Turmventilator
Tower Fan
Ventilador de torre
Ventilateur tour
Ventilatore a torre
10033479
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Technische Daten3
Konformitätserklärung3
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht6
Montage7
Bedienung8
Reinigung und Pege9
Hinweise zur Entsorgung10
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen
Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
206/2012/EU (ErP)
English 11
Français 19
Español 27
Italiano 35
3
Page 4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Entfernen Sie die Verpackung und versichern Sie sich, dass
kein Teil während des Transports beschädigt wurde. Falls
Teile beschädigt wurden, wenden Sie sich umgehend an den
Kundendienst.
• Wenn Sie das Gerät erstmals benutzen, entfernen Sie alle Folien
und das komplette Verpackungsmaterial.
• Kinder könnten sich an den Verpackungsmaterialien verletzen.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial daher umgehend.
• Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von
einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den
Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht
wurden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen. Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
reinigen.
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf dem Typenschild.
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung
des Geräts entsprechen.
• Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Verwendungszweck, entsprechend der Beschreibung in der
Bedienungsanleitung.
• Halten Sie sich beim Zusammenbau genau an die Anleitung. Eine
falsche Vorgehensweise kann zu irreparablen Schäden am Gerät
führen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es nicht
mehr benutzen.
• Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es
umgehend aus und wenden Sie sich an einen Fachbetrieb in Ihrer
Nähe.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie
vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzt werden.
• Schließen Sie das Gerät nicht an Mehrfachsteckdosen an.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Schließen Sie das Gerät nicht an Zeitschaltuhren oder
ferngesteuerte Steckdosen an.
• Benutzen oder verstauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen, wie Heizungen.
4
Page 5
• Tauchen Sie das Gerät und den Stecker niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Falls Wasser darauf ausläuft, ziehen Sie
umgehend den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät von einem Fachbetrieb überprüfen.
• Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern
halten Sie ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
• Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, versichern Sie
sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
• Ziehen Sie das Netzkabel nicht in die Länge.
• Achten Sie das darauf, dass alle Luftein- und Luftauslässe frei und
nicht zugedeckt sind, damit sich das Gerät nicht überhitzt.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten
oder Oberächen verläuft.
• Hängen Sie das Gerät nicht an der Decke oder Wand auf, außer
es ist für diesen Betrieb ausgelegt.
• Lassen Sie um das Gerät herum genug Platz zu Wänden, Möbeln
oder anderen Geräten, um eine bestmögliche Leistung zu erzielen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gasöfen oder
Gasheizungen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe oder direkt unter Vorhänge.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Setzen Sie sich und andere Personen nicht dem direkten Luftstrom
aus, damit Sie sich nicht erkälten.
• Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, verstauen Sie es in der
Originalverpackung an einem trockenen Ort.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das
Gerät reinigen, warten, verstauen oder wenn Sie es nicht mehr
benutzen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe explosiver oder
entammbarer Stoffe oder Flüssigkeiten.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern
nur für Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen
vorgesehen. Dazu zählen Küchen in Büros, Bauernhöfen, Hotels,
Motels und Einrichtungen, die Bed & Breakfast anbieten.
DE
Hinweis zum Überhitzungsschutz
• Im Motor des Ventilators wurde eine Thermosicherung installiert.
Sollte der Motor aus einer Vielzahl von Gründen überhitzen und
eine sehr hohe Temperatur erreichen, wird die Thermosicherung
aktiviert, welche das Gerät automatisch abschaltet.
5
Page 6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Ventilator
1Gehäuse
2Hintere Basis
3Vordere Basis
4Kunststoffmutter
5Stromkabel
Fernbedienung
1An/Aus
2Geschwindigkeit
3Modus
4OSC/Schwenkmodus
5Timer
6
Page 7
Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Schieben Sie den Deckel des
Batteriefachs auf.
2. Legen Sie die Batterien ein und
vergewissern Sie sich, dass
die Batterien wie auf dem Bild
eingesetzt sind.
3. Schieben Sie den Batteriefachdeckel
wieder zurück.
Hinweis: Verwenden Sie Manganoder Alkalibatterien der Größe
„AAA”. Verwenden Sie keine
wiederauadbaren Batterien (Akkus).
Batteriewarnung
• Entsorgen Sie Batterien nicht im Feuer,
da diese explodieren oder auslaufen
können.
• Verwenden Sie keine alten und neuen
Batterien zusammen.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Batterien, wie Alkali-, Standard(Kohlenstoff-Zink)- oder
wiederauadbare (Nickel-Cadmium)-
Batterien, zusammen.
Fernbedienung
Batterie
DE
BatteriefachAbdeckung
MONTAGE
1. Entnehmen Sie die beiden Bestandteile der Gerätebasis aus dem Karton
und richten Sie diese so aus, dass die zu einer vollständigen Gerätebasis
zusammengefügt werden können.
7
Page 8
DE
2. Drehen Sie die beiden
Drehknöpfe in Pfeilrichtung um
90°.
3. Lösen Sie die Kunstoffmutter vom
Lüftergehäuse.
4. Führen Sie das Netzkabel durch
die Nut und stecken Sie dann den
Lüfterkörper in die Gerätebasis.
5. Befestigen Sie das
Ventilatorgehäuse mit der
Kunststoffmutter auf der
Gerätebasis.
BEDIENUNG
Tasten auf der Fernbedienung
AN/AUS
Drücken Sie diese Taste, um den Lüfter einzuschalten. Der Lüfter startet auf
einer leichten Gebläse-Stufe. Drücken Sie die Taste erneut, wenn Sie den
Lüfter ausschalten wollen.
GESCHWINDIGKEIT
Wenn der Ventilator gestartet ist, drücken Sie wiederholt diese Taste,
um eine der 3 Geschwindigkeitsstufen einzustellen. Diese sind in der
Reihenfolge „1-2-3“ auswählbar.
MODUS
Drücken Sie diese Taste, um einen der 3 Modi einzustellen. Wenn Sie die
Taste mehrmals drücken oder gedrückt halten, sind in der Reihenfolge
„normal“, „natural“ und „sleep“ auswählbar. Die Leuchtanzeige zeigt
den Modus an.
8
Page 9
OSC/SCHWENKMODUS
Nachdem der Lüfter gestartet wurde, drücken Sie diese Taste, um den
Schwenkmodus auszuwählen. Die Leuchtanzeige im Display zeigt den
Schwenkmodus an.
TIMER
Drücken Sie wiederholt die Timer-Taste, um die Gebläsedauer
einzustellen. Die Timer-Stufen können in der Reihenfolge„1-2-3-4-5-6-7“
Stunden ausgewählt werden.
Verwendung der Fernbedienung
• Richten Sie das vordere Ende der Fernbedienung auf den Empfänger am Gehäuse
des Ventilators und drücken Sie die gewünschte Taste.
• Die Fernbedienung kann bis zu einer Distanz von 5 Metern verwendet werden,
wenn der Winkel nicht mehr als 30° Grad beträgt.
• Entnehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach der Fernbedienung, wenn diese
über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Tasten auf dem Bedienfeld
(Ventilator-Gehäuse)
Die Tasten am Gehäuse wie die Ein/
Aus-, Geschwindigkeits-, Modus-,
Schwenkmodus- und Timer-Taste
haben dieselben Funktionen wie
die entsprechenden Tasten auf der
Fernbedienung.
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Der Lüfter benötigt keine besondere Pege. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren. Suchen Sie einen Fachbetrieb auf, wenn eine Reparatur erforderlich ist.
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
• Um eine ausreichende Luftzirkulation im Gerät zu gewährleisten, halten Sie die
Öffnungen an der Rückseite des Lüfters frei von Staub. Demontieren Sie den
Ventilator nicht, um Staub zu entfernen.
9
Page 10
DE
• Verwenden Sie zur Reinigung der elektrischen Komponenten (wie beispielsweise
Netzteil, Motor etc.) kein Wasser oder andere Flüssigkeiten. Die elektrischen
Komponenten können mit einem sauberen Tuch gereinigt werden.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel, Scheuermittel oder aggressiven
Reinigungsmittel, da die Oberäche des Geräts dadurch beschädigt werden kann.
Sie können die Außenteile des Geräts mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel
abwischen und anschließend mit einem trockenen Tuch abreiben.
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander und modizieren Sie es nicht. Es wird
empfohlen, das Gerät jährlich warten zu lassen, um dessen Lebensdauer zu
verlängern.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie
2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
10
Page 11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Technical data11
Declaration of conformity11
Safety instructions12
Device overview14
Assembly15
Operation16
Care and cleaning17
Hints on disposal18
This product is conform to the following European
Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
206/2012/EU (ErP)
11
Page 12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Remove the packaging and make sure that the appliance is intact.
If in doubt, do not use it and contact qualied personnel only.
• Packaging materials (plastic bags, polystyrene, staples etc.) must
be kept out of the reach of children as they could be hazardous.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and people with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance. Cleaning and maintenance operations must not be
performed by children without supervision
• Before connecting the appliance, check that the appliance rating
corresponds to the mains rating.
• This appliance must only be used for the purpose for which it has
been manufactured, as a pedestal fan. The manufacturer is not
responsible for any damage caused by improper or incorrect use.
• The installation/assembly of the device will be made according
to the indications of the manufacturer. A wrong procedure may
cause damages to persons, animals or objects, for which the
manufacturer cannot be considered responsible.
• Before cleaning or carrying out maintenance on the appliance,
disconnect it from the electrical mains by removing the plug from
the electrical outlet or by switching off the system switch.
• If the appliance is faulty and/or operating incorrectly, switch it off
without tampering with it. If the above is disregarded, the safety of
the appliance may be compromised.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
• Do not power the device using multiple sockets.
• Do not use adapters and/or extension cable.
• The device must not be switched on using external timers and/or
other remote control devices which are not specied in this manual.
• Do not use or store the device near heat sources (heaters, stoves).
• Do not dip the device in water or other liquids; in case the
accidental fall in the water do not try to take it out, but rst of all
unplug immediately the power cable from the socket.
12
Page 13
• If you use the device for the rst time, make sure to remove any
label or protective sheet which blocks its proper functioning.
• Plug and unplug the power cable with dry hands and hold it rmly.
• Before plugging the plug into a wall outlet, make sure that the unit
is switched off.
• Always unplug the power cable to avoid the overheating and
avoid stretching it.
• Make sure that all air intakes and outlets are free and not covered
so that the unit does not overheat.
• Avoid placing the power cable on abrasive or sharp surfaces or
in positions where it can be damaged easily.Do not hang the fan
on the wall or ceiling unless this type of installation is provided and
explained in this manual.
• Place the device at a proper distance from the objects or
surrounding walls making sure that its functioning will not cause
accidental damages.
• Do not use the device near gas stoves or open ames in general.
• Do not use the device near curtains or textiles.
• Do not cover the device during functioning.
• Do not expose yourself for a long period to the air ow generated
by the device because it can cause damage to the health.
• If the fan must be stored for a long period and is not used
regularly, place the fan in its original packaging in a dry place.
• Always remember to unplug the power cable of the device if it is
not used for a long period, before storing, cleaning or performing
any maintenance operation.
• Do not use the appliance in the presence of potentially ammable
or explosive liquids or gases.
• This product is intended for household use only and not for
commercial/industrial or outdoor use.
EN
Notes on fan overheating protection
• There is a thermal fuse installed in the fan motor, when the motor
is overheated due to a variety of accidents, and the motor
temperature reaches the level to activate the thermal fuse, the fuse
will be blown out to cut off the power.
13
Page 14
EN
DEVICE OVERVIEW
Fan
1Body
2Rear base
3Front base
4Plastic nut
5Power cord
Remote control
1ON/OFF
2Speed
3Mode
4OSC/Louver
5Timer
14
Page 15
Batteries (not included in the packaging)
EN
1. Slide the battery compartment
cover.
2. Insert the batteries, and make sure
that the batteries are placed as
shown in the picture.
3. Slide back the battery cover.
Note: Use size “AAA” manganese
or alkaline batteries. Do not use
rechargeable batteries.
Remote controller
Battery
Battery cover
Battery warning
• Do not dispose of batteries in re,
batteries may explode or leak.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbonzinc) or rechargeable (nickel-cadmium)
batteries.
ASSEMBLY
1. Take out the fan body and the spare parts from the box. Put the front base onto
rear base and join them together.
2. Revolve the arrows of two rotary
knobs about 90°.
3. Unlock the plastic nut from the
fan body.
15
Page 16
EN
4. Pass the power cord through the
ute, then insert the fan body into
the base.
5. Fix the fan body on the base with
the plastic nut.
OPERATION
Buttons on remote control
ON/OFF
The “ON” key is for switching on the fan. The fan will be started at breeze
step. Press the “OFF” key if the fan needs to switch off.
SPEED
When the fan started, press this key repeated, the fan will work with
“1-2-3” circulatory.
MODE
Press this key to select mode. The sequence is normal, natural, and sleep
when this key being touched repeatedly or continuously. The light indicate
mode state.
OSC/LOUVER
After the fan has started, press this key to select oscillation mode. The
lights on the display can indicate fan oscillation mode.
TIMER
Press this timer key repeatedly to set the time for air delivery. Increase in
increments up to “1-2-3-4-5-6-7“ hours.
16
Page 17
Using the remote control
• Point the remote controller with the head of the front at the receptor on body of the
fan and press the desired button.
• The remote control can be about 5 meters from the front of the fan body; it can be
normally operated if the deviation is within 30 degrees.
• If the remote control is not used for a long time, remove the battery and handle it
properly.
Buttons on the control panel
(Fan body)
The buttons on the body such as On/
Off, Speed, Mode, Oscillation and
Timer have the same functions as those
of the corresponding keys on the remote
controller.
CARE AND CLEANING
The fan requires little maintenance. Do not try to x it by yourself. Refer it to qualied
service personnel if service is needed.
EN
• Before cleaning make sure that the power is turned off and unplug the fan.
• To ensure adequate air circulation to the motor, keep vents at the rear of the motor
free of dust. Do not disassemble the fan to remove dust.
• Do not use water or other liquid to clean the electrical components (such as
switching power supply, motor, etc.) and the electrical components can be wiped
clean with a clean cloth.
• Do not use any grinding tools, solvents and abrasive or aggressive cleaning agents
that can damage the surface to clean the fan. You can wipe the exterior parts with a
damp cloth and a little detergent and wipe dry with a clean cloth.
• Do not take the fan apart for modication. It is recommended to inspect and clean
the unit annually as to extend its service life.
17
Page 18
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European
Directive. 2006/66/EC, which cannot be disposed of with
normal household waste. Please check local rules on separate
collection of batteries. The correct disposal of batteries helps
prevent potentially negative consequences on the environment
and human health.
18
Page 19
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
et des informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Fiche technique19
Déclaration de conformité19
Consignes de sécurité20
Aperçu de l‘appareil22
Montage23
Utilisation24
Nettoyage et entretien25
Informations sur le recyclage26
Ce produit est conforme aux directives européennes
suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
206/2012/UE (ErP)
19
Page 20
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Retirez l‘emballage et assurez-vous qu‘aucune pièce n‘a été
endommagée pendant le transport. Si des pièces ont été
endommagées, contactez immédiatement le service clientèle.
• Lors de la première utilisation de l‘appareil, retirez tous les lms et
matériaux d‘emballage.
• Les matériaux d‘emballage peuvent causer des blessures aux
enfants. Jetez les matériaux d‘emballage immédiatement.
• Les enfants de plus de 8 ans et les handicapés physiques ou
mentaux ne sont autorisés à utiliser l‘appareil que s‘ils ont été
préalablement familiarisés avec les fonctions et les mesures de
sécurité par une personne responsable. Assurez-vous que les
enfants ne jouent pas avec l‘appareil. Les enfants de 8 ans et plus
ne sont autorisés à nettoyer l‘appareil que sous surveillance.
• Vériez la tension sur la plaque signalétique avant utilisation. Ne
branchez l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension
de l‘appareil.
• Utilisez l‘appareil uniquement aux ns prévues, comme indiqué
dans le mode d‘emploi.
• Suivez attentivement les instructions lors de l‘assemblage. Un
mauvais assemblage peut entraîner des dommages irréparables à
l‘appareil.
• Eteignez l‘appareil et débranchez le cordon d‘alimentation avant
de le nettoyer ou lorsque vous ne l‘utilisez pas.
• Si l‘appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez-le
immédiatement et contactez un spécialiste à proximité.
• Si le cordon d‘alimentation ou la che sont endommagés, ils
doivent être remplacés par le fabricant, par un spécialiste agréé
ou par une personne de même qualication.
• Ne branchez pas l‘appareil sur une prise multiple.
• N‘utilisez pas de rallonge.
• Ne branchez pas l‘appareil à une minuterie ou à une prise
télécommandée.
• N‘utilisez pas et ne stockez pas l‘appareil à proximité de sources
de chaleur telles qu‘un radiateur.
• Ne plongez jamais l‘appareil et la che dans de l‘eau ou tout
autre liquide. Si de l‘eau est renversée sur l‘appareil, débranchez
immédiatement la che et faites vérier l‘appareil par un atelier
spécialisé.
20
Page 21
• Ne débranchez pas l‘appareil en tirant sur le câble mais sur la
che.
• Avant de brancher la che dans la prise, assurez-vous que
l‘appareil est éteint.
• Ne pas étirer le cordon d‘alimentation.
• Assurez-vous que toutes les entrées et sorties d’air sont dégagées
et non couvertes an que l’appareil ne surchauffe pas.
• Assurez-vous que le cordon d‘alimentation ne passe pas sur des
arêtes ou des surfaces coupantes.
• Ne suspendez pas l‘appareil au plafond ou au mur sauf s‘il est
conçu pour cet usage.
• Laissez sufsamment d‘espace entre l‘appareil et les murs, les
meubles ou tout autre équipement an d‘obtenir les meilleures
performances possibles.
• N‘utilisez pas l‘appareil à proximité d‘une cuisinière à gaz ou
d‘appareils de chauffage au gaz.
• Ne placez pas l‘appareil près ou directement sous un rideau.
• Ne couvrez pas l‘appareil.
• Ne vous exposez pas vous-même ou d‘autres personnes au ux
d‘air direct an d‘éviter les rhumes.
• Lorsque vous n‘utilisez pas l‘appareil, rangez-le dans son
emballage d‘origine dans un endroit sec.
• Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer, de le réparer,
de le ranger ou lorsque vous cessez de l‘utiliser.
• N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de substances ou de liquides
explosifs ou inammables.
• L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais
uniquement à un usage domestique et à des environnements
similaires. Ceux-ci comprennent les cuisines de bureaux, les
fermes, les hôtels, les motels et les installations qui offrent un
service d‘hébergement de type Bed & Breakfast.
FR
Remarque concernant la protection anti-surchauffe
• Un thermo fusible est installé dans le moteur du ventilateur.
Si le moteur surchauffe pour diverses raisons et atteint une
température trop élevée, le thermo fusible s‘active, ce qui éteint
automatiquement l‘appareil.
21
Page 22
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
Ventilateur
1Boîtier
2Arrière de la
base
3Avant de la base
4Ecrou en
plastique
5Câble
d‘alimentation
22
Télécommande
1Marche/arrêt
2Vitesse
3Mode
4OSC/mode oscillation
5Minuterie
Page 23
Piles (non fournies)
1. Faites glisser le couvercle du
compartiment à piles.
2. Insérez les piles et assurez-vous
qu‘elles sont insérées comme
indiqué sur le schéma.
3. Remettez en place le couvercle du
compartiment à piles.
Remarque : Utilisez des piles au
manganèse ou alcalines de taille
„AAA“. Ne pas utiliser de piles
rechargeables (accumulateurs) .
Mise en garde concernant les piles
• Ne jetez pas les piles au feu, elles
pourraient exploser ou fuir.
• N‘utilisez pas des piles neuves et
usagées ensemble.
• Ne mélangez pas différents types de
piles, telles que des piles alcalines, des
piles standard (carbone-zinc) ou des
piles rechargeables (nickel-cadmium).
Télécommande
Pile
FR
Cache du
compartiment à
piles
MONTAGE
1. Retirez les deux éléments de la base de l‘appareil de l‘emballage et alignez-les
de manière à pouvoir les assembler pour former une base complète.
23
Page 24
FR
2. Tournez les deux boutons de 90°
dans le sens de la èche.
3. Desserrez l‘écrou en plastique du
boîtier du ventilateur.
4. Passez le cordon d’alimentation à
travers la rainure, puis insérez le
corps du ventilateur dans la base
de l’appareil.
5. Fixez le boîtier du ventilateur à la
base en plastique avec l‘écrou en
plastique.
UTILISATION
Touches de la télécommande
24
MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur cette touche pour allumer le ventilateur. Le ventilateur
démarre à basse vitesse. Appuyez à nouveau sur la touche si vous
souhaitez éteindre le ventilateur.
VITESSE
Lorsque le ventilateur démarre, appuyez plusieurs fois sur cette touche
pour dénir l’un des trois niveaux de vitesse. Vous pouvez les sélectionner
dans l‘ordre „1-2-3“.
MODE
Appuyez sur cette touche pour dénir l’un des 3 modes. Si vous appuyez
sur la touche plusieurs fois ou que vous la maintenez, vous pouvez choisir
entre „normal“, „naturel“ et „dormir“. Le témoin lumineux indique le
mode sélectionné.
Page 25
OSC/MODE OSCILLANT
Après le démarrage du ventilateur, appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode panoramique. Le voyant à l‘écran indique le mode
panoramique.
MINUTERIE
Appuyez plusieurs fois sur le bouton de la minuterie pour régler la durée
du ventilateur. Vous pouvez choisir les durées de minuterie dans l‘ordre
„1-2-3-4-5-6-7“ heures.
Utilisation de la télécommande
• Pointez l‘avant de la télécommande vers le récepteur sur le boîtier du ventilateur et
appuyez sur la touche souhaitée.
• Vous pouvez utiliser la télécommande jusqu’à une distance de 5 mètres lorsque
l’angle reste inférieur à 30 degrés.
• Retirez les piles du compartiment à piles de la télécommande si vous ne l‘utilisez
pas pendant une période prolongée.
Tasten auf dem Bedienfeld
(Ventilator-Gehäuse)
Les touches du boîtier, telles que les
commandes de marche / arrêt, vitesse,
mode, mode panoramique et minuterie,
ont les mêmes fonctions que les touches
correspondantes de la télécommande.
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le ventilateur ne nécessité aucun entretien particulier. N‘essayez pas de réparer
l‘appareil vous-même. Contactez un spécialiste si une réparation est nécessaire.
• Éteignez l‘appareil et débranchez le cordon d‘alimentation de la prise avant de
procéder au nettoyage.
• Pour assurer une circulation d‘air adéquate à l‘intérieur de l‘appareil, veillez à ce
que les ouvertures situées à l‘arrière du ventilateur ne soient pas poussiéreuses. Ne
démontez pas le ventilateur pour enlever la poussière.
25
Page 26
FR
• N‘utilisez pas d‘eau ou d‘autres liquides pour nettoyer les composants électriques
(tels que l‘alimentation, le moteur, etc.). Les composants électriques peuvent être
nettoyés avec un chiffon propre.
• N‘utilisez pas de solvants, d‘abrasifs ou d‘agents de nettoyage agressifs, ils
pourraient endommager la surface de l‘appareil. Vous pouvez essuyer l‘extérieur
de l‘appareil avec un chiffon humide et un peu de détergent, puis séchez-le avec
un chiffon sec.
• Ne démontez pas et ne modiez pas l‘appareil. Il est recommandé de faire réviser
l’appareil tous les ans pour prolonger sa durée de vie.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle
sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit
se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/
UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans
votre région concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas
les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise
en rebut correcte du produit usagé permet de préserver
l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux
contribue à la préservation des ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive
européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent
pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignezvous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en
rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit
usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
26
Page 27
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Datos técnicos27
Declaración de conformidad27
Instrucciones de seguridad28
Vista general del aparato30
Montaje31
Funcionamiento32
Limpieza y cuidado33
Retirada del aparato34
Este producto cumple con las siguientes Directivas
Europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
206/2012/UE (ErP)
27
Page 28
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Retire el embalaje y asegúrese de que ninguna pieza se
haya dañado durante el transporte. Si las piezas están
dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente inmediatamente.
• Cuando utilice la unidad por primera vez, retire todas las
láminas y los materiales de embalaje.
• Los niños pueden resultar heridos por los materiales
de embalaje. Deseche el material de embalaje
inmediatamente.
• Los niños a partir de los 8 años, así como las personas
con discapacidad física y motora, sólo podrán utilizar el
aparato si han sido familiarizados con las funciones y las
precauciones de seguridad por parte de un supervisor
responsable de ellos. Asegúrese de que los niños no
jueguen con el aparato. Los niños a partir de los 8 años sólo
pueden limpiar el aparato bajo supervisión.
• Compruebe el voltaje en la placa de identicación antes de
usar. Conecte el aparato sólo a tomas que correspondan a
la tensión del aparato.
• Utilice el aparato únicamente para el uso previsto, tal y
como se describe en el manual de instrucciones.
• Durante el montaje, siga las instrucciones al pie de la
letra. Una manipulación incorrecta puede provocar daños
irreparables en el aparato.
• Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente
antes de limpiarlo o cuando no esté en uso.
• Si la unidad no funciona correctamente, apáguela
inmediatamente y póngase en contacto con un centro de
servicio cercano.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados,
deben ser reemplazados por el fabricante, un centro de
servicio autorizado o una persona calicada similar.
• No conecte la unidad a varias tomas de corriente.
• No utilice un cable de extensión.
• No conecte la unidad a temporizadores o tomas de control
remoto.
• No utilice ni guarde la unidad cerca de fuentes de calor
como calefactores.
28
Page 29
• Nunca sumerja el aparato y la clavija en agua u otros líquidos.
Si se produce una fuga de agua, desenchufe inmediatamente
el aparato de la toma de corriente y pídale a una empresa
especializada que lo revise.
• No saque el enchufe de la toma de corriente por el cable, sino
que sujételo rmemente con la mano al extraerlo.
• Antes de insertar el enchufe en la toma de corriente, asegúrese de
que el aparato esté apagado.
• No estire el cable de alimentación.
• Asegúrese de que todas las entradas y salidas de aire estén libres
y no tapadas para que la unidad no se sobrecaliente.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pase sobre bordes
o supercies aladas.
• No cuelgue la unidad del techo o de la pared a menos que esté
diseñada para esta operación.
• Deje suciente espacio alrededor del dispositivo para paredes,
muebles u otros dispositivos para lograr el mejor rendimiento
posible.
• No utilice el aparato cerca de hornos de gas o calentadores de
gas.
• No coloque la unidad cerca o directamente debajo de las
cortinas.
• No cubra el dispositivo.
• No se exponga ni a usted ni a ninguna otra persona al ujo de
aire directo para evitar que se resfríe.
• Cuando no esté en uso, guarde la unidad en su embalaje original
en un lugar seco.
• Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de
limpiarlo, repararlo, almacenarlo o cuando no esté en uso.
• No utilice el aparato cerca de sustancias o líquidos explosivos o
inamables.
• El dispositivo no está diseñado para uso comercial, sino sólo para
entornos domésticos y similares. Esto incluye cocinas en ocinas,
granjas, hoteles, moteles e instalaciones que ofrecen alojamiento
y desayuno.
ES
Nota sobre la protección contra sobrecalentamiento
• Se ha instalado un fusible térmico en el motor del ventilador. Si
el motor se sobrecalienta por diversas razones y alcanza una
temperatura muy alta, se activa el fusible térmico y la unidad se
apaga automáticamente.
29
Page 30
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
Ventilador
1Carcasa
2Base trasera
3Base delantera
4Tuerca plástica
5Cable de
alimentación
30
Mando a distancia
1Encender/apagar
2Velocidad
3Modo
4OSC/ Modo de
oscilación
5Temporizador
Page 31
Baterías (no incluidas en el alcance del suministro)
ES
1. Deslice la tapa del compartimento
de la batería.
2. Inserte las pilas y asegúrese de que
las pilas estén colocadas como se
muestra en la imagen.
3. Vuelva a deslizar la tapa de la
batería hacia atrás.
Nota: Utilice pilas de manganeso
o alcalinas de tamaño „AAA“. No
utilice pilas recargables.
Advertencia de batería
• No arroje las pilas al fuego, ya que
pueden explotar o tener fugas.
• No utilice pilas viejas y nuevas al
mismo tiempo.
• No utilice pilas alcalinas, estándar
(carbono-zinc) o recargables (níquel-
cadmio) a la vez.
MONTAJE
Mando a distancia
Batería
Tapa del
compartimento
de la batería
1. Retire los dos componentes de la base de la unidad de la caja y alinéelos de
modo que puedan unirse para formar una base de unidad completa.
31
Page 32
ES
2. Gire los dos botones giratorios
90° en la dirección de la echa.
3. Aoje la tuerca de plástico de la
carcasa del ventilador.
4. Introduzca el cable de
alimentación a través de la ranura
e inserte el cuerpo del ventilador
en la base de la unidad.
5. Fije la carcasa del ventilador a la
base de la unidad con la tuerca
de plástico.
FUNCIONAMIENTO
Botones del mando a distancia
32
ENCENDIDO/APAGADO
Presione este botón para encender el ventilador. El ventilador arranca
a una velocidad leve. Vuelva a pulsar el botón si desea apagar el
ventilador.
VELOCIDAD
Cuando el ventilador haya arrancado, pulse este botón repetidamente
para ajustar uno de los 3 niveles de velocidad. Estos pueden ser
seleccionados en el orden „1-2-3“.
MODO
Pulse este botón para ajustar uno de los 3 modos. Si pulsa o mantiene
pulsado el botón varias veces, puede seleccionar „normal“, „natural“ y
„dormir“ en el orden indicado. La luz indicadora indica el modo.
Page 33
OSC/MODO OSCILACIÓN
Una vez que el ventilador se haya puesto en marcha, pulse este botón
para seleccionar el modo de oscilación. La luz indicadora de la pantalla
indica el modo de oscilación.
TEMPORIZADOR
Pulse repetidamente el botón Timer para ajustar la duración del
ventilador. Los niveles del temporizador se pueden seleccionar en el
orden „1-2-3-4-5-6-6-7“ horas.
Uso del mando a distancia
• Apunte el extremo frontal del mando a distancia hacia el receptor en la carcasa
del ventilador y pulse el botón deseado.
• El mando a distancia puede ser utilizado hasta una distancia de 5 metros si el
ángulo no es superior a 30 grados.
• Retire las pilas del compartimento de pilas del mando a distancia si no va a
utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
Teclas del panel de control
(carcasa del ventilador)
Los botones de la carcasa, como los de
encendido/apagado, velocidad, modo,
modo de oscilación y temporizador,
tienen las mismas funciones que los
botones correspondientes del mando a
distancia.
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
El ventilador no requiere ningún cuidado especial. No intente reparar la unidad usted
mismo. Si se requiere una reparación, consulte a una empresa especializada.
• Apague el aparato antes de limpiarlo y desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
• Para asegurar la suciente circulación de aire dentro de la unidad, mantenga
las aberturas en la parte trasera del ventilador libres de polvo. No desmonte el
ventilador para eliminar el polvo.
33
Page 34
ES
• No utilice agua u otros líquidos para limpiar los componentes eléctricos (como
la fuente de alimentación, el motor, etc.). Los componentes eléctricos se pueden
limpiar con un paño limpio.
• No utilice disolventes, productos de limpieza abrasivos o detergentes agresivos
para la limpieza, ya que pueden dañar la supercie de la unidad. Puede limpiar
las partes exteriores de la unidad con un paño húmedo y un poco de detergente y
luego limpiar con un paño seco.
• No desmonte ni modique la unidad. Se recomienda realizar el mantenimiento
anual de la unidad para prolongar su vida útil.
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre
las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes,
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
34
Este producto contiene pilas que según la Normativa europea
2006/66/CE no deben ser arrojadas al cubo de la basura
común. Infórmese sobre la legislación de su país que regula
la retirada y eliminación de las pilas y baterías. La retirada
y eliminación de pilas conforme a la ley, protege el medio
ambiente y a las personas frente a posibles riesgos para la
salud.
Page 35
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione
delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere
al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Dati tecnici35
Dichiarazione di conformità35
Avvertenze di sicurezza36
Descrizione del dispositivo38
Montaggio39
Utilizzo40
Pulizia e manutenzione41
Smaltimento42
DATI TECNICI
Numero articolo10033479
Alimentazione220-240 V ~ 50 Hz
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
206/2012/UE (ErP)
35
Page 36
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Rimuovere l’imballaggio e assicurarsi che nessun componente
si sia danneggiato durante il trasporto. Se ci sono componenti
danneggiati, rivolgersi immediatamente al servizio di assistenza ai
clienti.
• Quando si utilizza il dispositivo per la prima volta, rimuovere tutte
le pellicole e il materiale d’imballaggio.
• I bambini possono ferirsi con materiali d’imballaggio. Smaltire
immediatamente tutti i materiali d’imballaggio.
• Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche
e psichiche possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti
in precedenza sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza da
parte di una persona responsabile del loro controllo. Assicurarsi
che i bambini non giochino con il dispositivo. I bambini a partire
da 8 anni possono pulire il dispositivo solo con il dovuto controllo.
• Controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo prima
dell’utilizzo. Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con
tensione corrispondente.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti, in accordo con
quanto descritto nel manuale d’uso.
• Durante il montaggio, seguire precisamente le istruzioni. Un
procedimento errato può causare danni irreparabili al dispositivo.
• Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulirlo o se non
lo si usa più.
• Se il dispositivo non funziona correttamente, spegnerlo
immediatamente e rivolgersi a un’azienda specializzata nelle
vicinanze.
• Se cavo o spina sono danneggiati, devono essere sostituiti dal
produttore, da un’azienda tecnica autorizzata o da una persona
con qualica equivalente.
• Non collegare il dispositivo a ciabatte multipresa.
• Non utilizzare prolunghe.
• Non collegare il dispositivo a timer o a prese elettriche con
comando a distanza.
• Non utilizzare o stoccare il dispositivo vicino a fonti di calore,
come riscaldamenti.
• Non immergere il dispositivo e la spina in acqua o altri liquidi. Se
cade sopra dell’acqua, staccare subito la spina e far controllare il
dispositivo da un’azienda specializzata.
36
Page 37
• Non staccare la spina tirando il cavo, ma impugnando
saldamente la spina stessa.
• Prima di inserire la spina nella presa elettrica, assicurarsi che il
dispositivo sia spento.
• Non tirare il cavo in lunghezza.
• Assicurarsi che i punti di ingresso e uscita dell’aria siano liberi e
non coperti, altrimenti potrebbe surriscaldarsi il dispositivo.
• Assicurarsi che il cavo non passi sopra a bordi o superci taglienti.
• Non appendere il dispositivo alla parete o al softto, a meno che
non sia adatto a questo tipo di utilizzo.35
• Lasciare abbastanza spazio libero tra il dispositivo e pareti, mobili
o altri dispositivi, in modo da ottenere le migliori prestazioni
possibili.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a forni e stufe a gas.
• Non posizionare il dispositivo vicino o direttamente sotto a tende.
• Non coprire il dispositivo.
• Non esporre sé stessi e altre persone direttamente alla corrente
d’aria, in modo da non prendersi un raffreddore.
• Quando non si utilizza più il dispositivo, riporlo in un luogo
asciutto dentro all’imballaggio originale.
• Staccare sempre la spina prima di effettuare pulizia o
manutenzione, prima di riporre il dispositivo o quando non lo si
utilizza più.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a materiali e liquidi esplosivi o
inammabili.
• Il dispositivo non è adatto a usi commerciali, ma solo casalinghi
e in contesti simili, come cucine presso ufci, agriturismo, hotel,
motel e bed & breakfast.
IT
Avvertenza sulla protezione da surriscaldamento
• Nel motore del ventilatore è stato installato un termofusibile. Se per
una serie di motivi il motore dovesse surriscaldarsi e raggiungere
una temperatura molto elevata, il termofusibile si attiva e spegne
automaticamente il dispositivo.
37
Page 38
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Ventilatore
1Alloggiamento
2Base posteriore
3Base anteriore
4Dado in plastica
5Cavo di
alimentazione
38
Telecomando
1On/Off
2Velocità
3Modalità
4OSC/Oscillazione
5Timer
Page 39
Batterie (non incluse in consegna)
1. Aprire il coperchio del vano delle
batterie.
2. Inserire le batterie e assicurarsi che
siano nella posizione indicata in
immagine.
3. Chiudere di nuovo il vano delle
batterie.
Nota: utilizzare batterie al
manganese o alcaline della
dimensione “AAA”. Non utilizzare
batterie ricaricabili.
Avvertimento sulle batterie
• Non smaltire le batterie nel fuoco, dato
che potrebbero esplodere o avere
perdite.
• Non utilizzare batterie vecchie e nuove
insieme.
• Non utilizzare insieme batterie di
tipologie diverse, come alcaline,
standard (zinco-carbone) o ricaricabili
(nichel-cadmio).
IT
Telecomando
Coperchio vano
delle batterie
Batterie
MONTAGGIO
1. Togliere entrambe le parti della base dal cartone e posizionarle in modo da
formare una base completa.
39
Page 40
IT
2. Ruotare entrambe le manopole di
90° in direzione della freccia.
3. Allentare il dado in plastica
sull’alloggiamento del ventilatore.
4. Far passare il cavo di
alimentazione nella cavità e
posizionare poi il corpo del
ventilatore sulla base.
5. Fissare l’alloggiamento del
ventilatore alla base con il dado
in plastica.
UTILIZZO
Tasti sul telecomando
40
ON/OFF
Premere questo tasto per accendere il ventilatore. Il ventilatore si attiva
su un livello di ventilazione leggero. Premere nuovamente il tasto per
spegnere il ventilatore.
VELOCITÀ
Quando il ventilatore è attivo, premere ripetutamente questo tasto per
impostare uno dei 3 livelli di velocità. Questi sono selezionabili nella
sequenza: 1-2-3.
MODALITÀ
Premere questo tasto per impostare una delle 3 modalità. Premendo più
volte il tasto o tenendolo premuto a lungo, è possibile selezionarle nella
sequenza: normale, naturale e notturna. L’indicazione luminosa mostra la
modalità selezionata.
Page 41
OSC/OSCILLAZIONE
Dopo aver attivato il ventilatore, premere questo tasto per selezionare
la modalità oscillante. L’indicazione luminosa mostra la modalità
selezionata.
TIMER
Premere ripetutamente questo tasto per impostare la durata di
ventilazione. I livelli del timer sono selezionabili nella sequenza: 1-2-3-
4-5-6-7 ore.
Utilizzo del telecomando
• Indirizzare l’estremità anteriore del telecomando verso il ricevitore
sull’alloggiamento del ventilatore e premere il tasto desiderato.
• Il telecomando può essere utilizzato no a una distanza di 5 metri e l’inclinazione
non deve essere superiore a 30°.
• Se non si utilizza il telecomando per tempi prolungati, togliere le batterie dal vano.
Tasti sul pannello di
controllo (alloggiamento del
ventilatore)
I tasti sull’alloggiamento, come On/
Off, velocità, modalità, oscillazione e
timer hanno le stesse funzioni dei tasti
corrispettivi sul telecomando.
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Il ventilatore non necessita di cure particolari. Non cercare di riparare autonomamente
il ventilatore. Se sono necessarie riparazioni, rivolgersi a un’azienda specializzata.
• Prima della pulizia, spegnere il dispositivo e staccare la spina.
• Per garantire una circolazione d’aria sufciente nel dispositivo, tenere libere
da polvere le aperture sul retro del ventilatore. Non smontare il ventilatore per
rimuovere la polvere.
41
Page 42
IT
• Non utilizzare acqua o altri liquidi per pulire i componenti elettrici (come ad es. il
trasformatore, il motore, ecc.). I componenti elettrici possono essere puliti con un
panno pulito.
• Per la pulizia, non utilizzare solventi, prodotti abrasivi o detergenti aggressivi, dato
che potrebbero rovinare la supercie del dispositivo. I componenti esterni possono
essere puliti con un panno umido e un po’ di detersivo per piatti e in seguito
asciugati con un panno asciutto.
• Non smontare o modicare il dispositivo. Si consiglia di sottoporre il dispositivo a
manutenzione annualmente, in modo da prolungare la sua vita utile.
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto
mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/
UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta
separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire
i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si proteggono il pianeta e
la salute delle persone da possibili conseguenze negative.
Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie
prime.
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla direttiva
europea 2006/66/CE e non possono essere smaltite con
i normali riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze
negative.
42
Page 43
Page 44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.