Entsafter
Juicer
Exprimidor de zumo
Extracteur de jus
Spremiagrumi
10027696
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Sicherheitshinweise4
Vor dem ersten Gebrauch5
Geräteübersicht5
Zusammenbau6
Bedienung7
Reinigung und Pege9
Hinweise zur Entsorgung10
• Lesen Sie sich alle Hinweise durch und bewahren Sie die Anleitung zum
Nachschlagen gut auf.
• Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegebenen Spannung
entsprechen.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel
beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer
ähnlich quali zierten Person ersetzt werden. Versuchen Sie nicht das Gerät zu
öffnen oder selbst zu reparieren.
• Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur
benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
• Tauchen Sie das Gerät und das Netzkabel nicht in Wasser und benutzen Sie das
Gerät nicht mit nassen Händen.
• Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. Stellen Sie es nicht direkt unter
eine Steck- dose. Schließen Sie das Gerät nicht an einen externen Timer oder
eine ferngesteuerte Steckdose an. Das Gerät ist nicht für den kommerziellen
Gebrauch, sondern nur für Ge- brauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen
vorgesehen. Benutzen Sie das Gerät für keinen anderen als den angegebenen
Verwendungszweck und stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und
hitzebeständige Arbeits äche.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Fassen Sie keine beweglichen Teile an, während
das Gerät in Betrieb ist. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen
Sie den Stecker, bevor Sie Zubehör oder bewegliche Teile wechseln.
• Versichern Sie sich vor dem Betrieb, dass alle Teile richtig sitzen. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn es beschädigt ist, fallen gelassen wurde oder nass geworden ist.
Lassen Sie es von einem Fachbetrieb untersuchen und reparieren.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
4
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Wischen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch ab und wischen Sie sie mit
einem Handtuch trocken. Benutzen Sie keine Scheuermittel.
• Entfernen Sie alle Aufkleber und Verpackungsmaterialien. Waschen Sie das
Zubehör mit warmem Seifenwasser aus und trocknen Sie es mit einem Handtuch ab.
Tauchen Sie niemals die Gerätebasis oder das Netzkabel in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
GERÄTEÜBERSICHT
DE
5
DE
ZUSAMMENBAU
Setzen Sie die Sammelschüssel sicher
wie abgebildet in das Gehäuse ein
1
2
Setzen Sie Rotationskorb und Fruchteischbehälter in die Sammelschüssel
ein. Achten Sie darauf, dass dir rote Kennzeichnung und der schwarze Pfeil
aufeinander liegen.
und führen Sie dabei eine leichte
Drehbewegung aus, um die Schüssel
zu xieren.
3
4
6
Setzen Sie die Entsaftungsschraube in
die Sammelschüssel ein.
Setzen Sie den Zufuhrstutzen auf die
Schüssel und stellen Sie sicher, dass
die Kennzeichnung der jeweiligen
Bauelemenete aufeinander
ausgerichtet ist.
5
Hinweis: Am Tresteraustritt der Schüssel
bendet sich ein
Tropfstoppelement.
Dieses kann entfernt
werden, um den Austritt zu reinigen.
BEDIENUNG
1
DE
Stellen Sie sicher, dass die Pfeilkennzeichnung
des Zufuhrstutzens auf das „Geschlossen“-
Symbol (CLOSE) zeigt.
Das Gerät hat 3
Einstellungen. Die
Einstellung ON startet das
Gerät. Die Einstellung REV
startet den Rückwärtslauf.
Nutzen Sie den
Rückwärtslauf, wenn sich
etwas verfangen hat. Die
Einstellung O stoppt das
Gerät.
Reinigen Sie alle
Lebensmittel gründlich,
bevor Sie sie in die
Maschine geben. Nutzen
2
Sie gegebenenfalls
den Stopfstößel. Bitte
entfernen Sie alle Kerne
und vergleichbare harte
Elemente.
7
DE
Schalten Sie das Gerät nach
jeder Nutzung aus. Bitte
betätigen Sie den
An-/Ausschalter lediglich
3
Wichtige Hinweise zur Bedienung
• Nutzen Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten.
• Nutzen Sie lediglich den mitgelieferten Stopfen (Gabeln, Essstäbchen, Löffel).
• Entfernen Sie alle Fruchtkerne.
• Nutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Rückwärtslauf
• Wenn die Maschine verstopft ist und sich
festgefahren hat, legen Sie für ein paar Sekunden
den Rückwärtslauf ein und schalten Sie anschließend
wieder in den ON-Modus.
• Wenn das Gerät danach nicht arbeitsfähig ist,
schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie den
Entsaftungskomplex auseiander und setzen Sie
diesen wieder zusammen.
mit trockenen Händen.
Achtung: Nutzen Sie
das Gerät lediglich im
befüllten Zustand.
8
REINIGUNG UND PFLEGE
Gerät auseinanderbauen
123
DE
Schalten Sie das Gerät
aus. Drehen Sie den
Zufuhrstutzen in die
OPEN-Position und ziehen
Sie diesen ab. Entnehmen
Sie die Einzelteile in der
folgenden Reihenfolge
Reinigung
• Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays.
• Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberächen beschädigt
werden.
• Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät
in Kontakt sein.
• Reparaturen am Gerät sollten nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt
werden.
Reinigen Sie die Teile
unter Zuhilfenahme
des mitgelieferten
Reinigungspinsels.
Nutzen Sie in keinem Fall
Stahlwolle. Reinigen Sie
die Einzelteile nicht in
einem Geschirrspüler.
Tauchen Sie das Gehäuse
nicht unter Wasser,
sondern reinigen Sie
es unter Zuhilfenahme
eines feuchten Lappens.
Trocknen Sie die
Einzelteile nach der
Reinigung ab.
9
DE
Reparaturen
• Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
• Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber
aus!
• Falscher Zusammenbau führt möglicherweise zu Fehlfunktionen oder dem
Totalausfall.
• Öffnen Sie in keinem Fall das Gerät.
Achtung: Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen. Technische
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Die Gewährleistung verfällt bei
Fremdeingriffen in das Gerät.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
10
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user manual and other information about
the product.
CONTENT
Safety Instructions 12
Before rst Use 13
Product Overview13
Assembly14
Operation15
Cleaning and Care17
Hints on Disposal18
• Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate.
• Always unplug from mains supply when not in use. Do not abuse or damage the
power cord. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or its service agent or a similarly quali ed person in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
• Do not immerse appliance in water or supply cord in water. Do not use with wet
hands or use in damp situations.
• Do not use outdoors. Do not use directly below a socket outlet. This appliance is not
intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control
system. This appliance is designed exclusively for private, domestic use and is not
suitable for commercial or industrial use. Do not use this appliance for anything
other than its intended use. Only use the appliance on a stable, level, heat-resistant
surface.
CAUTION
Risk of injury! Avoid contact with all moving parts. Switch off the
appliance and disconnect from supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
• Always inspect your appliance before use. Check parts are correctly attached. Do
not use this appliance if it has been damaged, dropped, left outdoors or dropped
in water. Return it to an authorized service dealer for examination and repair.
• This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience
and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a
responsible person who understands the associated risks.
12
BEFORE FIRST USE
• Carefully wipe the exterior of the appliance to remove any dust that may have
accumulated. Dry with a dry towel. Do not use harsh abrasive cleaners.
• Remove any label or stickers. Wash the accessories in warm soapy water, dry
with a dry towel. Do not immerse the supply cord or motor part of this appliance in
water or any other liquids.
PRODUCT OVERVIEW
EN
13
EN
ASSEMBLY
Assembly the bowl on the base. make
1
2
Assemble the stainer+spinning brush into the bowl. Make sure the red dot and
the black arrow is aligned.
sure the bowl is all the way into the
shaft of the base. Twist the bowl to
close.
3
4
14
Place the squeezing screw in the
center of the bowl.
Assemble the hopper onto the bowl.
Make sure the arrow on the hopper
and the red dot on the bowl is
aligned.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.