Mini-Backofen
Mini Oven
Mini-four
Mini horno
Mini forno
10034496 10034497 10034498 10034499
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALT
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht und Zubehör 5
Bedienelemente 6
Inbetriebnahme und Bedienung 7
• Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum
Nachschlagen gut auf.
• Berühren Sie keine heißen Oberächen, fassen Sie nur die Regler und Griffe an.
• Benutzen Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern nur unter Aufsicht.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Arbeitsäche hängen oder über heiße
Flächen verlaufen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht wenn es beschädigt wurde, das Netzkabel beschädigt
ist oder das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Versuchen Sie es nicht selbst zu
reparieren, sondern wenden Sie sich an einen Fachbetrieb.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
• Stellen Sie das Gerät nicht neben eine Gasofen oder einen elektrischen Ofen.
• Lassen Sie um das Gerät herum 20 cm Platz,damit die Luft ausreichend zirkulieren
kann.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen
oder reinigen. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie Teile abnehmen oder es reinigen.
• Bedecken Sie keinen Teil des Ofens mit Aluminiumfolie, da er sich sonst überhitzen
könnte.
• Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie Ablagen, Behälter oder heiße Flüssigkeiten
bewegen.
• Reinigen Sie die Innenseite des Ofens nicht mit Metallschwämmen, da kleine Teile
abbrechen und die elektronischen Komponenten beschädigen könnten.
• Geben Sie keine Übergroßen Stücke in den Ofen, da sie sich entzünden könnten.
• Decken Sie den Ofen nicht mit brennbaren Materialien, wie Vorhängen ab. Stellen
Sie während des Betriebs nichts auf den Ofen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn sie Koch- oder Backbehälter benutzen, die nicht aus Metall oder
ofenfestem Glas bestehen.
• Achten Sie darauf, dass während des Betriebs nichts die Oberäche des Ofens
berührt.
• Benutzen Sie keine Behältnisse aus: Pappe, Plastik, Papier oder ähnlichem im Ofen.
• Verstauen Sie nicht außer dem Zubehör im Ofen.
• Benutzen Sie immer Ofenhandschuhe, wenn sie Essen entnehmen oder in den Ofen
schieben.
• Dieses Gerät verfügt über eine gehärtete Sicherheitsglastür. Das Glas in stärker als
gewöhnliches Glas und bruchsicherer. Gehärtetes Glas kann immer noch brechen
um Kanten. Vermeiden Sie Kratzer auf der Türoberäche oder in den Kanten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Benutzen Sie das Gerät nur für den
vorgesehenen Zweck.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
4
GERÄTEÜBERSICHT UND ZUBEHÖR
8
9
DE
1
2
3
5
4
Temperaturregler
1
Wahlschalter
2
Heizwahlschalter
3
Timer
4
Betriebsanzeige
5
Heißluft
6
Lampe
7
Glastür
8
Backschale
9
Backgitter
10
Griff
11
Grillsetgriff
12
Stabhalterung
13
Stab
14
Grillspieß
15
Flügelschraube
16
Antrieb
17
VORSICHT
Brandgefahr! Falls Sie Backpapier verwenden, achten Sie darauf, dass
es die ungeschützten Heizelemente nicht berührt. Andernfalls kann sich
das Backpapier entzünden.
5
DE
BEDIENELEMENTE
Wahlschalter für den Drehspieß und den Konvektor
1 Aus
2 Drehspieß
3 Heißluft
4 Drehspieß und Heißluft
Heizwahlschalter
1 Aus
2 Oberhitze
3 Unterhitze
4 Ober- und Unterhitze
Timer
Wenn der Timer eingeschaltet ist, ist die
Lampe im Geräteinnern an.
Wenn der Timer ausgeschaltet ist, ist die
Lampe im Geräteinneren aus.
6
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Vor der Verwendung
• Stellen Sie sicher, dass eine ausreichende Belüftung um das Gerät herum
gewährleistet ist.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig trocken ist.
• Das Gerät sollte keinesfalls auf einer unbehandelten Holzoberäche platziert
werden. Stellen Sie das Gerät auf eine hitzeresistente Oberäche.
• Die Standfüße des Geräts können auf dem Tisch Spuren hinterlassen. Sollte dies der
Fall sein, entfernen Sie diese mit einem feuchten Tuch.
Verwendung
• Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn, bis zu der gewünschten
Temperatur.
• Bringen Sie den Wahlschalter in die gewünschte Position.
• Stellen Sie die gewünschte Heizfunktion ein.
• Drehen Sie den Timer im Uhrzeigersinn, um die gewünschte Zubereitungszeit
einzustellen.
• Die Betriebsanzeige leuchtet auf, sobald der Timer aktiviert wurde und geht aus,
sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
• Sobald die Zubereitungszeit abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus
und ein Alarmton ertönt.
• Sollten die Lebensmittel vor dem Ablaufen des Timers fertig zubereitet sein, drehen
Sie den Timer in die Position „Off“, um das Gerät auszuschalten.
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, kann es vorkommen, dass leichter
Rauch aus dem Ofen austritt. Dies ist normal und der Rauch sollte nach 5 – 10
Minuten verschwunden sein.
• Es wird empfohlen, das Gerät für 10 – 15 Minuten vorzuheizen, um die besten
Zubereitungsergebnisse zu erzielen.
DE
Verwendung des Drehspießes
1. Stecken Sie den Grillspieß auf die spitze Kante des Stabs. Stellen Sie dabei sicher,
dass die Spießspitzen in die Richtung der spitzen Kante zeigen. Stecken Sie den
Grillspieß auf das quadratische Ende des Stabs.
2. Stecken Sie den Stab direkt durch die Mitte des Lebensmittels, welches Sie grillen
möchten.
3. Stecken Sie den anderen Grillspieß auf die quadratische Kante des Stabs und
stellen Sie sicher, dass die Spießspitzen in die Richtung der quadratischen Enden
zeigen.
4. Schieben Sie die beiden Grillspieße in das Lebensmittel hinein und xieren Sie
diese mit den Flügelschrauben.
5. Stellen Sie sicher, dass sich das Lebensmittel in der Mitte des Stabsbendet.
6. Stecken Sie das spitze Ende des Stabs in den Antrieb und stellen Sie sicher, dass
das quadratische Ende des Stabs sich in der Stabhalterung bendet.
7
DE
7. Stecken Sie das Gerät ein.
8. Stellen Sie die Temperatur auf 230 °C.
9. Stellen Sie am Timer die benötigte Zeit ein. Für gewöhnlich dauert es circa 30
Minuten, um ein 2,5 kg Brathuhn zu grillen.
10. Stellen Sie den Wahlschalter auf „Drehspieß“ oder „Drehspieß“ und „Heißluft“.
11 . Drehen Sie den Timer in die Position „Off“, sobald das Lebensmittel fertig
zubereitet ist.
12. Platzieren Sie die Haken des Griffs, sobald das Gerät abgekühlt ist, unter den
Rillen auf beiden Seiten des Stabes. Heben Sie zuerst die rechte Seite des Stabs an
und bewegen Sie diesen leicht nach rechts, sodass sich die linke Seite des Stabs
aus dem Antrieb löst. Heben Sie das fertig zubereitete Lebensmittel nun vorsichtig
aus dem Gerät heraus.
13. Schieben Sie das Lebensmittel vom Stab herunter.
Grillzubereitung
• Stellen Sie die Grilleinstellung (Oberhitze) ein. Die zusätzliche Einstellung von
Heißluft wird empfohlen.
• Stellen Sie die Temperatur auf 230 °C.
• Stellen Sie am Timer die gewünschte Zeit ein.
• Sobald die Lebensmittel fertig zubereitet sind, können Sie den Timer in die Position
„Off“ bringen, um das Gerät auszuschalten.
Nach der Verwendung
• Bringen Sie den Timer in die Position „Off“.
• Bringen Sie den Wahlschalter in die Position „Off“.
• Bringen Sie den Heizwahlschalter in die Position „Off“.
• Ziehen Sie den Netzstecke des Geräts aus der Steckdose.
• Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung vollständig abkühlen.
8
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vor der
Reinigung vollständig abkühlen.
• Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser. Alle Oberächen können mit einem
feuchten Tuch gereinigt werden.
• Bei hartnäckigen Verschmutzungen empehlt sich die Verwendung von einer milden
Seifenlösung.
• erwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Geräteinnere mit einem sauberen und feuchten Tuch.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer
Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen
und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die
regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen
Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction
manual are not covered by our warranty and any
liability. Scan the QR code to get access to the latest user
manual and other information about the product.
CONTENTS
Technical Data 11
Safety Instructions 12
Geräteübersicht und Zubehör 13
Controls 14
Getting Started and Operation 15
Cleaning and Care 17
Disposal Considerations 17
EN
TECHNICAL DATA
Item number10034496, 10034497, 10034498, 10034499
Power supply220-240 V~ 50/60 Hz
Power rating2000 W
11
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read all instructions carefully and keep the instructions for reference in a safe place.
• Do not touch hot surfaces, just touch the knobs and handles.
• Only use the device under supervision when children are present.
• Do not let the power cord hang over the work surface or run over hot surfaces.
• Do not use the appliance if it has been damaged, the power cord is damaged or the
appliance does not function properly. Do not attempt to repair it yourself, but contact a
specialist company.
• Only use accessories recommended by the manufacturer.
• Do not place the appliance next to a gas heater or electric heater.
• Allow 20 cm of space around the appliance to allow sufcient air circulation.
• Unplug the appliance when not in use or when cleaning. Allow it to cool down before
removing or cleaning any parts.
• Do not cover any part of the oven with aluminum foil as it may overheat.
• Be very careful when moving trays, containers, or hot liquids.
• Do not clean the inside of the furnace with metal sponges, as small parts may break off and
damage the electronic components.
• Do not place oversized pieces in the furnace as they could ignite.
• Do not cover the furnace with ammable materials such as curtains. Do not place anything
on top of the stove during operation.
• Be careful when using cooking or baking containers that are not made of metal or ovenproof
glass.
• Make sure that nothing touches the surface of the oven during operation.
• Do not use any containers: Cardboard, plastic, paper or similar in the oven.
• Do not stow in the oven other than accessories.
• Always use oven gloves when removing or pushing food into the oven.
• This appliance has a hardened safety glass door. The glass is stronger than ordinary glass
and more shatterproof. Hardened glass can still break around edges. Avoid scratches on the
door surface or in the edges.
• Do not use the device outdoors. Only use the appliance for its intended purpose.
• This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience
and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a
responsible person who understands the associated risks.
12
DESCRIPTION AND ACCESSORIES
8
9
EN
1
2
3
5
4
Thermostat dial
1
Rotisserie & Convection selector
2
dial
Heating selector dial
3
Timer
4
Power light
5
Convection
6
Lamp
7
Glass door
8
Bake pan
9
CAUTION
Fire hazard! If you use baking paper, make sure that it does not touch
the unprotected heating elements. Otherwise, the baking paper may
ignite.
Bake rack
10
Pan handle
11
Rotisserie handle
12
Spit support
13
Spit
14
Skewer
15
Thumbscrew
16
Drive socket
17
13
EN
CONTROLS
Rotisserie & convection dial
1 OFF
2 Rotisserie
3 Convection
4 Rotisserie & Convection
Heating selector dial
1 OFF
2 Top heating
3 Bottom heating
4 Top & Bottom heating
Timer dial (inside lamp)
When timer is turned on, the inside lamp is ON.
When timer is turned off, the inside lamp is OFF.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.