Klarstein Ice Volcano 2G User Manual

Ice Volcano 2G
Eiswürfelmaschine Ice Cube Maker Máquina de hielo Machine à glaçons Fabbricatore di cubetti di ghiaccio IJsblokjesmachine Ledomat
10030844 10030848 10030849
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Sicherheitshinweise4 Geräteübersicht6
Inbetriebnahme und Bedienung 8
Fehlerbehebung12 Reinigung und Pege 13 Hinweise zur Entsorgung14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10030844, 10030848, 10030849
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
English 15 Español 27 Français 39 Italiano 51 Nederlands 63
Český 75
3
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Wenn Sie das Gerät bewegen benutzen Sie die Griffe.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund.
• Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne oder eines Swimmingpools.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
• Tauchen Sie das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich für dieses Gerät empfohlen wird.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Steckdose auf.
Lassen Sie das Netzkabel nicht von der Arbeitsäche hängen, damit Kinder nicht daran ziehen können.
Überfüllen Sie das Gerät nicht, andernfalls kann es zu Kurzschlüssen und Stromschlägen kommen.
Achten Sie darauf, dass der Deckel während des Betriebs immer geschlossen ist.
Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
• Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
• Benutzen Sie das Gerät nur im Haushalt.
• Schließen Sie das Gerät nicht an eine Zeitschaltuhr oder ferngesteuerte Steckdose an.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
Halten Sie sich bei der Entsorgung an die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Geräten mit entzündlichem Gas.
• Bewahren Sie keine leichtentzündlichen oder explosiven Stoffe im Gerät auf.
• Befüllen Sie das Gerät nur mit Wasser.
Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören. Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes. Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen.
4
WARNUNG
Gefahr durch Feuer/brennbare Materialien. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Geräten mit brennbaren Kältemitteln und Gasen.
• Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse frei von Hindernissen.
Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf.
Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den
Auftauprozess oder den Eisgewinnungsprozess zu beschleunigen
Verwenden Sie keine anderen Arten von Elektrogeräten im Inneren der
Eiswürfelmascine.
Besondere Hinweise
• Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können. Reinigen Sie Regelmäßig den Wasserablauf.
• Sollte das Gerät einen Wassertank enhalten, reinigen Sie ihn wenn das Gerät 48
Stunden lang nicht benutzt wurde. Spülen Sie den Tank, wenn 5 Tage lang kein
Wasser entnommen wurde.
DE
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von Feuerquellen fern.
5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Wasser-Tropfwanne
1
Abdeckung der Tropfwanne und
2
Auage für den Eiswürfelbehälter
Wasserablauf-Stopfen
3
Luftauslass
4
Oberes Fenster
5
Eiswürfel-Druckfeder
6
Bedienfeld
7
Vernebler
8
Seitentür
9
Wassertank und MAX-Anzeige
10
6
A Display
1 Timer/Durchlaufzeit-
Anzeige
2 Eiswürfelgröße: klein
3 Eiswürfelgröße: groß 4 Eiswürfelherstellung:
Es werden Eiswürfel produziert.
5 Wasserauslass: Das Wasser
wird gerade abgelassen.
6 Fehlercode 1, 2 oder 3 7 Zu wenig Wasser: Erscheint
die Anzeige muss Wasser nachgefüllt werden.
8 Gerät ist voll mit Eiswürfeln
9 AN/AUS-Anzeige: Wir
das Gerät ausgeschaltet blinkt die Anzeige, wird das Gerät eingeschaltet leuchtet sie durchgängig.
A Display
B Taste zur
Eiswürfelherstellung
C Taste zum Wasser zapfen
D Gerät ein/ausschalten
E Taste zum Auswählen der
Eiswürfelgröße und zum Einstellen der verlängerten
Durchlaufzeit
F Taste zum Einstellen des
Ein- oder Aus-Timers
DE
7
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Vor dem ersten Betrieb
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und überprüfen Sie ob die
Lieferung vollständig ist. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich umgehend an unseren
Kundendienst.
• Entfernen Sie alle Aufkleber und Klebestreifen. Öffnen Sie das transparente Fenster,
und entnehmen Sie die Zubehörteile.
• Reinigen Sie den Innenraum (Wassertank, Eiswürfel-Druckfeder) mit einem weichen
Lappen und lauwar- mem Wasser.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Arbeitsplatte, fern von direktem Sonnenlicht
und Wärmequellen. Las- sen Sie um das Gerät herum mindestens 15 cm Platz,
damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
• Warten Sie vor dem Einschalten mindestens 1 Stunde, damit sich das Kühlmittel
verteilen kann.
• Achten Sie darauf, dass der Stecker jederzeit frei zugänglich ist.
Wichtig: befüllen Sie das Gerät nur mit Trinkwasser!
Bedienung
1. Öffnen Sie die linke Seitentür und füllen Sie Wasser ein. Achten Sie darauf, dass
das eingefüllte Wasser die MAX-Markierung nicht überschreitet.
2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Im Display blinkt das Symbol
8
.
3. Drücken Sie auf die ON/OFF-Taste am Bedienfeld, um die Eiswürfelherstellung zu starten. Das Symbol leuchtet nun dauerhaft im Display. Gleichzeitig beginnt das Symbol zu blinken. Als Grundeinstellung für die Eiswürfelgröße ist „groß“
eingestellt. Falls Sie die Größe ändern möchten, drücken Sie auf die SELECT-Taste und wählen Sie zwischen großen Eiswürfeln oder kleinen Eiswürfeln . Falls die Eiswürfel immer noch nicht die gewünschte Größe haben, können Sie die
Durchlaufzeit des Zubereitungszyklus verlängern. Während die Eiszubereitung läuft, halten Sie die ON/OFF-Taste 5 Sekunden lang gedrückt. Die Zahl [0] erscheint oben in der Timer/Durchlaufzeit-Anzeige im Display. Die Zahl [0] steht für die Standard-Durchlaufzeit. benutzen Sie die SELECT-Taste, um zu [1], [2] und wieder zurück zu [0] zu wechseln. Wenn Sie [1] wählen verlängert sich die Durchlaufzeit um 1 Minute, wenn Sie [2] wählen um 2 Minuten. Wenn Sie das Gerät aus­und wieder einschalten, ist automatisch wieder die Standard-Durchlaufzeit [0]
eingestellt.
4. Die Herstellung der Eiswürfel dauert etwa 6-12 Minuten, abhängig von der ausgewählten Größe und der Umgebungstemperatur.
5. Das Gerät überwacht während des Betriebs den Wasserstand. Falls die
Wasserpumpe kein Wasser mehr pumpt, stoppt das Gerät automatisch und das
Symbol erscheint im Display und das Pfeilsymbol blinkt. Füllen Sie in diesem Fall umgehend Wasser nach. Wir empfehlen Ihnen zuerst die ON/OFF-Taste zu drücken bevor Sie das Wasser nachfüllen. Drücken Sie dann erneut die ON/OFF-
Taste, um das Gerät erneut zu starten. Falls sie Wasser einfüllen ohne das Gerät anzuhalten dauert die Eiswürfelherstellung länger. Warten Sie vor dem Einschalten
3 Minuten, damit sich das Kühlmittel erneut verteilen kann.
Wenn das Gerät voll mit Eiswürfeln ist
6. Wenn das Gerät voll mit Eiswürfeln ist, hält das Gerät automatisch an und das Symbol wird im Display angezeigt.
DE
So entnehmen Sie die Eiswürfel
7. Stellen Sie den Eiswürfelbehälter auf die Auage Abdeckung der Tropfwanne und drücken Sie auf die ICE-Taste am Bedienfeld. Das Symbol erscheint im Display und die Eiswürfel-Druckfeder beginnt sich zu drehen. Die Eiswürfel fallen daraufhin nach und nach aus dem Eisauslass in den Eiswürfelbehälter. Drücken Sie erneut auf die ICE-Taste, das Symbol verschwindet wieder vom Display und die Feder
hört auf sich zu drehen. Es fallen keine Eiswürfel mehr aus dem Eisauslass in den Behälter.
9
DE
So zapfen Sie Wasser ab
8. Die voreingestellte Fließzeit beträgt 10 Sekunden. Stellen Sie einen Becher unter den Wasserauslass und drücken Sie einmal auf die WATER-Taste. Das Wasser ießt mittig aus dem Wasserauslass, das Symbol erscheint im Display und im Timerfeld erscheint die Anzeige [10 S]. Nachdem die 10 Sekunden abgelaufen sind, erlischt das Symbol und es kommt kein Wasser mehr aus dem Auslass. Falls
Ihnen die die Fließzeit zu kurz oder lang ist, können Sie sie beliebig anpassen.
Halten Sie die WATER-Taste mindestens 5 Sekunden lang gedrückt, im Timerfeld erscheint die Anzeige [10 S]. Drücken Sie auf die SELECT-Taste, um die Zeit von 7-25 Sekunden anzupassen. Warten Sie 5 Sekunden und die neu eingestellte zeit
erscheint im Timerfeld. Wenn Sie das nächste Mal Wasser zapfen, merkt sich das Gerät die neu eingestellte Zeit.
So lassen Sie Restwasser aus dem Gerät ab
9. Wenn Sie das Gerät reinigen oder das Wasser austauschen wollen, müssen Sie das Restwasser aus dem Tank ablassen. Ziehen Sie dazu den Wasserablauf-Stopfen unten aus dem Gerät und
das Wasser ießt aus dem Gerät. Falls ihr gerät
mit einem Schlauch ausgestattet ist, schließen Sie den Schlauch an den Wasserablauf an, um das Wasser bequem abzulassen.
10. Wechseln Sie das Wasser im Tank alle 24
Stunden, um sicherzugehen, dass das Wasser frisch ist. Falls Sie das Gerät länger nicht benutzen, lassen Sie das Wasser vorher komplett ab.
Timer einstellen
Die einstellbare Zeit für den Timer beträgt 0,5-19,5 Stunden. Die voreingestellte Zeit ist 1 Stunde.
• Wenn das Gerät läuft, können Sie einen Ausschalt-Timer einstellen, nach dessen Ablauf das Gerät automatisch ausgeht.
Wenn sich das Gerät im Standby-Modus bendet können Sie einen Einschalt-Timer einstellen, nachdem das Gerät automatisch angeht. So haben Sie immer dann Eis
zur Verfügung wenn Sie es gerade brauchen, z. B. wenn Sie nach Hause kommen oder ein Dinner veranstalten.
10
Time einschalten
Drücken Sie zuerst auf die TIMER-Taste, die voreingestellte Zeit beträgt 1 Stunde und wird im Timerfeld im Display angezeigt. Drücken Sie auf die SELECT-Taste, um die gewünschte zeit einzustellen. Jedes Mal wenn Sie auf die SELECT-Taste drücken wird
die Zeit um eine halbe Stunde erhöht. Halten Sie die SELECT-Taste gedrückt, um die Zeit
schneller zu verstellen. Wenn Sie die Zeit eingestellt haben warten Sie 5 Sekunden, der Buchstabe [H] im Timerfeld hört auf zu blinken und wird konstant angezeigt. Der Timer
ist nun aktiv.
Timer ausschalten
Wenn Sie einen Timer eingestellt haben, drücken Sie auf die TIMER-Taste, die
eingestellte Zeit und das Symbol [H] erlöschen. Der Timer ist nun ausgeschaltet.
1 = Eingestellte Timerzeit
2 = Symbol für die Stunde (hour) und eingestellten Timer
DE
11
DE
FEHLERBEHEBUNG
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Das Symbol
und der Pfeil blinkt.
Das Symbol und [F] blinkt.
Fehlercode
Fehlercode
Die Eiswürfel kleben am Vernebler fest.
erscheint
erscheint
Zu wenig Wasser im Tank. Schalten Sie das Gerät
aus, füllen Sie Wasser nach und schalten Sie das Gerät danach wieder ein.
Zu viele Eiswürfel im Innenraum.
Keine Eiswürfel im
Innenraum.
Der Sensor für die
Raumtemperatur ist kaputt.
Das Gerät lässt sich nicht
resetten.
Der Herstellungszyklus ist
zu lang.
Die Temperatur im
Wassertank ist zu niedrig.
Entfernen Sie alle Eiswürfel oder Hindernisse aus dem Innenraum und reinigen Sie ihn. Falls die Eisherstellung immer noch nicht funktioniert, drücken
Sie länger als 5 Sekunden
auf die SELECT-Taste, um die Eisherstellung für
maximal 10 Zyklen erneut
zu starten.
Das Gerät läuft zwar
noch, Sie sollten aber
dennoch Kontakt zu einem
Fachbetrieb aufnehmen und den sensor austauschen lassen.
Wenden Sie sich zur Überprüfung des Fehlers an einen Fachbetrieb.
Schalten Sie das Gerät aus und schalten Sie es wieder ein, nachdem die Eiswürfel geschmolzen sind. Wählen Sie die Einstellung für kleine Eiswürfel.
tauschen Sie das Wasser
aus. Das eingefüllte
Wasser sollte zwischen
7-32 °C warm sein.
12
Fehler Mögliche Ursache Lösung
Es benden Sich Eiswürfel
im gerät, aber sie werden nicht ausgegeben, wenn Sie auf die ICE-Taste drücken.
Der Eiszyklus läuft durch
aber es wird kein Eis produziert.
Der Ausgabeschacht für
die Eiswürfel ist blockiert.
Die Umgebungstempera­tur oder die Wassertempe­ratur im Innern ist zu hoch.
Kühlmittel läuft aus. Lassen Sie das Gerät
Ein Schlauch im Kühlsys-
tem ist gebrochen.
Lassen Sie die ICE-Taste los und drücken Sie sie nach 3 Sekunden erneut.
Verwenden Sie das Gerät
nur in Räumen mit einer
Raumtemperatur unter 32 °C und füllen Sie kühles
Wasser ein.
von einem Techniker überprüfen.
Lassen Sie das Gerät von einem Techniker überprüfen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Bevor Sie das Gerät erstmal benutzen, empfehlen wir Ihnen es gründlich zu reinigen. Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
DE
1. Entnehmen Sie das Zubehör aus dem Innenraum.
2. Reinigen Sie den Innenraum mit etwas Spülmittel, warmem Wasser und einem
weichen Lappen. Füllen Sie dazu etwas warmes Wasser mit etwas Spülmittel in den
Wassertank und wischen Sie die äußere Oberäche mit dem Lappen ab.
3. Reinigen Sie dann den Innenraum und lassen Sie das Wasser danach über den Wasserablauf ab.
4. Reinigen Sie die Außenseite regelmäßig mit einem feuchten Lappen und etwas Spülmittel.
5. Trocknen Sie die Außenseite und den Innenraum mit einem trockenen Lappen oder
einem Geschirrtuch ab.
6. Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, lassen Sie das restwasser komplett
ablaufen.
13
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
14
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user mannual and other information about the product
CONTENT
Safety Instructions16 Product Overview18 Use and Operation 20 Troubleshooting24 Cleaning and Care 25 Hints on Disposal26
TECHNICAL DATA
Item number 10030844, 10030848, 10030849
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
EN
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
15
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Check that the mains voltage corresponds to the rating of the appliance before operating.
Use handles or knobs when moving. Place on a at stable surface for use. Do not use outdoors.
Do not use near or in the immediate vicinity of a bath or swimming pool or any source of liquid.
Unplug from socket outlet when not in use.
To protect against electric shock, do not immerse cord or plug in water or any other liquid.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer, may cause injury.
Do not locate this appliance immediately below a socket outlet.
Do not allow cord to overhang the counter top where it can be easily pulled by children.
Do not use this appliance for anything else other than its intended use.
Do not overll as this may cause a hazard. Ensure lid is closed when in operation
To remove plug from outlet, do not pull on supply cord. Grasp plug rmly and pull to remove.
No liability can be accepted for any damage caused by non compliance with
these instructions or any other improper use or mishandling. This appliance is for household use only
This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system.
• This appliance is not intended to be immersed in water.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
• Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for its
ammable blowing gas.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this appliance.
Fill with potable water only.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This appliance contains the coolant isobutane (R600a),a natural gas which is environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant
has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition
to the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant owing around the system. This is unavoidable,and does not have any adverse effect on the
performance of the appliance. Care must be taken during the transportation and
setting up of the appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can damage the eyes.
16
WARNING
Danger from  re/ ammable materials. Please observe the local regulations for the disposal of units with  ammable refrigerants and
gases.
Keep ventilation openings in the unit housing free of obstacles.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use any mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process or the ice recovery process.
Do not use other types of electrical appliances inside the ice cube machine.
Special Notes
• When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or damaged.
• Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the unit.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the water
drain regularly.
• If the appliance contains a water tank, clean it if it has not been used for 48 hours.
Rinse the tank if no water has been removed for 5 days.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns of possible  res. There are  ammable substances in the refrigerant lines and in the compressor. Keep the appliance away from sources of  re
during use, maintenance and disposal.
EN
17
EN
PRODUCT OVERVIEW
Water drip tray
1
Water drip tray cover and support
2
of the ice-cube container
Water drain plug
3
Hot Air outlet
4
Top window
5
Ice cube pushing spring
6
Control Panel
7
Evaporator
8
Side door
9
Water reservoir and the MAX
10
level
18
A Display
1 TIMER setting delay time 2 Ice-cube size displaying:
Small size.
3 Ice-cube size displaying:
Large size.
4 Ice-cube obtaining symbol:
with this symbol, the ice-
cube will be pushed out.
5 Water dispensing symbol:
with this symbol, water is
owing out now. 6 Error code. 7 Lack of water in reservoir
symbol: With this symbol,
the unit will stop running,
need to pour water in.
8 Ice-full symbol: when it
display, means the ice
storage area is full of ice-
cube.
9 ON/OFF symbol: if the
unit has been turned off,
this symbol will ash; And
if the unit is turned on, this
symbol will always display.
EN
A Display
B Ice-cube obtaining button C Water dispenser button
D ON/OFF Button: to turn
on/off the unit
E SELECT Button: to select the
size of the ice cube and the
number code of all kinds of
delay time
F TIMER Button: to setting
the timer-on or timer-off
program
19
EN
USE AND OPERATION
Before rst Use
• Remove the exterior and interior packaging, Then check all the accessories are
included. If any parts are missing, please contact our customer service.
• Remove all the tapes on the unit. Open the transparent window, take out the accessory parts inside.
• Clean the interior (such as water reservoir, Ice cube pushing spring etc.) with
lukewarm water and a soft cloth.
• Locating your ice maker on a level counter table far from direct sunlight and other sources of heat (i.e.: stove, furnace, radiator). Maker sure that there is at least 15 centimeters between the back and sides of your ice maker with the wall.
• Allow one hour for the refrigerant uid to settle down before plugging your ice
maker in.
• The power plug must be accessible directly.
Note: ll with potable water only. Only use drinking water!
Operation
1. Open the left side door, pour potable water into reservoir. Keep water level below
the “MAX” water level mark.
20
2. Plug your ice-maker into the main power outlet, then the display window.
symbol will ash in LCD
3. Press “ON/OFF” button on the control panel to begin the ice making cycle. After this, the symbol will change to light on always in LCD display window, and
symbol will ash on in the mean time. The default size of ice-cube is Large. If you want to select the size of the ice cube, just press the “SELECT” button to select between Large size and Small size . If you still think the ice cube size is not t for you, you can add the each ice-making cycle time by “SELECT” button. During the unit ice-making running, always press the “ON/OFF” button for more than 5 seconds, digit “0” will appear in the TIMER delay time displaying area of LCD
window, which means the standard time of the once ice-making process, continue
to press the “SELECT” button, the digit will change from 0 to 1, again 2, then return
0. After 5 seconds, the setting will complete and the digit will disappear and be remembered by the controller. With digit 1 setting, it will add 1 minute to standard duration time of each ice-making cycle, and the digit 2 setting, the added time will
be longer more. And if the unit is plugged on again, it will recover to the digit 0 setting with standard time.
4. The ice making cycle lasts 6 to 12 minutes, depending on the size of the ice cube
selection and the ambient temperature.
5. While the ice-maker is on, verify water level periodically. If water pump can’t pump out water, the ice maker will stop automatically, and the symbol will light on LCD displaying window and the arrow symbol will ash. Need to pour water into the water reservoir inside. We suggest you should press “ON/OFF” button to turn off the unit rst, then ll water up to the MAX level mark, again press “ON/OFF” button to restart the unit. If you only ll the water in, but doesn’t press any button, you will need to wait some time to desire the ice-cube. Allow the refrigerant liquid
inside the compressor at least 3 minutes to settle before restarting.
When Ice Full indicator is on
EN
6. The ice maker automatically stops working when the ice-cube is full inside and the
ice full” symbol on LCD displaying window will be indicated.
How to obtain the ice-cube
7. Put your ice-cube container on drip tray, press the “ICE” button one time on control panel (Button B in above illustration), the symbol will light on the LCD window, then the ice cube pushing spring start to rotate, the ice-cube will fall down into your
ice-cube container from the ice-cube tap. And press the “ICE” button again, the
symbol will disappear in the LCD window, the internal pushing spring will stop
rotating and the ice-cube will not ow out again.
21
EN
How to dispense the water
8. Default time of water owing: 10 S. Put your water cup on drip tray, press the “WATER” button once on control panel (Button C in above illustration), the water will ow out from middle water tap, and the symbol will light on and the “10 S” will display in the TIMER delay time displaying area of LCD window, with the time pass, after 10 seconds, the symbol disappears and water dispensing will nish and water will not ow out again. If the water owing time is too short or too long, you can set it again yourself. Always press the “WATER” button for more than 5 seconds, “10 ” will appear in the TIMER delay time displaying area of LCD
window, continue to press the “SELECT” button to select the suitable time which
range is from 7 seconds to 25 seconds. After 5 seconds, the setting will complete and the new digit will disappear and be remembered by the controller. Next time, if you want to dispense the water, it will work according to the new set time.
How to drain out the water inside the unit
9. When you clean the unit internal parts or change
the drinkable water, need to drain out the left water in the water reservoir, just unplug the water drain cap which located at the bottom of
the unit and near the water drip tray, the water will ow out from the unit completely. If the unit
is supplied with the plastic soft tube, connect this soft tube with the water drain port, it can help
you drain out the water easily.
10. Change water in the water reservoir every 24 hours to ensure a reasonable hygiene level. If the unit isn’t to be used, drain all water & dry the
water reservoir.
22
Timer Setting
Timer Delay Time Range: 0.5-19.5 hours. Default Delay Time: 1 hour.
When the unit is running, you can set the unit with OFF-TIMER to let the unit stop
running after your set delay time.
And when the unit is on standby, you can set the unit with ON-TIMER to let the unit start to run automatically after your set delay time, then when you go back home or have a dinner, you can enjoy the happy life that this ice-maker give to you.
How to set the timer
Press the TIMER button rst, the default delay time is 1.0 hour displayed delay time in LCD display window, then press the SELECT button to select your desired delay time. Each press SELECT button one time, the delay time will increase 0.5 hour, but if you always press the SELECT button, the delay time will change very quickly. During the process of delay time adjusting, the letter “H” will ash, then after 5 seconds ashing wit- hout pressing, the “H” letter will change from ashing to always displaying, means
the timer program has been completed.
How to cancel the timer
When the unit has been set with the timer, press the TIMER button, then the delay time digit and “H” letter display will disappear, mean the timer set has been canceled.
1 = Timer delay time 2 = Means Hour, and timer setting duration
EN
23
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution
symbol is lightening on
and the arrow ashes.
symbol is lightening
and letter “F” ashes.
Errorcode
Errorcode
Ice cubes on the evapora­tor stick together.
Lack of Water. Stop the ice maker, ll
water, and press “ON/ OFF” button again to
restart the unit.
There is too much ice. Suggest you to obtain the
ice-cube.
No ice cube inside. Remove the probable
obstacle inside or clean the inside wall of the ice
storage, if still can’t start
to ice making process, press “SELECT” for more
than 5 seconds to run the ice making for 10 cycles
at most.
Ambient temperature sensor breakdown
The ice-making box can
not reset normally.
The ice cycle is too long. Stop the ice maker,
Water temperature in inner tank is too low.
The unit can still work, but suggest to call the manufacturer service man or electrical technician to change to a new sensor.
Call the manufacturer
service man or qualied
technician to check the problem.
and restart it after the ice blocks melt. Select the small size ice cube selection.
Change the water in the inner Tank. Temperature of water is better set between
7℃-32℃ .
24
Problem Possible Cause Solution
There are ice-cube inside
the unit, but can’t dispense the ice-cube when you
push the “ICE” button.
Ice making cycle is normal
but no ice is made.
Moving shaft for the Ice­cube is blocked.
Ambient temperature or water temperature in inner tank is too high.
Refrigerant liquid leakage. Verify by a qualied
Pipe in the cooling system
is blocked.
Release the button for ice-cube for 3 seconds, then again push the “ICE” button.
Please run the ice maker
below 32℃ and pour
colder water into tank.
technician.
Verify by a qualied
technician.
CLEANING AND CARE
Before using your ice maker, it is strongly recommended to clean it thoroughly. Unplug the unit before cleaning or making any maintenance.
1. Take out the accessory parts under top window.
2. Clean the interior with diluted detergent, warm water and a soft cloth. First pour the
warm water with diluted detergent into the internal water reservoir and the space below the transparent window, then use the soft cloth to wipe the surface.
3. Again use the water to rinse the inside parts, and drain out the water by unplugging
the drain cap on the bottom.
4. The outside of the ice maker should be cleaned regularly with a mild detergent
solution and warm water.
5. Dry the interior and exterior with a soft cloth.
6. When the machine is not in use for a long time, open water drain cap to drain out water completely from water reservoir.
EN
25
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailled information about recycling of this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
26
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad28 Visión general del aparato30 Puesta en marcha y uso 32 Resolución de problemas36 Limpieza y cuidado 37 Retirada del aparato38
DATOS TÉCNICOS
ES
Número de artículo
Suministro eléctrico
10030844, 10030848, 10030849
220-240 V ~ 50/60 Hz
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC) 2014/35/UE (baja tensión) 2011/65/UE (refundición RoHS)
27
Loading...
+ 61 hidden pages