Standventilator
Stand Fan
Ventilador de pie
Ventilateur sur pied
Ventilatore verticale
10032340
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise
sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Sicherheitshinweise4
Zusammenbau5
Bedienung über die Fernbedienung7
Bedienung über das Bedienfeld8
Reinigung und Pege9
Hinweise zur Entsorgung10
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
206/2012/EU (ErP)
English 10
Español 19
Français 27
Italiano 35
3
Page 4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
• Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
• Tauchen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen
das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen. Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht reinigen.
• Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
• Entfernen Sie das Schutzgitter nicht mehr, nachdem Sie das Gerät
zusammengebaut haben!
• Stecken Sie keine Finger, Stifte oder andere Gegenstände durch das Schutzgitter,
während das Gerät läuft.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen
Standort bewegen.
• Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, stabilen Untergrund.
• Stellen Sie das Gerät nicht ins Fenster oder in den Regen, andernfalls kann es zu
einem Kurzschluss kommen.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Dazu zählen Küchen in Büros,
Bauernhöfen, Hotels, Motels und Einrichtungen, die Bed & Breakfast anbieten.
4
Page 5
ZUSAMMENBAU
Schritt 1-3
Motor
Motorspindel
Hier
ausrichten
DE
hinteres
Schutzgitter
Hauptrohr
Basis
Mutter zum Fixieren
der Basis
5
Page 6
DE
Schritt 4-7
Drehen Sie die Mutter
gegen den Uhrzeigersinn
fest.
Schieben Sie die Rotorblätter
und versichern Sie sich, dass sich
die Blätter frei bewegen können.
Schrauben Sie die Mutter auf
im Uhrzeigersinn auf das hintere
Schutzgitter, um es zu xieren.
So befestigen Sie das Hauptrohr an der Basis
vorderes
Schutzgitter
Befestigen Sie zum
Schluss das vordere
Schutzgitter
12
Richten Sie die Mutter an den Rillen an
der Basis aus und befestigen Sie das
Unterrohr mit der Mutter.
6
Richten Sie die Rille im Oberrohr an
dem hervorstehenden Teil am Hauptrohr
aus, schieben Sie die teile zusammen
und drehen Sie das Hauptrohr im
Uhrzeigersinn.
Page 7
So installieren Sie die Schutzgitter
123
DE
Verschluss
Richten Sie den Verschluss
des vorderen Schutzgitters
am der dargestellten
Position am hinteren Gitter
aus.
Drücken Sie die Gitter
mit beiden Händen
zusammen.
Sichern Sie den unteren
Verschluss mit einer
Schraube.
BEDIENUNG ÜBER DIE FERNBEDIENUNG
Geschwindigkeit
Stufe 1-6
Schwingen
• horizontal
• vertikal
• kombiniert
• aus
Ein-/Aus
Timer
bis 8 Stunden
Modus
Batterie
Hinweis: Die Entfernung zwischen Fernbedienung und Gerät sollte maximal 5 Meter
betragen. Der maximale Winkel zum Gerät liegt bei 30°.
7
Page 8
DE
Display
Normal Natürlich
BEDIENUNG ÜBER DAS BEDIENFELD
Geschwindigkeit/Timer
Timer
Schwingrichtung
Schlafmodus
Höheneinstellung
Drehen Sie die Stellschraube im
Uhrzeigersinn und stellen Sie die
Höhe ein.
Bedienfeld
Schwingen
Timer
Ein/Aus
8
Geschwin-
digkeit
Stellschraube
Page 9
Wichtige Hinweise zur Bedienung
• Drücken Sie mehrmals auf die Geschwindigkeits-Taste, um eine von sechs
Geschwindigkeitsstufen auszuwählen.
• Der Schwingwinkel beträgt horizontal 85° und vertikal 15°. Beide Funktionen
(horizontal und vertikal) können kombiniert werden, um eine besonders
umfangreiche Durchmischung der Raumluft zu erreichen. Drücken Sie dazu
mehrmals auf die Schwingen-Taste, um die Richtung in der folgenden Reihenfolge
auszuwählen: horizontal > vertikal > kombiniert > aus.
• Drücken Sie mehrmals auf die Timer-Taste, um einen Timer bis maximal 8 Stunden
einzustellen.
• Drücken Sie mehrmals auf die Modus-Taste, um einen der Modi einzustellen:
Normal, Natürlich oder Schlafmodus. Das entsprechende Symbol wird im Display
angezeigt.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer zuerst den Stecker aus der Steckdose.
• Damit der Motor möglichst efzient läuft, achten Sie darauf, dass die Lufteinlässe
an der Rückseite immer staubfrei sind.
• Wischen Sie die Geräteoberäche mit einem leicht feuchten, weichen Lappen ab.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, da sie die Oberäche
beschädigen. Benutzen Sie kein reinigungsbenzin oder Lösemittel.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Motor eindringt, da es die elektrischen
teile beschädigen könnte.
DE
Hinweis: Entfernen Sie zur Reinigung nicht das Schutzgitter!
9
Page 10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie
2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zu gesonderten Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
10
Page 11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and
take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the
mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by
our warranty and any liability.
CONTENT
Safety Instructions12
Assembly13
Instructions for Operation of Remote Controller15
Instructions for Operation of Body16
Care and Cleaning17
Hints on Disposal18
This product is conform to the following European
Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
206/2012/EU (ErP)
11
Page 12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
• Indoor use only.
• To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug
in water or other liquid.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• When the appliance is not in use and before cleaning, unplug the appliance from
the outlet.
• When the fan was assembled, the rotor blade guard shall not be taken off anymore.
• Never insert ngers, pencils, or any other object through the grille when fan is
running.
• Disconnect fan when moving from one location to another.
• Be sure fan is on a stable surface when operating to avoid overturning.
• Do not use fan in window, rain may create electrical hazard.
• Household use only.
12
Page 13
ASSEMBLY
Step 1-3
Motor
Motor shaft
Install by
aligning
EN
Rear
grill
Pole
Base
Lock nut of
base enclosure
13
Page 14
EN
Step 4-7
Pull the blade to rotate after
installing, so as to ensure that the
blade can be normally rotated.
Screw the lock nut of grill
clockwise, and in the meantime,
x the rear grill.
Main Body Installation
Front
grill
Lock nut of blade
anticlockwise.
Then install the front fan
cover.
12
Align the column with the groove on the
base and x them together using the
Base Nut.
14
Align the installation groove on the
column and turn clockwise to x the
connection.
Page 15
Front and Rear Guard Installation
123
EN
Guard
Catch
Align Catch of the Front
Guard with the illustrated
position of the Rear
Guard.
Press guards sequentially
with both hands.
Self-Catch Installation.
INSTRUCTIONS FOR OPERATION OF REMOTE
CONTROLLER
Speed
level 1-6
Oscillation
• horizontal
• vertical
• combined
• off
On/Off
Timer
up to 8 Hours
Mode
Batterie
Note: Effective Range of Remote Control: within 5 m distance and 30-degree
deection in front of Product.
15
Page 16
EN
Display
Normal Natural
INSTRUCTIONS FOR OPERATION OF BODY
Speed /Timer
display
Timer
OSC display
Sleep
Height Adjustment
Turn counterclockwise and
loosen for performing height
adjustment.
Control Panel
OSC key
Timer
On/Off
16
Speed
Height
Adjustment
Key
Page 17
Important Notes on Operation
• Press the Speed button repeatedly to select one of six speed levels.
• The swing angle is 85° horizontally and 15° vertically. Both functions (horizontal
and vertical) can be combined to achieve a particularly extensive mixing of the
room air. Press the OSC key several times to select the direction in the following
order: horizontal > vertical > combined > off.
• Press the timer button several times to set a timer for a maximum of 8 hours.
• Press the Mode button several times to set one of the modes: Normal, Natural or
Sleep mode. The corresponding symbol is shown in the display.
CARE AND CLEANING
• Before cleaning and assembling, fan must be unplugged.
• To ensure adequate air circulation to the motor, keep vents at the rear of the motor
free of dust.
• Please wipe the exterior parts with a soft cloth soaking a mild detergent.
• Do not use any abrasive detergent or solvents to avoid scratching the surface.
• Do not use any of the following as a cleaner: gasoline, thinner.
• Do not allow water or any other liquid into the motor housing or interior parts.
Note: Do not disassemble the fan to remove dust!
EN
17
Page 18
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European
Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with
normal household waste. Please check local rules on separate
collection of batteries. The correct disposal of batteries helps
prevent potentially negative consequences on the environment
and human health.
18
Page 19
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual
y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad20
Montaje21
Manejo a través del mando a distancia23
Utilización mediante el panel de control24
Limpieza y cuidado25
Retirada del aparato26
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por
el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualicada.
• Utilice este aparato solamente en espacios interiores.
• No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni otros
líquidos.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas
solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre
su uso y conocen las indicaciones de seguridad. Asegúrese de que los niños no
jueguen con el aparato. Los niños mayores de 8 años solamente podrán limpiar el
aparato si se encuentran bajo supervisión.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato.
• Ya no retire la rejilla protectora después de haber montado el aparato.
• No introduzca los dedos, lápices ni otros objetos en la rejilla de protección
mientras el aparato está en marcha.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de reubicar el aparato.
• Coloque el aparato en una supercie plana y estable.
• No coloque el aparato en una ventana o expuesto a la lluvia; de lo contrario
puede producirse un cortocircuito.
• Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para
entornos similares. Entre estos se encuentran ocinas, granjas, hoteles, moteles e
instalaciones que ofrecen servicio bed&breakfast.
20
Page 21
MONTAJE
Pasos 1-3
Motor
Eje del motor
Colocar
aquí
ES
Rejilla de
protección
trasera
Barra
principal
Base
Tuerca para jar la
base
21
Page 22
ES
Pasos 4-7
Apriete las tuercas en el
sentido contrario de las
agujas del reloj.
Desplace las aspas del
ventilador y asegúrese de
que estas puedan moverse
libremente.
Atornille las tuercas en el sentido
de las agujas del reloj en la
rejilla de protección trasera para
jarla.
Cómo jar la barra principal a la base
Rejilla de
protección
delantera
Para nalizar, je la
rejilla de protección
delantera
22
12
Oriente la tuerca a las ranuras de la
base y je la barra inferior con la tuerca.
Oriente las ranuras de la barra superior
a la parte que sobresale de la barra
principal, deslize ambas piezas y gire
la barra principal en el sentido de las
agujas del reloj.
Page 23
Cómo instalar la rejilla de protección
123
ES
tapón
Oriente el cierre de la
rejilla de protección
delantera a la posición
representada de la rejilla
trasera.
Presione la rejilla con
ambas manos.
Asegure el cierre inferior
con un tornillo.
MANEJO A TRAVÉS DEL MANDO A DISTANCIA
Velocidad
Niveles 1-6
Oscilación
• horizontal
• vertical
• combinado
• off
On/off
Temporizador
hasta 8 horas
Modo
Pila
Advertencia: La distancia entre el mando a distancia y el aparato debe ser de un
máximo de 5 m. La inclinación máxima del aparato es de 30°.
23
Page 24
ES
Display
Normal Natural
UTILIZACIÓN MEDIANTE EL PANEL DE CONTROL
Velocidad/
temporizador
Temporizador
Orientación
de la oscila-
ción
Modo noche
Ajuste de altura
Gire el tornillo de ajuste en el
sentido de las agujas del reloj
para adaptar
la altura.
24
Oscilación
Tem-
poriz-
ador
Panel de control
On/off
Velocidad
Tornillo de
ajuste
Page 25
Indicaciones de uso importantes
• Pulse varias veces el botón de velocidad para seleccionar uno de los seis niveles
de velocidad.
• El ángulo de inclinación horizontal es de 85° y el vertical de 15°. Ambas
funciones (horizontal y vertical) pueden combinarse entre sí para alcanzar una
mezcla especialmente amplia del aire en moviento. Pulse varias veces el botón de
oscilación para seleccionar la dirección en el siguiente orden: horizontal > vertical
> combinada > off.
• Pulse varias veces el botón del temporizador para ajustar un temporizador hasta
un máximo de 8 horas.
• Pulse varias veces el botón modo para congurar uno de los modos: Normal,
natural o modo noche. El símbolo correspondiente se muestra en el display.
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
• Para que el motor funcione del modo más eciente, asegúrese de que las entradas
de aire de la parte trasera siempre estén libres de polvo.
• Limpie la supercie del aparato con un paño húmedo y suave.
• No utilice productos abrasivos para la limpieza, pues pueden dañar la supercie.
No utilice gasolina ni disolventes.
• Asegúrese de que el agua no se ltre al motor, pues podría dañar los componentes
eléctricos.
Advertencia: No retire la rejilla de protección para la limpieza
ES
25
Page 26
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea
2006/66/CE, según la cual estas no pueden depositarse en
los contenedores destinados a la basura común. Compruebe
la normativa de su país con respecto al reciclaje de las pilas
usadas. Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas.
26
Page 27
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement
les instructions suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels
dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au nonrespect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité28
Assemblage29
Utilisation avec la télécommande31
Utilisation avec le panneau de contrôle32
Nettoyage et entretien33
Conseils pour le recyclage34
Ce produit est conforme aux directives européennes
suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
206/2012/UE (ErP)
27
Page 28
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Si le câble secteur ou la che sont endommagés, faites-les remplacer par le
fabricant un service professionnel agréé ou une personne de qualication
équivalente.
• Utilisez l‘appareil à l‘intérieur uniquement.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides.
• Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques,
mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil à condition
d’avoir assimilé au préalable les consignes d’utilisation et de sécurité de l’appareil
transmises par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants sont
autorisés à nettoyer l’appareil uniquement sous surveillance. Surveillez les enfants,
ne les laissez pas jouer avec l‘appareil. Les enfants à partir de 8 ans sont autorisés
à nettoyer l’appareil uniquement sous surveillance.
• Débranchez la che lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
• Ne retirez plus la grille de protection une fois que vous avez assemblé l‘appareil !
• Ne mettez pas vos doigts, des stylos ou d‘autres objets à travers la grille de
protection pendant que l‘appareil est en marche.
• Débranchez la che de la prise avant de déplacer l‘appareil.
• Placez l‘appareil sur un support stable et horizontal.
• Ne placez pas l‘appareil sur une fenêtre ou sous la pluie, cela peut provoquer un
court-circuit.
• L’appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale mais au cadre domestique
et dans des conditions similaires. Cela comprend les cuisines de bureaux, les
auberges, hôtels, motels et installations proposant des services de type bed &
breakfast.
28
Page 29
ASSEMBLAGE
Étapes 1-3
Moteur
FR
Arbre moteur
Aligner ici
Grille de
protection
arrière
Tube principal
Base
Ecrou de xation de
la base
29
Page 30
FR
Étapes 4-7
Serrez l‘écrou en sens
antihoraire.
Faites glisser les pales du rotor
et assurez-vous que les pales
peuvent se déplacer librement.
Vissez l‘écrou dans le sens des
aiguilles d‘une montre sur la
grille arrière pour la xer.
Fixation du tube principal sur la base
Grille de
protection avant
Enn, xez la grille de
protection avant
30
12
Alignez l'écrou avec les rainures de
la base et xez le tube inférieur avec
l'écrou.
Alignez la rainure dans le tube supérieur
avec la partie saillante du tube principal,
emboîtez les pièces ensemble, et tournez
le tube principal dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Page 31
Installation de la grille de protection
123
FR
Verrouillage
Alignez le verrouillage
de la grille avant sur la
position indiquée sur la
grille arrière.
Appuyez sur les grilles
avec les deux mains pour
les assembler.
Bloquez le verrouillage
inférieur avec une vis.
UTILISATION AVEC LA TÉLÉCOMMANDE
Vitesse
Niveaux 1-6
Oscillation
• Horizontale
• Verticale
• Combinée
• éteinte
Remarque : la distance entre l‘appareil et la télécommande ne doit pas dépasser 5
mètres. L‘angle maximum est de 30°.
Marche/arrêt
Minuterie
jusqu‘ à 8 heures
Mode
Batterie
31
Page 32
FR
Normal Naturel
UTILISATION AVEC LE PANNEAU DE CONTRÔLE
Ecran
Vitesse/
minuterie
Minuterie
Sens
d‘oscillation
Mode nuit
Réglage de la hauteur
Tournez la vis de réglage dans
le sens des aiguilles d‘une
montre et ajustez
la hauteur.
32
Panneau de commande
Oscillation
Minuterie
Marche/
arrêt
Vitesse
Vis de
réglage
Page 33
Consignes importantes pour l‘utilisation
• Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection de la vitesse pour en choisir une
parmi les six disponibles.
• L‘angle horizontal d‘oscillation est de 85° et verticalement de 15°. Les deux
fonctions (horizontale et verticale) peuvent être combinées pour obtenir un meilleur
brassage de l‘air de la pièce. pour cela, appuyez plusieurs fois sur le bouton
d‘oscillation, pour en choisir la direction dans l‘ordre suivant : horizontal > vertical
> combiné > éteint.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche Timer pour régler une minuterie jusqu‘à 8
heures maximum.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche Mode pour choisir l‘un des modes suivants :
normal, naturel ou mode nuit. L‘icône correspondante s‘afche à l‘écran.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage, débranchez toujours la che de la prise.
• pour que le moteur fonctionne aussi efcacement que possible, veillez à ce que les
entrées d‘air à l‘arrière de l‘appareil soient toujours propres et non poussiéreuses.
• Essuyez les surfaces de l‘appareil avec un chiffon doux et légèrement humide.
• Pour le nettoyage, n‘utilisez aucun produit abrasif car cela peut endommager les
surfaces. N‘utilisez pas d‘essence de nettoyage ni de solvant.
• Veillez à ce que le moteur ne reçoive jamais d‘eau car cela peut endommager les
pièces électriques.
Remarque : ne retirez pas la grille de protection pour le nettoyage !
FR
33
Page 34
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie que
la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle
à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être
jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignezvous concernant les règles appliquées pour la collecte
d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous
aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles
de recyclage des vieux produits aide à la protection de
l’environnement et de la santé de votre entourage contre
les conséquences négatives possibles. Le recyclage des
matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
Le produit contient des piles qui sont soumises à la directive
européenne 2006/66/CE et ne doivent pas être jetées dans
les poubelles à ordures ménagères. Veuillez-vous informer sur
les réglementations locales en vigueur pour le recyclage des
piles. En respectant les règles de recyclage vous participez
activement à la protection de l’environnement et à la
préservation de la santé de vos proches.
34
Page 35
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere
attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina
ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di
sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
INDICE
Avvertenze di sicurezza36
Montaggio37
Utilizzo con il telecomando39
Utilizzo con il pannello di controllo40
Pulizia e manutenzione41
Smaltimento42
DATI TECNICI
Numero articolo10032340
Alimentazione220-240 V ~ 50 Hz
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
IT
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
206/2012/EU (ErP)
35
Page 36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, devono essere sostituiti
dal produttore, da un tecnico specializzato o da una persona con qualica
equivalente.
• Utilizzare il dispositivo solo al chiuso.
• Non immergere mai dispositivo, spina e cavo di alimentazione in acqua o altri
liquidi.
• Il dispositivo può essere utilizzato da persone con limitate capacità siche,
sensoriali e mentali e bambini a partire da 8 anni, solo dopo essere stati informati
da parte di una persona responsabile del loro controllo riguardo al funzionamento
del dispositivo e le procedure di sicurezza. Assicurarsi che i bambini non giochino
con il dispositivo. I bambini a partire da 8 anni possono pulire il dispositivo solo
con il dovuto controllo.
• Se il dispositivo non viene utilizzato, staccare la spina dalla presa elettrica.
• Una volta completato il montaggio del dispositivo, non rimuovere la griglia
protettiva!
• Non inserire dita, penne o altri oggetti attraverso la griglia protettiva, se il
dispositivo è in funzione.
• Staccare la spina dalla presa elettrica prima di spostare il dispositivo.
• Posizionare il dispositivo su un fondo piano e stabile.
• Non posizionare il dispositivo alla nestra o sotto la pioggia, in modo da evitare
cortocircuiti.
• Il dispositivo non è destinato ad uso commerciale, ma solo ad uso domestico e in
ambienti similari. Tra questi rientrano cucinini in ufci, agriturismi, hotel, motel e
strutture che offrono bed & breakfast
36
Page 37
MONTAGGIO
Passaggi 1-3
Motore
IT
Elettromandrino
Allineare qui
Griglia
protettiva
posteriore
Tubo principale
Base
Dado per ssare la
base
37
Page 38
IT
Passaggi 4-7
Stringere il dado girandolo
in senso antiorario
Inserire le pale del rotore e
assicurarsi che si possano
muovere liberamente
Avvitare il dado sulla griglia
protettiva posteriore in senso
orario per ssarla
In questo modo si ssa il tubo principale alla base
Griglia protettiva
anteriore
Inne, ssare la griglia
protettiva anteriore
38
12
Allineare il dado ai solchi sulla base e
ssare il tubo inferiore con il dado.
Allineare il solco sul tubo superiore alla
parte sporgente sul tubo principale, unire
le due parti e ruotare il tubo principale in
senso orario.
Page 39
In questo modo si installa la griglia protettiva
123
IT
Chiusura
Allineare la chiusura della
griglia protettiva frontale
alla posizione indicata
sulla griglia posteriore.
Premere la griglia con
entrambe le mani.
Fissare la chiusura
inferiore con una vite.
UTILIZZO CON IL TELECOMANDO
Velocità
Livello 1-6
Oscillazione
• Orizzontale
• Verticale
• Combinata
• Off
Avvertenza: la distanza tra telecomando e dispositivo deve essere di massimo 5
metri. L’angolo massimo di inclinazione rispetto al dispositivo è di 30°.
On/Off
Timer
no a 8 ore
Modalità
Pile
39
Page 40
IT
Display
Normale Naturale
UTILIZZO CON IL PANNELLO DI CONTROLLO
Velocità/
timer
Timer
Direzione di
oscillazione
Modalità
sonno
Regolazione dell’altezza
Ruotare la vite di regolazione
in senso orario e impostare
l’altezza
40
Pannello di controllo
Oscillazione
Timer
On/Off
Velocità
Vite di
regolazione
Page 41
Importanti avvertenze sull’utilizzo
• Premere più volte il tasto della velocità per selezionare uno dei sei livelli.
• L’angolo di oscillazione presenta 85° in orizzontale e 15° in verticale. Entrambe
le funzioni (orizzontale e verticale) possono essere combinate, in modo da
ottenere una miscelazione d’aria particolarmente estesa. Premere più volte il tasto
dell’oscillazione per selezionare la direzione nel seguente ordine: orizzontale >
verticale > combinata > off.
• Premere più volte il tasto timer per impostarlo no a 8 ore.
• Premere più volte il tasto della modalità per impostarne una: normale, naturale o
modalità sonno. Il simbolo corrispondente compare sul display.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima della pulizia, staccare sempre la pina dalla presa elettrica.
• Per garantire l’efcace funzionamento del motore, assicurarsi che i punti di accesso
dell’aria sul retro siano sempre privi di polvere.
• Pulire la supercie del dispositivo con un panno morbido e leggermente umido.
• Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia, in modo da evitare danneggiamenti
alla supercie. Non utilizzare benzina o solventi.
• Assicurarsi che non penetri acqua nel motore, in modo da evitare danneggiamenti
dei componenti elettrici.
Avvertenza: non rimuovere la griglia per procedere alla pulizia!
IT
41
Page 42
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto
dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea
2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con
i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito
alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono
il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze
negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di
materie prime.
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla direttiva
europea 2006/66/EG e non possono essere smaltite
con i normali riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze
negative.
42
Page 43
Page 44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.