Klarstein Lucia 10006254, Lucia 10006255, Lucia 10008236, Lucia 10008237, Lucia 10008235 User Manual

Lucia
Küchenmaschine Food Processor Procesador de alimentos Robot de cuisine Robot da cucina
10006254 10006255 10008235 10008236 10008237
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4 Geräteübersicht5 Vor dem ersten Betrieb7 Inbetriebnahme und Bedienung7 Verwendung des Fleischwolfs9 Reinigung und Pege12 Hinweise zur Entsorgung12 Konformitätserklärung12
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10006254, 10006255, 10008235,
10008236, 10008237
Stromversorgung 230-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 1200 W
Kapazität Rührschüssel 5 L
Kapazität Glasgefäß 1,5 L
English 13 Español 23 Français 33 Italiano 43
3
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen diese Hinweise sorgfältig.
• Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen gut auf.
• Um sich vor Stromschlägen zu schützen, tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Lassen Sie das Gerät in der Gegenwart von Kindern nicht unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker bevor sie es zusammen-/ auseinanderbauen, nachdem Sie es benutzt haben oder bevor Sie es reinigen.
• Achten Sie darauf, dass Körperteile, Schmuck oder weite Kleidung nicht mit den beweglichen Teilen des Geräts in Berührung kommen.
• Stecken Ihre Finger während des Betriebs nicht ins Gerät.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es vom Hersteller oder ausgebildetem Fachpersonal reparieren.
• Vergewissern Sie sich, dass die Spannung des Gerätes mit Ihrem Hausstrom übereinstimmt. Der Motor sollte immer ausgeschaltet sein, wenn Sie den Mixer mit dem Stromnetz verbinden.
• Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller zugelassen ist, andernfalls könnten Sie sich ernsthaft verletzen oder das Gerät beschädigen. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsäche hängen.
• Halten Sie Hände und andere Küchenutensilien während des Betriebs fern von Messern und beweglichen Teilen, damit Sie sich nicht verletzen oder das Gerät beschädigen.
• Passen Sie auf, dass Sie sich beim Reinigen nicht an den Messern verletzen.
• Achten Sie darauf, dass alle Teile fest miteinander verbunden sind, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Benutzen Sie kein Zubehör, dass nicht vom Hersteller zugelassen ist.
• Seien Sie vorsichtig beim Anheben des Geräts - es ist sehr schwer. Versichern Sie sich, dass der Mischwerkskopf verriegelt ist und alle Teile fest sind, wenn Sie das Gerät anheben.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen oder es zusammen-/auseinanderbauen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heißes Essen in den Mixer umfüllen, da unerwartet heißer Dampf austreten kann. Verarbeiten Sie niemals kochende Lebensmittel mit diesem Gerät.
• Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen, wie Mitarbeiterküchen, Farmen, Hotels, Motels oder Bed & Breakfast Unterkünften.
• Bei Missbrauch erlischt die Gewährleistung.
4
Hinweise zur Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung keine üchtigen oder ätzenden Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberächen
beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein.
• Verwenden Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel, da diese die
Oberäche angreifen können.
• Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile Einzelteile gründlich.
GERÄTEÜBERSICHT
1 Messbecher 2 Deckel 3 Glasgefäß 4 Gefäßsockel 5 Dichtungsring 6 Messersockel
5
Trichter
1
Rohr
2
Rührschüssel
3
Knopf
4
Wurst-Halter
5
Abdeckung
6
Wurst-Füllrohr
7
6
Drehknopf
8
Hintere Abdeckung
9
Mixer-Messer
10
Quirl
11
Knethaken
12
Mixer-Gefäß
13
VOR DEM ERSTEN BETRIEB
• Reinigen Sie alle Teile des Mixers gründlich vor dem ersten Gebrauch.
• Wickeln Sie das Netzkabel soweit wie nötig ab und verbinden Sie es mit der Steckdose.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Hinweis: Der Deckel bzw. der Glasbehälter muss aus Sicherheitsgründen montiert sein, damit die Maschine in Betrieb genommen werden kann. Andernfalls kann es sein, dass das Gerät nicht startet.
Aufbau des Glasgefäßes
1. Befestigen Sie den Dichtungsring auf dem Messersockel und befestigen Sie diesen am Gefäßsockel.
2. Geben Sie die Zutaten in das Gefäß und verschließen Sie es mit dem Deckel.
3. Stecken Sie den Messbecher auf den Deckel und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
4. Befestigen Sie das Gefäß auf dem Gerät und drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
Probelauf
1. Drehen Sie den Knopf (4) und heben Sie den Arm der Maschine an.
2. Stellen Sie die Rührschüssel samt Deckel auf das Gerät und verriegeln Sie die Schüssel.
3. Drehen Sie den Knopf (4) und senken Sie den Arm der Maschine. Drehen Sie den Knopf um den Arm zu verriegeln.
4. Stecken Sie das Stromkabel in die Steckdose und stellen Sie den Schalter auf „P“. Dann probieren Sie alle Geschwindigkeiten für ein paar Sekunden.
5. Danach stellen Sie den Schalter auf „0“.
6. Drehen Sie den Knopf (4) und heben Sie den Arm der Maschine an. Entnehmen Sie das Mixer-Messer.
7. Nehmen Sie die hintere Abdeckung vom oberen Gehäuse ab.
8. Gießen Sie eine Tasse Wasser in das Glasgefäß und stellen Sie das Glasgefäß auf
die Maschine und wiederholen Sie die Schritte 4-6.
9. Entnehmen Sie das Glasgefäß und decken Sie das Gehäuse wieder mit der hinteren
Abdeckung ab.
7
Teig mixen/kneten
1. Mischen Sie Mehl und Wasser im Verhältnis 5:3
2. Mischen Sie den Teig auf Stufe 1 für 20 Sekunden, auf Stufe 2 für 20 Sekunden und auf Stufe 3 für 3 Minuten.
3. Beachten Sie die maximale Füllmenge. Für Mehl ist diese 1500 g.
4. Verwenden Sie das Mixer-Messer oder den Knethaken.
5. Verwenden Sie den Knethaken kontinuierlich nicht länger als 20 Sekunden bei Stufe 1 oder 2 und nicht länger als 4 Minuten bei Stufe 3.
6. Verwenden Sie das Gerät kontinuierlich nicht länger als 4 Minuten.
Eischnee oder Sahne schlagen
1. Schalten Sie das Gerät von Stufe 4 auf Stufe 6 und schlagen Sie den Eischnee kontinuierlich für 5 Minuten, bis dieser steif ist.
2. Mischen Sie nicht mehr als 24 Eier.
3. Für Schlagsahne schlagen Sie 250 ml frische Sahne bei Stufe 4-6 für 5 Minuten.
4. Beachten Sie die maximale Füllmenge.
5. Verwenden Sie den Quirl.
6. Verwenden Sie das Gerät kontinuierlich nicht länger als 4 Minuten.
Mixer-Funktion
1. Füllen Sie die Lebensmittel, die Sie verarbeiten wollen in das Glasgefäß.
2. Decken Sie das Glasgefäß ab. Setzen Sie den Messbecher auf den Motor und drehen Sie ihn, bis er einrastet.
Stufe 3-4 Für leichten Gebrauch (Flüssigkeiten)
Stufe 5-6 Für festere Konsistenz (Flüssigkeiten, feste Lebensmittel)
Stufe P Zum Crushen von Eis, oder für kurzes kraftvolles Mixen
3. Stellen Sie den Schalter nach dem Gebrauch auf Stufe 0.
8
VERWENDUNG DES FLEISCHWOLFS
Feststellring
1
Lochscheiben
2
Faschiermesser
3
Schnecke
4
Faschieren
Hinweis: Die Feinheit des Hackeischs ist abhängig von der benutzten Lochscheibe.
Die Abdeckung des Mixaufsatzes muss aufgesetzt sein.
1. Schneiden Sie die Lebensmittel in kleine Stücke (Fleisch ohne Sehnen und Knochen,
ca. 2x2x6cm) damit sie leicht in die Fülltrichteröffnung passen.
2. Stecken Sie das Gerät ans Netz und schalten Sie auf Geschwindigkeitsstufe 4-6.
3. Geben Sie die Lebensmittel in den Fülltrichter. Verwenden Sie nur den Stopfer zum Nachdrücken.
4. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus und nehmen sie es vom Netz.
Hinweis: Verwenden Sie das Gerät nicht länger al 4 Minuten am Stück.
5
6
7
Fülltrichter
Einfüllrohr
Stopfer
9
Herstellung von Würsten und Kibbeh (Hackeischrollen)
Feststellring
1
Wurst-Füllrohr
2
Adapter
3
Fleisch-Düse
4
Plätzchenaufsatz
5
Hinweis: Die Abdeckung des Mixaufsatzes muss aufgesetzt sein. Das Wurstfüll-
Zubehör nden Sie im Stopfer.
Herstellung von Würsten:
Setzen Sie den Adapter und das Wurst-Füllrohr auf die Schnecke und drehen Sie den Feststellring auf das Einfüllrohr. Fädeln Sie die Wursthaut auf das Wurst-Füllrohr und verknoten Sie das Ende. Achten Sie darauf, dass der Wurstdarm locker gefüllt ist, da sich die Wurst beim Braten bzw. Kochen ausdehnt und der Darm aufreißen kann. Pressen Sie die Wurst am Ende mit den Fingern zusammen und drehen Sie diese ein bis zweimal um die eigene Achse.
6
7
8
9
Schnecke
Fülltrichter
Einfüllrohr
Stopfer
10
Herstellung von Kibbeh (Hackeischrollen)
Setzen Sie den Adapter und die Fleisch-Düse auf die Schnecke und drehen Sie den Feststellring auf das Einfüllrohr. Die Fleischmasse wird durch Adapter und Fleisch-Düse gedrückt und zu einer hohlen Rolle geformt. Schneiden Sie die Rolle in der gewünschten Länge ab. Diese kann mit verschiedenen Zutaten gefüllt werden.
Herstellung von Nudeln
Hinweis: Die Abdeckung des Mixaufsatzes muss aufgesetzt sein. Das Nudel-
Zubehör nden Sie im Stopfer.
Feststellring
1
Nudeleinsätze
2
Schnecke
3
• Mischen Sie Mehl und Wasser in einem Verhältnis von 2:3.
• Zum Vermengen der Zutaten empfehlen wir den Geschwindigkeitsregler ca. 20 Sekunden auf Stufe 1 und weitere 20 Sekunden auf Stufe 2 einzustellen. Zum Rühren/Kneten stellen Sie den Geschwindigkeitsregler für ca. 3 Minuten auf Stufe 3.
• Vergewissern Sie sich beim Befüllen der Rührschüssel, dass die maximale Füllmenge nicht überschritten wird. Die maximale Menge für Mehl beträgt 1500 g.
Hinweis: Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 4 Minuten am Stück.
4
5
6
Fülltrichter
Einfüllrohr
Stopfer
11
REINIGUNG UND PFLEGE
• Stellen Sie den Bedienknopf auf die Position „0“ und zeihen Sie den Netzstecker.
• Lassen Sie die Maschine nach dem Gebrauch abkühlen.
• Verwenden Sie für die Reinigung des Gehäuses ein feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel.
• Wenn Sie das Innere der Maschine reinigen, dürfen Sie keine starken Reinigungsmittel verwenden.
• Stellen Sie das Gerät nicht in Wasser.
• Die Einzelteile sind nicht spülmaschinengeeignet. Diese Teile sollten nur in warmen Wasser mit ein wenige Spülmittel gereinigt werden.
• Die Rührschüssel ist spülmaschinengeeignet, kann aber auch mit warmen Wasser und Spülmittel gereinigt werden.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
12
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product:
CONTENT
Safety Instructions14 Product Overview15 Before rst Use17 Use and Operation17 Use of the Mincer19 Cleaning and Care22 Declaration of conformity22
TECHNICAL DATA
Item number 10006254, 10006255, 10008235,
10008236, 10008237
Power supply 230-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumtion 1200 W
Capacity bowl 5 L
Capacity jar 1,5 L
EN
13
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read these instructions carefully.
• Read all instructions carefully and keep the manual for future reference.
• To protect yourself from electric shock, do not immerse the appliance, power cord or plug in water or other liquids.
• Do not leave the unit unattended in the presence of children.
• Turn the power off and unplug the appliance before assembling, disassembling, using, or cleaning.
• Do not allow body parts, jewelry, or loose clothing to come into contact with the moving parts of the product.
Do not insert your ngers into the product while it is in use.
If the power cord is damaged, have it repaired by the manufacturer or qualied service personnel.
• Make sure that the voltage of the device is the same as your home power supply. The motor should always be switched off when connecting the mixer to the mains.
• Only use accessories approved by the manufacturer, otherwise you could seriously injure yourself or damage the appliance. Only use the unit indoors.
• Do not leave the unit unattended.
• Do not let the power cord hang over the edge of the work surface.
• Keep hands and other kitchen utensils away from knives and moving parts during operation to prevent injury or damage to the appliance.
• Be careful not to injure yourself when cleaning the knives.
Ensure that all parts are rmly connected before putting the appliance into operation.
• Do not use accessories that are not approved by the manufacturer.
• Be careful when lifting the unit - it is very heavy. Make sure that the mixer head is locked and all parts are tight when lifting the unit.
• Unplug the appliance from the wall outlet when leaving it unattended or when assembling or disassembling it.
• Be careful when pouring hot food into the mixer as unexpected hot steam may escape. Never use this appliance for cooking food.
• Children, physically and mentally handicapped persons should only use the appliance if they have been thoroughly familiarized with its functions and safety precautions by a supervisor.
• The appliance is not intended for commercial use, but only for household use and similar environments, such as staff kitchens, farms, hotels, motels or Bed & Breakfast accommodations.
• Misuse will void the warranty.
14
Cleaning Instructions
• Do not use volatile or corrosive liquids for cleaning, such as insect sprays. Excessive pressure when wiping may damage the surfaces. Rubber or plastic parts should not be in contact with the unit for long periods of time.
• Do not use abrasive or corrosive detergents as they may corrode the surface.
Thoroughly clean all parts before rst use.
PRODUCT OVERVIEW
1 Measuring cup 2 Lid 3 Glass Jar 4 Jar base 5 Sealing ring 6 Blade base
EN
15
EN
Hopper
1
Mincing tube Caudal cover
2
Mixing bowl
3
Shaft knob
4
Sausage Holder
5
Front cover
6
Sausage tube
7
16
8
10
11
12
13
Rotary knob
Mixing blade
Egg beater
Dough blade
Blender jar
BEFORE FIRST USE
• All parts of the food mixer are to be thoroughly cleaned before being used for the
rst time (see section: Cleaning).
• Take out the required length of cable from the cable tidy on the base of the food mixer and connect the device to the mains supply.
USE AND OPERATION
Note: For safety reasons, the lid or glass container must be tted before the machine
can be put into operation. Otherwise the machine may not start.
Assembly of the Glass Jar
1. Mount the jar sealing ring onto the blade base ,and Mount the blade base into the
jar base, and the inside ring of jar base is tighten on jar base as far as xed the
blade base tight.
2. After putting the ingredients in the jar, x the lid onto the jar by pressing down.
3. Insert the Measuring cup into the opening of the lid, and tune it in anticlockwise direction until it is locked.
4. Mount the jar with jar unit onto the main base, and tune the jar in anticlockwise direction until the jar is locked.
Trial Use
EN
1. Revolve the Shaft knob, then lift the machine arm.
2. Put the mixing bowl and mixing bowl cover onto the base, and lock it as the arrowhead denotes.
3. Revolve the Shaft knob, then push the upper cover down and make the arm down.
Make sure the arm is xed together the base, then Revolve the Shaft knob up to
lock the arm solidly.
4. Plug-in the cord, and turn the switch to P, then try every speed for a few seconds.
5. After the trial, turn the switch to Speed 0.
6. Turn the Shaft knob and lift the arm, then take apart the mixing blade from the blade conector.
7. Take off the back cover from the upper housing.
8. Pure a cup of water into the blender jar, set the blender jar onto the machine, then repeat step 4, 5 and 6.
9. Take off the blender jar, and set the Caudal cover to the machine.
17
Loading...
+ 39 hidden pages