Klarstein Infinity Storm User Manual

Page 1
Innity Storm
Standventilator Stand Fan Ventilador de pie Ventilateur sur pied Ventilatore verticale
10032340
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4 Zusammenbau5 Bedienung über die Fernbedienung7 Bedienung über das Bedienfeld8 Reinigung und Pege9 Hinweise zur Entsorgung10
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032340
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
206/2012/EU (ErP)
English 10 Español 19 Français 27 Italiano 35
3
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
• Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
• Tauchen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen. Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen.
• Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Entfernen Sie das Schutzgitter nicht mehr, nachdem Sie das Gerät zusammengebaut haben!
• Stecken Sie keine Finger, Stifte oder andere Gegenstände durch das Schutzgitter, während das Gerät läuft.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen Standort bewegen.
• Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, stabilen Untergrund.
• Stellen Sie das Gerät nicht ins Fenster oder in den Regen, andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Dazu zählen Küchen in Büros,
Bauernhöfen, Hotels, Motels und Einrichtungen, die Bed & Breakfast anbieten.
4
Page 5
ZUSAMMENBAU
Schritt 1-3
Motor
Motorspindel
Hier ausrichten
hinteres
Schutzgitter
Hauptrohr
Basis
Mutter zum Fixieren der Basis
5
Page 6
Schritt 4-7
Drehen Sie die Mutter
gegen den Uhrzeigersinn fest.
Schieben Sie die Rotorblätter und versichern Sie sich, dass sich die Blätter frei bewegen können.
Schrauben Sie die Mutter auf im Uhrzeigersinn auf das hintere
Schutzgitter, um es zu xieren.
So befestigen Sie das Hauptrohr an der Basis
vorderes
Schutzgitter
Befestigen Sie zum Schluss das vordere Schutzgitter
1 2
Richten Sie die Mutter an den Rillen an der Basis aus und befestigen Sie das Unterrohr mit der Mutter.
6
Richten Sie die Rille im Oberrohr an
dem hervorstehenden Teil am Hauptrohr
aus, schieben Sie die teile zusammen
und drehen Sie das Hauptrohr im
Uhrzeigersinn.
Page 7
So installieren Sie die Schutzgitter
1 2 3
Verschluss
Richten Sie den Verschluss des vorderen Schutzgitters am der dargestellten Position am hinteren Gitter aus.
Drücken Sie die Gitter
mit beiden Händen zusammen.
Sichern Sie den unteren Verschluss mit einer Schraube.
BEDIENUNG ÜBER DIE FERNBEDIENUNG
Geschwindigkeit
Stufe 1-6
Schwingen
• horizontal
• vertikal
• kombiniert
• aus
Ein-/Aus
Timer
bis 8 Stunden
Modus
Batterie
Hinweis: Die Entfernung zwischen Fernbedienung und Gerät sollte maximal 5 Meter betragen. Der maximale Winkel zum Gerät liegt bei 30°.
7
Page 8
Display
Normal Natürlich
BEDIENUNG ÜBER DAS BEDIENFELD
Geschwindig­keit/Timer
Timer
Schwing­richtung
Schlafmodus
Höheneinstellung
Drehen Sie die Stellschraube im
Uhrzeigersinn und stellen Sie die Höhe ein.
Bedienfeld
Schwingen
Timer
Ein/Aus
8
Geschwin-
digkeit
Stellschraube
Page 9
Wichtige Hinweise zur Bedienung
Drücken Sie mehrmals auf die Geschwindigkeits-Taste, um eine von sechs Geschwindigkeitsstufen auszuwählen.
Der Schwingwinkel beträgt horizontal 85° und vertikal 15°. Beide Funktionen (horizontal und vertikal) können kombiniert werden, um eine besonders
umfangreiche Durchmischung der Raumluft zu erreichen. Drücken Sie dazu
mehrmals auf die Schwingen-Taste, um die Richtung in der folgenden Reihenfolge auszuwählen: horizontal > vertikal > kombiniert > aus.
Drücken Sie mehrmals auf die Timer-Taste, um einen Timer bis maximal 8 Stunden einzustellen.
Drücken Sie mehrmals auf die Modus-Taste, um einen der Modi einzustellen:
Normal, Natürlich oder Schlafmodus. Das entsprechende Symbol wird im Display
angezeigt.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer zuerst den Stecker aus der Steckdose.
Damit der Motor möglichst efzient läuft, achten Sie darauf, dass die Lufteinlässe an der Rückseite immer staubfrei sind.
Wischen Sie die Geräteoberäche mit einem leicht feuchten, weichen Lappen ab.
Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, da sie die Oberäche beschädigen. Benutzen Sie kein reinigungsbenzin oder Lösemittel.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Motor eindringt, da es die elektrischen teile beschädigen könnte.
Hinweis: Entfernen Sie zur Reinigung nicht das Schutzgitter!
9
Page 10
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie
2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zu gesonderten Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
10
Page 11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
CONTENT
Safety Instructions12 Assembly13 Instructions for Operation of Remote Controller15 Instructions for Operation of Body16 Care and Cleaning17 Hints on Disposal18
TECHNICAL DATA
Item number 10032340
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
DECLARATION OF CONFORMITY
EN
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
206/2012/EU (ErP)
11
Page 12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer or its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
Indoor use only.
To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
When the appliance is not in use and before cleaning, unplug the appliance from the outlet.
When the fan was assembled, the rotor blade guard shall not be taken off anymore.
Never insert ngers, pencils, or any other object through the grille when fan is running.
Disconnect fan when moving from one location to another.
Be sure fan is on a stable surface when operating to avoid overturning.
Do not use fan in window, rain may create electrical hazard.
Household use only.
12
Page 13
ASSEMBLY
Step 1-3
Motor
Motor shaft
Install by
aligning
EN
Rear
grill
Pole
Base
Lock nut of base enclosure
13
Page 14
EN
Step 4-7
Pull the blade to rotate after installing, so as to ensure that the
blade can be normally rotated.
Screw the lock nut of grill clockwise, and in the meantime,
x the rear grill.
Main Body Installation
Front
grill
Lock nut of blade anticlockwise.
Then install the front fan cover.
1 2
Align the column with the groove on the
base and x them together using the
Base Nut.
14
Align the installation groove on the
column and turn clockwise to x the
connection.
Page 15
Front and Rear Guard Installation
1 2 3
EN
Guard Catch
Align Catch of the Front Guard with the illustrated
position of the Rear
Guard.
Press guards sequentially
with both hands.
Self-Catch Installation.
INSTRUCTIONS FOR OPERATION OF REMOTE CONTROLLER
Speed
level 1-6
Oscillation
• horizontal
• vertical
• combined
• off
On/Off
Timer
up to 8 Hours
Mode
Batterie
Note: Effective Range of Remote Control: within 5 m distance and 30-degree deection in front of Product.
15
Page 16
EN
Display
Normal Natural
INSTRUCTIONS FOR OPERATION OF BODY
Speed /Timer display
Timer
OSC display
Sleep
Height Adjustment
Turn counterclockwise and
loosen for performing height adjustment.
Control Panel
OSC key
Timer
On/Off
16
Speed
Height
Adjustment
Key
Page 17
Important Notes on Operation
Press the Speed button repeatedly to select one of six speed levels.
The swing angle is 85° horizontally and 15° vertically. Both functions (horizontal
and vertical) can be combined to achieve a particularly extensive mixing of the room air. Press the OSC key several times to select the direction in the following
order: horizontal > vertical > combined > off.
Press the timer button several times to set a timer for a maximum of 8 hours.
• Press the Mode button several times to set one of the modes: Normal, Natural or
Sleep mode. The corresponding symbol is shown in the display.
CARE AND CLEANING
Before cleaning and assembling, fan must be unplugged.
To ensure adequate air circulation to the motor, keep vents at the rear of the motor free of dust.
Please wipe the exterior parts with a soft cloth soaking a mild detergent.
Do not use any abrasive detergent or solvents to avoid scratching the surface.
Do not use any of the following as a cleaner: gasoline, thinner.
Do not allow water or any other liquid into the motor housing or interior parts.
Note: Do not disassemble the fan to remove dust!
EN
17
Page 18
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment
and human health.
18
Page 19
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad20 Montaje21 Manejo a través del mando a distancia23 Utilización mediante el panel de control24 Limpieza y cuidado25 Retirada del aparato26
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032340
Suministro eléctrico 220-240 V - 50 Hz
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ES
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS)
206/2012/UE (ErP)
19
Page 20
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualicada.
• Utilice este aparato solamente en espacios interiores.
• No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni otros
líquidos.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. Los niños mayores de 8 años solamente podrán limpiar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato.
• Ya no retire la rejilla protectora después de haber montado el aparato.
• No introduzca los dedos, lápices ni otros objetos en la rejilla de protección mientras el aparato está en marcha.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de reubicar el aparato.
• Coloque el aparato en una supercie plana y estable.
• No coloque el aparato en una ventana o expuesto a la lluvia; de lo contrario puede producirse un cortocircuito.
• Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para entornos similares. Entre estos se encuentran ocinas, granjas, hoteles, moteles e
instalaciones que ofrecen servicio bed&breakfast.
20
Page 21
MONTAJE
Pasos 1-3
Motor
Eje del motor
Colocar aquí
ES
Rejilla de
protección
trasera
Barra
principal
Base
Tuerca para jar la
base
21
Page 22
ES
Pasos 4-7
Apriete las tuercas en el
sentido contrario de las
agujas del reloj.
Desplace las aspas del ventilador y asegúrese de que estas puedan moverse
libremente.
Atornille las tuercas en el sentido
de las agujas del reloj en la rejilla de protección trasera para jarla.
Cómo jar la barra principal a la base
Rejilla de
protección
delantera
Para nalizar, je la rejilla de protección
delantera
22
1 2
Oriente la tuerca a las ranuras de la
base y je la barra inferior con la tuerca.
Oriente las ranuras de la barra superior a la parte que sobresale de la barra principal, deslize ambas piezas y gire la barra principal en el sentido de las agujas del reloj.
Page 23
Cómo instalar la rejilla de protección
1 2 3
ES
tapón
Oriente el cierre de la
rejilla de protección delantera a la posición representada de la rejilla
trasera.
Presione la rejilla con
ambas manos.
Asegure el cierre inferior con un tornillo.
MANEJO A TRAVÉS DEL MANDO A DISTANCIA
Velocidad
Niveles 1-6
Oscilación
• horizontal
• vertical
• combinado
• off
On/off
Temporizador
hasta 8 horas
Modo
Pila
Advertencia: La distancia entre el mando a distancia y el aparato debe ser de un máximo de 5 m. La inclinación máxima del aparato es de 30°.
23
Page 24
ES
Display
Normal Natural
UTILIZACIÓN MEDIANTE EL PANEL DE CONTROL
Velocidad/
temporizador
Temporizador Orientación
de la oscila-
ción
Modo noche
Ajuste de altura
Gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para adaptar
la altura.
24
Oscilación
Tem-
poriz-
ador
Panel de control
On/off
Velocidad
Tornillo de
ajuste
Page 25
Indicaciones de uso importantes
• Pulse varias veces el botón de velocidad para seleccionar uno de los seis niveles
de velocidad.
• El ángulo de inclinación horizontal es de 85° y el vertical de 15°. Ambas funciones (horizontal y vertical) pueden combinarse entre sí para alcanzar una mezcla especialmente amplia del aire en moviento. Pulse varias veces el botón de oscilación para seleccionar la dirección en el siguiente orden: horizontal > vertical
> combinada > off.
• Pulse varias veces el botón del temporizador para ajustar un temporizador hasta un máximo de 8 horas.
• Pulse varias veces el botón modo para congurar uno de los modos: Normal, natural o modo noche. El símbolo correspondiente se muestra en el display.
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
• Para que el motor funcione del modo más eciente, asegúrese de que las entradas de aire de la parte trasera siempre estén libres de polvo.
• Limpie la supercie del aparato con un paño húmedo y suave.
• No utilice productos abrasivos para la limpieza, pues pueden dañar la supercie.
No utilice gasolina ni disolventes.
• Asegúrese de que el agua no se ltre al motor, pues podría dañar los componentes eléctricos.
Advertencia: No retire la rejilla de protección para la limpieza
ES
25
Page 26
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE, según la cual estas no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Compruebe la normativa de su país con respecto al reciclaje de las pilas usadas. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
26
Page 27
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non­respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité28 Assemblage29 Utilisation avec la télécommande31 Utilisation avec le panneau de contrôle32 Nettoyage et entretien33 Conseils pour le recyclage34
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article 10032340
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
FR
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS)
206/2012/UE (ErP)
27
Page 28
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Si le câble secteur ou la che sont endommagés, faites-les remplacer par le fabricant un service professionnel agréé ou une personne de qualication équivalente.
• Utilisez l‘appareil à l‘intérieur uniquement.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides.
• Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil à condition d’avoir assimilé au préalable les consignes d’utilisation et de sécurité de l’appareil transmises par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants sont autorisés à nettoyer l’appareil uniquement sous surveillance. Surveillez les enfants, ne les laissez pas jouer avec l‘appareil. Les enfants à partir de 8 ans sont autorisés à nettoyer l’appareil uniquement sous surveillance.
• Débranchez la che lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
• Ne retirez plus la grille de protection une fois que vous avez assemblé l‘appareil !
• Ne mettez pas vos doigts, des stylos ou d‘autres objets à travers la grille de protection pendant que l‘appareil est en marche.
• Débranchez la che de la prise avant de déplacer l‘appareil.
• Placez l‘appareil sur un support stable et horizontal.
• Ne placez pas l‘appareil sur une fenêtre ou sous la pluie, cela peut provoquer un
court-circuit.
• L’appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale mais au cadre domestique et dans des conditions similaires. Cela comprend les cuisines de bureaux, les auberges, hôtels, motels et installations proposant des services de type bed &
breakfast.
28
Page 29
ASSEMBLAGE
Étapes 1-3
Moteur
FR
Arbre moteur
Aligner ici
Grille de
protection
arrière
Tube principal
Base
Ecrou de xation de
la base
29
Page 30
FR
Étapes 4-7
Serrez l‘écrou en sens
antihoraire.
Faites glisser les pales du rotor et assurez-vous que les pales peuvent se déplacer librement.
Vissez l‘écrou dans le sens des
aiguilles d‘une montre sur la
grille arrière pour la xer.
Fixation du tube principal sur la base
Grille de
protection avant
Enn, xez la grille de protection avant
30
1 2
Alignez l'écrou avec les rainures de la base et xez le tube inférieur avec l'écrou.
Alignez la rainure dans le tube supérieur avec la partie saillante du tube principal, emboîtez les pièces ensemble, et tournez le tube principal dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Page 31
Installation de la grille de protection
1 2 3
FR
Verrouillage
Alignez le verrouillage de la grille avant sur la
position indiquée sur la
grille arrière.
Appuyez sur les grilles avec les deux mains pour
les assembler.
Bloquez le verrouillage
inférieur avec une vis.
UTILISATION AVEC LA TÉLÉCOMMANDE
Vitesse
Niveaux 1-6
Oscillation
• Horizontale
• Verticale
Combinée
éteinte
Remarque : la distance entre l‘appareil et la télécommande ne doit pas dépasser 5 mètres. L‘angle maximum est de 30°.
Marche/arrêt
Minuterie
jusqu‘ à 8 heures
Mode
Batterie
31
Page 32
FR
Normal Naturel
UTILISATION AVEC LE PANNEAU DE CONTRÔLE
Ecran
Vitesse/ minuterie
Minuterie
Sens d‘oscillation
Mode nuit
Réglage de la hauteur
Tournez la vis de réglage dans
le sens des aiguilles d‘une
montre et ajustez
la hauteur.
32
Panneau de commande
Oscillation
Minuterie
Marche/
arrêt
Vitesse
Vis de
réglage
Page 33
Consignes importantes pour l‘utilisation
• Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection de la vitesse pour en choisir une parmi les six disponibles.
• L‘angle horizontal d‘oscillation est de 85° et verticalement de 15°. Les deux fonctions (horizontale et verticale) peuvent être combinées pour obtenir un meilleur brassage de l‘air de la pièce. pour cela, appuyez plusieurs fois sur le bouton d‘oscillation, pour en choisir la direction dans l‘ordre suivant : horizontal > vertical > combiné > éteint.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche Timer pour régler une minuterie jusqu‘à 8
heures maximum.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode pour choisir l‘un des modes suivants : normal, naturel ou mode nuit. L‘icône correspondante s‘afche à l‘écran.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage, débranchez toujours la che de la prise.
• pour que le moteur fonctionne aussi efcacement que possible, veillez à ce que les entrées d‘air à l‘arrière de l‘appareil soient toujours propres et non poussiéreuses.
• Essuyez les surfaces de l‘appareil avec un chiffon doux et légèrement humide.
• Pour le nettoyage, n‘utilisez aucun produit abrasif car cela peut endommager les surfaces. N‘utilisez pas d‘essence de nettoyage ni de solvant.
• Veillez à ce que le moteur ne reçoive jamais d‘eau car cela peut endommager les pièces électriques.
Remarque : ne retirez pas la grille de protection pour le nettoyage !
FR
33
Page 34
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez­vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à la protection de l’environnement et de la santé de votre entourage contre les conséquences négatives possibles. Le recyclage des matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
Le produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE et ne doivent pas être jetées dans les poubelles à ordures ménagères. Veuillez-vous informer sur les réglementations locales en vigueur pour le recyclage des piles. En respectant les règles de recyclage vous participez activement à la protection de l’environnement et à la préservation de la santé de vos proches.
34
Page 35
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
INDICE
Avvertenze di sicurezza36 Montaggio37 Utilizzo con il telecomando39 Utilizzo con il pannello di controllo40 Pulizia e manutenzione41 Smaltimento42
DATI TECNICI
Numero articolo 10032340
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
IT
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD) 2011/65/UE (RoHS)
206/2012/EU (ErP)
35
Page 36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore, da un tecnico specializzato o da una persona con qualica
equivalente.
• Utilizzare il dispositivo solo al chiuso.
• Non immergere mai dispositivo, spina e cavo di alimentazione in acqua o altri
liquidi.
• Il dispositivo può essere utilizzato da persone con limitate capacità siche, sensoriali e mentali e bambini a partire da 8 anni, solo dopo essere stati informati da parte di una persona responsabile del loro controllo riguardo al funzionamento del dispositivo e le procedure di sicurezza. Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo. I bambini a partire da 8 anni possono pulire il dispositivo solo
con il dovuto controllo.
• Se il dispositivo non viene utilizzato, staccare la spina dalla presa elettrica.
• Una volta completato il montaggio del dispositivo, non rimuovere la griglia protettiva!
• Non inserire dita, penne o altri oggetti attraverso la griglia protettiva, se il dispositivo è in funzione.
• Staccare la spina dalla presa elettrica prima di spostare il dispositivo.
• Posizionare il dispositivo su un fondo piano e stabile.
• Non posizionare il dispositivo alla nestra o sotto la pioggia, in modo da evitare
cortocircuiti.
• Il dispositivo non è destinato ad uso commerciale, ma solo ad uso domestico e in ambienti similari. Tra questi rientrano cucinini in ufci, agriturismi, hotel, motel e
strutture che offrono bed & breakfast
36
Page 37
MONTAGGIO
Passaggi 1-3
Motore
IT
Elettromandrino
Allineare qui
Griglia
protettiva
posteriore
Tubo principale
Base
Dado per ssare la
base
37
Page 38
IT
Passaggi 4-7
Stringere il dado girandolo in senso antiorario
Inserire le pale del rotore e assicurarsi che si possano
muovere liberamente
Avvitare il dado sulla griglia
protettiva posteriore in senso orario per ssarla
In questo modo si ssa il tubo principale alla base
Griglia protettiva
anteriore
Inne, ssare la griglia protettiva anteriore
38
1 2
Allineare il dado ai solchi sulla base e
ssare il tubo inferiore con il dado.
Allineare il solco sul tubo superiore alla parte sporgente sul tubo principale, unire le due parti e ruotare il tubo principale in
senso orario.
Page 39
In questo modo si installa la griglia protettiva
1 2 3
IT
Chiusura
Allineare la chiusura della
griglia protettiva frontale alla posizione indicata sulla griglia posteriore.
Premere la griglia con entrambe le mani.
Fissare la chiusura inferiore con una vite.
UTILIZZO CON IL TELECOMANDO
Velocità
Livello 1-6
Oscillazione
• Orizzontale
• Verticale
• Combinata
• Off
Avvertenza: la distanza tra telecomando e dispositivo deve essere di massimo 5 metri. L’angolo massimo di inclinazione rispetto al dispositivo è di 30°.
On/Off
Timer
no a 8 ore
Modalità
Pile
39
Page 40
IT
Display
Normale Naturale
UTILIZZO CON IL PANNELLO DI CONTROLLO
Velocità/
timer
Timer
Direzione di
oscillazione
Modalità
sonno
Regolazione dell’altezza
Ruotare la vite di regolazione
in senso orario e impostare l’altezza
40
Pannello di controllo
Oscillazi­one
Timer
On/Off
Velocità
Vite di
regolazione
Page 41
Importanti avvertenze sull’utilizzo
• Premere più volte il tasto della velocità per selezionare uno dei sei livelli.
• L’angolo di oscillazione presenta 85° in orizzontale e 15° in verticale. Entrambe le funzioni (orizzontale e verticale) possono essere combinate, in modo da ottenere una miscelazione d’aria particolarmente estesa. Premere più volte il tasto dell’oscillazione per selezionare la direzione nel seguente ordine: orizzontale >
verticale > combinata > off.
• Premere più volte il tasto timer per impostarlo no a 8 ore.
• Premere più volte il tasto della modalità per impostarne una: normale, naturale o modalità sonno. Il simbolo corrispondente compare sul display.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima della pulizia, staccare sempre la pina dalla presa elettrica.
• Per garantire l’efcace funzionamento del motore, assicurarsi che i punti di accesso dell’aria sul retro siano sempre privi di polvere.
• Pulire la supercie del dispositivo con un panno morbido e leggermente umido.
• Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia, in modo da evitare danneggiamenti alla supercie. Non utilizzare benzina o solventi.
• Assicurarsi che non penetri acqua nel motore, in modo da evitare danneggiamenti dei componenti elettrici.
Avvertenza: non rimuovere la griglia per procedere alla pulizia!
IT
41
Page 42
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze
negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di
materie prime.
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla direttiva europea 2006/66/EG e non possono essere smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze
negative.
42
Page 43
Page 44
Loading...