
vorhanden)
Fernbedienung und Batterien (Benutzen Sie die Tasten auf
der Fernbedienung entsprechend den Funktionstasten auf
dem Display. Tasten, die auf dem Display nicht vorkommen
haben keine Funktion)
1 Set
1
1
1
1
4
Page 5
GERÄTEÜBERSICHT
Hinweis:
Die tatsächlichen Geräteteile variieren
von Modell zu Modell.
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an,
die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Schließen Sie das Gerät an einen separaten, geerdeten Anschluss an.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder
einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden.
• Achten Sie darauf, dass der Stecker jederzeit frei zugänglich ist.
Hinweise zum Standort
• Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, achen Untergrund und achten Sie darauf, dass die Lufteinlassöffnungen und
Luftauslassöffnungen nicht blockiert werden.
• Lassen Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand von 50 cm zu Wänden oder anderen Gegenständen.
• Das Gerät darf während der Benutzung nicht mehr als 10° Geneigt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in Waschräumen.
• Der Stecker muss am Standort immer frei zugänglich sein.
So bringen Sie den Abluftschlauch an
Befestigen Sie die eine Seite des Abluftschlauchs am Luftauslass
an der Rückseite des Geräts. Fixieren Sie den Schlauch, indem
1
Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen. Drücken Sie ihn leicht herunter
um zu überprüfen ob er fest sitzt.
2Befestigen Sie die andere Seite des Schlauchs am Adapter.
6
Page 7
3Bewegen Sie das Gerät in die Nähe des Fensters.
Hinweis: Der Schlauch kann auf 450 mm zusammengedrückt
und bis zu 1800 mm ausgezogen werden. Lassen Sie ihn so
4
kurz wie möglich und achten Sie darauf, dass der sich nicht
durchbiegt, da sonst die Heiz- oder Kühlleistung negativ
beeinusst wird.
So installieren Sie das Schiebefenster-Kit
Das Fenster-Kit passt an die meisten vertikalen und horizontalen Schiebefenster. Es kann jedoch notwendig sein, dass Sie
einige Aspekte der Installation an Ihren Fenstertypen anpassen müssen. Halten Sie sich an die folgenden Abbildungen, was
die minimalen und maximale Fensterbreiten angeht.
Horizontale Schiebefenster
Minimale Breite: 67 cm
Maximale Breite: 125 cm
Vertikale Schiebefenster
Minimale Höhe: 67 cm
Maximale Höhe: 125 cm
Hinweis: Schraube und Mutter dienen dazu das Schiebfenster-Kit in der
gewünschten Länge zu xieren.
7
Mutter
Schraube
Page 8
BEDIENFELD UND FUNKTIONSTASTEN
Temperaturanzeige
Kontrollleuchten
• HIGH: Leuchtet bei hoher Geschwindigkeit.
• MID: Leuchtet bei mittlerer Geschwindigkeit.
• LOW: Leuchtet bei niedriger Geschwindigkeit.
• COOL: Leuchtet im Kühlmodus.
• DRY: Leuchtet im Trockenmodus.
• HEAT: Leuchtet im Heizmodus.
• FAN: Leuchtet im Ventilatormodus.
• TIMER: Leuchtet wenn der Timer aktiv ist.
• SLEEP: Leuchtet wenn der Sleep-Modus aktiv ist.
• SWING: Leuchtet wenn der Schwingmodus aktiv ist.
Funktionstasten
1 POWER: Gerät starten und anhalten.
2 [+]/[-]: Eingestellte Temperatur erhöhen oder verringern.
3 PFEILTASTE: Modus in der folgenden Reihenfolge ändern: COOL > DRY > HEAT > FAN.
4 LÜFTERTASTE: Geschwindigkeit in der folgenden Reihenfolge ändern: Niedrig > Mittel > Hoch.
8
Page 9
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Vor dem Betrieb
1. Suchen Sie sich einen geeigneten Ort zur Aufstellung aus, möglichst in der Nähe einer Steckdose.
2. Installieren Sie den Abluftschlauch und (falls möglich) das Schiebfenster-Kit.
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4. Schalten Sie das Gerät ein.
Heizmodus (nur bei Modellen mit Heizung)
1. Drücken Sie mehrmals auf die PFEILTASTE, bis die Kontrollleuchte HEAT leuchtet.
2. Benutzen Sie die [+] und [-] Taste, um die gewünschte Temperatur einzustellen.
3. Drücken Sie auf die LÜFTERTASTE, um die gewünschte Geschwindigkeit auszuwählen.
4. Drücken Sie auf die POWER-Taste, um das Gerät zu starten oder anzuhalten.
Kühlmodus
1. Drücken Sie mehrmals auf die PFEILTASTE, bis die Kontrollleuchte COOL leuchtet.
2. Benutzen Sie die [+] und [-] Taste, um die gewünschte Temperatur einzustellen.
3. Drücken Sie auf die LÜFTERTASTE, um die gewünschte Geschwindigkeit auszuwählen.
4. Drücken Sie auf die POWER-Taste, um das Gerät zu starten oder anzuhalten.
Trockenmodus
1. Drücken Sie mehrmals auf die PFEILTASTE, bis die Kontrollleuchte DRY leuchtet.
2. Das Gerät läuft in diesem Modus mit voreingestellter Geschwindigkeit.
3. Schließen Sie Fenster und Türen, damit das Gerät möglichst efzient arbeiten kann.
4. Drücken Sie auf die POWER-Taste, um das Gerät zu starten oder anzuhalten.
Ventilatormodus
1. Drücken Sie mehrmals auf die PFEILTASTE, bis die Kontrollleuchte FAN leuchtet.
2. Drücken Sie auf die LÜFTERTASTE, um die gewünschte Geschwindigkeit auszuwählen.
3. Drücken Sie auf die POWER-Taste, um das Gerät zu starten oder anzuhalten.
Timer-Funktionen
1. Drücken Sie auf die TIMER-Taste.
2. Drücken Sie auf die [+] Und [-] Taste, um die gewünschte Zeit einzustellen. Bei eingeschaltetem Gerät wird so der
Ausschalt-Timer eingestellt. Bei ausgeschaltetem Gerät wird so der Einschalt-Timer eingestellt.
9
Page 10
Wasserauslass installieren
Ziehen Sie, bevor Sie den Trockenmodus benutzen, den Ablaufstutzen aus
dem oberen Wasserauslass an der Rückseite des Geräts. Befestigen Sie
den Ablaufschlauch am Wasserauslass. Stecken Sie das andere Ende des
Schlauchs in einen Abuss oder ähnliches.
Falls Ihr Gerät mit einer Wasserpumpe ausgestattet ist, lassen Sie das
Wasser folgendermaßen ab:
Entfernen Sie den Ablaufstutzen aus dem
Pumpenauslass an der Rückseite des Geräts.
Befestigen Sie den Ablaufschlauch am
Pumpenauslass. Stecken Sie das andere Ende
des Schlauchs in einen Abuss oder ähnliches.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch sitzt und keine
Lecks vorhanden sind. Richten Sie den Schlauch in
Richtung des Abusses, so dass keine Knicke den
Wasseruss stören. Achten Sie darauf, dass das
Schlauchende immer nach unten und nicht nach
oben zeigt.
Wenn der Wasserpegel des unteren Behälters
einen vorbestimmten Pegel erreicht, zeigt die
digitale Anzeige die Fehlermeldung „P1“ an.
Bewegen Sie das Gerät in diesem Fall vorsichtig zu einem Abuss, entfernen Sie den unteren
Ablaufstutzen und lassen Sie das Wasser ablaufen. Setzen Sie den Ablaufstutzen wieder ein
und starten Sie das Gerät neu. Wenn die Fehlermeldung nicht verschwindet, obwohl Sie das
Wasser abgelassen und das Gerät mehrmals neu gestartet haben, wenden Sie sich an einen
Fachbetrieb.
WICHTIG: Achten Sie darauf, dass der Ablaufstutzen wieder im Ablauf steckt, bevor Sie das
Gerät starten.
10
Page 11
FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG
Wichtige Hinweise zur Fernbedienung
• Setzen Sie vor dem ersten Gebrauch der Fernbedienung die Batterien ein und achten Sie darauf, sie richtig herum
einzusetzen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Fernbedienung auf das Signalempfänger oben am Gerät zeigt und kein Hindernis
dazwischen ist. Der Abstand sollte maximal 8 m betragen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. Lassen Sie keine Flüssigkeit auf die Fernbedienung tropfen. Setzen Sie die
Fernbedienung nicht direktem Sonnenlicht oder starker Hitze aus.
• Wenn die Fernbedienung nicht normal funktioniert, entfernen Sie die Batterien 30 Sekunden lang, bevor Sie sie wieder
einsetzen. Wenn Sie immer noch nicht funktioniert, tauschen Sie die Batterien aus.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, mischen Sie nicht neue mit alten Batterien und verwenden Sie nicht verschiedene
Batterietypen
• Wenn Sie die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien, damit Sie
nicht auslaufen und die Fernbedienung beschädigen.
• Entsorgen Sie die alten Batterien ordnungsgemäß.
Hinweis: Dies ist eine universelle Fernbedienung, die alle Funktionstasten für verschiedene Modelle bereitstellt. Bitte haben
Sie Verständnis, dass einige der Tasten möglicherweise nicht funktionieren, abhängig von Ihrem Klimaanlagen-Modell.
Benutzen Sie die Tasten auf der Fernbedienung entsprechend den Funktionstasten auf dem Display. Fernbedienungs-Tasten,
die auf dem Display nicht vorkommen haben keine Funktion. Die Funktionen HEAT und ELE.H haben nur bei Modellen eine
Funktion, die allein auf Kühlung ausgelegt sind. Bei allen anderen Modellen haben diese Tasten keine Funktion.
Funktionstasten
ON/OFF
1
Drücken Sie die Taste, um das Gerät zu starten oder anzuhalten. Wenn Sie das Gerät
ausschalten werden alle TIMER- und SLEEP-Einstellungen gelöscht.
Drücken Sie die Taste, um sich die Temperatur in Fahrenheit anzeigen zu lassen. Voreingestellt
ist Celsius. Die Einheit [°C] oder [°F] wird auf dem Display nicht angezeigt. Drücken Sie
°C/°F
2
erneut auf die Taste, um wieder zur Anzeige in °C zu wechseln. HINWEIS: Die Anzeige
in Fahrenheit ist nicht bei allen Modellen möglich. Auch wenn es diese Taste auf der
Fernbedienung gibt, wird die Temperatur möglicherweise nur in Celsius angezeigt.
Drücken Sie mehrmals auf die Taste, um die Lüftergeschwindigkeit wie folgt einzustellen:
SPEED
3
Niedrig > Mittel > Hoch > Auto. HINWEIS: Die Funktion AUTO ist im ventilatormodus nicht
verfügbar.
DISPLAY
4
Drücken Sie die Taste, um das Display ein- und auszuschalten. Diese Funktion ist für Nutzer
gedacht, die nicht wollen, dass das Display im Nachtmodus beleuchtet bleibt.
Drücken Sie auf die Taste, um sich die Umgebungstemperatur auf dem Display der
5
iFeel
Fernbedienung anzeigen zu lassen. Drücken Sie die Taste erneut, damit wieder die eingestellte
Temperatur angezeigt wird.
11
Page 12
• Wenn das Gerät eingeschaltet ist
drücken Sie auf die Taste um einen
Ausschalt-Timer zu programmieren.
Drücken Sie einmal auf die Taste und
[TIMER ON/OFF] beginnt zu blinken.
• Benutzen Sie die PFEILTASTEN, um
die Stunden einzustellen, nach denen
das Gerät automatisch ausgehen soll.
Unter 10 Stunden können Sie die Zeit in
0,5-Stunden-Schritten einstellen, über
10 Stunden in 1-Stunden-Schritten. Die
einstellbare Zeit liegt zwischen 0,5-24
Stunden.
• Drücken Sie erneut auf die Taste, um die
TIMER
6
eingestellte zeit zu bestätigen und den
Timer zu starten. [TIMER ON/OFF] hört
daraufhin auf zu blinken.
• Falls Sie, nachdem [TIMER] im Display
blinkt, keine Einstellung vornehmen
verlässt das Gerät die Timer-
Einstellungen nach 10 Sekunden.
• Falls Sie einen Timer eingestellt haben,
drücken Sie erneut auf die Taste, um den
Timer zu beenden.
• HINWEIS: Wenn Sie einen Einschalt-
Timer programmiert haben sind alle
Tasten (bis auf SLEEP, DISPLAY und
iFEEL) verfügbar. Wenn das Gerät
später angeht, läuft es mit den von Ihnen
vorgenommenen Einstellungen.
Drücken Sie während des Betriebs auf diese Taste, um Funktionen zu starten, die das
HEALTH
Wohlbenden steigern. Durch diese Funktion wird die Luft z. B. gereinigt oder mit Ionen
angereichert, je nachdem welches Modell Sie gekauft haben.
7
iCLEAN
Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand auf die Taste. Das Display zeigt [CL] an und das
Gerät entfernt angesammelten Staub vom Vernebler, um die Leistungsfähigkeit des Kühlers
und der Heizung zu erhalten. Diese Aktion dauert 30 Minuten. Wenn Sie in dieser Zeit erneut
auf die iCLEAN-Taste drücken wird der Vorgang abgebrochen.
Benutzen Sie die Pfeiltasten, um die Temperatur in 1°C-Schritten zu erhöhen oder zu senken.
8
Die Temperatur kann zwischen 16 °C und 32 °C eingestellt werden. HINWEIS: Im AUTO-
Modus und Ventilatormodus kann die Temperatur nicht eingestellt werden.
Drücken Sie im Kühl- oder Heizmodus auf die Taste, um die Kühlung oder Heizung zu
TURBO
9
beschleunigen. Wenn TURBO aktiv ist, dreht sich der Lüfter mit hoher Geschwindigkeit. Wenn
Sie die Funktion wieder deaktivieren, fährt das Gerät wie zuvor fort.
12
Page 13
10
11
12
13
14
15
MODE
SLEEP
SWING
SWING
Anti-F
ELE.H
ECO
Drücken Sie mehrmals auf die Taste, um die Modi in der folgenden Reihenfolge aufzurufen:
AUTO > Kühlen (COOL) > Trocknen (DRY) > Heizen (HEAT) > Ventilator (FAN). HINWEIS:
Der Heizmodus funktioniert nur bei manchen Modellen.
Drücken Sie die Taste, um den SLEEP-Modus zu aktivieren, in dem das Gerät nach 10
Stunden Dauerbetrieb automatisch anhält und die gegenwärtigen Einstellungen speichert.
HINWEIS: Im Ventilatormodus kann diese Funktion nicht aktiviert werden.
Drücken Sie die Taste, um die Lüfter-Lamellen nach oben und unten schwingen zu lassen.
Drücken Sie die Taste erneut, um das Schwingen zu beenden.
Drücken Sie die Taste, um die Lüfter-Lamellen nach links und rechts schwingen zu lassen.
Drücken Sie die Taste erneut, um das Schwingen zu beenden.
• Diese Funktion kann aktiviert werden wenn das Gerät mit der Fernbedienung in einem
der folgenden Modi ausgeschaltet wird: Kühlen, Trocknen oder Auto. Wenn die Anti-F
Funktion aktiviert wurde, läuft das Gerät im Heizmodus (bei Geräten ohne Heizung im
Ventilatormodus) und der interne Lüfter erzeugt 3 Minuten lang eine schwache Strömung.
Diese sorgt dafür, dass angesammelte Feuchtigkeit im Lüfter verdunstet und beugt somit
Schimmelbildung vor.
• Die Anti-F-Funktion ist ab Werk nicht aktiviert. Sie können Sie bei Bedarf folgendermaßen
ein- und ausschalten: Schalten Sie zunächst das Gerät und die Fernbedienung aus. Richten
Sie die Fernbedienung dann auf das Gerät und drücken Sie einmal auf Anti-F. Der Summer
klingelt und signalisiert, dass die Funktion aktiv ist. Die Funktion bleibt an, solange das
Gerät nicht ausgeschaltet wird oder die Funktion manuell deaktiviert wird.
• Um die Funktion zu beenden schalten Sie das Gerät aus oder richten Sie die
Fernbedienung auf das Gerät und drücken Sie die Taste erneut. Der Summer klingelt wieder
und signalisiert, dass die Funktion deaktiviert wurde.
• HINWEIS: Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn die 3 Minuten rum sind und der interne
Lüfter wieder zum Stehen gekommen ist. Falls Sie einen Ausschalt-Timer aktiviert haben ist
diese Funktion inaktiv.
Drücken Sie diese Taste im Heizmodus, um die elektrische Heizung ein- oder auszuschalten.
Drücken Sie diese Taste im Kühlmodus, um den Energiesparmodus zu aktivieren, der am
wenigsten Strom verbraucht. Nach 8 Stunden geht das Gerät automatisch aus. Wenn Sie
den Modus wechseln oder die Fernbedienung ausschalten wird dieser Modus automatisch
deaktiviert. Wenn Sie den Modus vorher abbrechen wollen, drücken Sie erneut auf die ECO-
Taste. Hinweis: Der Energiesparmodus ist nicht bei allen Modellen verfügbar.
AUTO-Modus
• Drücken Sie auf MODE und wählen Sie den AUTO-Modus.
• Drücken Sie auf SPEED, um eine der folgenden Geschwindigkeiten einzustellen: Niedrig (LOW), Mittel (MID), Hoch
(HIGH) oder AUTO.
• Drücken Sie auf ON/OFF, um das Gerät zu starten.
• Drücken Sie erneut ON/OFF, um das Gerät anzuhalten.
• HINWEIS: Im Ventilatormodus werden Temperatureinstellungen ignoriert.
13
Page 14
Kühlmodus und Heizmodus (COOL und HEAT)
• Drücken Sie auf MODE und wählen Sie den Kühlmodus oder den Heizmodus.
• Drücken Sie auf die Pfeiltasten, um die Temperatur zwischen 16 °C und 32 °C einzustellen.
• Drücken Sie auf SPEED, um eine der folgenden Geschwindigkeiten einzustellen: Niedrig (LOW), Mittel (MID), Hoch
(HIGH) oder AUTO.
• Drücken Sie auf ON/OFF, um das Gerät zu starten.
• Drücken Sie erneut ON/OFF, um das Gerät anzuhalten.
• HINWEIS: Bei Geräten ohne Heizung wird die Funktion HEAT ignoriert.
Ventilatormodus (FAN)
• Drücken Sie auf MODE und wählen Sie den Ventilatormodus.
• Drücken Sie auf SPEED, um eine der folgenden Geschwindigkeiten einzustellen: Niedrig (LOW), Mittel (MID), Hoch
(HIGH) oder AUTO.
• Drücken Sie auf ON/OFF, um das Gerät zu starten.
• Drücken Sie erneut ON/OFF, um das Gerät anzuhalten.
• HINWEIS: Im Ventilatormodus werden Temperatureinstellungen ignoriert.
Trockenmodus (DRY)
• Drücken Sie auf MODE und wählen Sie den Trockenmodus.
• Drücken Sie auf die Pfeiltasten, um die Temperatur zwischen 16 °C und 32 °C einzustellen.
• Drücken Sie auf SPEED, um eine der folgenden Geschwindigkeiten einzustellen: Niedrig (LOW), Mittel (MID), Hoch
(HIGH) oder AUTO.
• Drücken Sie auf ON/OFF, um das Gerät zu starten.
• Drücken Sie erneut ON/OFF, um das Gerät anzuhalten.
Hintergrundbeleuchtung (nur bei Fernbedienungen mit dieser Funktion)
Die Fernbedienung verfügt über eine Hintergrundbeleuchtung, die durch Drücken einer beliebigen Taste im Dunkeln
eingeschaltet werden kann. Die Hintergrundbeleuchtung wird automatisch ausgeschaltet, wenn innerhalb von 10 Sekunden
keine Bedienung erfolgt.
REINIGUNG UND PFLEGE
So reinigen Sie die Luftlter
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker.
2. Nehmen Sie die Filterabdeckungen ab und entnehmen Sie die Filter.
Waschen Sie die Filter in warmem Seifenwasser aus. Waschen Sie die
Filter nicht in der Spülmaschine und verwenden Sie keine chemischen
Reiniger. Lassen Sie die Filter vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder
einsetzen.
3. Bringen Sie die Filter wieder an den Abdeckungen an, nutzen Sie dafür
die Haken an den Abdeckungen. Setzen Sie die Abdeckungen dann
wieder ein.
14
Page 15
So reinigen Sie das Gerät
1. Damit Sie sich nicht verletzen, ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose.
2. Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen Lappen ab.
3. Falls das Gerät sehr schmutzig ist, wischen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Lappen ab.
4. Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, ziehen Sie den Stöpsel aus dem Wasserauslass und lassen Sie das
Wasser ablaufen.
Verwenden Sie zur Reinigung kein Benzin, Verdünner oder andere Chemikalien und achten Sie darauf, dass das
Gerät nicht mit Insektenspray oder Wasser in Berührung kommt, da diese Substanzen die Oberäche oder das Gerät
beschädigen könnten. Gießen Sie niemals Wasser direkt auf das Gerät oder dessen Oberächen, da es ins Gerät
eindringen und die elektronischen Teile beschädigen könnte. Das Wasser zur Reinigung der Luftlter sollte nicht wärmer als
40 °C sein.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
FehlerMögliche UrsacheLösung
Das Gerät läuft nicht. Der Ein-Schalter wurde nicht gedrückt.Schalten Sie das Gerät ein.
Kein Strom.Überprüfen Sie die Steckdose.
Die Sicherung ist durchgebrannt.Ersetzen Sie die Sicherung.
Der Einschalt-Timer ist noch nicht abgelaufen. Warten Sie bis der Timer abgelaufen ist oder
stoppen Sie ihn.
Das Gerät geht nicht
an wenn Sie auf
ON/OFF drücken.
Es kommt Wind aber
der Kühleffekt ist
mangelhaft.
Geräusche und
Vibrationen.
Die 3 Minuten zwischen Aus- und Einschalten
sind noch nicht rum.
Die Raumtemperatur ist niedriger, als die
eingestellte Temperatur.
Fehler bei der Temperatureinstellung.Die eingestellte Temperatur sollte niedriger
Die Luftlter sind verstaubt.Reinigen Sie die Luftlter.
Der Luftauslass ist blockiert.Entfernen Sie alles was den Auslass blockiert.
Sie verwenden das Gerät in einem sehr
warmen Raum.
Die angegebene Kühlkapazität wird nicht
erreicht.
Türen und Fenster sind offen.Schließen Sie alle Türen und Fenster.
Der Untergrund ist uneben oder geneigt.Stellen Sie das Gerät auf einen achen,
Warten Sie 3 Minuten und starten Sie das
Gerät dann erneut.
Stellen Sie die Temperatur neu ein.
als die aktuelle Raumtemperatur sein.
Lassen Sie dem Gerät etwas Zeit, bis es
die zusätzliche Hitze eliminiert hat, die
von Wänden, Decke, Böden und Möbeln
abgestrahlt wird.
Wenden Sie sich an Ihren Händler.
ebenen Untergrund.
15
Page 16
Page 17
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care
of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions
mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the
QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
CONTENTS
Technical Data 17
Safety Instructions 17
Accessories 18
Product Description 19
Installation 20
Control Panel and Controls 21
Use and Operation 23
Functions of the Remote Control 25
Cleaning and Care 28
Troubleshooting 29
Hints On Disposal 30
Declaration of Conformity 30
TECHNICAL DATA
Item number10031336 10033485 10033484
Power supplx220-240 V ~ 50-60 Hz
Working temperatur range in cooling mode16-36 °C
Working temperatur range in heating mode5-27 °C
Cooling capacity12,000 BTU
9,000 BTU
SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
using of the appliance in a safe way and understanding the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• The air conditioner must be grounded .Incomplete grounding may result in electric shocks.Do not connect the earth wire
to the gas pipeline,water pipeline,lightning rod,or telephone earth wire.After installment,earth leakage examination
must be carried on through electrifying.
17
Page 18
• Don’ t install air conditioner in a place where there is ammable gas or liquid. It may cause re.
• If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacture or its service agent or a similar qualied
person.
• Don’ t put a nger, a rod or other object into the air outlet or inlet. As a fan is rotating at a high speed, it will cause
injury.Don’ t touch the swinging wind vanes. It may clamp your nger and damage the driving parts of the wind vanes.
• Don’ t attempt to repair the air conditioner by yourself. You may be hurt or cause further malfunctions.
• In lighting storm weather, please cut off the primary power supply switch in order to prevent the machine from
damage.
• Don’ t use liquid or corrosive detergent to clean the appliance and don’ t splash water or other liquid onto it,
otherwise, it may damage the plastic components, even cause electric shock.
• Don’t operate the unit in the laundry rooms.
Important Hints on Use
• Don’t apply the cold air to the body for a long time. It will deteriorate your physical conditions and cause health
problems.
• Clean the air conditioner with a piece of soft and dry cloth. Don’t use these stuffs for cleaning: chemical solvent,
insecticide,inammable spraying materials which will damage the appearance of air conditioner .Don’t sprinkle water
directly on the indoor unit.
• Close the windows and doors, otherwise,the cooling or heating capacity will be weakened.
• If the air lter is very dirty, the cooling or heating capacity will be weakened.Please clean the air lter regularly.
ACCESSORIES
PartNameQuantity
Exhaust hose Apaptorl and Adaptor B (at mouth or round
mouth: depending on models), Window Slider Kit and
bolt.
1 Set
Wall Exhaust Adaptor A (#)1
Adaptor B (round mouth) (#)1
Bolt and Nut1
Drain hose (#)1
Remote controller and Battery1
NOTE: Optional parts (#), some models without
18
Page 19
PRODUCT DESCRIPTION
Note: The descriptions in this user manual
are text and gures may have slightly
difference to the promotion information
and actual appliance.
Front
1 Control Panel
2 Air outlet
3 Signal receiver
4 Front panel
5 Handle recess
6 Air outlet
7 Remote Control
15 Upper air inlet
16 Lower air Filter
17 Lower air inlet
18 Castor
19
Page 20
INSTALLATION
Hints on Installation
• The customer should have a qualied power supply coincident with that printed on the tag of the air conditioner.
• Must use special circuit and efcient grounding outlet matching with the plug of the air conditioner.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons
in order to avoid a hazard.
• The plug should be easily accessible after installation.
References to the Location
• Install the mobile air conditioner in a at and spacious location where the air outlets will not be obstructed.
• A minimum clearance of 50cm from walls or other obstacles should be kept.
• The gradient can‘t be more than 10 degrees with the horizontal plane.
• The air conditioner shall not be used in the laundry.
• The plug shall be accessible after the unit is positioned.
Duct Mount Instruction
Put the side of duct to the exhaust air outlet of mobile air
1
conditioner. Fix it with unit correspondingly, then turn right. Push it
downwards, make sure that it is xed thoroughly.
2Put the other side of the duct to adaptor.
20
Page 21
3Put the adaptor subassembly to a nearby window.
The duct can be compressed to 450mm minimum and extended
to 1800mm maximum. It is better to keep the duct length to a
4
minimum. Stretching or bending the duct excessively will affect
the cooling efciency.
Window Kit installation
ur window kit has been designed to t most standard vertical and horizontal window applications. However, it may be
necessary for you to improve or modify some aspects of the installation procedure for certain types of window. Please refer
to the following pictures for minimum and maximum window openings.
Horizontal window
Minimum width: 67 cm
Maximum width: 125 cm
Vertical window
Minimum height: 67 cm
Maximum height: 125 cm
Note: The bolt and nut are used to x window xing board.
21
nut
bolt
Page 22
CONTROL PANEL AND CONTROLS
TEMP. indicator
Indicator Lights
• HIGH: High speed indicator.
• MID: Mid speed indicator.
• LOW: Low speed indicator.
• COOL: Cool indicator.
• DRY: Dry indicator.
• HEAT: Heat indicator.
• FAN: Fan indicator.
• TIMER: Timer indicator.
• SLEEP: Sleep indicator.
• SWING: Swing indicator.
Controls
1 POWER: Press this button to make the unit run or stop.
2 [+]/[-]: Press buttons to make the room setting temperature increase or decrease.
3 ARROWS: Press this button, a mode is selected in the following sequence: COOL > DRY > HEAT > FAN.
4 FAN button: Setting fan speed in the sequence that goes from LOW > MID > HIGH.
22
Page 23
USE AND OPERATION
Before starting the unit
1. Select a suitable location, make sure the unit is near to an electrical outlet.
2. Install the flexible exhaust hose and the adjustable window slider kit.
3. Plug the unit into a right outlet.
4. Turn the unit on.
Heating operation mode (Cold wind type has no heating function)
1. Press the MODE button in a sequence until the heat display is lighted.
2. Press the “+”and “-”button to setting your desired setting temperature.
3. Press FAN button to select the fan speed.
4. Press ON/OFF button to start the unit and press it again to stop.
Cooling operation mode
1. Press the MODE button in a sequence until the cool display is lighted.
2. Press the “+”and “-”button to set your desired setting temperature.
3. Press FAN button to select the fan speed.
4. Press ON/OFF button to start the unit and press it again to stop.
Drying operation mode
1. Press the MODE button in a sequence until the dry display is lighted.
2. The fan will run at a fixed speed at this operation mode.
3. Close windows and doors for the best dehumidifying effect.
4. Press ON/OFF button to start the unit and press it again to stop.
Circulation operation mode
1. Press MODE button in a sequence until the fan display is lighted.
2. Press the FAN button to select the fan speed.
3. Press the ON/OFF button to start the unit and press it again to stop.
Timer operation
1. Press the TIMER button .
2. Press the “+” and “-”button to adjust your timer time. Note: “Time off ” is effective only when the air-condi-
tioner is running. “Time on” is effective only when the air-conditioner is stopped.
23
Page 24
Water drainage
During dehumidifying mode, remove the upper drain plug from the back of
the unit. Attach the drain hose to the hole. Place the other end of the hose in
the drainage way or other drain areas .
If the unit you bought has the pump drain outlet, as
shown below, please drain in this way:
Remove the pump drain plug from the back of the
unit, attach the drain hose to the hole. Place the
other end of the hose in the drainage way or other
drain areas. Make sure the hose is secure and there
are no leaks. Direct the hose toward the drain,
making sure that there are no kinks that will stop the
water owing. Place the end of the hose into the
drain and make sure the end of the hose is down to
let the water ow smoothly. Do never let it up.
When the water level of the bottom tray reaches predetermined level, the digital display area
shows”P1”. Carefully move the unit to a drain location, remove the bottom drain plug and let the
water drain away .Reinstall the bottom drain plug and restart the machine until the P1 symbol
disappears. If the error repeats, call for service.
NOTE: Be sure to reinstall the bottom drain plug before using the unit.
24
Page 25
FUNCTIONS OF THE REMOTE CONTROL
Importants Hints on Remote Control
• Before rst time use of the remote controller, install the batteries and ensure the “+”and “-” poles are correctly
positioned.
• Ensure the remote controller is pointed to the signal receiving window, and that there is no obstruction in between and
the distance is 8m at the maximum.
• Do not let the remote controller drop or ing it at will.
• Do not let any liquid in the remote controller.
• Do not expose the remote controller directly to the sunlight or excessive heat.
• If the remote controller does not function normally, remove the batteries for 30 second before reinstall them. If that
doesn‘t work, replace the batteries.
• When replacing the batteries, do not mix the new batteries with old ones or mix batteries of different types, which
could cause failure of the remote controller.
• If the remote controller is not to be used for a long period of time, remove the batteries rst, lest the leakage from them
may damage the remote controller.
• Properly dispose the discarded batteries.
Note: This is a universal remote controller which provide all the function buttons. Please understand that some of the buttons
may not function, depending on the specic air conditioner you have purchased. (If a specic function is not available on
the air conditioner, pressing the corresponding button will simply have no respond.)
HEAT and ELE.H functions are not available for cool only models, thus these two buttons do not work correspondingly.
Controls
25
1
2
3
4
5
ON/OFF
°C/°F
SPEED
DISPLAY
iFeel
Press this button to turn on/off the unit. This will clear the existing timer and SLEEP settings.
Press this button to set the temperature display to Fahrenheit, which is displayed by default
in Celsius. The “°C” will not be displayed on the LCD. Press this button again to restore the
temperature display to Celsius. Note: Temperature display in Fahrenheit is not available for
some models. When temperature is displayed in Fahrenheit on the remote controller, it might
be in Celsius on the unit, the function and operation of which will not be affected.
Press this button, you can select the fan speed as follows: Low > Mid > High > Auto. Note:
AUTO air speed is not available in FAN mode.
Press this button to turn on/off the display. This is for the convenience of users who are
unconformable sleeping with the backlight on.
Press this button to set the temperature display on the remote controller to ambient temperature
and press this button again to set it to preset temperature.
Page 26
6
7
8
9
TIMER
HEALTH
iCLEAN
TURBO
• With the unit ON, press this button to set
OFF timer or with it OFF to set ON timer.
• Press this button once, a “ON(OFF)”
will ash.
• Press the ARROWS (up/down) to set the
number of hours in which the unit will be
turned ON/OFF, with an interval of 0.5
hour if less than 10 hours, or
• 1 hour if longer than 10 hours , and a
range of 0.5-24 hours.
• Press it again to conrm the setting, the
“ON (OFF)” will stop ashing.
• If the timer button is not pressed longer
than 10 seconds after the “ON (OFF)”
start ashing, the timer setting will be
exited.
• If a timer setting is conrmed, pressing
this button again will cancel it.
• Note: When a ON timer is set, all
function buttons (except SLEEP, DISPLAY
and iFEEL can‘t be set ) are valid and
when the ON time set is up, the unit will
operate as preset.
Press this button with the unit ON to activate health related functions, such as negative ion,
electrostatic precipitation, PM2.5 removal, etc, depending on the actual conguration of each
model. Press this button again to deactivate the HEALTH function.
Press this button with the unit OFF, the remote controller will display “CL” and the unit will
automatically clean dust off the evaporator and dry it, to increase the cooling and heating
efciency. The iCLEAN function runs for approximately 30 minutes, during which if the unit
is turned on with the remote controller or this button is pressed again, the iCLEAN will be
deactivated.
Each time the ARROW UP is pressed, the temperature setting will increase by 1°C and each
time the ARROW DOWN is pressed, it will decrease by 1°C. The temperature setting ranges
from 16°C (60°F) to 32°C (90°F). Note: The temperature cannot be set in AUTO or FAN
mode, thus these two buttons are not functional.
Press this button only in COOL or HEAT mode to set TURBO on or off to speedy the cooling
or heating. When TURBO is on, the air speed is HIGH. When TURBO is off, the air speed will
restore to previous status.
26
Page 27
10
MODE
11
SLEEP
12
SWING
13
SWING
14
Anti-F
ELE.H
15
ECO
Automatic operation mode
Press this button, you can select the running mode as follows: AUTO > COOL > DRY > HEAT >
FAN. Note: HEAT mode is not available for cool only units.
Press this button to enter SLEEP mode, which the unit will exit after 10 hours of continuous
operation and restore to the previous status. Note:The SLEEP function cannot be activated in
FAN mode.
Press this button to activate up/down swing and press it again to x the swing position.
Press this button to activate left/right swing and press it again to x the swing position.
• The Anti-F functions when the unit is turned off with the remote controller in COOL, DRY or
• This function is not set in the factory. You may set it or cancel it any time you want as
• To cancel Anti-F: Power off the unit. With both the unit and the remote controller OFF, point
• Note: With Anti-F activated, it is advised not to turn ON the unit again before it is fully OFF.
If this button is pressed in HEAT mode, the electric heating will be turned on/off.
If this button is pressed in COOL mode, the unit will enter the ECO mode which has the lowest
electricity consumption, and exit it automatically 8 hours after. Changing modes or turning off
the remote controller will automatically cancel the ECO function. Press ECO button in ECO
mode to exit this mode. Note: The ECO mode only works for inverter units.
AUTO mode. It will operate in HEAT mode (FAN mode for cool only units), with the internal
fan running with weak ow for 3 minute before stop, to remove the moisture within the
evaporator so as to prevent it from giving off bad smell from mold.
follows: With both the unit and the remote controller OFF, point the remote controller at the
unit and press “Anti-F” button once, the buzzer will sound 5 times after 5 times, indicating
this function is set. Once set, this function will remain valid except when the unit is power off
or until it is canceled.
the remote controller at the unit and press this button once, the buzzer will sound 3 times
after 5 times, indicating this function is canceled.
Anti-F function will be invalid when OFF timer is set.
• Press the “MODE” button, select the automatic operation mode.
• By pressing the “SPEED” button, you can select the fan speed from LOW, MID, HIGH, AUTO.
• Press the “ON/OFF” button, the air-conditioner starts to operate.
• Press the “ON/OFF” button again, the air-conditioner stops.
• Note: In the fan operation mode, the temperature settings is non-effective.
27
Page 28
Cooling/Heating operation mode
• Press the “MODE” button, select the Cooling or Heating operation mode.
• By pressing the the ARROWS, you can set the temperature range from 16°C (60°F) to 32°C (90°F), the display
changes as you touch the button.
• By pressing the “SPEED” button, you can select the fan speed from LOW, MID, HIGH, AUTO.
• Press the “ON/OFF” button, the air-conditioner starts to operate.
• Press the “ON/OFF” button again, the air-conditioner stops.
• Note: The cold wind type has no heating function.
Fan operation mode
• Press the “MODE” button, select the fan operation mode.
• By pressing the “SPEED” button, you can select the fan speed from LOW, MID, HIGH.
• Press the “ON/OFF” button, the air-conditioner starts to operate.
• Press the “ON/OFF” button again, the air-conditioner stops.
• Note: In the fan operation mode, the temperature settings is non-effective.
Drying operation mode
• Press the “MODE” button, select the rying operation mode.
• By pressing the the ARROWS, you can set the temperature range from 16°C (60°F) to 32°C (90°F), the display
changes as you touch the button.
• By pressing the “SPEED” button, you can select the fan speed from LOW, MID, HIGH, AUTO.
• Press the “ON/OFF” button, the air-conditioner starts to operate.
• Press the “ON/OFF” button again, the air-conditioner stops.
Backlight function (for remote controllers with such function only)
The remote controller has a backlight which can be turned on by pressing any button for the convenience of operation in
darkness. The backlight will be automatically turned off if there is no operation within 10 seconds.
CLEANING AND CARE
Cleaning Air Filter
1. Turn off the air conditioner and cut off the power supply.
2. Pull out the lter cover and remove the lter from cover.
3. Wash air lter in warm soap water. Do not put air lter in the dishwasher
or use any chemical cleaners. And dry lter completely before replacing.
4. Attach the air lter to the lter cover using the attachment hooks on the
inner surface of the cover. Put the lter cover back to its place.
28
Page 29
Cleaning the Unit
1. For the purpose of safety, please turn off the air conditioner and cut off the power supply.
2. Wipe the unit with dry cloth.
3. If the unit is very dirty, please wipe with wet cloth dipped by cold water.
4. If you don’ t use the unit for a long time, please pull out the rubber plug to drain the inside water out.
Do not use gasoline ,benzene ,thinner or any other chemicals, or any liquid insecticide on the air conditioner, as these
substances may cause aking off of the paint ,cracking or deformation of plastic parts. Never attempt to clean the unit by
pouring water directly over any of the surface areas, as this will cause deterioration of electrical components and wiring
insulation. Never use hot water over 40°C (104°F) to clean the air lter.
TROUBLESHOOTING
ProblemPossible CauseSolution
Air condition will not
operate.
Unit doesn‘t start
when pressing on/
off button.
The wind blowing
out, but the cooling
effect is bad.
Noise or vibration.The ground is not level or not at enough.Place the unit on a at, level ground if
The power switch is released.Switch on the power.
Power supply failure.Wait for the recovery of power supply.
The fuse is burnt.Replace the fuse.
It doesn't reach the setting time for starting up. Wait or eliminate the original setting.
It is not three minutes after switch off.Wait three minutes.
Room temperature is lower than the setting
temperature.
Mistakes in temperature setting.Set a proper temperature, setting
The air lter is blocked by dust.Clean the air lter.
The air inlet or outlet of machine is blocked.Remove the obstruction.
Turn the air conditioner on in very hot room.Allow additional time to remove stored heat
Cooling capacity is insufcient.Reconrm the required cooling capacity with
The doors or windows are open.Close the doors and windows.
Reset the temperature.
temperature should be lower than
ambient temperature.
from walls, ceiling, oor and furniture.
your dealer.
possible.
29
Page 30
Page 31
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no
se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber
desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al
manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 31
Indicaciones de seguridad 31
Accesorios 32
Descripción del aparato 33
Instalación 34
Panel de control y botones de función 35
Puesta en marcha y uso 37
Funciones y mando a distancia 39
Limpieza y cuidado 42
Detección y resolución de problemas 43
Indicaciones para la retirada del aparato 44
Declaración de conformidad 44
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo10031386 1003348510033484
Suministro eléctrico
Temperatura de funcionamiento en modo refrigeración
Temperatura de funcionamiento en modo calefacción
Capacidad de refrigeración12000 BTU9000 BTU
220-240 V - 50-60 Hz
16-36 °C
5-27 °C
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar
el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad y reconozcan y comprendan las causas de riesgo. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. Los niños
solamente podrán limpiar el aparato y realizar labores de mantenimiento si se encuentran bajo supervisión.
• Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica producido por una avería o un fallo en el funcionamiento, el
aparato deberá conectarse a una toma de corriente con toma de tierra. Si no está seguro de que la toma de
corriente cumple ese requisito, pida asesoramiento a un electricista. Conecte el aparato solamente a tomas
de corriente que se adecuen a la tensión del mismo.
31
Page 32
• No instale el aparato en lugares donde se encuentren gases o líquidos inflamables; de lo contrario, podrían
entrar en combustión.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio
técnico autorizado o una persona igualmente cualificada.
• No introduzca los dedos ni objetos en las ranuras de ventilación. Ya que el ventilador se mueve rápidamente,
podría provocarle lesiones.• No toque las lamas en movimiento, podría atraparse los dedos o dañar
las piezas móviles.
• El aparato contiene piezas que no son accesibles al usuario. Las reparaciones solamente podrán realizarse
por parte de un servicio técnico cualificado.
• Desconecte el aparato durante tormentas para evitar un cortocircuito.
• No utilice líquidos ni productos abrasivos para la limpieza y asegúrese de que el agua no se filtre al interior
del aparato y no daña los componentes electrónicos.
• No utilice el aparato en lavabos.
Indicaciones importantes de uso
• No exponga su cuerpo a periodos prolongados de aire frío. Podría resfriarse.
• Limpie el aparato con un paño seco y suave. Para la limpieza, no utilice productos de limpieza químicos,
insecticidas, líquidos fácilmente inflamables ni materiales que puedan dañar el aparato o su superficie. No
pulverice agua directamente en el aparato.
• Si utiliza el aparato, cierre las ventanas y puertas; de lo contrario, este no funcionará con el mayor rendimiento posible.
• Si el filtro de aire está muy sucio, evitará la potencia de refrigeración y calefacción. Limpie el filtro regularmente.
ACCESORIOS
PiezaNombreCantidad
Conducto de evacuación y adaptador B (con extremo
plano O redondo, dependiendo de modelo) y kit de
colocación en ventana y tornillo.
Adaptador de pared para el conducto de evacuación A
(opcional, no disponible en todos los modelos)
Adaptador B redondo (opcional, no disponible en todos
los modelos)
Tornillo y tuerca 1
Conducto de drenaje (opcional, no disponible en todos
los modelos)
Mando a distancia y pilas (utilice los botones del mando
a distancia en función de los botones que aparecen en
el display. Los botones que no aparecen en el display no
tienen ninguna función)
1 Set
1
1
1
1
32
Page 33
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Advertencia:
las piezas del aparato varían en función
del modelo.
Parte delantera
1 Panel de control
2 Salida de aire
3 Receptor de señal
4 Tapa delantera
5 Oricio de agarre
6 Salida de aire
7 Mando a distancia
Parte trasera
8 Oricio de agarre
9 Desagüe superior
10 Salida de aire
11 Salida de la bomba
12 Toma de red
13 Desagüe inferior
14 Filtro de aire superior
15 Entrada de aire superior
16 Filtro de aire inferior
17 Entrada de aire inferior
18 Ruedas
33
Page 34
INSTALACIÓN
Indicaciones de instalación
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo.
• Conecte el aparato a una toma de corriente adecuada y con toma de tierra.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio
técnico autorizado o una persona igualmente cualificada.
• Asegúrese de que el enchufe no quede atrapado.
Indicaciones sobre la ubicación
• Coloque el aparato en una superficie plana y estable y asegúrese de que las ranuras de entrada y salida de
aire no estén bloqueadas.
• Deje al menos 50 cm de distancia entre el aparato y las paredes y otros objetos.
• El aparato no debe inclinarse más de 10° durante su utilización.
• No utilice el aparato en lavabos.
• El enchufe siempre debe estar accesible.
Cómo montar el conducto de evacuación
Fije un extremo del conducto de evacuación a la salida de
aire situada en la parte trasera del aparato. Fije el conducto
1
girándolo en el sentido de las agujas del reloj. Presiónelo
ligeramente hacia abajo para comprobar que está encajado.
2Fije el otro extremo del conducto al adaptador.
34
Page 35
3Mueva el aparato cerca de una ventana.
Advertencia: el conducto puede plegarse hasta 450 mm
y extenderse hasta 1800 mm. Pliéguelo lo más posible y
4
asegúrese de que no se quede doblado; de lo contrario, la
eciencia de refrigeración o calefacción se verá mermada.
Cómo instalar el kit para colocación en ventana
El kit de ventana es compatible con la mayoría de ventanas correderas verticales y horizontales. Puede ser necesario que
deba regular algunos aspectos de la instalación a su tipo de ventana. Cíñase a las siguientes ilustraciones que le indican
los anchos máximos y mínimos de la ventana.
Ventana corredera horizontal
Ancho mínimo: 67 cm
Ancho máximo: 125 cm
Ventana corredera vertical
Alto mínimo: 67 cm
Alto máximo: 125 cm
Advertencia: el tornillo y la tuerca se emplean para jar el kit de la
ventana a la longitud adecuda.
35
Tuerca
Tornillo
Page 36
PANEL DE CONTROL Y BOTONES DE FUNCIÓN
Indicador de temperatura
Indicadores luminosos
• HIGH: Se ilumina a velocidad alta.
• MID: Se ilumina a velocidad media.
• LOW: Se ilumina a velocidad baja.
• COOL: Se ilumina en modo refrigeración.
• DRY: Se ilumina en modo de secado.
• HEAT: Se ilumina en modo calefacción.
• FAN: Se ilumina en modo ventilador.
• TIMER: Se ilumina cuando el temporizador está activado.
• SLEEP: Se ilumina cuando el modo noche está activado.
• SWING: Se ilumina cuando el modo de oscilación está activado.
Botones de función
1 POWER: Iniciar y detener el aparato
2 [+]/[-]: Aumentar o reducir la temperatura congurada.
3 BOTÓN DE DIRECCIÓN: Modicar modo en el siguiente orden: COOL > DRY > HEAT > FAN.
4 BOTÓN DEL VENTILADOR: Modicar velocidad en el siguiente orden: baja > media > alta.
36
Page 37
PUESTA EN MARCHA Y USO
Antes de su uso
1. Busque un lugar adecuado para su ubicación, a ser posible cerca de una toma de corriente.
2. Instale el conducto de evacuación y (si es posible) el kit para una ventana corredera.
3. Conecte el enchufe en la toma de corriente.
4. Encienda el aparato.
Modo calefacción (solo con modelos con calefacción)
1. Pulse varias veces el el BOTÓN DE DIRECCIÓN hasta que se encienda el indicador luminoso HEAT.
2. Utilice los botones [+] y [-] para configurar la temperatura deseada.
3. Pulse el botón VENTILADOR para ajustar la velocidad deseada.
4. Pulse el botón power para encender o detener el aparato.
Modo refrigeración
1. Pulse varias veces el botón de DIRECCIÓN hasta que se ilumine el indicador luminoso COOL.
2. Utilice los botones [+] y [-] para configurar la temperatura deseada.
3. Pulse el botón VENTILADOR para ajustar la velocidad deseada.
4. Pulse el botón power para encender o detener el aparato.
Modo secado
1. Pulse varias veces el botón de DIRECCIÓN hasta que se ilumine el indicador luminoso DRY.
2. El aparato funcionará en este modo a la velocidad predeterminada.
3. Cierre las puertas y ventanas para que el aparato funcione de la manera más eficiente posible.
4. Pulse el botón power para encender o detener el aparato.
Modo ventilador
1. Pulse varias veces el BOTÓN DE DIRECCIÓN hasta que se ilumine el indicador luminoso FAN.
2. Pulse el botón VENTILADOR para ajustar la velocidad deseada.
3. Pulse el botón power para encender o detener el aparato.
Funciones del temporizador
1. Pulse el botón TIMER.
2. Pulse el botón [+] y [-] para ajustar el tiempo como desee. Con el aparato encendido, se ajusta el tiempo de
apagado. Con el aparato apagado, se ajusta el tiempo de encendido.
37
Page 38
Instalar desagüe
Antes de utilizar el modo de secado, extraiga los tapones de desagüe
situados en el desagüe superior en la parte trasera del aparato. Fije el
conducto de evacuación al desagüe. Conecte el otro extremo del conducto
a un desagüe o similar.
Si su aparato está equipado con una bomba de
agua, drene el agua de la siguiente manera:
Extraiga los tapones de desagüe situados en la
salida de la bomba en la parte trasera del aparato.
Fije el conducto de evacuación a la salida de la
bomba. Conecte el otro extremo del conducto a un
desagüe o similar. Asegúrese de que el conducto
esté bien colocado y no presente fugas. Oriente
el conducto en dirección al desagüe para evitar
que se formen obstrucciones en el ujo del agua.
Asegúrese de que el extremo del conducto esté
siempre orientado hacia abajo y no hacia arriba.
Cuando el nivel del agua del recipiente inferior
alcance un determinado nivel, el indicador digital
mostrará el aviso de error «P1». En ese caso,
mueva el aparato con cuidado hacia un desagüe, retire los tapones de desagüe y deje que
el agua se drene. Vuelva a colocar los tapones y reinicie el aparato. Si el aviso de error no
desaparece aunque se haya drenado el agua y haya reiniciado varias veces el aparato,
contacte con un servicio técnico.
IMPORTANTE: asegúrese de que los tapones de desagüe están bien colocados antes de
reiniciar el aparato.
38
Page 39
FUNCIONES Y MANDO A DISTANCIA
Indicaciones importantes sobre el mando a distancia
• Antes del primer uso, coloque las pilas dentro del mando a distancia y asegúrese de que se hayan colocado
conforme a la polaridad correcta.
• Asegúrese de que el mando a distancia esté orientado hacia el receptor de señal en la parte superior del
aparato y que no haya ningún obstáculo entre ambos. La distancia debe ser como máximo de 8 m.
• No deje caer el mando a distancia. No deje que los líquidos salpiquen el mando a distancia. No exponga el
mando a distancia directamente a la luz del sol ni a temperaturas elevadas.
• Si el mando a distancia no funciona como debería, retire las pilas durante 30 segundos y vuelva a introducirlas. Si continúa sin funcionar, sustituya las pilas.
• Cuando sustituya las pilas, no mezcle las nuevas con otras usadas y no utilice distintos tipos de pilas.
• Si no utiliza el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas para evitar que
se provoque una fuga en el mando a distancia.
• Deseche las pilas usadas según la normativa pertinente.
Advertencia: este es un mando a distancia universal que presenta todos los botones de función para distintos modelos.
Tenga en cuenta que algunos de los botones no funcionan dependiendo del modelo de climatizador. Utilice los botones
del mando a distancia en función de los botones que aparecen en el display. Los botones que no aparecen en el display
no tienen ninguna función. Las funciones HEAT y ELE.H no funcionan para los climatizadores que solo cuentan con modo
refrigeración.
Botones de función
39
1
2
3
4
5
ON/OFF
°C/°F
SPEED
DISPLAY
iFeel
Pulse el botón para iniciar o detener el aparato. Si apaga el aparato, se borrarán todos los
ajustes de TIMER y SLEEP.
Pulse el botón para mostrar la temperatura en Fahrenheit. La unidad predeterminada es
Celsius. La unidad [°C] o [°F] no aparece en el display. Pulse de nuevo el botón para
cambiar de nuevo el indicador a °C. ADVERTENCIA: El indicador de Fahrenheit no está
disponible en todos los modelos. Aunque este botón esté en el mando a distancia, la
temperatura aparecerá probablemente solo en Celsius.
Pulse varias veces el botón para ajustar la velocidad del ventilador en los siguientes niveles:
Baja > media > alta > auto. ADVERTENCIA: La función AUTO no está disponible en el modo
ventilador.
Pulse el botón para encender y apagar el display. Esta función está pensada solo para
usuarios que no quieren que el display siga iluminado en modo noche.
Pulse el botón para mostrar la temperatura ambiente en el display del mando a distancia.
Pulse de nuevo el botón para mostrar de nuevo la temperatura congurada.
Page 40
6
7
8
9
TIMER
HEALTH
iCLEAN
TURBO
• Si el aparato está encendido, pulse el
botón para programar un temporizador
de apagado. Pulse una vez el botón
y [TIMER ON/OFF] comienza a
parpadear.
• Utilice los botones de dirección para
ajustar las horas tras las cuales el
aparato debe apagarse. Por debajo de
10 horas, puede ajustar el tiempo en
intervalos de media hora; a partir de
10 horas, en intervalos de una hora. El
tiempo regulable se sitúa en 0,5 y 24
horas.
• Pulse de nuevo el botón para conrmar
el tiempo congurado e iniciar el
temporizador. [TIMER ON/OFF] cesará
de parpadear.
• Si después de que [TIMER] parpadee
en el display no se realiza ningún ajuste,
el aparato abandona la conguración
del temporizador transcurridos 10
segundos.
• Si ha ajustado el temporizador, pulse
de nuevo el botón para nalizar el
temporizador.
• Advertencia: si ha programado un
tiempo de encendido, todos los botones
(excepto SLEEP, DISPLAY y iFEEL) están
disponibles. Cuando el aparato se
encienda posteriormente, funcionará
con los últimos ajustes realizados.
Pulse el botón durante el funcionamiento para iniciar funciones que aumenten el bienestar. A
través de esta función, el aire se purica o se enriquece con iones, en función del modelo que
haya adquirido.
Pulse el botón con el aparato apagado. El display muestra [CL] y el aparato elimina el polvo
acumulado del pulverizador para mantener la capacidad de rendimiento de la función de
refrigeración y calefacción. Esta acción dura 30 minutos. Si pulsa de nuevo ICLEAN durante
este periodo, se interrumpirá el proceso.
Pulse los botones de dirección para aumentar o reducir la temperatura en intervalos de 1°C.
La temperatura puede ajustarse entre 16 °C y 32 °C. ADVERTENCIA: en el modo AUTO y
ventilador, la temperatura no puede congurarse.
Pulse el botón en modo refrigeración o calefacción para acelerar el proceso de refrigeración
o calefacción. Cuando el TURBO esté activado, el ventilador funciona a velocidad alta. Si
vuelve a desactivar la función, el aparato continúa como antes.
40
Page 41
10
11
12
13
14
15
MODE
SLEEP
SWING
SWING
Anti-F
ELE.H
ECO
Pulse este botón varias veces para seleccionar uno de los siguientes modos: AUTO > Enfriar
(COOL) > Secado (DRY) > Calefacción (HEAT) > Ventilador (FAN). ADVERTENCIA: el modo
calefacción solo funciona con algunos modelos.
Pulse el botón para activar el modo SLEEP en el que el aparato se detiene automáticamente
tras 10 horas de funcionamiento continuado y guarda los ajustes actuales. ADVERTENCIA: En
el modo ventilador no puede activarse esta función.
Pulse el botón para activar la oscilación hacia arriba y hacia abajo de las lamas. Pulse de
nuevo el botón para nalizar la oscilación.
Pulse el botón para activar la oscilación hacia la derecha y hacia la izquierda de las lamas.
Pulse de nuevo el botón para nalizar la oscilación.
• Esta función puede activarse cuando el aparato se apaga con el mando a distancia en
uno de los modos siguientes: Enfriar, secado o auto. Cuando se activa la función Anti-F, el
aparato funciona en modo calefacción (en aparatos sin calefacción, en modo ventilación)
y el ventilador interior genera una corriente suave durante 3 minutos. Esta se ocupa de que
se evapore toda la humedad del ventilador para evitar la formación de moho.
• La función Anti-F no está activada de fábrica. Si lo necesita, puede activarla y desactivarla
de la siguiente manera: Apague primero el aparato y el mando a distancia. Oriente el
mando a distancia al aparato y pulse una vez Anti-F. El zumbador suena para indicar
que la función está activada. La función permanece activa mientras no se apague o se
desactive manualmente el aparato.
• Para nalizar la función, apague el aparato u oriente el mando a distancia al aparato
y pulse de nuevo el botón. El zumbador suena para indicar que la función se ha
desactivado.
• Advertencia: encienda primero el aparato cuando hayan transcurrido 3 minutos y el
ventilador interno se haya detenido. Si activa un temporizador de apagado, esta función
permanecerá inactiva.
Pulse este botón en modo calefacción para activar o desactivar la calefacción eléctrica.
Pulse el botón en modo refrigeración para activar el modo ahorro de energía, el cual
consume menos electricidad. Después de 8 horas, el aparato se apaga. Si cambia de
modo o apaga el mando a distancia, este modo se desactiva automáticamente. Si desea
interrumpir este modo con antelación, pulse de nuevo el botón ECO. Advertencia: el modo
de ahorro de energía no está disponible en todos los modelos.
Modo AUTO
• Pulse MODE y seleccione el modo AUTO.
• Pulse varias veces el botón SPEED para seleccionar uno de los siguientes niveles de velocidad: Bajo (LOW),
medio (MID), alto (HIGH) o AUTO.
• Pulse el botón ON/OFF para iniciar el aparato.
• Pulse el botón ON/OFF de nuevo para detener el aparato.
• Advertencia: en el modo ventilador se ignoran los ajustes de temperatura.
41
Page 42
Modo refrigeración y modo calefacción (COOL y HEAT).
• Pulse MODE y seleccione el modo refrigeración o calefacción.
• Pulse los botones de dirección para configurar la temperatura en el rango entre 16 °C y 32 °C.
• Pulse varias veces el botón SPEED para seleccionar uno de los siguientes niveles de velocidad: Bajo (LOW),
medio (MID), alto (HIGH) o AUTO.
• Pulse el botón ON/OFF para iniciar el aparato.
• Pulse el botón ON/OFF de nuevo para detener el aparato.
• Advertencia: en dispositivos sin calefacción, la función HEAT no tiene uso.
Modo ventilador (FAN)
• Pulse MODE y seleccione el modo ventilador.
• Pulse varias veces el botón SPEED para seleccionar uno de los siguientes niveles de velocidad: Bajo (LOW),
medio (MID), alto (HIGH) o AUTO.
• Pulse el botón ON/OFF para iniciar el aparato.
• Pulse el botón ON/OFF de nuevo para detener el aparato.
• Advertencia: en el modo ventilador se ignoran los ajustes de temperatura.
Modo secado (DRY)
• Pulse MODE y seleccione el modo de secado.
• Pulse los botones de dirección para configurar la temperatura en el rango entre 16 °C y 32 °C.
• Pulse varias veces el botón SPEED para seleccionar uno de los siguientes niveles de velocidad: Bajo (LOW),
medio (MID), alto (HIGH) o AUTO.
• Pulse el botón ON/OFF para iniciar el aparato.
• Pulse el botón ON/OFF de nuevo para detener el aparato.
Iluminación de fondo (solo para mandos a distancia que cuenten con esta función)
El mando a distancia dispone de una iluminación de fondo que puede activarse pulsando cualquier botón cuando esté
apagada. La iluminación de fondo se apaga automáticamente cuando no realice ninguna acción con el mando en los 10
segundos posteriores.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Cómo limpiar el filtro de aire
1. Apague el aparato y desconecte el enchufe.
2. Extraiga la tapa del filtro de aire y retire el filtro.
3. Lave el filtro con agua tibia y jabón. No lave el fitro en una lavadora
ni utilice limpiadores químicos. Deje que el filtro se seque completamente antes de volver a colocarlo.
4. Monte de nuevo filtro en las cubiertas, ayudándose para ello de los
ganchos en las cubiertas. Coloque de nuevo las cubiertas.
42
Page 43
Cómo limpiar el aparato
1. Para evitar provocarse lesiones, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
2. Limpie el aparato con un paño seco.
3. Si el aparato está muy sucio, límpielo con un paño ligeramente húmedo.
4. Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, retire los tapones del desagüe y deje que
el agua se drene.
Para la limpieza no utilice gasolina, disolventes ni otros productos químicos y asegúrese de que el aparato no entre en
contacto con spray insecticida ni agua, pues las sustancias podrían dañar el aparato o su supercie. Nunca vierta agua
directamente sobre el aparato ni su supercie, pues se ltrará al interior y dañaría los componentes electrónicos. El agua
de limpieza del ltro no debe superar los 40 °C de temperatura.
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ProblemaPosible causaSolución
El aparato no
funciona.
El aparato no se
enciende al pulsar el
botón ON/OFF.
Se genera una
corriente de aire
pero no hay efecto
de refrigeración.
Sonidos y
vibraciones
No se ha pulsado el interruptor de
encendido.
No hay electricidad.Compruebe la toma de coriente.
El fusible está fundido.Sustituya el fusible.
El temporizador de apagado todavía no ha
nalizado.
Todavía no han transcurrido los 3 minutos
entre el apagado y el encendido.
La temperatura ambiente es más baja que la
temperatura congurada.
Error en la conguración de la temperatura.La temperatura seleccionada debe ser más
Los ltros de aire están llenos de polvo.Limpie los ltros de aire.
La salida de aire está bloqueada.Retire todo lo que bloquea la salida.
Utiliza el aparato en una estancia muy
cálida.
No se ha alcanzado la capacidad de
refrigeración indicada.
Las puertas y las ventanas están abiertas.Cierre todas las puertas y ventanas.
La supercie es irregular o está inclinada.Coloque el aparato en una supercie
Encienda el aparato.
Espere a que nalice el temporizador o
interrúmpalo.
Espere tres minutos e inicie de nuevo el
aparato.
Congure de nuevo la temperatura.
baja que la temperatura ambiente actual.
Deje un poco de tiempo al aparato hasta
que se haya eliminado el calor adicional
irradiado de pareces, techo, suelo y
mobiliario.
Contacte con un servicio técnico.
estable.
43
Page 44
Page 45
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement
les instructions suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des
consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le code QR pour avoir
accès au dernier manuel de l‘utilisateur et à d‘autres informations sur le produit.
SOMMAIRE
Fiche technique 45
Consignes de sécurité 45
Accessoires 46
Aperçu de l’appareil 47
Installation 50
Panneau de commande et touches de commande 51
Mise en marche et utilisation 53
Fonctions de la télécommande 56
Nettoyage et entretien 58
Identication et résolution des problèmes 59
Information sur le recyclage 60
Déclaration de conformité 60
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article
Alimentation électrique
Température de fonctionnement en mode refroidissement
Température de fonctionnement en mode chauffage
Puissance de refroidissement12000 BTU9000 BTU
10031386 1003348510033484
220-240 V ~ 50-60 Hz
16-36 °C
5-27 °C
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques et mentales sont réduites
doivent utiliser l’appareil uniquement après avoir été entièrement sensibilisés aux consignes de sécurité et
aux fonctions de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Pour réduire les risques d’électrocution en cas de défaillance technique ou de dysfonctionnement, brancher
l’appareil à une prise de terre. En cas de doute sur la conformité de la prise par rapport aux normes exigées,
demander conseil à un électricien. Brancher l’appareil uniquement à une prise de même tension.
• Ne pas installer l‘appareil dans un endroit où se trouvent des gaz ou des liquides inflammables, sinon ils
pourraient s‘enflammer.
45
Page 46
• Si le cordon et la fiche d‘alimentation sont endommagés, les faire remplacer par le fabricant, une entreprise
spécialisée habilitée ou une personne présentant une qualification équivalente.
• Ne pas introduire les doigts ou des objets à travers les fentes d’aération. Comme le ventilateur tourne rapidement, il peut provoquer des blessures.
• Ne pas toucher les lamelles oscillantes, car les doigts pourraient s’y coincer et endommager les pièces mobiles.
• L’appareil contient des pièces non accessibles à l’utilisateur. Seul un professionnel qualié est autorisé à effectuer les
réparations nécessaires.
• Pendant un orage, débrancher l’appareil du réseau électrique pour éviter tout court-circuit.
• Ne pas utiliser de liquide ou de matériel abrasif pour le nettoyage et veiller à ne pas laisser de l’eau s’inltrer dans
l’appareil et endommager les composants électroniques.
• Ne pas utiliser l’appareil dans une salle de bains.
Consignes importantes d’utilisation
• Ne pas exposer son corps trop longtemps à l’air froid, pour éviter de prendre froid.
• Nettoyer l’appareil avec une éponge plate douce et sèche. Ne pas utiliser de produit d’entretien chimique pour
nettoyer l’appareil, ni d’insecticide, de liquide facilement inammable ou de substance susceptible d’endommager la
surface de l’appareil. Ne pas asperger d’eau directement sur l’appareil.
• Lors de l’utilisation de l’appareil, fermer les fenêtres et les portes, faute de quoi l’appareil ne peut pas produire son
rendement maximal.
• Si le ltre à air est très sale, la puissance de refroidissement ou de chauffage s’en trouve amoindrie. Ainsi, nettoyer
régulièrement le ltre.
ACCESSOIRES
PièceDescriptionQuantité
Tuyau d’extraction d’air et adaptateur B (avec extrémité
plate OU ronde, en fonction du modèle) et kit pour fenêtre
coulissante et vis.
Adaptateur mural pour le tuyau d’extraction d’air A
(optionnel, non disponible dans tous les modèles)
Adaptateur B rond (optionnel, non disponible dans tous
les modèles)
Vis et écrou1
Tuyau d’extraction d’air (optionnel, non disponible dans
tous les modèles)
Télécommande et piles (utiliser les touches de la
télécommande correspondant aux touches de commande
du panneau de commande. Les touches qui n’apparaissent
pas sur le panneau de commande n’ont aucune fonction)
1 Set
1
1
1
1
46
Page 47
APERÇU DE L’APPAREIL
Remarque :
Les parties effectives de l’appareil varient
d’un modèle à l’autre.
Face avant
1 Panneau de commande
2 Sortie d’air
3 Capteur de signal
4 Cache avant
5 Poignée en renfoncement
6 Sortie d’air
7 Télécommande
Face arrière
8 Poignée en renfoncement
9 Sortie d’eau supérieure
10 Sortie d’air
11 Sortie de la pompe
12 Prise secteur
13 Sortie d’eau inférieure
14 Filtre à air supérieur
15 Entrée d’air supérieure
16 Filtre à air inférieur
17 Entrée d’air inférieure
18 Roulette
47
Page 48
INSTALLATION
Remarques sur l’installation
• Vérifier la tension de l’appareil sur sa fiche signalétique avant de l’utiliser. Brancher l’appareil à une prise de
même tension.
• Brancher l’appareil à une prise de terre séparée.
• Si le cordon et la fiche d‘alimentation sont endommagés, les faire remplacer par le fabricant, une entreprise
spécialisée habilitée ou une personne présentant une qualification équivalente.
• Veiller à ce que la prise reste à tout moment accessible.
Remarques sur l’emplacement
• Installer l’appareil sur une surface plane et plate et veiller à ne pas bloquer les ouvertures d’arrivée et d’éva-
cuation de l’air.
• Laisser un espace libre minimal de 50 cm entre l’appareil et les murs ou les autres objets environnants.
• L’appareil ne doit pas être incliné à plus de 10° pendant son utilisation.
• Ne pas utiliser l’appareil dans une salle de bains.
• La prise doit être à tout moment accessible sans encombres à cet emplacement.
Montage du tuyau d’évacuation de l’air
Fixer un des côtés du tuyau d’extraction au niveau de la sortie
d’air à l’arrière de l’appareil. Fixer le tuyau en le tournant dans le
1
sens des aiguilles d’une montre. Appuyer légèrement dessus vers
le bas et vérier qu’il est bien xé.
2Fixer l’autre côté du tuyau au niveau de l’adaptateur.
48
Page 49
3Déplacer l’appareil à proximité de la fenêtre.
Remarque : le tuyau peut être replié sur une longueur de 450
mm et déplier jusqu’à 1800 mm. Le garder le plus court possible
4
et veiller à ne pas lui former un coude pour ne pas réduire les
performances de refroidissement et de chauffage.
Installation du kit pour fenêtre coulissante
Le kit pour fenêtre est adapté pour la plupart des fenêtres coulissantes verticales et horizontales. Il peut être cependant
nécessaire d’ajuster certains aspects de l’installation par rapport au type de fenêtre à disposition. Se référer aux illustrations
suivantes concernant les largeurs minimales et maximales de la fenêtre.
Fenêtre coulissant à l’horizontale
Largeur minimale : 67 cm
Largeur maximale : 125 cm
Fenêtre coulissant à la verticale
Hauteur minimale : 67 cm
Hauteur maximale : 125 cm
Remarque : les vis et les écrous servent à xer le kit pour fenêtre
coulissant sur la longueur souhaitée.
49
Écrou
Vis
Page 50
PANNEAU ET TOUCHES DE COMMANDE
Afchage de la
température
Voyants lumineux
• HIGH : s’allume à vitesse élevée.
• MID : s’allume à vitesse moyenne.
• LOW : s’allume à vitesse basse.
• COOL : s’allume en mode refroidissement.
• DRY : s’allume en mode séchage.
• HEAT : s’allume en mode chauffage.
• FAN : s’allume en mode ventilateur.
• TIMER : s’allume quand le minuteur est activé.
• SLEEP : s’allume quand le mode sommeil est activé.
• SWING : s’allume quand le mode oscillation est activé.
Touches de commande
1 POWER : démarrer et arrêter l’appareil
2 [+]/[-] : augmenter ou diminuer la température paramétrée
3 TOUCHE FLÉCHÉE : modier le mode selon l’ordre suivant : COOL > DRY > HEAT > FAN.
4 TOUCHE VENTILATEUR : modier la vitesse selon l’ordre suivant : bas > moyen > élevé.
50
Page 51
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Avant la mise en marche
1. Chercher un emplacement adapté pour l’installation, si possible à proximité d’une prise de courant.
2. Installer le tuyau d’extraction et (si possible) le kit pour fenêtre coulissante.
3. Brancher l’appareil sur une prise.
4. Allumer l’appareil.
Mode chauffage
1. Appuyer plusieurs fois sur la TOUCHE FLECHEE jusqu’à ce que le voyant lumineux HEAT s’allume.
2. Utiliser les touches [+] et [-] pour régler la température souhaitée.
3. Appuyer sur la touche VENTILATEUR pour sélectionner la vitesse souhaitée.
4. Appuyer sur la touche POWER pour démarrer ou arrêter l’appareil.
Mode refroidissement
1. Appuyer plusieurs fois sur la TOUCHE FLECHEE jusqu’à ce que le voyant lumineux COOL s’allume.
2. Utiliser les touches [+] et [-] pour régler la température souhaitée.
3. Appuyer sur la touche VENTILATEUR pour sélectionner la vitesse souhaitée.
4. Appuyer sur la touche POWER pour démarrer ou arrêter l’appareil.
Mode séchage
1. Appuyer plusieurs fois sur la TOUCHE FLECHEE jusqu’à ce que le voyant lumineux DRY s’allume.
2. Dans ce mode l’appareil fonctionne avec la vitesse par défaut.
3. Fermer les fenêtres et les portes pour que l’appareil fonctionne avec le meilleur rendement possible.
4. Appuyer sur la touche POWER pour démarrer ou arrêter l’appareil.
Mode ventilateur
1. Appuyer plusieurs fois sur la TOUCHE FLECHEE jusqu’à ce que le voyant lumineux FAN s’allume.
2. Appuyer sur la touche VENTILATEUR pour sélectionner la vitesse souhaitée.
3. Appuyer sur la touche POWER pour démarrer ou arrêter l’appareil.
Fonctions minuteur
1. Appuyer sur la touche TIMER.
2. Appuyer sur les touches [+] et [-] pour régler la durée souhaitée. Quand l’appareil est en marche, cela permet
de régler le minuteur d’éteinte. Quand l’appareil est éteint, cela permet de régler le minuteur de démarrage.
51
Page 52
Installer la sortie d’eau
Avant d’utiliser le mode séchage, sortir le raccord de vidange de la sortie
d’eau supérieure à l’arrière de l’appareil. Fixer le tuyau d’évacuation
à la sortie d’eau. Introduire l’autre extrémité du tuyau dans un évier ou
équivalent.
Si l’appareil est équipé d’une pompe à eau, laisser
l’eau s’écouler de la manière suivante :
Retirer le raccord de vidange de la sortie de pompe
à l’arrière de l’appareil. Fixer le tuyau d’évacuation
à la sortie de pompe. Introduire l’autre extrémité du
tuyau dans un évier ou équivalent. S’assurer que
le tuyau est bien xé et ne présente pas de fuite.
Orienter le tuyau vers l’évier de sorte à ce que
l’écoulement de l’eau ne soit pas perturbé par un
coude. Toujours veiller à ce que l’extrémité du tuyau
soit orientée vers le bas et non vers le haut.
Lorsque le niveau d’eau du récipient inférieur
atteint un niveau prédéni, l’écran digital afche
le message d’erreur « P1 ». Dans ce cas, déplacer
l’appareil avec précaution vers une évacuation d’eau, retirer le raccord de vidange, et laisser
l’eau s’écouler. Puis réinstaller le raccord et redémarrer l’appareil. Si le message d’erreur ne
disparaît pas bien que l’eau ait été évacuée et que l’appareil ait été redémarré plusieurs fois,
contacter une entreprise spécialisée.
IMPORTANT : s’assurer que le raccord est bien réinstallé dans le trou de vidange avant de
redémarrer l’appareil.
52
Page 53
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Remarques importantes sur la télécommande
• Introduire les piles dans la télécommande avant la première utilisation et veiller à respecter correctement les
polarités.
• S’assurer que la télécommande est pointée vers le capteur de signal de l’appareil et qu’aucun obstacle ne se
trouve entre eux. L’écart maximal doit être de 8 m.
• Ne pas laisser tomber la télécommande. Ne déverser aucun liquide sur la télécommande. Ne pas exposer la
télécommande à la lumière directe du soleil ou aux chaleurs extrêmes.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirer les piles pendant 30 secondes avant de les
insérer de nouveau. Si elles ne fonctionnent toujours pas, changer les piles.
• En cas de remplacement des piles, ne pas mélanger nouvelles et anciennes piles et ne pas utiliser des piles
de type différent.
• En cas d’inutilisation prolongée de la télécommande, retirer les piles pour éviter qu’elles ne fuient et n’en-
dommagent la télécommande.
• Mettre les piles au rebut conformément aux lois en vigueur.
Remarque : ceci est une télécommande universelle qui met à disposition toutes les touches de commande pour les différents
modèles. Prière de comprendre que certaines touches peuvent ne pas fonctionner selon le modèle de climatiseur. Utiliser
les touches de la télécommande correspondant aux touches du panneau de commande. Les touches de la télécommande
qu’on ne retrouve pas sur le panneau de commande n’ont aucune fonction. Les fonctions HEAT et ELE.H n’ont une fonction
que dans certains modèles, servant uniquement au refroidissement. Dans tous les autres modèles, ces touches n’ont aucune
fonction.
Touches de commande
53
1
2
3
4
5
ON/OFF
°C/°F
SPEED
DISPLAY
iFeel
Appuyer sur cette touche pour démarrer ou arrêter l’appareil. Lorsque l’appareil est éteint,
tous les réglages TIMER et SLEEP sont supprimés.
Appuyer sur cette touche pour afcher la température en Fahrenheit. Le réglage par défaut
est Celsius. Les unités [°C] ou [°F] ne s’afchent pas à l’écran. Appuyer de nouveau sur
cette touche pour basculer de nouveau vers l’afchage en °C. REMARQUE : l’afchage en
Fahrenheit n’est pas possible dans tous les modèles. Même si cette touche est présente sur la
télécommande, il se peut que la température ne puisse être afchée qu’en Celsius.
Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour régler la vitesse du ventilateur comme suit : Bas
> Moyen > Haut > Auto. REMARQUE : la fonction AUTO n’est pas disponible en mode
ventilateur.
Appuyer sur cette touche pour allumer et éteindre l’écran. Cette fonction est conçue pour les
utilisateurs ne souhaitant pas que l’écran reste allumé en mode nocturne.
Appuyer sur cette touche pour afcher la température ambiante sur l’écran de la
télécommande. Appuyer de nouveau sur cette touche pour que la température paramétrée
soit afchée.
Page 54
6
7
8
9
TIMER
HEALTH
iCLEAN
TURBO
• Lorsque l’appareil est allumé, appuyer
sur cette touche pour programmer un
minuteur d’éteinte. Appuyer une fois
sur cette touche et [TIMER ON/OFF]
commence à clignoter.
• Utiliser les TOUCHES
DIRECTIONNELLES pour régler les
heures après lesquelles l’appareil doit
s’éteindre. Sous 10 heures, il est possible
de régler les heures par tranches de
0,5 heure, au-dessus de 10 heures
par tranches de 1 heure. Le temps
paramétrable se situe entre 0,5 et 24
heures.
• Appuyer de nouveau sur cette touche
pour conrmer le temps paramétré et
démarrer le minuteur. [TIMER ON/OFF]
s’arrête alors de clignoter.
• Si, après le clignotement de [TIMER],
aucun réglage n’est effectué, l’appareil
quitte le paramétrage du minuteur après
10 secondes.
• Si un minuteur a été paramétré, appuyer
de nouveau sur cette touche pour arrêter
ce minuteur.
• REMARQUE : si un minuteur de
démarrage a été paramétré, toutes les
touches /sauf SLEEP, DISPLAY et iFEEL)
sont disponibles. Lorsque l’appareil
se met ultérieurement en marche,
il fonctionne avec les paramètres
effectués.
Appuyer sur cette touche pendant le fonctionnement de l’appareil pour démarrer les fonctions
qui augmentent le confort. Cette fonction permet par exemple de purier l’air ou de l’enrichir
d’ions, en fonction du modèle acheté.
Appuyer sur cette touche en mode éteint. L’écran afche [CL] et l’appareil élimine la poussière
accumulée au niveau du pulvérisateur pour augmenter les performances de refroidissement
et de chauffage. Cette opération dure 30 minutes. Si pendant ce temps la touche iCLEAN est
actionnée, le processus s’interrompt.
Utiliser les touches échées pour augmenter ou diminuer la température par tranches de 1 °C.
La température peut être réglée entre 16 °C et 32 °C. REMARQUE : La température ne peut
pas être réglée en mode AUTO ou ventilateur.
Appuyer sur cette touche en mode refroidissement ou chauffage pour accélérer le
refroidissement ou le chauffage. Quand TURBO est activé, le ventilateur tourne à plus
grande vitesse. Lorsque cette fonction est de nouveau désactivée, l’appareil poursuit comme
précédemment.
54
Page 55
10
11
12
13
14
15
MODE
SLEEP
SWING
SWING
Anti-F
ELE.H
ECO
Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour accéder aux différents modes dans l’ordre suivant
: AUTO > Refroidissement (COOL) > Séchage (DRY) > Chauffage (HEAT) > Ventilateur (FAN).
REMARQUE : le mode chauffage fonctionne uniquement avec certains modèles.
Appuyer sur cette touche pour activer le mode SLEEP, grâce auquel l’appareil s’arrête
automatiquement après 10 heures de fonctionnement et mémorise les paramètres actuels.
REMARQUE : cette fonction ne peut pas être activée en mode ventilateur.
Appuyer sur cette touche pour faire osciller les lamelles de haut en bas et de bas en haut.
Appuyer de nouveau sur cette touche pour terminer l’oscillation.
Appuyer sur cette touche pour faire osciller les lamelles de gauche à droite et de droite à
gauche. Appuyer de nouveau sur cette touche pour terminer l’oscillation.
• Cette fonction peut être activée lorsque l’appareil est éteint avec la télécommande dans un
des modes suivants : Refroidissement, Séchage ou Auto. Si la fonction Anti-F est activée,
l’appareil fonctionne en mode chauffage (en mode ventilateur pour les appareils sans
chauffage) et le ventilateur interne produit alors un faible soufe pendant 3 minutes. Cela
sert à évaporer l’humidité accumulée dans le ventilateur pour empêcher le développement
de moisissures.
• La fonction Anti-F est désactivée par défaut. Il est possible de l’allumer ou de l’éteindre
à sa convenance : éteindre d’abord l’appareil et la télécommande. Puis pointer la
télécommande vers l’appareil et appuyer une fois sur Anti-F. Un signal sonore retentit pour
signaliser que la fonction est activée. La fonction reste active tant que l’appareil n’est pas
éteint ou que la fonction n’est pas désactivée manuellement.
• Pour arrêter la fonction, éteindre l’appareil ou pointer la télécommande vers l’appareil et
appuyer de nouveau sur la touche. Le signal sonore retentit de nouveau pour signaliser que
la fonction a été désactivée.
• REMARQUE : allumer d’abord l’appareil si les 3 minutes se sont écoulées et le ventilateur
interne s’est de nouveau arrêté. Si un minuteur d’éteinte a été activé, cette fonction est
inactive.
Appuyer sur cette touche en mode chauffage pour allumer ou éteindre le chauffage
électrique.
Appuyer sur cette touche en mode refroidissement pour activer le mode économie d’énergie,
qui consomme le moins d’énergie. L’appareil s’éteint après 8 heures. Si le mode est changé
ou si la télécommande est éteinte, ce mode est alors automatiquement désactivé. Pour arrêter
ce mode, appuyer de nouveau sur la touche ECO. Remarque : le mode économie d’énergie
n’est pas disponible dans tous les modèles.
Mode AUTO
• Appuyer sur MODE et sélectionner le mode AUTO.
• Appuyer sur SPEED pour régler une des vitesses suivantes : Bas (LOW), Moyen (MID), Haut (HIGH) ou AUTO.
• Appuyer sur ON/OFF pour démarrer l’appareil.
• Appuyer de nouveau sur ON/OFF pour arrêter l’appareil.
• REMARQUE : en mode ventilateur, l’appareil ne prend pas en compte les réglages de température.
55
Page 56
Mode refroidissement ou mode chauffage (COOL et HEAT)
• Appuyer sur MODE et sélectionner le mode refroidissement ou le mode chauffage.
• Appuyer sur les touches fléchées pour régler la température entre 16 °C et 32 °C.
• Appuyer sur SPEED pour régler une des vitesses suivantes : Bas (LOW), Moyen (MID), Haut (HIGH) ou AUTO.
• Appuyer sur ON/OFF pour démarrer l’appareil.
• Appuyer de nouveau sur ON/OFF pour arrêter l’appareil.
• REMARQUE : pour les appareils sans chauffage, la fonction HEAT n’est pas prise en compte.
Mode ventilateur (FAN)
• Appuyer sur MODE et sélectionner le mode ventilateur.
• Appuyer sur SPEED pour régler une des vitesses suivantes : Bas (LOW), Moyen (MID), Haut (HIGH) ou AUTO.
• Appuyer sur ON/OFF pour démarrer l’appareil.
• Appuyer de nouveau sur ON/OFF pour arrêter l’appareil.
• REMARQUE : en mode ventilateur, l’appareil ne prend pas en compte les réglages de température.
Mode séchage (DRY)
• Appuyer sur MODE et sélectionner le mode séchage.
• Appuyer sur les touches fléchées pour régler la température entre 16 °C et 32 °C.
• Appuyer sur SPEED pour régler une des vitesses suivantes : Bas (LOW), Moyen (MID), Haut (HIGH) ou AUTO.
• Appuyer sur ON/OFF pour démarrer l’appareil.
• Appuyer de nouveau sur ON/OFF pour arrêter l’appareil.
Rétroéclairage (seulement pour les télécommandes possédant cette fonction)
La télécommande dispose d’un rétroéclairage qui peut être allumé par pression de n’importe quelle touche dans
l’obscurité. Le rétroéclairage est automatiquement désactivé quand aucune action n’est effectuée pendant 10 secondes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage du filtre à air
1. Éteindre l’appareil et le débrancher.
2. Enlever les caches des filtres et sortir les filtres.
3. Nettoyer les filtres à l’eau chaude savonneuse. Ne pas nettoyer
les filtres au lave-vaisselle et ne pas utiliser de produit d’entretien
chimique. Laisser les filtres sécher complètement avant de les réinstaller.
4. Installer de nouveau les filtres sur les caches, utiliser pour cela les crochets des caches. Puis réinstaller les caches de protection.
56
Page 57
Nettoyage de l’appareil
1. Pour ne pas se blesser, débrancher tout d’abord l’appareil.
2. Essuyer l’appareil avec une éponge plate sèche.
3. Si l’appareil est très sale, essuyer l’appareil avec une éponge plate légèrement humide.
4. S’il est prévu de ne pas utiliser l’appareil pendant longtemps, enlever le bouchon de la sortie d’eau et laisser
l’eau s’écouler.
Ne pas utiliser d’essence pour le nettoyage, ni de diluant ou d’autres produits chimiques et veiller à ce que l’appareil
n’entre pas en contact avec un spray insecticide ou de l’eau, car ces substances peuvent endommager le revêtement ou
l’appareil. Ne jamais déverser directement de l’eau sur l’appareil ou sa surface, car elle pourrait s’inltrer dans l’appareil et
endommager les composants électroniques. La température de l’eau ne doit pas être supérieure à 40 °C pour le nettoyage
des ltres à air.
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ProblèmeCause possibleSolution
L’appareil ne
fonctionne pas.
L’appareil ne s’allume
pas lorsque le
bouton ON/OFF est
actionné.
L’appareil produit
un ux d’air mais
pas un effet de
refroidissement.
Bruits et vibrations.La surface de pose est inégale ou inclinée.Placer l’appareil sur une surface plane et
L’interrupteur de mise en marche n’a pas été
actionné.
Pas de courant.Vérier l’état de la prise.
Le fusible a sauté.Remplacer le fusible.
Le temps du minuteur de démarrage n’est pas
encore écoulé.
Les 3 minutes entre l’état éteint et allumé ne
sont pas encore écoulées.
La température ambiante est inférieure à la
température paramétrée.
Erreur lors du réglage de la température.La température paramétrée doit être
Le ltre à air est encrassé.Nettoyer le ltre à air.
La sortie d’air est bloquée.Enlever tout ce qui bloque la sortie d’air.
L’appareil est utilisé dans une pièce chaude.Laisse un peu de temps à l’appareil pour qu’il
La capacité de refroidissement sélectionnée
n’est pas atteinte.
Les portes et les fenêtres sont ouvertes.Fermer toutes les portes et fenêtres.
Allumer l’appareil.
Attendre que le temps du minuteur soit écoulé
ou l’arrêter.
Attendre 3 minutes et redémarrer l’appareil.
Régler de nouveau la température.
inférieure à la température ambiante.
élimine le surplus de chaleur diffusée par les
murs, le plafond, le sol et les meubles.
S’adresser au fabricant.
plate.
57
Page 58
Page 59
Gentile cliente
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente
le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità
per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo.
INDICE
Dati tecnici 59
Avvertenze di sicurezza 59
Accessori 60
Descrizione del prodotto 61
Installazione 62
Pannello dei comandi e tasti funzione 63
Messa in funzione e utilizzo 65
Funzioni del telecomando 67
Pulizia e manutenzione 70
Ricerca e risoluzione dei problemi 71
Smaltimento 72
Dichiarazione di conformità 72
DATI TECNICI
Articolo numero 10031386 1003348510033484
Alimentazione
Raggio temperatura in modalità raffreddamento
Raggio temperatura in modalità riscaldamento
Potenza di raffreddamento12000 BTU9000 BTU
220-240 V ~ 50-60 Hz
16-36°C
5-27 °C
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• I bambini maggiori di 8 anni, le persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzare il
dispositivo solo se attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di
un supervisore responsabile della loro sicurezza. Prestare attenzione che i bambini non giochino con il dispositivo. I
bambini possono pulire ed eseguire la manutenzione del dispositivo solo sotto sorveglianza.
• Per evitare il pericolo di scosse elettriche in caso di malfunzionamento, collegare il dispositivo ad una presa dotata
di messa a terra. In caso di dubbi, consultare un elettricista. Collegare il dispositivo solo a prese la cui tensione
corrisponde a quella indicata.
• Non installare il dispositivo in luoghi dove sono conservati gas o liquidi inammabili per evitare il pericolo di incendio.
• Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, farli sostituire dal produttore o da un tecnico competente.
• Non inlare le dita o oggetti nelle aperture di areazione. La ventola ruota molto velocemente: pericolo di infortuni.
59
Page 60
• Non toccare le lamelle oscillanti: pericolo di infortuni o di danneggiare le parti in movimento.
• Il dispositivo contiene dei componenti ai quali l´utente non può accedere. Le riparazioni possono essere
effettuate solo da un tecnico qualificato.
• Disinserire la spina dalla presa in caso di temporali per evitare il pericolo di corto circuito.
• Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia e prestare attenzione che non penetri acqua all´interno del
dispositivo poiché le parti elettroniche possono danneggiarsi.
• Non utilizzare il dispositivo in bagno.
Avvertenze importanti per l´utilizzo
• Non esporsi troppo a lungo all´aria fredda.
• Pulire il dispositivo con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici per la pulizia, inset-
ticidi, liquidi o materiali facilmente infiammabili che possono danneggiare il dispositivo o le superfici. Non
spruzzare acqua direttamente sul dispositivo.
• Durante l´uso, chiudere le porte e le finestre, altrimenti la capacità di raffreddamento e di riscaldamento
diminuisce.
• Se il filtro è molto sporco, la potenza di raffreddamento e di riscaldamento è ridotta. Pulire regolarmente il
filtro.
ACCESSORI
Componente Descrizione Quantità
Tubo di scarico e adattatore B (con estremità piatta
OPPURE rotonda, in base al modello) e kit per la nestra
scorrevole e vite
1 Set
Adattatore per la parete per il tubo di scarico A
(opzionale, non presente in tutti i modelli)
Adattatore B rotondo (opzionale, non presente in tutti i
modelli)
Vite e dado1
Tubo di scarico (opzionale, non presente in tutti i modelli) 1
Telecomando e pile (utilizzare i tasti sul telecomando che
corrispondono ai tasti funzione sul display. I tasti che non
compaiono sul display non hanno nessuna funzione)
1
1
1
60
Page 61
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Nota:
I componenti effettivi del dispositivo
variano in base al modello.
• Prima dell´uso, verificare la tensione sulla targhetta identificativa. Collegare il dispositivo solo ad una presa la
cui tensione corrisponde a quella indicata.
• Collegare il dispositivo ad un attacco separato dotato di messa a terra.
• Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, farli sostituire dal produttore o da un tecnico com-
petente.
• La spina deve essere sempre facilmente accessibile.
Collocazione
• Collocare il dispositivo su una superficie piana e stabile. Accertarsi che le aperture di ingresso e di scarico
dell´aria non siano bloccate.
• Lasciare intorno al dispositivo una distanza minima di 50 cm con le pareti o con altri oggetti.
• Non inclinare il dispositivo più di 10° durante l´uso.
• Non utilizzare il dispositivo in bagno.
• La spina deve essere sempre facilmente raggiungibile.
Assemblare il tubo di scarico
Inserire un´estremità del tubo di scarico allo scarico dell´aria
posto sul retro del dispositivo. Fissare il tubo ruotandolo in senso
1
orario. Premere leggermente il tubo verso il basso per vericare
se è inserito correttamente.
2Inserire l´altra estremità del tubo all´adattatore.
62
Page 63
3Posizionare il dispositivo vicino alla nestra.
Nota: il tubo può essere compresso minimo di 450 mm ed
essere esteso massimo di 1800 m. Si consiglia di non estenderlo.
4
Non piegare il tubo poiché ciò inuisce negativamente sulla
capacità di riscaldamento o di raffreddamento.
Installare il kit per la nestra scorrevole
Il kit per la nestra è adatto alla maggior parte delle nestre a scorrimento verticali e orizzontali. Tuttavia potrebbe essere
necessario apportare qualche modica in base al tipo di nestra. Attenersi alle indicazioni seguenti per quanto riguarda la
larghezza minima e massima della nestra.
Finestra scorrevole orizzontale
Larghezza minima: 67 cm
Larghezza massima: 125 cm
Finestra scorrevole verticale
Altezza minima: 67 cm
Altezza massima: 125 cm
Nota: la vite e il dado servono a regolare il kit per la nestra scorrevole
della lunghezza desiderata.
63
Mutter
Schraube
Page 64
PANNELLO DEI COMANDI E TASTI FUNZIONE
Display temperatura
Spie di controllo
• HIGH: si accende quando è impostata la velocità elevata.
• MID: si accende quando è impostata la velocità media.
• LOW: si accende quando è impostata la velocità bassa.
• COOL: si accende in modalità di raffreddamento.
• DRY: si accende in modalità asciugatura.
• HEAT: si accende in modalità di riscaldamento.
• FAN: si accende in modalità ventilatore.
• TIMER: si accende quando il timer è attivo.
• SLEEP: si accende quando la modalità notturna è attiva.
• SWING: si accende quando la modalità oscillazione è attiva.
Tasti funzione
1 POWER: avvio e arresto del dispositivo.
2 [+] / [-]: aumentare o diminuire la temperatura impostata.
3 TASTO FRECCIA: modicare la modalità nel seguente ordine: COOL > DRY > HEAT > FAN.
4 TASTO FAN (ventilatore): modicare la velocità nel seguente ordine: basso > medio > alto.
64
Page 65
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Prima dell´uso
1. Scegliere un luogo adatto per l´installazione, possibilmente vicino ad una presa.
2. Installare il tubo di scarico e (se possibile) il kit per la finestra scorrevole.
3. Inserire la spina nella presa.
4. Accendere il dispositivo.
Modalità riscaldamento (solo per i modelli con riscaldamento)
1. Premere ripetutamente la freccia fino a quando la spia di controllo HEAT si accende.
2. Usare i tasti [+] e [-] per impostare la temperatura desiderata.
3. Premere il tasto FAN per selezionare la velocità desiderata.
4. Premere il tasto POWER per avviare o arrestare il dispositivo.
Modalità di raffreddamento
1. Premere ripetutamente il TASTO FRECCIA fino a quando la spia COOL si accende.
2. Usare i tasti [+] e [-] per impostare la temperatura desiderata.
3. Premere il tasto FAN per selezionare la velocità desiderata.
4. Premere il tasto POWER per avviare o arrestare il dispositivo.
Modalità Dry
1. Premere ripetutamente il TASTO FRECCIA fino a quando la spia DRY si accende.
2. Il dispositivo funziona in questa modalità ad una velocità preimpostata.
3. Chiudere le finestre e le porte per un corretto funzionamento del dispositivo.
4. Premere il tasto POWER per avviare o arrestare il dispositivo.
Modalità ventilatore
1. Premere ripetutamente il TASTO FRECCIA fino a quando la spia FAN si accende.
2. Premere il tasto FAN per selezionare la velocità desiderata.
3. Premere il tasto POWER per avviare o arrestare il dispositivo.
Funzioni timer
1. Premere il pulsante TIMER.
2. Premere il tasto [+] e [-] per impostare il tempo desiderato. Quando il dispositivo è in modalità ON, viene
impostato il timer di spegnimento. Quando il dispositivo si trova in modalità OFF, viene impostato il timer
di accensione.
65
Page 66
Installare lo scarico dell´acqua
Prima di utilizzare la modalità Dry, rimuovere il tappo dallo scarico
superiore dell´acqua posto sul retro del dispositivo. Inserire il tubo nello
scarico dell´acqua. Inserire l´altra estremità del tubo in uno scarico o simili.
Se il dispositivo è dotato di pompa dell´acqua, far deuire l´acqua nel
seguente modo:
Rimuovere il tappo dall´uscita della pompa sul retro
del dispositivo. Inserire il tubo di scarico nell´uscita
della pompa. Inserire l´altra estremità del tubo
in uno scarico o simili. Assicurarsi che il tubo sia
ben inserito e che non ci siano perdite. Sistemare
il tubo in direzione dello scarico in modo da non
ostacolare il usso dell´acqua. Assicurarsi che
l’estremità del tubo sia rivolta sempre verso il basso
e non verso l´alto.
Se il livello dell´acqua del contenitore inferiore
raggiunge un determinato livello, sul display
digitale appare il messaggio di errore “P1”.
Spostare il dispositivo con cautela vicino ad un altro scarico, rimuovere il tappo inferiore e far
deuire l´acqua. Inserire di nuovo il tappo e riavviare il dispositivo. Se il messaggio di errore
non scompare, nonostante l´acqua sia deuita e il dispositivo sia stato riavviato più volte,
rivolgersi ad un tecnico.
IMPORTANTE: accertarsi di aver reinserito di nuovo il tappo nello scarico prima di avviare il
dispositivo.
66
Page 67
FUNZIONI DEL TELECOMANDO
Importanti avvertenze per il telecomando
• Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, inserire le pile rispettando la corretta polarità.
• Puntare il telecomando verso il ricevitore posto nella parte superiore del dispositivo. Assicurarsi che non ci
siano ostacoli e che la distanza massima sia di 8 m.
• Non far cadere il telecomando. Non fare cadere liquidi sul telecomando. Non esporre il telecomando alla
luce diretta del sole o a temperature elevate.
• Se il telecomando non funziona correttamente, rimuovere le pile e reinserirle. Se il telecomando continua a
non funzionare, sostituire le pile.
• Non mischiare pile nuove con pile vecchie e non usare tipi diversi di pile.
• In caso di inutilizzo prolungato del telecomando, rimuovere le pile.
• Smaltire correttamente le pile usate.
Nota: il telecomando è universale e dispone di tutti i tasti funzione dei vari modelli. Alcuni dei tasti potrebbero non aver
alcuna funzione, a seconda del modello acquistato. Usare i tasti del telecomando in base ai tasti funzione sul display. I
tasti del telecomando che non compaiono sul display non hanno alcuna funzione. Le funzioni HEAT e ELE.H hanno una
funzione solo nei modelli per il solo raffreddamento. Per tutti gli altri modelli, questi tasti non hanno alcuna funzione.
Tasti funzione
67
1
2
3
4
5
ON/OFF
°C/°F
SPEED
DISPLAY
iFeel
Premere il tasto per avviare il dispositivo o per arrestarlo. Se si spegne il dispositivo, vengono
cancellate tutte le impostazioni TIMER e SLEEP.
Premere il tasto per visualizzare la temperatura in Fahrenheit. L´impostazione predenita è
Celsius. L’unità [°C] o [°F] non appare sul display. Premere di nuovo il tasto per passare a °C.
NOTA: la visualizzazione in Fahrenheit non è possibile per tutti i modelli. Anche se è presente
questo tasto sul telecomando, la temperatura viene indicata solo in Celsius.
Premere ripetutamente il tasto per impostare come segue la velocità: bassa > media > alta >
auto. NOTA: la funzione AUTO non è disponibile nella modalità ventilatore.
Premere il tasto per accendere e spegnere il display. Con questa funzione si spegne il display
in modalità notturna.
Premere il tasto per visualizzare sul display la temperatura ambiente. Premere di nuovo il tasto
per visualizzare la temperatura impostata.
Page 68
• Quando il dispositivo è acceso, premere
il tasto per programmare il timer di
spegnimento. Premere una volta il
tasto: [TIMER ON / OFF] inizia a
lampeggiare.
• Usare i TASTI FRECCIA per regolare il
tempo di spegnimento automatico. Fino
a 10 ore, è possibile impostare il tempo
a incrementi di 0,5 ore, dopo 10 ore a
incrementi di 1 ora. Il tempo impostabile
è compreso tra 0.5 e 24 ore.
• Premere di nuovo il tasto per confermare
il tempo impostato e avviare il timer.
6
TIMER
[TIMER ON / OFF] non lampeggia più.
• Se non si esegue nessuna impostazione
dopo che [TIMER] lampeggia sul
display, il dispositivo esce dalle
impostazioni del timer dopo 10 secondi.
• Se è stato impostato il timer, premere
di nuovo il tasto per interrompere il timer.
• NOTA: se è stato programmato un timer
di accensione, tutti i tasti sono disponibili
(ad eccezione di SLEEP, DISPLAY e
iFEEL). Se il dispositivo si accende in
seguito, si mette in funzione con le
impostazioni effettuate.
7
8
9
HEALTH
iCLEAN
TURBO
Durante l´uso premere il tasto per avviare le funzioni che aumentano il benessere. Questa
funzione depura l´aria oppure la arricchisce con gli ioni in base al modello acquistato.
Premere questo tasto in modalità off. Sul display compare [CL] e il dispositivo rimuove la
polvere accumulata dall´evaporatore per mantenere la capacità di raffreddamento e di
riscaldamento. Questo processo dura 30 minuti. Se in questo lasso di tempo si preme di
nuovo il tasto iCLEAN, il processo viene interrotto.
Utilizzare i tasti freccia per aumentare o diminuire la temperatura a incrementi di 1°C. La
temperatura impostabile è compresa tra 16 e 32°C. NOTA: in modalità AUTO e in modalità
ventilatore, la temperatura non può essere impostata.
Premere il tasto in modalità di raffreddamento o di riscaldamento per accelerare il
raffreddamento o il riscaldamento. Quando la funzione TURBO è attiva, il ventilatore ruota a
velocità massima. Disattivando la funzione, il dispositivo riprende a funzionare come prima.
68
Page 69
10
11
12
13
14
15
MODE
SLEEP
SWING
SWING
Anti-F
ELE.H
ECO
Premere ripetutamente il tasto per accedere alle modalità nella sequenza seguente: AUTO >
Raffreddamento (COOL) > Asciugatura (DRY) > Riscaldamento (HEAT) > Ventilatore (FAN).
NOTA: la modalità di riscaldamento funziona solo in alcuni modelli.
Premere il tasto per attivare la modalità SLEEP nella quale il dispositivo si arresta
automaticamente dopo 10 ore e memorizza le impostazioni attuali. NOTA: in modalità
ventilatore questa funzione non può essere attivata.
Premere il tasto per far oscillare le lamelle del ventilatore verso l´alto e verso il basso. Premere
di nuovo il tasto per terminare l´oscillazione.
• Questa funzione può essere attivata quando il dispositivo viene spento con il telecomando
in una delle seguenti modalità: Cool, Dry o Auto. Se è stata attivata la funzione Anti-F, il
dispositivo funziona in modalità di riscaldamento (per i dispositivi senza riscaldamento in
modalità ventilatore) e la ventola interna produce per 3 minuti un usso debole. Questo
assicura che l‘umidità accumulata nella ventola evapori e impedisce la formazione di
muffa.
• La funzione Anti-F non è abilitata di default. Se necessario, attivarla e disattivarla nel
seguente modo: spegnere il dispositivo e il telecomando. Puntare il telecomando verso il
dispositivo e premere una volta Anti-F. Viene emesso un segnale acustico che indica che
la funzione è attiva. La funzione rimane attiva no a quando non si spegne il dispositivo
oppure no a quando si disattiva la funzione manualmente.
• Per interrompere la funzione, spegnere il dispositivo oppure puntare il telecomando verso
il dispositivo e premere nuovamente il tasto. Viene emesso di nuovo un segnale acustico il
quale indica che la funzione è disabilitata.
• NOTA: accendere il dispositivo solo dopo 3 minuti e quando la ventola interna si è
arrestata. Se è attivo un timer di spegnimento, questa funzione resta inattiva.
In modalità di riscaldamento, premere questo tasto per accendere o spegnere il
riscaldamento elettrico.
Premere questo tasto in modalità di raffreddamento per attivare la modalità di risparmio
energetico. Dopo 8 ore il dispositivo si spegne automaticamente. Se si cambia la modalità
o si spegne il telecomando, questa modalità si disattiva automaticamente. Per interrompere
prima la modalità, premere di nuovo il tasto ECO. Nota: la modalità di risparmio energetico
non è disponibile in tutti i modelli.
Modalità AUTO
• Premere MODE e selezionare la modalità AUTO.
• Premere SPEED per selezionare una delle seguenti velocità: bassa (LOW), medio (MID), alta (HIGH) o AUTO.
• Premere il tasto ON/OFF per avviare il dispositivo.
• Premere ON/OFF per arrestare il dispositivo.
• NOTA: in modalità ventilatore, le impostazioni della temperatura sono inattive.
69
Page 70
Modalità di riscaldamento e di raffreddamento (COOL e HEAT)
• Premere MODE e selezionare la modalità di raffreddamento o di riscaldamento
• Premere i tasti freccia per impostare una temperatura compresa tra 16°C e 32°C.
• Premere SPEED per selezionare una delle seguenti velocità: bassa (LOW), media (MID), alta (HIGH) o AUTO.
• Premere il tasto ON/OFF per avviare il dispositivo.
• Premere ON/OFF per arrestare il dispositivo.
• NOTA: per i dispositivi senza funzione di riscaldamento, la funzione HEAT (riscaldamento) è inattiva.
Modalità ventilatore (FAN)
• Premere MODE e selezionare la modalità ventilatore.
• Premere SPEED per selezionare una delle seguenti velocità: bassa (LOW), media (MID), alta (HIGH) oppure
AUTO.
• Premere il tasto ON/OFF per avviare il dispositivo.
• Premere ON/OFF per arrestare il dispositivo.
• NOTA: in modalità ventilatore, le impostazioni della temperatura sono inattive.
Modalità asciugatura (DRY)
• Premere MODE e selezionare la modalità desiderata.
• Premere i tasti freccia per regolare la temperatura tra 16°C e 32°C.
• Premere SPEED per selezionare una delle seguenti velocità: bassa (LOW), medio (MID), alta (HIGH) oppure
AUTO.
• Premere il tasto ON/OFF per avviare il dispositivo.
• Premere di nuovo ON/OFF per arrestare il dispositivo.
Retroilluminazione (solo nei telecomandi con questa funzione)
Il telecomando dispone di retroilluminazione che può essere attivata premendo un tasto qualsiasi. La retroilluminazione si
spegne automaticamente entro 10 secondi in caso di inattività.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia del filtro
1. Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa.
2. Rimuovere il coperchio del filtro e il filtro.
3. Lavare il filtro in acqua calda e sapone. Non lavare il filtro in lavastoviglie e non utilizzare prodotti chimici. Far asciugare completamente il
filtro prima di inserirlo di nuovo.
4. Assemblare di nuovo il coperchio del filtro, per fare ciò utilizzare i ganci appositi. Inserire di nuovo il coperchio del filtro.
70
Page 71
Pulizia del dispositivo
1. Per evitare il pericolo di infortuni, staccare prima la spina dalla presa di corrente.
2. Pulire il dispositivo con un panno asciutto.
3. Se il dispositivo è molto sporco, pulirlo con un panno leggermente umido.
4. In caso di inutilizzo prolungato del dispositivo, rimuovere il tappo dallo scarico e far deuire l‘acqua.
Non utilizzare benzene, solventi o sostanze chimiche per pulire il dispositivo. Prestare attenzione che il dispositivo non
entri in contatto con spray per insetti o acqua, in quanto queste sostanze possono danneggiare le superci o il dispositivo
stesso. Non versare mai acqua direttamente sul dispositivo o sulle sue superci poiché può penetrare nel dispositivo e
danneggiare le parti elettroniche. La temperatura dell´acqua utilizzata per la pulizia del ltro non deve superare i 40°C.
RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Causa possibile Soluzione
Il dispositivo non
funziona.
Il dispositivo non si
accende quando si
preme ON/OFF.
Il usso d´aria
arriva ma l´effetto
di raffreddamento è
difettoso.
Rumori e vibrazioni. La supercie di appoggio non è stabile o è
L´interruttore On non è stato premuto.Accendere il dispositivo.
Assenza di corrente. Controllare la presa.
Il fusibile è bruciato. Sostituire il fusibile.
E´ stato impostato il timer di accensione. Attendere lo scadere del timer oppure
arrestarlo.
Non sono ancora trascorsi 3 minuti tra lo
spegnimento e l´accensione.
La temperatura ambiente è più bassa di
quella impostata.
Errore durante l´impostazione della
temperatura.
Il ltro è impolverato. Pulire il ltro.
L´uscita dell´aria è bloccata. Rimuovere ciò che blocca l´uscita dell´aria.
Si utilizza il dispositivo in una stanza molto
calda.
La capacità di raffreddamento indicata non
viene raggiunta.
Le porte e le nestre sono aperte. Chiudere le porte e le nestre.
inclinata.
Attendere 3 minuti ed avviare di nuovo il
dispositivo.
Impostare di nuovo la temperatura.
La temperatura impostata deve essere più
bassa della temperatura ambiente attuale.
Lasciare al dispositivo un po´ di tempo per
l´eliminazione del calore in eccesso che
viene emanato da pareti, softti e mobili.
Rivolgersi al produttore.
Collocare il dispositivo su una supercie di
appoggio piana e stabile.
71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.