Klarstein Garfield Eco User Guide

Gareld Eco
Geerschrank Freezer Congelador Congélateur Congelatore
10032195 10032196 10032853
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4 Geräteübersicht8 Installation9 Bedienung12 Reinigung und Pege14 Fehlersuche und Fehlerbehebung15 Hinweise zur Entsorgung16 Hersteller16
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032195, 10032196, 10032853
Stromversorgung 220 - 240 V ~ 50 Hz
Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) 44 x 51 x 47 cm
Volumen 34 L
English 17 Español 31 Français 45 Italiano 59
3
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zur Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Handhabung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln befüllen und Lebensmittel entnehmen.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nur dann von Kindern vorgenommen werden, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und dabei beaufsichtigt werden.
Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schneiden Sie das Netzkabel ab und entfernen Sie die Tür. Dadurch wird verhindert, dass sich spielende Kinder am Gerät verletzen, einen Schlag bekommen oder sich darin einschließen.
• Wenn dieses Gerät ein älteres Gerät mit einem Federschloss und einem Riegel an der Tür oder am Deckel ersetzt, machen Sie das Federschloss und den Riegel unbrauchbar, bevor Sie das alte Gerät entsorgen. Dadurch wird verhindert, dass sich Kinder darin einschließen und ersticken.
Allgemeine Hinweise
• Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbauschrank frei von Hindernissen.
Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs.
• Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte, wie Eismaschinen, im Inneren von Kühlgeräten, es sei denn, sie sind vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen.
Falls sich eine Glühbirne im Gerät bendet, berühren sie nicht. Wenn sie über einen längeren Zeitraum eingeschaltet war, kann sie sehr heiß werden. Die mit diesem Gerät gelieferte Glühbirne ist eine Speziallampe, die nur mit dem mitgelieferten Gerät verwendet werden darf. Diese Glühbirne ist nicht für die Beleuchtung im Haushalt geeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die Glühbirne.
• Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
• Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit einem brennbaren Treibmittel.
• Achten Sie während des Transports und der Installation des Geräts darauf, dass keine Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
4
Vermeiden Sie in der Nähe des Geräts offene Flammen und Zündquellen.
Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät bendet, gründlich und regelmäßig.
Es ist gefährlich dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modizieren. Jede Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
• Alle elektrischen Komponenten, wie Stecker, Netzkabel und Kompressor, müssen
von einem zertizierten Servicecenter oder von qualiziertem Servicepersonal
ausgetauscht werden.
• Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt wird. Ein
gequetschter oder beschädigter Netzstecker kann sich überhitzen und einen Brand
verursachen.
• Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit an den Netzstecker des Geräts gelangen können.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
• Wenn die Steckdose lose ist, stecken Sie den Netzstecker nicht ein. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brandes.
• Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es bewegen.
• Berühren Sie sie das Gefrierfach nicht, wenn Ihre Hände feucht oder nass sind, da dies zu Hautabschürfungen oder Kälteverbrennung führen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht in direktes Sonnenlicht.
• Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Dazu zählen:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- Bauernhöfe, Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
- Pensionen, die Frühstück anbieten (Bed & Breakfasts)
- Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht
die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses
Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören. Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes. Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen.
5
Hinweise zum täglichen Gebrauch
• Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät.
• Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand.
• Tiefgefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht wieder eingefroren werden.
• Lagern Sie verpackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen der Tiefkühlkosthersteller.
• Stellen Sie keine kohlensäurehaltigen Sprudelgetränke in das Gefrierfach, da sie durch den entstehenden Druck explodieren und das Gerät beschädigen können.
• Öffnen Sie die Tür so selten wie möglich.
• Lassen Sie die Tür nicht zu lange offen.
• Stellen Sie den Thermostat nicht zu niedrig ein.
• Lassen Sie zur Senkung des Energieverbrauchs alle Zubehörteile, wie Schubladen, Regale oder Ablagen im Gerät.
Hinweise zur Installation
• Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es Schäden aufweist. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie eventuelle Schäden sofort an den Hersteller. Bewahren Sie die Originalverpackung für einen eventuellen Rückversand auf.
• Warten Sie vor dem Anschluss des Geräts mindestens vier Stunden, damit sich das Kühlmittel im Kühlkreislauf verteilt.
• Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation um das Gerät herum. Andernfalls kann sich das Gerät überhitzen.
• Die Abstandhalter am Geräte sollten nach Möglichkeit an der Wand anliegen.
Damit werden Verbrennungen vermeiden, die durch Berühren des heißen
Kompressors oder Kondensators entstehen.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden aufgestellt werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Installation des Geräts jederzeit zugänglich ist.
• Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht:
SN
N
ST
T
6
Niedrig
Gemäßigt
Subtropisch
Tropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 10-32 °C vorgesehen.
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16-32 °C vorgesehen.
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16-38 °C vorgesehen.
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-43 °C vorgesehen.
Hinweise zu Reinigung und Wartung
• Schalten das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. Verwenden Sie keine
scharfen Gegenstände, um den Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie
einen Kunststoffschaber.
• Alle elektrischen Arbeiten, die für die Wartung des Geräts erforderlich sind, sollten
von einem quali zierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt
werden.
Besondere Hinweise für Gefrierschränke und Gefriertruhen
• Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen:
• Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können. Reinigen Sie regelmäßig den Wasserablauf.
• Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf diese tropft.
Hinweise zu den Tiefkühlfächern
• Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von Eiswürfeln.
• Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Tiefkühlfächer sind nicht für das Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet.
• Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus, lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare
Stoffe. Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung
von Feuerquellen fern.
7
GERÄTEÜBERSICHT
Regal
Verstellbare
Füße
Thermostat
Rückseite
8
INSTALLATION
So drehen Sie die Tür
Benötigte Werkzeuge: Flacher Schraubenzieher, Kreuzschlitz-Schraubenzieher,
Sechskantschlüssel.
Versichern Sie sich, dass der Strom ausgeschaltet ist.
• Neigen Sie das Gerät leicht nach hinten und lehnen Sie es an eine feste Wand.
• Bewahren Sie alle Teile bis zur erneuten Installation gut auf.
• Legen Sie das Gerät nicht auf den Boden, der Kühlkreislauf könnte sonst beschädigt werden.
• Lassen Sie sich beim Entfernen der Türen und bei der erneuten Installation von einer zweiten Person helfen.
1 2 3
Entfernen Sie vorsichtig die obere Abdeckung.
Lösen Sie die Aufhängung mit einem Kreuzschlitz­Schraubenzieher.
Entfernen Sie die Abdeckung auf der anderen Seite
mit dem achen
Schraubenzieher.
9
4 5
Befestigen Sie die Abdeckung oben an der Tür auf der anderen Seite. Nehmen Sie die Tür ab und stellen Sie sie auf einen weichen Untergrund.
6 7 8
Befestigen Sie die untere Aufhängung und einen der Füße an der anderen Seite. Befestigen Sie den zweiten Fuß auf der Seite, an der vorher die Aufhängung war.
9
Legen Sie das Gerät mit der Rückseite auf eine weiche Unterlage. Schrauben Sie die untere Aufhängung und die vorderen verstellbaren Füße ab. Schrauben die den Pin an der Aufhängung ab, drehen Sie die Aufhängung um und befestigen Sie den Pin wieder.
Nehmen Sie die Türdichtung ab, drehen Sie sie und befestigen Sie wieder.
Befestigen Sie die obere Tür und die obere Aufhängung.
Setzen Sie zum Schluss die beiden Abdeckungen wieder auf.
10
So befestigen Sie den externen Türgriff (falls vorhanden)
Hinweise zum Standort
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass sich die Türen komplett öffnen lassen.
• Lassen Sie zu den Seiten hin mindestens 5 cm Platz zu Wänden oder anderen Geräten.
• Gleichen Sie Schräglagen oder Unebenheiten im Boden mit den einstellbaren Füßen auf, so dass das Gerät gerade steht. Andernfalls kann es sein, dass die magnetische Tür nicht richtig schließt.
Abmessungen
Hinweis: Das Gerät ist nicht zum Einbau geeignet und muss frei stehen!
11
BEDIENUNG
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, wischen Sie den Innenraum und alle Innenteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralreiniger ab. Trocknen Sie die Teile
danach sorgfältig ab. Wichtig: Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Scheuermittel, da sie die Oberächen beschädigen.
Thermostat einstellen
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Innentemperatur lässt sich über den Thermostat einstellen. Es gibt 3 Einstellungen: MIN, NORMAL und MAX, wobei MAX die kälteste Einstellung ist..
• Zu heiße Umgebungen oder zu
häuges Öffnen der Tür kann dazu
führen, dass der Kühlschrank nicht
efzient kühlt!
Täglicher Gebrauch
Legen Sie unterschiedliche Lebensmittel in unterschiedliche Fächer, wie in der folgenden Tabelle beschrieben:
Fach zur Aufbewahrung Lebensmittelart
Gefrierfach, Gefrierregal oder Gefrierschublade
Lebensmittel einfrieren
• Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zur Lagerung von gefrorenen und tiefgefrorene Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum.
• Frieren Sie frische Lebensmittel im untersten Fach ein.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
Der Einfriervorgang dauert 24 Stunden. Geben Sie während dieser Zeit keine weiteren Lebensmittel hinzu.
12
• Tiefkühlkost und Lebensmittel, die sich zum einfrieren eignen.
Unteres Fach/Schublade: Fleisch, Geügel, Fisch.
• Oberes Fach/Schublade: Eiscreme, Gefrorene Früchte, Gefrorene Backwaren.
Aufbewahrung gefrorener Lebensmittel
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nach längerer Zeit wieder in Betrieb nehmen, lassen Sie das Gerät mindestens 2 Stunden mit einer höheren Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmittel hineinstellen.
• Sollte es zu einem längeren Stromausfall kommen und die gefrorenen Lebensmittel antauen, verbrauchen Sie sie umgehend. Frieren Sie die angetauten Lebensmittel nicht wieder ein.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor dem Gebrauch im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden, je nachdem wie schnell sie auftauen sollen. Kleinere Stücke können sogar noch gefroren gekocht werden, In diesem Fall verlängert sich die Kochzeit etwas.
Empfohlene Temperatureinstellungen
Umgebungstemperatur Gefrierfach Kühlschrank
Sommer
Übergangszeit
Winter
Hinweis: Mit den angegebenen Einstellungen beträgt die empfohlene Lagerdauer
nicht länger als 1Monat. Bei anderen, als den angegebenen Einstellungen, kann sich
die Lagerdauer entsprechend verkürzen.
-
-
-
13
REINIGUNG UND PFLEGE
Aus hygienischen Gründen sollte der Innenraum, einschließlich Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um Stromschlägen vorzubeugen.
• Reinigen Sie das Gerät niemals mit einem Dampfreiniger. Feuchtigkeit kann sich in elektrischen Bauteilen ansammeln und die Gefahr eines elektrischen Schlags
erhöhen! Heiße Dämpfe können das Gerät und die Ober ächen beschädigen.
• Das Gerät muss trocken sein, bevor es wieder in Betrieb genommen wird.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit ätherischen Öle und organischen Lösungsmittel, sie können die Kunststoffteile angreifen. Dazu zählen beispielsweise Zitronensaft, Buttersäure oder Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten. Lassen Sie diese Substanzen nicht in Kontakt mit den Geräteteilen kommen.
Verwenden Sie keine Scheuermittel
• Reinigen Sie das Gerät und das Innenzubehör mit einem Tuch und lauwarmem Wasser. Wischen Sie alle Teile nach der Reinigung mit frischem Wasser ab und lassen Sie sie trocknen.
• Nehmen Sie das Gerät erst wieder in Betrieb wenn alle Teile getrocknet sind.
Gefrierschrank abtauen
Im Gefrierfach sammelt sich mit der Zeit Eis an den Wänden. Das Eis sollte regelmäßig
entfernt werden. Verwenden Sie niemals scharfe Metallgegenstände, um das Eis
abzukratzen, da Sie das Gerät sonst beschädigen könnten. Wenn die Eisschicht im Innenraum sehr dick wird, lassen Sie es das Eis vollständig abtauen.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose;
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel und bewahren Sie sie an einem kühlen Ort auf.
3. Lassen Sie die Tür offen und stellen Sie eine Tropfschale oder Schüssel unter das Gerät, um das Abtauwasser zu sammeln.
4. Wenn das Eis komplett abgetaut ist, trocknen Sie den Innenraum gründlich ab.
5. Stecken Sie den Stecker dann wieder in die Steckdose und starten Sie das Gerät.
14
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Das Gerät läuft nicht.
Das Gerät kühlt zu stark.
Die Lebensmittel sind zu warm.
Starke Frostbildung auf der Türdichtung.
Ungewöhnliche Geräusche.
Kein Strom. Stecken Sie den Stecker ein.
Die Sicherung ist kaputt. Ersetzen Sie die Sicherung.
Die Steckdose ist kaputt. Stecken Sie das Gerät in eine
andere Steckdose.
Der Thermostat steht auf MAX. Drehen Sie die Temperatur auf
eine wärmere Einstellung.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
Die Tür stand zu lange offen. Öffnen Sie die Tür so kurz wie
Es wurde eine große Menge Lebensmittel in den Kühlschrank gelegt.
Das Gerät steht in der Nähe
einer Wärmequellen.
Die Türdichtung schließt nicht luftdicht ab.
Das Gerät steht nicht gerade. Gleichen Sie Unebenheiten mit
Das Gerät berührt Wände oder andere Flächen.
Ein Gegenstand im Innern des Geräts berührt eine Wand.
Stellen Sie die Temperatur richtig ein.
möglich.
Wählen Sie kurzzeitig eine niedrigere Temperatur.
Stellen Sie das Gerät nicht
neben Wärmequellen.
Erwärmen Sie die undichte Stelle vorsichtig mit einem Haartrockner (kühlste Temperatureinstellung) und bearbeiten Sie die erwärmte Dichtung mit der Hand, bis sie richtig sitzt und abdichtet.
den verstellbaren Füßen aus.
Achten Sie darauf, dass das Gerät frei steht.
Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel auf den Ablagen keine Wände berühren.
15
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
HERSTELLER
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
16
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
CONTENT
Safety Instructions18 Product Overview22 Installation23 Operation26 Cleaning and Maintenance28 Troubleshooting29 Hints on Disposal30 Producer30
TECHNICAL DATA
Item number 10032195, 10032196, 10032853
Power supply 220 - 240 V ~ 50 Hz
Dimensions (width x height x depth) 44 x 51 x 47 cm
Volume 34 L
EN
17
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Information on the safety of children and persons at risk
• This appliance may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided they are supervised during use or have received instruction in the safe use of the appliance and understand the risks involved.
Children aged 3 to 8 years may ll refrigerators with food and remove food.
• Ensure that children do not play with the appliance.
• Cleaning and maintenance of the appliance may only be carried out by children if they are at least 8 years old and supervised.
• Keep all packaging away from children. There is a danger of suffocation.
• When you dispose of the appliance, unplug it from the wall outlet, cut the power cord and remove the door. This will prevent children playing on the appliance from injuring themselves, getting hit or getting trapped.
• If this machine replaces an older machine with a spring lock and latch on the door or lid, disable the spring lock and latch before disposing of the old machine. This will prevent children from getting trapped and suffocating.
General advice
• Keep ventilation openings in the unit housing or in the built-in cabinet free of obstacles.
• Do not use mechanical devices or other means to speed up the defrosting process.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use other electrical appliances, such as ice machines, inside refrigeration appliances unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• If there is a light bulb inside the appliance, do not touch it. If it has been switched on for a long time, it can become very hot. The light bulb supplied with this unit is a special bulb that may only be used with the unit supplied. This light bulb is not suitable for household lighting. Do not use the unit without the light bulb.
• When setting up the machine, take care not to pinch or damage the power cord.
Do not store explosive substances such as spray cans containing a ammable propellant in this appliance.
• During transport and installation of the unit, take care not to damage any components of the refrigerant circuit.
18
Avoid naked ames and sources of ignition near the unit.
• Thoroughly and regularly ventilate the room in which the unit is located.
• It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cable may
cause a short circuit, re or electric shock.
• All electrical components such as the plug, power cord and compressor must be
replaced by a certied service centre or by qualied service personnel.
• The power cord must not be extended.
• Be careful not to pinch or damage the power plug. A pinched or damaged power
plug may overheat and cause a re.
• Make sure that you can reach the power plug of the machine at any time.
• Do not pull on the power cord.
• If the power outlet is loose, do not plug in the power plug. There is a risk of electric
shock or re.
• This machine is heavy. Be careful when moving it.
• Do not touch the freezer compartment if your hands are damp or wet, as this may cause skin abrasions or cold burns.
• Do not place the unit in direct sunlight.
• This appliance is intended for use in the home and similar environments. These include:
- Staff kitchens in shops, ofces and other working environments
- Farms, hotels, motels and other residential facilities
- Pensions that offer breakfast (Bed & Breakfasts)
- Catering and similar applications outside the retail trade
This appliance contains the coolant isobutane (R600a),a natural gas which
is environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage the
ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to
the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant owing around the
system. This is unavoidable,and does not have any adverse effect on the performance of the appliance. Care must be taken during the transportation and setting up of the appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can damage the eyes.
EN
19
EN
Notes on daily use
• Do not put hot food in the machine.
• Do not place food directly against the rear panel.
• Frozen food must not be refrozen after defrosting.
• Store packaged frozen food according to the instructions of the frozen food manufacturer.
Do not place carbonated zzy drinks in the freezer compartment as the pressure they generate can cause them to explode and damage the appliance.
• Open the door as rarely as possible.
• Do not leave the door open too long.
• Do not set the thermostat too low.
• To reduce energy consumption, leave all accessories, such as drawers, shelves or racks in the appliance.
Notes on installation
• Unpack the machine and check for damage. Do not connect the machine if it is damaged. Report any damage immediately to the manufacturer. Save the original packaging for possible return shipment.
• Wait at least four hours before connecting the unit to allow the coolant to distribute itself in the cooling circuit.
Ensure that there is sufcient air circulation around the unit. Otherwise, the unit may overheat.
• If possible, the spacers on the unit should rest against the wall. This prevents burns caused by touching the hot compressor or condenser.
• The unit must not be installed near radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is always accessible after the unit has been installed.
• Install this unit in a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the unit‘s nameplate:
20
SN
N
ST
T
Low
Moderate
Subtropical
Tropical
This cooling unit is designed for use at ambient temperatures of 10-32 °C.
This cooling unit is intended for use at ambient temperatures of 16-32 °C.
This cooling unit is intended for use at ambient temperatures of 16-38 °C.
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-43 °C.
Notes on cleaning and maintenance
• Before cleaning and maintenance, switch the machine off and unplug the power cord from the wall outlet.
• Do not clean the machine with metal objects. Do not use sharp objects to remove frost from the machine. Use a plastic scraper.
All electrical work required to service the unit should be performed by a quali ed electrician or competent person.
Special instructions for freezers and chest freezers
• When positioning the machine, make sure that the mains cable is not pinched or damaged.
• Ensure that there are no multiple sockets or power supply units on the rear of the machine.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
Prolonged opening of the door can cause a signi cant temperature rise in the compartments of the unit.
• Clean surfaces that may come into contact with food regularly. Clean the water drain regularly.
Store raw meat and  sh in suitable containers in the refrigerator so that meat and
 sh do not come into contact with or drip onto other foods.
Notes on the freezer compartments
• Two-star freezer compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes.
• One-, two- and three-star freezer compartments are not suitable for freezing fresh food.
• If the refrigerator is left empty for a long period of time, switch it off, let it defrost, clean it, dry it and leave the door open to prevent mould from forming in the appliance.
EN
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol
warns of possible  res. There are  ammable substances in the
refrigerant lines and in the compressor. Keep the appliance away
from sources of  re during use, maintenance and disposal.
21
EN
PRODUCT OVERVIEW
Shelf
Adjustable feet
Thermostat
Backside
22
INSTALLATION
To turn the door
Required tools: Flat screwdriver, Phillips screwdriver, hexagon spanner.
• Make sure the power is off.
• Tilt the unit back slightly and lean it against a solid wall.
• Keep all parts in a safe place until the unit is installed again.
Do not place the unit on the oor as this may damage the cooling circuit.
• Have a second person help you remove the doors and reinstall the unit.
1 2 3
EN
Carefully remove the top cover.
Loosen the suspension with a Phillips screwdriver.
Remove the cover on the
other side with the at
screwdriver.
23
EN
4 5
Attach the cover to the top of the door on the other side. Remove the door and place it on a soft surface.
6 7 8
Attach the lower hanger and one of the feet to the other side. Attach the second foot to the side where the hanger was before.
9
Place the back of the unit on a soft surface. Unscrew the lower suspension and the front adjustable legs. Unscrew the pin on the suspension, turn the suspension upside down and reattach the pin.
Remove the door seal, turn it and reattach it.
Fix the top door and the top hanger.
24
Finally, put the two covers back in place.
To attach the external door handle (if present)
Notes on the location
• Position the machine so that the doors can be opened completely.
Leave at least 5 cm of space to the sides towards walls or other equipment.
• Use the adjustable feet to level out sloping or uneven surfaces so that the unit stands straight. Otherwise, the magnetic door may not close properly.
Dimensions
EN
Note: The unit is not suitable for installation and must stand freely!
25
EN
OPERATION
Before the rst use
Before using the appliance for the rst time, wipe the interior and all internal parts with
lukewarm water and a little neutral detergent. Then dry the parts carefully. Important: Do not use harsh cleaning agents or abrasive cleaners as they will damage the surfaces.
Setting the thermostat
• Insert the plug into the socket. The internal temperature can be adjusted using the thermostat. There are 3 settings: MIN, NORMAL and MAX, where MAX is the coldest setting...
• Too hot environments or opening the door too often can cause the
refrigerator to cool down inefciently!
Daily use
Place different foods in different compartments, as described in the following table:
Storage compartment Food type
Freezer compartment, freezer shelf or freezer drawer
• Frozen foods and foods suitable for freezing.
Lower shelf/drawer: meat, poultry, sh.
• Upper shelf/drawer: Ice cream, frozen fruit, frozen bakery products.
26
Freezing food
• The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a longer period of time.
• Freeze fresh food in the bottom compartment.
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is indicated on the type plate.
The freezing process takes 24 hours. Do not add any more food during this time.
Storage of frozen food
When using the appliance for the rst time or after a long period of use, run the appliance for at least 2 hours at a higher setting before putting food in it.
• If there is a longer power failure and the frozen food thaws, use it up immediately. Do not refreeze the defrosted food.
Defrosting
• Frozen or deep-frozen food can be defrosted before use in the refrigerator or at
room temperature, depending on how quickly you want it to defrost.
• Smaller pieces can even be cooked while still frozen, in which case the cooking time is slightly longer.
Recommended temperature settings
Ambient temperature Freezer Fridge
EN
Summer
Transitional period
Winter
Note: With the specied settings, the recommended storage period is no longer than 1 month. With settings other than those specied, the storage period may be reduced
accordingly.
-
-
-
27
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
For hygienic reasons, the interior, including the interior  ttings, should be cleaned
regularly.
CAUTION
Danger of injury! Before cleaning, switch off the appliance and unplug the appliance from the power outlet to prevent electric shock.
• Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture can accumulate in electrical components and increase the risk of electric shock! Hot vapours can damage the unit and its surfaces.
• The unit must be dry before it is put back into operation.
• Do not clean the unit with essential oils and organic solvents; they can attack the plastic parts. These include lemon juice, butyric acid or cleaning agents containing acetic acid. Do not allow these substances to come into contact with the parts of the machine.
• Do not use abrasive cleaners
• Clean the appliance and internal accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning, wipe all parts with fresh water and allow to dry.
• Do not use the appliance again until all parts are dry.
Defrost the freezer
In the freezer, ice collects on the walls over time. The ice should be removed regularly. Never use sharp metal objects to scrape off the ice, as this could damage the appliance. If the layer of ice inside becomes very thick, let it defrost completely.
28
1. Unplug the appliance from the power outlet;
2. Remove all food and store it in a cool place.
3. Leave the door open and place a drip tray or bowl under the appliance to collect the defrost water.
4. When the ice has completely defrosted, dry the interior thoroughly.
5. Then reconnect the plug to the power outlet and start the appliance.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Approach
The machine does not run.
The unit is cooling down too much.
The food is too warm.
Severe frost formation on the door seal.
Unusual noises. The appliance is not standing
No power. Insert the plug.
The fuse is blown. Replace the fuse.
The socket is broken. Plug the machine into a different
power outlet.
The thermostat is set to MAX. Turn the temperature to a
warmer setting.
The temperature is not set correctly.
The door has been open too long.
A large amount of food has been put in the fridge.
The appliance is near a heat source.
The door seal is not airtight. Gently heat the leaking area
straight.
The appliance touches walls or other surfaces.
An object inside the unit touches a wall.
Set the temperature correctly.
Open the door as briey as
possible.
Select a lower temperature for a short time.
Do not place the unit next to heat sources.
with a hairdryer (coolest temperature setting) and work the heated seal by hand until it
ts and seals properly.
Level out any unevenness with the adjustable feet.
Ensure that the unit is free standing.
Ensure that the food on the shelves does not touch any walls.
EN
29
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
PRODUCER
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
30
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad32 Vista general del aparato36 Instalación37 Manejo40 Limpieza y cuidado42 Resolución de problemas43 Retirada del aparato44 Fabricante44
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032195, 10032196, 10032853
Suministro eléctrico 220 - 240 V ~ 50 Hz
Dimensiones (ancho x alto x largo) 44 x 51 x 47 cm
Capacidad 34 L
ES
31
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones para la seguridad de los niños y personas vulnerables
• Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psíquicas
o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios podrán
utilizar el aparato siempre que se encuentren bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre una utilización segura y conozcan los riesgos que entraña.
• Los niños de 3 a 8 años pueden llenar y vaciar el frigoríco de alimentos.
• Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
• La limpieza y mantenimiento del aparato solo podrá ser realizada por niños si estos tienen al menos 8 años y se encuentran bajo supervisión.
• Mantenga todos los embalajes alejados de los niños. Riesgo de asxia.
• Cuando elimine el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente, corte
el cable de alimentación y desmonte la puerta. Así se evitará que los niños se lesionen con el aparato, reciban una descarga o se queden atrapados si juegan
con él.
• Si este aparato sustituye a un aparato antiguo con una cerradura de resorte o un cerrojo en la puerta o en la tapa, inutilice la cerradura de resorte o el cerrojo antes
de eliminar el aparato antiguo. Así evitará que los niños se queden atrapados y se asxien.
Indicaciones generales
• Mantenga los oricios de ventilación de la carcasa del aparato o en del armario
donde se empotre libres de obstáculos.
• No utilice objetos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de
descongelación.
• No dañe el circuito de refrigeración.
• No utilice otros productos eléctricos, como máquinas de hielo, en el interior del refrigerador a menos que hayan sido autorizados por el fabricante para este propósito.
• Si hay una bombilla en el aparato, no la toque. Si el aparato ha estado mucho
tiempo encendido, estará caliente. La bombilla suministrada con este aparato es
una lámpara especial que solo debe utilizarse con el aparato suministrado. La bombilla no está indicada para la iluminación doméstica. No utilice el aparato sin
la bombilla.
• Al instalar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no se quede pegado ni se dañe.
• No almacene en este aparato sustancias explosivas, como botes de spray con un
agente inamable.
• Asegúrese de que durante el transporte y la colocación del aparato no se dañen los componentes del circuito de refrigeración.
32
• Evite las llamas abiertas y las fuentes de ignición cerca del aparato.
• Ventile la estancia donde se encuentre el aparato a fondo y periódicamente.
• Es peligroso modicar este producto de cualquier modo. Cualquier daño del cable
puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
• Todos los componentes eléctricos, como el enchufe, el cable de alimentación y el compresor deben ser sustituidos por un centro de servicio certicado o por personal de servicio cualicado.
• El cable de alimentación no debe prolongarse.
• Asegúrese de que el enchufe no se aplaste ni se dañe. Un enchufe dañado o
aplastado puede sobrecalentarse y provocar un incendio.
• Asegúrese de que el enchufe del aparato esté accesible en todo momento.
• No tire del cable de alimentación.
• Si la toma de corriente está suelta, no conecte el enchufe. Existe riesgo de una descarga eléctrica o incendio.
• Este aparato es pesado. Tenga cuidado al moverlo.
• No toque el congelador con las manos mojadas o húmedas, pues puede provocar quemaduras o rozaduras en la piel.
• No coloque el aparato bajo la luz directa del sol.
• Este aparato está previsto para el uso doméstico y en entornos similares. Entre ellos se incluyen:
- En cocinas de personal de negocios, salas de reuniones y otras zonas
comerciales
- En granjas, hoteles, moteles y otros establecimientos hoteleros
- En pensiones con servicio de alojamiento y desayuno
- En caterings y usos similares fuera del comercio minorista
ES
Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es nocivo para el medioambiente pero sí inamable. Aunque sea inamable, no es perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización
de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del
compresor, podrá escuchar también el ujo del refrigerante. Este hecho es inevitable
y no produce ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato. Durante el
transporte, tenga cuidado para evitar dañar el circuito de refrigeración. Las fugas de líquido refrigerante pueden irritar los ojos.
33
ES
Indicaciones para el uso diario
• No introduzca alimentos calientes dentro del aparato.
• No coloque los alimentos directamente pegados a la pared trasera.
• Los alimentos congelados no deben volver a congelarse después de su
descongelación.
• Conserve los alimentos congelados envasados siguiendo las instrucciones del productor del alimento.
• No coloque bebidas con gas en el congelador, pues con la presión generada pueden explotar y dañar el aparato.
• Abra la puerta con la menor frecuencia posible.
• No deje la puerta abierta demasiado tiempo.
• No ajuste la temperatura ambiente a un nivel más bajo del necesario.
• Para reducir el consumo de energía, deje todas las piezas accesorias, como cajones, baldas y estanterías en el aparato.
Indicaciones de instalación
• Desembale el aparato y compruebe que no presente daños. No conecte el aparato si está dañado. Notique posibles daños al fabricante inmediatamente. Conserve el embalaje original para una posible devolución.
• Espere al menos cuatro horas antes de enchufar el aparato para que el líquido
refrigerante pueda distribuirse.
• Garantice suciente circulación de aire alrededor del aparato. De lo contrario, el
aparato podría sobrecalentarse.
• Los separadores de los aparatos deben situarse en la pared en la medida de lo
posible. Así se evitan quemaduras generadas por el contacto del compresor o
condensador caliente.
• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores u hornos.
• Asegúrese de que el enchufe esté accesible tras la instalación del aparato en todo
momento.
• Instale el aparato en un sitio que coincida con la temperatura ambiente de la clase
climática indicada en la placa de características del aparato:
34
SN
N
ST
T
Bajo
Cálida
Subtropical
Subtropical
Este refrigerador está concebido para un uso a temperaturas ambiente de 10-32 °C.
Este refrigerador está concebido para un uso a temperaturas ambiente de 16-32 °C.
Este refrigerador está concebido para un uso a temperaturas ambiente de 16-38 °C.
Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-43 °C.
Indicaciones de limpieza y mantenimiento
• Apague el aparato antes de la limpieza y mantenimiento y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• No limpie el aparato con objetos metálicos. No utilice objetos a lados para retirar la escarcha del aparato. Utilice una rasqueta.
• Todos los trabajos eléctricos necesarios para el mantenimiento del aparato deben
ser realizados por un técnico cuali cado o una persona competente.
Indicaciones especiales para congeladores y arcones
• Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado ni se dañe.
• Asegúrese de que no existan bases múltiples ni fuentes de alimentación en la parte
trasera del aparato.
Para evitar la contaminación de alimentos, siga estas instrucciones:
• Abrir la puerta durante mucho tiempo puede provocar un aumento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato.
• Limpie con frecuencia las super cies que entren en contacto con los alimentos.
Limpie regularmente el desagüe.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes apropiados en el frigorí co
para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
Indicaciones relacionadas con los compartimentos de congelación
• Los congeladores de dos estrellas son aptos para guardar alimentos precongelados, almacenar o preparar helado y fabricar cubitos de hielo.
• Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar alimentos frescos.
• Si el frigorí co permanece vacío durante un periodo de tiempo prolongado, apáguelo, deje que se descongele, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para que no se forme moho en el interior.
ES
ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare y elimine la unidad, preste atención al símbolo izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este símbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias in amables en
las líneas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y
eliminación.
35
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
Balda
Patas
ajustables
Termostato
Parte trasera
36
INSTALACIÓN
Cómo revertir la puerta
Herramientas necesarias: Destornillador plano, destornillador de estrella, llave
hexagonal
• Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado.
• Incline el aparato ligeramente hacia atrás y apóyelo sobre una pared sólida.
• Conserve todas las piezas para la posterior instalación.
• No coloque el aparato directamente sobre el suelo, pues el sistema de refrigeración podría verse dañado.
• Al retirar las puertas y al volver a instalarlas, pida ayuda a otra persona.
1 2 3
ES
Retire con cuidado la cubierta superior
Suelte las bisagras con un destornillador de estrella.
Retire la cubierta del otro extremo con un destornillador plano.
37
ES
4 5
Fije la cubierta en el otro extremo de la parte superior de la puerta. Desmonte la puerta y
colóquela sobre una supercie blanda.
6 7 8
Fije la bisagra inferior con una pata en el otro extremo. Fije la segunda pata en el lado donde se encontraba la bisagra.
9
Tumbe el aparato con cuidado con la parte trasera
sobre una supercie blanda. Desatornille la
bisagra inferior y las patas ajustables delanteras. Desatornille el pin de la bisagra, revierta esta última
y je de nuevo el pin.
Retire la junta de la puerta, gírela y vuelva
a jarla.
Fije la puerta y la bisagra superiores.
38
Por último, coloque de
nuevo ambas cubiertas.
Cómo jar el asa externa de la puerta (si está disponible)
Indicaciones para la ubicación
• Coloque el aparato de tal manera que la puerta pueda abrirse completamente.
• Deje una distancia de 5 cm a los laterales del aparato con respecto a otras paredes u objetos.
• Salve las irregularidades del suelo con las patas ajustables para que el aparato se estabilice. De lo contrario, es posible que la puerta magnética no se cierre
correctamente.
Dimensiones
ES
Nota: El aparato no está indicado para empotrarse y debe instalarse de manera independiente.
39
ES
MANEJO
Antes del primer uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie el interior y todas las piezas
interiores con agua tibia y un poco de limpiador neutro. Seque las piezas completamente. Importante: No utilice productos de limpieza abrasivos, podrían dañar la supercie del aparato.
Congurar el termostato
• Conecte el enchufe a la toma de corriente. La temperatura interior puede ajustarse mediante el termostato. Encontrará tres opciones: MIN, NORMAL y MAX, siendo MAX el ajuste más frío.
• Los entornos muy cálidos o una apertura continua de la puerta
pueden provocar que el frigoríco no funcione de manera eciente.
Uso diario
Coloque los distintos alimentos en distintas supercies, como se describe en la siguiente
40
Compartimento de
conservación
Congelador, balda de
congelación o cajón de congelación
Congelar alimentos
• El congelador es apto para congelar alimentos frescos y almacenar alimentos ultracongelados durante un periodo prolongado de tiempo.
• Congele los alimentos frescos en el compartimento inferior.
• La cantidad máxima de alimentos que puede congelar en 24 horas está indicada
en la placa técnica del aparato.
• El proceso de congelación dura 24 horas. Durante este tiempo, no introduzca más
alimentos.
Tipo de alimento
• Alimentos y productos congelados indicados para congelar.
Compartimento/cajón inferior: Carne, pescado, ave.
Compartimento/cajón superior: Helado, fruta congelada, repostería congelada.
Conservación de alimentos congelados
• Si utiliza el aparato por primera vez o después de un periodo de tiempo prolongado, déjelo en marcha al menos durante 2 horas a una potencia elevada antes de introducir ningún alimento.
• Si se produce un corte de luz prolongado y los alimentos se descongelan, consúmalos inmediatamente. No vuelva a congelar los alimentos de nuevo.
Descongelar
Los alimentos ultracongelados o congelados pueden descongelarse en el frigoríco o a temperatura ambiente antes de su consumo dependiendo de la rapidez con la que los necesite. Los pedazos más pequeños incluso pueden cocinarse congelados. En este caso, el tiempo de cocción será mayor.
Ajuste recomendado de temperatura
Temperatura ambiente Congelador Frigoríco
ES
Verano
Entretiempo
Invierno
Nota: con los ajustes indicados, la duración de conservación recomendada es inferior a 1 mes. Con otros ajustes diferentes a los indicados, la duración de conservación podría reducirse.
-
-
-
41
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Por motivos de higiene, deberá limpiar el interior del aparato regularmente, incluidos todos sus accesorios.
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones. Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo para evitar descargas eléctricas.
• No limpie el aparato con una vaporeta. La humedad puede acumularse en los
componentes electrónicos y aumentar el riesgo de una descarga eléctrica. Los vapores calientes pueden dañar el aparato y sus super cies.
• El aparato debe estar seco antes de volver a ponerlo en marcha.
• No limpie el aparato con aceites etéreos ni disolventes orgánicos, podrían dañar las piezas de plástico. Entre estos se encuentra el zumo de limón, el ácido butírico o productos de limpieza que contengan ácido acético. Cerciórese de que las
sustancias mencionadas no entren en contacto con las piezas del aparato.
• No utilice productos abrasivos.
• Limpie el aparato y el interior con un paño y agua tibia. Lave todas las piezas con agua fresca después de la limpieza y deje que se sequen.
• Vuelva a poner en marcha el aparato cuando se haya secado completamente.
Descongelar el congelador
En el congelador se acumula con el tiempo hielo en las paredes. El hielo debe eliminarse con regularidad. Nunca utilice objetos metálicos puntiagudos para rascar
el hielo, pues de lo contrario el aparato puede verse dañado. Si la capa de hielo en el interior es muy gruesa, deje que el hielo se derrita por completo.
42
1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
2. Extraiga todos los alimentos y consérvelos en un lugar fresco.
3. Deje la puerta abierta y coloque un recipiente debajo del aparato para recoger el
agua generada.
4. Cuando el congelador se haya descongelado, seque su interior por completo.
5. Vuelva a conectar el enchufe a la toma de corriente y encienda el aparato de
nuevo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución propuesta
El aparato no funciona.
El aparato enfría demasiado.
Los alimentos están demasiado calientes.
Formación
considerable de escarcha en la junta de la puerta.
Sonidos
extraños.
No hay electricidad. Conecte el enchufe.
El fusible está fundido. Sustituya el fusible.
La toma de corriente no funciona.
El termostato está en la
posición MAX.
La temperatura no se ha ajustado correctamente.
La puerta se ha abierto durante demasiado tiempo.
Se han introducido demasiados alimentos en el
frigoríco.
El aparato está situado cerca de una fuente de calor.
La junta de la puerta no sella correctamente.
El aparato no está recto. Salve las diferencias del
El aparato está tocando
paredes u otras supercies.
Hay un objeto en el interior
que está en contacto con una
pared.
Pruebe el aparato con otra toma de corriente.
Ajuste la temperatura a un nivel más cálido.
Ajuste la temperatura correctamente.
Abra la puerta con la menor frecuencia posible.
Seleccione una temperatura más baja durante un periodo breve de tiempo.
No coloque el aparato junto a
fuentes de calor.
Caliente las zonas no estancas cuidadosamente con un secador (ajuste de temperatura más fresco) y manipule la junta caliente con la mano hasta conseguir la forma deseada
para que selle.
terreno con ayuda de las patas ajustables.
Asegúrese de que el aparato
esté instalado de manera independiente.
Asegúrese de que los alimentos
situados en las baldas no entren en contacto con las paredes.
ES
43
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
FABRICANTE
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
44
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité46 Aperçu de l‘appareil50 Installation51 Utilisation54 Nettoyage et entretien56 Résolution des problèmes57 Conseils pour le recyclage58 Fabricant58
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10032195, 10032196, 10032853
Alimentation 220 - 240 V ~ 50 Hz
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) 44 x 51 x 47 cm
Capacité 34 L
FR
45
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes pour la sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées
d‘expérience et de connaissances, à condition d‘être surveillés pendant l‘utilisation ou d‘avoir été formés à l‘utilisation de l‘appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers encourus.
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir le réfrigérateur et à y prendre les aliments.
• Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
• Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne peuvent être effectués que par des
enfants âgés d‘au moins 8 ans et surveillés.
• Gardez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il y a risque
d‘étouffement.
• Lorsque vous jetez l‘appareil, débranchez-le de la prise, coupez le cordon d‘alimentation et retirez la porte. Cela évite aux enfants qui joueraient sur l‘appareil
de se blesser, de recevoir un coup ou de s‘enfermer dans celui-ci.
• Si cet appareil remplace un ancien appareil avec une serrure à ressort et un verrou sur la porte ou le couvercle, rendez la serrure à ressort et le verrou inutilisables avant de jeter l‘ancien appareil. Cela évitera aux enfants de s‘enfermer et de s‘étouffer.
Consignes générales
• Maintenez les ouvertures de ventilation du corps de l‘appareil ou de la niche encastrée libres de tout obstacle.
• N‘utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d‘autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage.
• N‘endommagez pas le circuit frigorique.
• N‘utilisez pas d‘autres appareils électriques, tels que des sorbetières, à l‘intérieur du réfrigérateur à moins qu‘ils ne soient destinés à cet usage par le fabricant.
• Si l‘appareil contient une ampoule, ne la touchez pas. S‘il a été allumé pendant une longue période, il peut être très chaud. L‘ampoule fournie avec cet appareil est
une lampe spéciale qui ne doit être utilisée qu‘avec l‘appareil fourni. Cette ampoule ne convient pas à l‘éclairage domestique. N‘utilisez pas l‘appareil sans l‘ampoule.
• Lors de l‘installation de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation n‘est
pas pincé ou endommagé.
• Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un propulseur inammable dans cet appareil.
• Vériez qu‘aucun des composants du circuit frigorique n‘a été endommagé
pendant le transport et l‘installation de l‘appareil.
46
• Évitez les ammes nues et les sources d‘inammation à proximité de l‘appareil.
• Aérez soigneusement et régulièrement la pièce dans laquelle se trouve l‘appareil.
• Il est dangereux de modier ce produit de quelque manière que ce soit. Tout
dommage au câble peut entraîner un court-circuit, un incendie ou un choc
électrique.
• Tous les composants électriques, tels que la che, le cordon d‘alimentation et le
compresseur, doivent être remplacés par un centre de service agréé ou par un
personnel de service qualié.
• Le cordon d‘alimentation ne doit pas être rallongé.
• Assurez-vous que la che d‘alimentation n‘est pas écrasée ou endommagée. Une che d‘alimentation pincée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un
incendie.
• Assurez-vous que vous pouvez accéder à tout moment à la prise d‘alimentation de
l‘appareil.
• Ne tirez pas sur le cordon d‘alimentation.
• Si la prise est mal xée, n‘insérez pas la che d‘alimentation. Il y a risque de choc électrique ou d‘incendie.
• Cet appareil pèse lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
• Ne touchez pas le compartiment congélateur lorsque vos mains sont humides ou mouillées car cela peut provoquer des écorchures ou des brûlures par le froid.
• N‘exposez pas l‘appareil à la lumière directe du soleil.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans un environnement domestique ou
similaire. Ceux-ci incluent :
- Cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail
- Fermes, hôtels, motels et autres établissements résidentiels
- Maisons d‘hôtes proposant le petit-déjeuner (Bed & Breakfast)
- Restauration et applications similaires en dehors du commerce de détail.
FR
Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’environnement mais inammable. Bien qu’il soit inammable, il ne
détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce
liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement plus élevé. Outre les bruits du compresseur, vous pouvez percevoir le ux du liquide réfrigérant. Cela est inévitable et n’a aucune inuence négative sur la puissance de l’appareil. Faites attention pendant le transport an de ne pas endommager le circuit réfrigérant. Les fuites de liquide réfrigérant peuvent irriter les yeux.
47
FR
Consignes d‘utilisation quotidienne
• Ne mettez pas d‘aliments chauds dans l‘appareil.
• Ne placez pas les aliments directement contre la paroi arrière.
• Les aliments surgelés ne doivent pas être recongelés après décongélation.
• Conservez les aliments surgelés emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Ne mettez pas de boissons gazeuses au congélateur, car la pression créée pourrait exploser et endommager l‘appareil.
• Ouvrez la porte le moins possible.
• Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps.
• Ne réglez pas le thermostat trop bas.
• Pour réduire la consommation d‘énergie, laissez tous les accessoires tels que tiroirs,
étagères ou clayettes dans l‘appareil.
Consignes d‘installation
• Déballez l‘appareil et vériez qu‘il n‘est pas endommagé. Ne connectez pas
l‘appareil s‘il est endommagé. Signalez immédiatement tout dommage au fabricant. Conservez l‘emballage d‘origine pour un éventuel retour.
• Attendez au moins quatre heures avant de brancher l‘appareil an que le liquide
de refroidissement soit réparti dans le circuit de refroidissement.
• Assurez-vous que l‘air circule sufsamment autour de l‘appareil. Sinon, l‘appareil
pourrait surchauffer.
• Si possible, les butées de l‘appareil doivent reposer contre le mur. Cela évitera les
brûlures causées par le contact avec le compresseur ou le condenseur chaud.
• L‘appareil ne doit pas être installé à proximité de radiateurs ou de cuisinières.
• Assurez-vous que la prise d‘alimentation est accessible à tout moment après
l‘installation de l‘appareil.
• Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la
classe climatique spéciée sur la plaque signalétique de l‘appareil:
48
SN
N
ST
T
basses
modérées
subtropicales
tropicales
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des températures ambiantes de 10 à 32 ° C.
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des températures ambiantes de 16-32 °C.
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des températures ambiantes de 16-38 °C.
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-43 °C.
Consignes de nettoyage et d‘entretien
• Avant de nettoyer et de réparer l‘appareil, éteignez-le et débranchez la  che de la
prise.
• Ne nettoyez pas l‘appareil avec des objets métalliques. N‘utilisez pas d‘objets pointus pour éliminer le givre de l‘appareil. Utilisez un grattoir en plastique.
• Tous les travaux électriques nécessaires à la maintenance de l‘appareil doivent être effectués par un électricien quali é ou une personne compétente.
Consignes particulières pour les congélateurs
• Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation
n‘est pas pincé ou endommagé.
• Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de multiprises ou blocs d‘alimentation à l‘arrière de
l‘appareil.
Pour éviter de contaminer les aliments, respectez les conseils suivants :
• Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une élévation importante de la température dans les compartiments de l‘appareil.
• Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d‘entrer en contact avec les aliments. Nettoyez régulièrement la vidange d‘eau.
• Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au
réfrigérateur a n que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec d‘autres
aliments ou ne coulent pas sur eux.
Remarques sur les compartiments de congélateur
FR
• Les congélateurs deux étoiles conviennent pour stocker des aliments pré-congelés, stocker ou faire de la crème glacée et faire des glaçons.
• Les congélateurs à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas pour congeler des aliments frais.
• Si le réfrigérateur reste vide pendant une longue période, éteignez-le, dégivrez­le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissure à l‘intérieur du réfrigérateur.
MISE EN GARDE
Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de l‘appareil, faites attention au symbole de gauche à l‘arrière de l‘appareil ou sur le compresseur. Ce symbole avertit d‘un éventuel incendie. Il y a des
substances in ammables dans les conduites de  uide frigorigène et
dans le compresseur. Tenez l‘appareil à l‘écart de toute source d‘incendie pendant son utilisation, son entretien et son élimination.
49
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
Clayette
Pieds réglables
Thermostat
Dos de l‘appareil
50
INSTALLATION
Pour retourner la porte
Outils nécessaires : tournevis plat, tournevis cruciforme, clé Allen.
• Vériez que vous avez coupé le courant.
• Penchez l‘appareil légèrement en arrière et appuyez-le contre un mur.
• Conservez toutes les pièces en lieu sûr jusqu‘à ce que vous les réinstalliez.
• Ne posez pas l‘appareil sur le sol, sinon le circuit de refroidissement pourrait être endommagé.
• Demandez à une deuxième personne de vous aider à retirer les portes et à les réinstaller.
1 2 3
FR
Retirez le cache supérieur avec précaution.
Desserrez la suspension avec un tournevis cruciforme.
Retirez le cache de l'autre côté avec le tournevis plat.
51
FR
4 5
Fixez le cache en haut de la porte de l'autre côté. Retirez la porte et placez-la sur une surface douce.
6 7 8
Fixez le support inférieur et l'un des pieds de l'autre côté. Fixez le deuxième pied du côté où la suspension se trouvait auparavant.
9
Placez l'appareil sur le dos sur une surface douce. Dévissez la suspension inférieure et les pieds avant réglables. Dévissez la goupille de la suspension,
retournez la suspension et xez à nouveau la
goupille.
Retirez le joint de la porte, tournez-la et remontez-la.
Fixez la porte supérieure et le support supérieur.
52
Terminez en remettant les deux caches.
Fixation de la poignée externe de la porte (si présente)
Conseils sur l‘emplacement
• Installez l‘appareil de façon à pouvoir ouvrir complètement les portes.
• Laissez au moins 5 cm d‘espace sur les côtés avant les murs ou autres appareils.
• Utilisez les pieds réglables pour compenser les pentes ou les irrégularités du sol
an que l‘appareil se tienne droit. Sinon, la porte magnétique risque de ne pas se
fermer correctement.
Dimensions
FR
Remarque : l‘appareil n‘est pas encastrable et doit être installé en pose libre !
53
FR
UTILISATION
Avant la première utilisation
Avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois, essuyez l‘intérieur et toutes les pièces internes avec de l‘eau tiède et un peu de détergent neutre. Ensuite, séchez soigneusement les pièces. Important : n‘utilisez pas de détergents agressifs ou d‘abrasifs car ils endommageraient les surfaces.
Réglage du thermostat
• Insérez la che dans la prise. La
température interne se règle avec le thermostat. 3 réglages sont
disponibles: MIN, NORMAL et MAX,
MAX étant le réglage le plus froid.
• Les environnements trop chauds
ou des ouvertures trop fréquentes
de la porte peuvent empêcher le réfrigérateur de refroidir
efcacement!
Utilisation quotidienne
Mettez les aliments dans différents compartiments selon leur catégorie comme décrit dans le tableau suivant:
54
Compartiment de rangement Type d'aliment
Compartiment congélateur, clayette ou tiroir de congélateur
Pour congeler des aliments
• Le compartiment congélateur convient pour congeler des aliments frais et pour conserver des aliments surgelés et congelés sur une plus longue période.
• Congelez les aliments frais dans le compartiment le plus bas.
• La quantité maximale d‘aliments pouvant être congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique.
• Le processus de congélation prend 24 heures. N‘ajoutez aucun autre aliment
pendant cette période.
Aliments surgelés et aliments qui peuvent être congelés.
• Compartiment inférieur / tiroir : viande, volaille, poisson.
• Compartiment supérieur / tiroir : crème glacée, fruits surgelés, produits de boulangerie surgelés.
Conservation d‘aliments congelés
• Lorsque vous utilisez l‘appareil pour la première fois ou après une longue période,
faites-le fonctionner à un réglage plus élevé pendant au moins 2 heures avant d‘y ranger des aliments.
• S‘il y a une panne de courant prolongée et que les aliments surgelés décongèlent,
consommez-les immédiatement. Ne recongelez pas les aliments décongelés.
Décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés au réfrigérateur ou à
température ambiante avant utilisation, selon la vitesse à laquelle vous souhaitez qu‘ils
décongèlent. Les petits morceaux peuvent même être cuits congelés. Dans ce cas, le temps de cuisson est légèrement plus long.
Réglages de températures recommandés
Température ambiante Congélateur Réfrigérateur
FR
Été
Période de transition
Hiver
Remarque : Les paramètres spéciés correspondent à une période de stockage recommandée qui ne dépasse pas 1 mois. Si les paramètres sont différents, la période de stockage peut se trouver raccourcie en conséquence.
-
-
-
55
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour des raisons d‘hygiène, l‘intérieur, y compris les aménagements intérieurs, doit être nettoyé régulièrement.
ATTENTION
Risque de blessure ! Avant de nettoyer l‘appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise pour éviter tout choc électrique.
• Ne nettoyez jamais l‘appareil avec un nettoyeur vapeur. L‘humidité peut
s‘accumuler dans les composants électriques et augmenter le risque de choc électrique ! Les vapeurs chaudes peuvent endommager l‘appareil et les surfaces.
• L‘appareil doit être sec avant d‘être réutilisé.
• Ne nettoyez pas l‘appareil avec des huiles essentielles et des solvants organiques, ils peuvent attaquer les pièces en plastique. Ceux-ci comprennent, par exemple, le jus de citron, l‘acide butyrique ou des produits de nettoyage contenant de l‘acide acétique. Ne laissez pas ces substances entrer en contact avec les pièces de
l‘appareil.
• N‘utilisez pas de nettoyants abrasifs.
• Nettoyez l‘appareil et ses accessoires intérieurs avec un chiffon et de l‘eau tiède. Après le nettoyage, rincez toutes les pièces à l‘eau fraîche et essuyez-les bien.
• Ne remettez pas l‘appareil en service tant que toutes les pièces ne sont pas sèches.
Dégivrage du congélateur
Avec le temps, du givre s‘accumule sur les parois du compartiment congélateur. Le givre
doit être enlevé régulièrement. N‘utilisez jamais d‘objets métalliques pointus pour gratter
le givre car cela pourrait endommager l‘appareil. Si la couche de givre à l‘intérieur devient très épaisse, faites-la dégivrer complètement.
56
1. Retirez la  che de la prise ;
2. Retirez tous les aliments et conservez-les dans un endroit frais.
3. Laissez la porte ouverte et placez une lèchefrite ou une cuvette sous l‘appareil pour recueillir l‘eau de dégivrage.
4. Lorsque le givre est complètement fondu, séchez soigneusement l‘intérieur.
5. Rebranchez ensuite la  che dans la prise et démarrez l‘appareil.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil refroidit trop.
Les aliments sont trop chauds.
Formation importante de givre sur le joint de porte.
Bruits inhabituels.
Pas de courant Branchez la che dans la prise
Le fusible est hors service. Remplacez le fusible
Le prise est hors service. Branchez l'appareil dans une
autre prise
le thermostat est sur MAX. Réglez une température plus
douce.
La température est mal réglée. Réglez la température
correctement.
La porte est restée trop longtemps ouverte.
Vous avez rangé une grande quantité d'aliments dans le
réfrigérateur.
L'appareil est proche d'une source de chaleur.
Le joint de porte n'est pas étanche à l'air.
L'appareil n'est pas bien vertical.
L'appareil touche un mur ou une autre surface.
Un objet à l'intérieur de l'appareil touche une paroi.
Ouvrez le porte le moins longtemps possible.
Réglez une température plus froide provisoirement.
N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur.
Chauffez doucement l'endroit de la fuite avec un sèche-cheveux (réglage de température le plus froid) et travaillez le joint chauffant à la
main jusqu'à ce qu'il reprenne
sa place et soit bien étanche.
Compensez les inégalités du sol avec les pieds réglables.
Veillez à ce que l'appareil soit
bien vertical.
Veillez à ce que les aliments sur
les clayettes ne touchent pas les parois du réfrigérateur.
FR
57
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle
à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être
jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez­vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous
aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles de recyclage des vieux produits aide à la protection de l’environnement et de la santé de votre entourage contre
les conséquences négatives possibles. Le recyclage des
matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
FABRICANT
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
58
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza60 Descrizione del dispositivo64 Installazione65 Utilizzo68 Pulizia e manutenzione70 Correzione degli errori71 Smaltimento72 Produttore72
DATI TECNICI
Numero articolo 10032195, 10032196, 10032853
Alimentazione 220 - 240 V ~ 50 Hz
Dimensioni (larghezza x altezza x profondità) 44 x 51 x 47 cm
Volume 34 L
IT
59
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze per la sicurezza di bambini e persone che necessitano di tutela
• Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche e psichiche
possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo esaustivo da una persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza e hanno compreso i rischi connessi.
• I bambini tra 3 e 8 anni possono mettere e togliere alimenti dal congelatore
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
• Pulizia e manutenzione del dispositivo possono essere realizzate da bambini al di sopra di 8 anni e con la dovuta supervisione.
• Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dai bambini. Pericolo di soffocamento.
• Quando si smaltisce il dispositivo, staccare la spina, tagliare il cavo di
alimentazione e rimuovere lo sportello. In questo modo si evita che i bambini
che giocano si possano ferire, possano subire una scossa elettrica o si chiudano all’interno del congelatore.
• Se questo dispositivo ne sostituisce uno più vecchio con chiusura a molla e
lucchetto sullo sportello o sul coperchio, rendere inutilizzabili chiusura e lucchetto
prima di smaltirlo. In questo modo si evita che i bambini restino chiusi all’interno e
che rischino di soffocare.
Avvertenze generiche
• Tenere libere da ostacoli di ogni tipo le aperture di ventilazione nell’alloggiamento del dispositivo o nel mobile per l’incasso.
• Non utilizzare sistemi meccanici o altri dispositivi per velocizzare lo sbrinamento.
• Non utilizzare elettrodomestici all’interno del dispositivo, come gelatiere, a meno
che non sia appositamente approvato dal produttore per tal ne.
• Se nel dispositivo c’è una lampadina, non toccarla. Se rimane accesa a lungo può essere bollente. La lampadina inclusa nel dispositivo e di una speciale tipologia, utilizzabile solo con il dispositivo in consegna. Questa lampadina non è adatta all’illuminazione casalinga. Non utilizzare il dispositivo senza lampadina.
• Quando si posiziona il dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o danneggiare il cavo di alimentazione.
• Non conservare sostanze esplosive nel dispositivo, come bombolette spray con un
propellente inammabile.
• Durante trasporto e installazione, assicurarsi di non danneggiare alcun componente del circuito del refrigerante.
60
• Evitare amme libere e fonti di ignizione nelle vicinanze del dispositivo.
• Areare per bene e con regolarità la stanza in cui si trova il dispositivo.
• Modicare in qualunque modo il dispositivo può essere pericoloso. Ogni danno al
cavo può causare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche.
• Tutti i componenti elettrici, come spina, cavo di alimentazione e compressore
devono essere sostituiti da un centro di assistenza certicato o da personale qualicato.
• Il cavo di alimentazione non può essere prolungato.
• Assicurarsi di poter sempre raggiungere la spina del dispositivo.
• Non tirare il cavo di alimentazione.
• Se la presa elettrica è allentata, non collegarci la spina. Si corre il rischio di scossa elettrica o incendio.
• Questo dispositivo è pesante. Fare attenzione quando lo si sposta.
• Non toccare il vano freezer con le mani umide o bagnate, altrimenti potrebbero risultare ustioni da freddo o escoriazioni.
• Non posizionare il dispositivo nella luce del sole diretta.
• Questo dispositivo è adatto all’uso casalingo e in ambienti simili. Tra questi si
trovano:
- Cucine per il personale presso esercizi commerciali, ufci e altri ambienti
lavorativi
- Agriturismi, hotel, motel e altri ambienti abitativi
- Pensioni che offrono la colazione (bed & breakfast)
- Servizi di catering e utilizzi simili al di fuori del commercio al dettaglio
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
ecocompatibile ma inammabile. Anche se è inammabile, non danneggia lo strato di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo
refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può
sentire anche il usso del liquido refrigerante. Ciò è inevitabile e non ha un effetto
negativo sulle prestazioni del dispositivo. Trasportare il dispositivo con cautela per
evitare di danneggiare il circuito di refrigerazione. Le perdite di liquido refrigerante
possono causare irritazioni agli occhi.
IT
61
IT
Informazioni sull’uso quotidiano
• Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo.
• Non poggiare gli alimenti alla parete posteriore interna.
• Alimenti che sono stati scongelati non possono essere surgelati nuovamente.
• Conservare gli alimenti surgelati imballati seguendo le indicazioni del produttore.
• Non mettere bevande gassate nel congelatore, altrimenti la pressione interna potrebbe causare l’esplosione e il danneggiamento del dispositivo.
• Aprire lo sportello il meno possibile.
• Non impostare una temperatura troppo bassa sul termostato.
• Lasciare nel dispositivo tutti gli accessori, come cassetti, ripiani e appoggio, in modo da ridurre i consumi energetici.
Informazioni sull’installazione
• Disimballare il dispositivo e controllare se presenta danni. Non collegare il dispositivo se è danneggiato. In caso di danni, comunicarli immediatamente al produttore. Conservare l’imballaggio originale per eventuali spedizioni di ritorno.
• Prima di collegare il dispositivo, attendere almeno 4 ore, in modo che il refrigerante
possa distribuirsi correttamente nel circuito.
• Garantire sufciente ventilazione intorno al dispositivo, altrimenti si rischia il
surriscaldamento.
• I distanziatori sul dispositivo devono essere poggiati alla parete, se possibile.
In questo modo si evitano bruciature dovute al contatto del compressore o del condensatore quando sono bollenti.
• Il dispositivo non può essere posizionato vicino a stufe o fornelli.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia sempre accessibile dopo l’installazione.
• Installare il dispositivo in un luogo con temperatura ambiente corrispondente alla classe climatica indicata sulla targhetta:
62
SN
N
ST
T
Bassa
Temperata
Subtropicale
tropicale
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature ambiente di 10-32 °C.
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature ambiente di 16-32 °C.
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature ambiente di 16-38 °C.
Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-43 °C.
Avvertenze su pulizia e manutenzione
• Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulizia e manutenzione.
• Non pulire il dispositivo con oggetti in metallo. Non utilizzare oggetti af lati per
rimuovere il ghiaccio dal dispositivo. Utilizzare raschietti di plastica.
• Tutte le opere di carattere elettrico necessarie per la manutenzione devono essere
realizzate da un elettricista quali cato o da una persona competente.
Avvertenze particolari per freezer e congelatori a pozzetto
• Durante il posizionamento del dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o danneggiare il cavo di alimentazione.
• Assicurarsi che non ci siano prese di corrente multiple o alimentatori sul retro del dispositivo.
Per evitare la contaminazione di alimenti, seguire queste indicazioni:
• Se lo sportello resta aperto a lungo, si veri ca un signi cativo aumento della
temperatura nei vani del dispositivo.
• Pulire regolarmente le super ci che entrano in contatto con gli alimenti. Pulire regolarmente lo scarico dell’acqua.
• Se il dispositivo include un serbatoio, pulirlo se il dispositivo non è stato utilizzato
per 48 ore. Sciacquare il serbatoio se non è stata tolta acqua per 5 giorni.
• Conservare carne e pesce crudi nel frigorifero in contenitori adatti, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti e non ci gocciolino sopra.
Avvertenze per i vani freezer
IT
• I freezer a due stelle sono adatti alla conservazione di alimenti presurgelati, a conservare o produrre gelato e a produrre cubetti di ghiaccio.
• I freezer a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi.
• Se il dispositivo resta vuoto per lungo tempo, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare lo sportello aperto in modo che non si formi muffa all’interno.
AVVERTENZA
Durante l‘uso, la manutenzione e lo smaltimento dell‘unità, prestare attenzione al simbolo a sinistra sul retro dell‘unità o sul compressore. Questo simbolo avverte di possibili incendi. Ci sono sostanze
in ammabili nelle linee frigorifere e nel compressore. Tenere
l‘apparecchio lontano da fonti di incendio durante l‘uso, la manutenzione e lo smaltimento.
63
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Ripiano
Piedi regolabili
Termostato
Retro
64
INSTALLAZIONE
Come ruotare lo sportello
Attrezzi necessari: cacciavite a taglio, cacciavite a croce, chiave esagonale.
• Assicurarsi che la corrente sia spenta.
• Inclinare leggermente il dispositivo all’indietro e poggiarlo a una parete stabile.
• Conservare per bene tutti i componenti no alla nuova installazione.
• Non poggiare il dispositivo sul pavimento, altrimenti si potrebbe danneggiare il circuito del refrigerante.
• Quando si rimuovono gli sportelli e in caso di nuova installazione, farsi aiutare da una seconda persona.
1 2 3
IT
Rimuovere la copertura superiore facendo attenzione.
Staccare il gancio con il cacciavite a croce.
Rimuovere la copertura sull’altro lato con il cacciavite a taglio.
65
IT
4 5
Fissare la copertura in alto allo sportello sull’altro lato. Togliere lo sportello e poggiarlo su un fondo morbido.
6 7 8
Fissare il gancio in basso e uno dei piedi sull’altro lato. Fissare il secondo piede sul lato in cui si trovava il gancio in precedenza.
9
Poggiare il dispositivo con il retro su un fondo morbido. Svitare il gancio in basso e i piedi di appoggio. Svitare il perno sul gancio, girare il
gancio e ssare nuovamente il perno.
Togliere la guarnizione,
ruotarla e ssarla
nuovamente.
Fissare lo sportello superiore al gancio superiore.
66
Riposizionare inne le
due coperture.
Come ssare la maniglia esterna (se disponibile)
Note sul luogo di posizionamento
• Posizionare il dispositivo in modo che sia possibile aprire completamente lo sportello.
• Lasciare almeno 5 cm di spazio sui lati da pareti o altri dispositivi.
• Regolare eventuali inclinazioni o gibbosità sul pavimento con i piedi d’appoggio, in modo che il dispositivo sia in piano. In caso contrario, lo sportello magnetico potrebbe non chiudere correttamente.
Dimensioni
IT
Nota: il dispositivo non è adatto all’incasso, ma solo al posizionamento libero.
67
IT
UTILIZZO
Prima di procedere all’utilizzo
Prima di utilizzare il dispositivo, pulire il vano interno e tutti i componenti interni con
acqua tiepida e un detergente neutro. Asciugare poi tutti i componenti. Non utilizzare detergenti aggressivi o prodotti abrasivi, altrimenti si rovinano le superci.
Impostare il termostato
• Collegare la spina alla presa elettrica. La temperatura interna può essere impostata con il termostato. Ci sono 3 impostazioni: MIN, NORMAL, MAX. MAX è l’impostazione più fredda.
• Un ambiente troppo caldo o
un’apertura troppo frequente dello
sportello possono causare un
funzionamento non efciente del
dispositivo.
Utilizzo quotidiano
Posizionare diversi alimenti su diversi ripiani, come indicato nella tabella seguente:
Vano Tipo di alimento
Vano freezer, ripiano freezer o
cassetto freezer
• Prodotti surgelati e alimenti adatti al congelamento
Vano inferiore/Cassetto: carne, pollame, pesce.
Vano superiore/Cassetto: gelato, frutta surgelata, prodotti da forno surgelati.
68
Congelare alimenti
• Il vano freezer è adatto a congelare alimenti freschi e per conservare prodotti surgelati e congelati per lunghi periodi di tempo.
• Surgelare gli alimenti nel vano più in basso.
• La massima quantità di alimenti che è possibile congelare in 24 ore è indicata sulla
targhetta.
• Il processo di congelamento dura 24 ore. Non aggiungere altri alimenti in questo
lasso di tempo.
Conservare alimenti surgelati
• Quando si utilizza per la prima volta il dispositivo o se lo si mette in funzione dopo lunghi periodi, lasciarlo in funzione ai massimi regimi per almeno 2 ore, prima di posizionare alimenti all’interno.
• Se dovesse mancare la corrente per tempi prolungati e gli alimenti si scongelano, consumarli immediatamente e non ricongelarli assolutamente.
Scongelare
Gli alimenti congelati o surgelati possono essere scongelati in frigorifero o a temperatura ambiente prima di essere consumati, in base alla velocità di scongelamento desiderata. Pezzi di piccoli di dimensioni possono anche essere cotti da congelati. In tal caso, il tempo di cottura aumenta leggermente.
Impostazioni di temperatura consigliate
Temperatura ambiente Vano freezer Frigorifero
IT
Estate
Mezza stagione
Inverno
Nota: con le impostazioni indicate, la durata di conservazione consigliata non
supera 1 mese. In case di impostazioni diverse da quelle indicate, la durata di
conservazione può ridursi.
-
-
-
69
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per motivi igienici, il vano interno e i componenti interni devono essere puliti regolarmente.
ATTENZIONE
Pericolo di lesione! Prima della pulizia, spegnere il dispositivo e staccare la spina per evitare scosse elettriche.
• Non pulire mai il dispositivo con una pulitrice a vapore. Si potrebbe accumulare
umidità nei componenti elettrici, aumentando il rischio di scosse elettriche! Vapori bollenti possono danneggiare il dispositivo e le sue super ci.
• Il dispositivo deve essere asciutto prima di essere messo in funzione.
• Non pulire il dispositivo con oli eterici e solventi organici, dato che potrebbero
intaccare i componenti in plastica. Tra questi si trovano ad es. il succo di limone,
acidi del burro o detergenti che contengono acido acetico. Non lasciare che
sostanze di questo tipo entrino in contatto con i componenti del dispositivo.
• Pulire il dispositivo e i componenti interni con un panno e acqua tiepida. Sciacquare e asciugare tutti i componenti dopo la pulizia.
• Mettere in funzione il dispositivo solo quando tutti i componenti sono asciutti.
Sbrinare il congelatore
Sulle pareti del vano freezer si accumula ghiaccio dopo un certo tempo. Il ghiaccio
deve essere rimosso regolarmente. Non utilizzare mai oggetti metallici af lati per
rimuovere il ghiaccio, altrimenti si potrebbe danneggiare il dispositivo. Se lo strato di ghiaccio diventa molto spesso, lasciarlo sciogliere completamente.
70
1. Staccare la spina.
2. Togliere tutti gli alimenti e conservarli in un luogo fresco.
3. Lasciare lo sportello aperto e posizionare una ciotola o una bacinella sotto al
dispositivo per raccogliere l’acqua.
4. Quando il ghiaccio è completamente sciolto, asciugare per bene il vano interno.
5. Collegare la spina e avviare il dispositivo.
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzione
Il dispositivo non funziona.
Il dispositivo raffredda troppo.
Gli alimenti sono troppo caldi.
Si forma un sacco di brina sulla guarnizione dello sportello.
Rumori insoliti. Il dispositivo non è in piano. Regolare i piedi d’appoggio in
Non c’è corrente. Inserire la spina nella presa
elettrica.
Il fusibile è guasto. Cambiare il fusibile.
La presa di corrente è guasta. Collegare la spina del
dispositivo a un’altra presa elettrica.
Il termostato si trova su MAX. Regolare la temperatura su un
livello più caldo.
La temperatura non è impostata correttamente.
Lo sportello è rimasto aperto troppo a lungo.
È stata messa una grande
quantità di alimenti nel
dispositivo.
Il dispositivo è vicino a una fonte di calore.
La guarnizione non ha tenuta ermetica.
Il dispositivo tocca pareti o
altre superci.
Un oggetto all’interno tocca una parete.
Impostare correttamente la temperatura.
Aprire lo sportello il meno possibile.
Impostare brevemente una temperatura più bassa.
Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore.
Scaldare il punto che non tiene con un asciugacapelli (impostazione di temperatura più fredda) e lavorare la guarnizione scaldata con
la mano, no a quando è
posizionata correttamente e chiude ermeticamente.
modo che sia in piano.
Assicurarsi che il dispositivo sia a debita distanza da oggetti e pareti circostanti.
Assicurarsi che i dispositivi sui ripiani non tocchino le pareti del dispositivo.
IT
71
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea
2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con
i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito
alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
PRODUTTORE
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
72
Loading...