Hinweis: Das Gerät eignet sich nicht zur Nutzung
als primäre Heizquelle.
Note: The device is not suitable for use as a
primary heat source.
Remarque : l‘appareil ne convient pas en tant que
source principale de chauffage.
Nota: il dispositivo non è idoneo ad essere
utilizzato come fonte di riscaldamento primaria.
Advertencia: el aparato no es apto para utilizar
como fuente de calefacción primaria.
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Produktdatenblatt4
Sicherheitshinweise5
Wandinstallation6
Geräteübersicht und Bedienfeld8
Displayanzeigen8
Bedienung9
Fehlersuche und Fehlerbehebung11
Reinigung und Pege11
Hinweise zur Entsorgung12
WärmeleistungNur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
NennwärmeleistungP
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
Hilfsstromverbrauch
Bei Nennwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
Bei Mindestwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
Im Bereitschaftszustandel
KontaktangabenChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
10032819, 10032820
0,4
nom
P
0,0
min
P
0,4
max
el
0,000
max
el
0,000
min
0,000
SB
Art der Regelung der Wärmezufuhr
kWManuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
kWManuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
kWElektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützungnein
kW
kWEinstuge Wärmeleistung, keine
WZwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Raumtemperaturkontrolle
keine Raumtemperaturkontrolle
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolleja
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennungnein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung nein
Mit Schwarzkugelsensor nein
nein
nein
nein
nein
nein
nein
ja
ja
ja
4
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen
Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen.
• Stellen Sie den Kamin nicht direkt unter der Steckdose auf.
• Halten Sie einen Meter Abstand zu brennbaren Materialien wie Möbeln,
Vorhängen oder Ähnlichem.
• Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es an die Steckdose
angeschlossen ist.
• Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es Fehlfunktionen aufweist oder in irgendeiner
Form beschädigt wurde.
• Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden.
• Falsch oder eigenständig ausgeführte Reparaturen stellen ein Verletzungsrisiko dar.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen oder Läufern.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder heiße
Ober ächen verläuft.
• Decken Sie den Kamin nicht ab, um Überhitzen zu vermieden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer, einer ferngesteuerten Steckdose
oder einem anderen Gerät, das den Kamin automatisch ein- und ausschaltet.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder
Swimmingpools.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe heißer Ober ächen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät vollständig abkühlen.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich dafür zugelassen ist.
• Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur
benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
DE
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile können sehr heiß werden.
Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihre Kinder sich nicht daran
verbrennen.
5
Page 6
DE
WANDINSTALLATION
Markieren Sie die Positionen der vier
Bohrlöcher an der Wand und bohren
Sie die Löcher mit einer Bohrmaschine.
Führen Sie die vier Dübel in die Löcher
ein.
Stellen Sie sicher, dass der Abstand
zwischen den zwei horizontalen
Löchern 710 mm und zwischen den zwei
vertikalen Löchern 160 mm beträgt.
Entnehmen Sie die Metallschiene aus
der Verpackung, setzen Sie sie in die
Kunststoffhalterungen ein und schrauben
Sie sie fest.
6
Page 7
Es sind insgesamt zwei Metallschienen.Heben Sie das Heizgerät an und richten
Sie die vier Schrauben an dessen Seiten
an den vier Bohrungen der Schienen
aus.
DE
Entnehmen Sie die vier Muttern der
Verpackung und setzen Sie sie auf die
vier Schrauben. Stellen Sie sicher, dass
der Abstand zwischen fertig montiertem
Heizgerät und Boden nicht weniger als
20 cm beträgt.
Platzieren Sie das Bediengerät in der
Halterung.
Montieren Sie die Halterung für das
Bediengerät an der Wand neben der
Heizung.
7
Page 8
DE
GERÄTEÜBERSICHT UND BEDIENFELD
Bedienfeld
Schaltelement
Halterung
Beleuchteter ON/OFF-
Schalter
Heizung
DISPLAYANZEIGEN
Wochentimer
Temperaturanzeige
Power
Heizung
Woche Stunde Minuten
8
Page 9
BEDIENUNG
• Überprüfen Sie die Heizung, um sicherzugehen, dass sie nicht beschädigt ist.
• STecken Sie den Stecker in die Steckdose imd schalten Sie den beleuchteten
Hauptschalter an der Seite des Heizgerätes ein.
Es gibt zwei Möglichkeiten, die Heizung zu benutzen:
(1) Ein-/Ausschalten
Drücken Sie die ON/OFF-Taste am Bedienfeld, um die Heizung zu arbeiten zu starten.
Doe Heizung heizt so lange, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Drücken Sie
erneut auf die ON/OFF-Taste, um die Heizung wieder auszuschalten.
(2) Wochentimer-Modus
Starten Sie die Heizung mit der Option Wochenzeitschaltuhr, indem Sie auf die SET-
Taste drücken. Drücken Sie dann auf die ON/OFF-Taste.
So stellen Sie den Wochetimer ein
1. Drücken Sie die TIME-Taste, wenn die Heizung ausgeschaltet ist. Der Hauptschalter
muss dazu eingeschaltet sein.
2. Nachdem Sie die TIME-Taste gedrückt haben beginnt das Symbol für den
WOCHENTIMER auf dem Display zu blinken. Wählen Sie den Tag, für den Sie
den Timer einstellen möchten, indem Sie die Taste [+] oder [-] drücken. Drücken Sie
dann zur Bestätigung auf SET.
DE
9
Page 10
DE
3. Das Gruppierungssymbol in der Anzeige beginnt zu blinken. Drücklen Sie [+] oder
[-], um eine Gruppe zu programmieren. Sie können insgesamt 4 Gruppen pro Tag
von P1 bis P4 einstellen. Drücken Sie SET, um die Einschaltzeit für die ausgewählte
Gruppe einzustellen.
• Das Symbol ON wird angezeigt. Auf dem Display beginnt das die
Stundenanzeige zu blinken [--]. Drücken Sie [+] oder [-] und wählen Sie die
Stunde aus, zu der die Heizung eingeschaltet werden soll. Drücken Sie erneut
SET und die Minutenanzeige beginnt zu blinken [--].
• Drücken Sie [+] oder [-], um die Minuten einzustellen. Drücken Sie SET, um die
Zeit einzustellen, zu der die Heizung ausgeschaltet werden soll. Das Symbol
OFF leuchtet im DIsplay auf und die Sundenanzeige begint zu blinken [--].
• Drücken Sie [+] oder [-], um die Stunde zu wählen, in der die Heizung
ausgeschaltet werden soll. Drücken Sie erneut SET und die Minutenanzeige
beginnt zu blinken.
• Drücken Sie [+] oder [-], um die Minuten einzustellen. Danach haben Sie die
erste Timergruppe erfolgreich eingestellt.
• Drücken Sie erneut SET und das Symbol WOCHE beginnt zu blinken. Sie
können nun einen zweiten Timer für den selben Tag oder einen anderen Tag
einstellen. Wenn Sie zweiten Timer oder einen anderen Tag einstellen möchten,
gehen sie wie eben beschrieben vor.
4. Nachdem Sie eine oder mehrere Gruppen programmiert haben, drücken Sie auf
die TIME-Taste oder warten Sie mehr als 10 Sekunden, um die Einstellung des
Wochentimers zu beenden.
Aktuellen Wochentag und Uhrzeit einstellen
Drücken Sie im eingeschalteten Zustand die Taste TIME, das Symbol [--] für die Stunde
beginnt zu blinken. Drücken Sie [+] oder [-], um die aktuelle Stunde einzustellen.
Drücken Sie die Taste SET und das Symbol [--] für die Minuten blinkt. Benutzen Sie die
Taste [+] oder [-], um die Minute einzustellen. Drücken Sie die Taste SET und das Symbol
WOCHE beginnt zu blinken. Drücken Sie [+] oder [-], um den aktuellen Wochentag
einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung erneut auf SET.
So stellen Sie die Temperatur ein
Drücken Sie die Taste TEMP, um die Temperatureinstellung zu starten. Drücken Sie [+]
oider [-], um die gewünschte Temperatur einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf
SET.
10
Page 11
Automatische Erkennung offener Fenster
Das Heizgerät verfügt über eine Funktion, die offene Fenster erkennt. Wenn das
Heizgerät eingeschaltet ist (unabhängig vom Normalmodus oder WochentimerModus), schaltet sich die Heizung automatisch aus, wenn die gemessene Temperatur
innerhalb von 5 Minuten um 5 °C℃(oder mehr) fällt.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Wenn Ihr Heizgerät nicht funktioniert, befolgen Sie bitte diese Anweisungen:
• Vergewissern Sie sich, dass er Hauptschalter oder Ihre Sicherung ordnungsgemäß
funktioniert.
• Vergewissern Sie sich, dass die Heizung angeschlossen ist und die Steckdose
ordnungsgemäß funktioniert.
• Wenn der ON/OFF-Schalter in der Stellung ON nicht leuchtet, enden Sie sich an
einen Fachbetrieb in Ihrer Nähe.
Hinweis: Wenn Sie weiterhin ein Problem mit Ihrem Heizgerät haben, versuchen
Sie nicht das Gerät zu öffnen oder selbst zu reparieren. Dies kann zum Verlust der
Garantie, zu Schäden oder Verletzungen führen. Wenden Sie Sich an den Händler.
REINIGUNG UND PFLEGE
Schalten Sie das Heizgerät vor der Reinigung aus und lassen Sie es abkühlen. Trennen
Sie die Stromzufuhr zum Gerät. Die Außenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch
abgewischt und anschließend getrocknet werden. Verwenden Sie keine scheuernden
Reinigungspulver oder Möbelpolitur, da dies die Oberäche beschädigen kann.
DE
Um das Heizgerät von der Wand zu lösen, öffnen Sie einfach die Schraubkappe und
schrauben Sie die Schrauben ab. Wenn Sie die Heizung für einen kurzen Zeitraum nicht
benutzen, ziehen Sie den Stecker. Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, können
Sie ihn von der Wand entfernen oder abdecken.
11
Page 12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
12
Page 13
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user mannual and other information about
the product
CONTENT
Product Data Sheet14
Safety Instructions15
Wall Mounting16
Overview and Control Panel18
Display Screen18
Operation19
Troubleshooting21
Cleaning and Care21
Hints on Disposal22
• Do not use the appliance until it is securely xed as described in this manual.
• Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local
network before connecting the appliance to the mains power supply.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by a quali ed engineer in order
to avoid a hazard.
• The replace heater must not be positioned directly under the power socket.
• Keep furniture, curtains and other ammable material at least 1 meter away from
the appliance.
• Do not leave the appliance unattended during use.
• Do not leave the appliance unattended whilst connected to the mains supply.
• Keep out of reach of children and do not allow them to operate this appliance.
• This appliance is intended for household use only and should not be used for
industrial purposes.
• Do not operate this appliance after a malfunction or after being damaged in any way.
• Repairs to electrical appliances should only be performed by a quali ed electrician.
• Improper repairs may place user at serious risk.
• Do not run the mains cable under carpets, rugs, etc.
• Do not allow the mains cable to hang over sharp edges or come in contact with hot surfaces.
• In order to avoid overheating, do not cover the heater.
• Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control system or
any other device that switches the heater on automatically, since a re risk exists if
the heater is covered or positioned incorrectly.
• Never immerse the product in water or any other liquid for any reasons.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
• Do not use the appliance outdoors.
• Do not use if you have wet hands.
• Never use the appliance on or near hot surfaces.
• Do not operate with a damaged cord.
• Before cleaning the appliance, make sure it is unplugged from the power and that it is
completely cooled.
• Do not clean the appliance with abrasive chemicals.
• Never use accessories that are not recommended or supplied by the manufacturer.
It could cause danger to the user or damage to the appliance.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
Physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
EN
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
15
Page 16
EN
WALL MOUNTING
Mark the positions of the four holes
to be drilled on the wall, and Drill the
holes with the drill bit.
Insert the 4 plastic rails tting into the
holes.
Make sure the distance between each
holes is 710 mm for the two Horizontal
holes, and 160 mm for the two vertical
holes.
Find the metal bracket in the package
and insert it into the plastic rails, and
screw it.
16
Page 17
Totally there are two metal brackets.Lift the heater and aim the four screws
on the side of the heater to the 4 holes
on the brackets.
EN
Find the 4 nuts in the package and t
them into the 4 screws. Make sure the
distance between the bottom of the
heater and the oor is no less than
20cm when the heater is installed.
Insert the control panel into the holder.
Install the control panel holder onto the
wall beside the heater.
17
Page 18
EN
OVERVIEW AND CONTROL PANEL
Control Panel
Main switch box
Holder
Illuminated ON/OFF switch
Heating panel
DISPLAY SCREEN
Week timer
Temperature display
Power
Heater
Week Hour Minute
18
Page 19
OPERATION
• Check the heater to be sure it is not damaged.
• Then, plug in it and then switch on the main illuminated ON/OFF switch on the side
of the heater.
There are two way to use the heater:
(1) Power ON/OFF
Press the on/off button on the control panel, and then the heater will start to work until
your room temperature reached the set temperature. If need to power off the heater,
press the on/off button again.
(2) Week timer Mode
Start the heater with week timer option: Press the Set button, and then press the ON/
OFF straight way.
How to set the Week timer
1. Press Timer button when the heater is power off (make sure the main illuminated
switch is on).
2. After step 1, the WEEK symbol in the LCD display will start to ash, you can choose
the day you want to set the timer by pressing the[+] or [-] button. Press SET again.
EN
19
Page 20
EN
3. The grouping symbol in the display will start to ash, press [+] or [-] to choose the
group you want to set. You can totally set 4 groups per day from P1 to P4. Press SET
again to start to set the time of power on for the selected group.
• The symbol of ON will be lighten in the display after that, and the [--] symbol
for hour start to ash. Press [+] or [-] to choose the hour that you want to let the
heater power on. Press SET again and the [--] symbol for minute will start to
ash.
• Press [+] or [-] to choose the minute. Press SET button again to set the time
you want to let the heater power off. The symbol of OFF will be lighten in the
display after that, and the [--] symbol for hour start to ash
• Press [+] or [-] to choose the hour that you want to let the heater power off.
Press SET again and the [--] symbol for minute will start to ash.
• Press [+] or [-] to choose the minute. After this, the rst timer group is set
successfully.
• Press SET again, the WEEK symbol will start to ash, and you can set another
group of timer for the same day you set as above or choose another day to set
the timer. The way of operation is same as explained above.
4. After the operation of step 3, you can press the TIME button or leave it without any
operation for more than 10 seconds to nish the week timer setting.
How to set the system time
Press TIME button when the heater is power on, and the [--] symbol for hour will start to
ash. Press [+] or [-] to set the right hour. Press SET button and the [--] symbol for minute
start to ash. Use [+] or [-] to set the right minute. Press SET button and the WEEK symbol
will start to ash. Press [+] or [-] to set the right week. Press SET again to quite the system
time setting.
20
How to set the temperature
Press TEMP button to start the setting, and press [+] or [-] to choose the temperature you
need. Press SET to nish the setting.
Page 21
Open window Detective
This heater has open window detective function, which is when the heater is power
on (no matter normal mode or week timer mode), it will automatically power off if the
detected temperature drops 5℃°C ( or more) in 5 minutes.
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate, please follow these instructions:
• Ensure that your circuit breaker or fuse is working properly.
• Be sure the heater is plugged in and that the electrical outlet is working properly.
• If the ON/OFF switch is not illuminated at ON position, send it to service center for
reparation directly.
Note: If you experience a problem with your heater, please see the warranty
information for instructions. Please do not attempt to open or repair the heater
yourself. Doing so may void the warranty and could cause damage or personal
injury. If the problem still persists, please contact the distributor.
CLEANING AND CARE
Before cleaning your heater, switch off the heater and allow it to cool. Disconnect the
electricity supply to the appliance. The outside can be cleaned by wiping it over with
a soft damp cloth and then dried. Do not use abrasive cleaning powders or furniture
polish, as this can damage the surface nish. To release the heater from the wall, for
cleaning or redecoration, just open the screw bolt cap and unscrew the bolts to take off
from the wall.
EN
For short term storage, just plug off the heater and leave it away; for long term storage,
you can dismantle from the wall or cover it with some material.
21
Page 22
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
22
Page 23
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Hoja de datos del producto24
Indicaciones de seguridad25
Instalación en la pared26
Vista general y panel de control 28
Indicadores del display28
Utilización29
Detección y resolución de problemas31
Limpieza y cuidado31
Retirada del aparato32
Potencia térmicaSolo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación
del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominalP
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
Potencia térmica continua
máxima
0.4kWRegulación manual del abastecimiento de calor
nom
P
P
0.0kWRegulación manual de abastecimiento de calor
min
0.4kWRegulación electrónica de abastecimiento de
max,c
con termostato integrado:
con aviso de temperatura ambiente y/o exterior
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
n/a
n/a
n/a
exterior
Consumo de corriente auxiliar
Con potencia térmica
nominal
Con potencia térmica mínimael
En modo de espera el
0.000kW
el
max
0.000kWPotencia térmica de un solo nivel, sín control de
min
0.000WDos o más niveles regulables manualmente, sín
SB
Disípación de calor con ventilación auxiliarn/a
Tipo de potencia térmica/control de temperatura
ambiente
no
temperatura ambiente
no
control de temperatura ambiente
Control de temperatura ambiente con termostato
no
mecánico
Con control electrónico de temperatura
sí
ambiente
Con control de temperatura ambiente y
sí
regulación del momento del día
Con control de temperatura ambiente y
sí
regulación del día de la semana
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con detección
no
de presencia
Control de temperatura ambiente con detección
sí
de ventanas abiertas
Con opción de control remotono
Con regulación adaptable del comienzo de la
no
calefacción
Con limitación de tiempo de funcionamientono
Con sensor de bulbo negrono
Información de contactoChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)
24
Page 25
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antes del uso, compruebe la tensión en la placa del aparato y conecte el aparato
sólo a enchufes que correspondan a la tensión del aparato.
• Si el cable de alimentación está dañado, pídale a un electricista cuali cado que
lo sustituya.
• No coloque la chimenea directamente debajo de la toma de corriente.
• Manténgalo a un metro de distancia de materiales in amables como muebles,
cortinas o similares.
• No deje el aparato desatendido durante su uso.
• No deje el aparato desatendido mientras esté conectado a una toma de corriente.
• Utilice el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños sólo pueden utilizar el
aparato bajo supervisión.
• El dispositivo no está diseñado para el uso comercial, sino sólo para el hogar y
entornos similares.
• No utilice el aparato si éste no funciona correctamente o si está dañado de alguna
manera.
• Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por especialistas capacitados.
• Las reparaciones realizadas de forma incorrecta o independiente son un riesgo de
lesiones.
• No pase el cable de alimentación por debajo de alfombras o pasillos.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pase sobre bordes a lados o
super cies calientes.
• No cubra el radiador para evitar el sobrecalentamiento.
• No utilice la unidad con un temporizador externo, una toma de corriente remota o
cualquier otro dispositivo que encienda y apague automáticamente la chimenea.
• No sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
• No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas o piscinas.
• No utilice el aparato al aire libre.
• No use el aparato con las manos mojadas.
• No utilice la unidad sobre o cerca de super cies calientes.
• No utilice la unidad con un cable de alimentación dañado.
• Antes de la limpieza, desconecte el enchufe de la toma de corriente y deje que la
unidad se enfríe completamente.
• No utilice productos abrasivos para la limpieza.
• Utilice únicamente accesorios explícitamente autorizados por el fabricante.
• Niños y personas con discapacidades físicas o mentales sólo deben utilizar el
aparato si han sido familiarizados con sus funciones y precauciones de seguridad
por un supervisor.
• No permita que los niños jueguen con el dispositivo.
ES
ATENCIÓN
Peligro de quemaduras! Algunas partes de la unidad pueden
calentarse mucho. Tenga mucho cuidado de que ni usted ni sus hijos se
quemen.
25
Page 26
ES
INSTALACIÓN EN LA PARED
Marque las posiciones de los cuatro
oricios que debe perforar en la pared
y con un taladro realice los agujeros.
Introduzca los cuatro tacos en los
oricios.
Asegúrese de que la distancia entre los
dos oricios horizontales sea de 710
mm y entre los dos verticales, de 160
mm.
Retire los rieles metálicos del embalaje,
colóquelos en los soportes de plástico y
atorníllelos.
26
Page 27
En total encontrará dos rieles de metal. Levante el calefactor y oriente los cuatro
tornillos a los cuatro oricios de las
guías.
ES
Retire las cuatro tuercas del embalaje
y colóquelas sobre los cuatro tornillos.
Asegúrese de que la distancia entre el
calefactor ya montado y el suelo no sea
inferior a 20 cm.
Coloque el control remoto en su
soporte.
Monte el soporte para el control remoto
en la pared, junto al calefactor.
27
Page 28
ES
VISTA GENERAL Y PANEL DE CONTROL
Panel de control
Elemento de activación
Soporte
Interruptor on/off de
iluminación
Calefactor
INDICADORES DEL DISPLAY
28
Indicador de
temperatura
Semana Hora Minutos
Encendido
Temporizador semanal
Calefacción
Page 29
UTILIZACIÓN
• Compruebe el radiador para asegurarse de que no esté dañado.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente y encienda el interruptor principal
luminoso situado en la parte lateral del radiador.
Hay dos opciones de utilizar el radiador:
(1) Encender / apagar
Pulse el botón ON/OFF del panel de control para poner en marcha la calefacción.
La calefacción calentará hasta haber alcanzado la temperatura congurada. Pulse de
nuevo el botón ON/OFF para volver a apagar la calefacción.
(2) Modo temporizador semanal
Encienda la calefacción con la opción del temporizador semanal pulsando el botón
SET. Pulse a continuación el botón ON/OFF.
Cómo congurar el temporizador semanal
1. Pulse el botón TIME cuando la calefacción esté apagada. El interruptor principal
debe estar encendido.
2. Después de haber pulsado el botón TIME, el símbolo para el TEMPORIZADOR
SEMANAL comienza a parpadear en el display. Seleccione el día para el que
desea congurar el temporizador pulsando los botones [+] o [-]. Para conrmar,
pulse SET.
ES
29
Page 30
ES
3. El símbolo de grupo comienza a parpadear en el indicador. Pulse [+] o [-] para
programar un grupo. Puede congurar en total 4 grupos por día de P1 a P4. Pulse
SET para congurar el tiempo de encendido para los grupos seleccionados.
• El símbolo ON aparece. En el display comienza a parpadear el indicador de
las horas [--]. Pulse [+] o [-] y seleccione la hora a la que debe encenderse el
radiador. Pulse de nuevo SET y el indicador de minutos comienza a parpadear
[--].
• Pulse [+] o [-] para congurar los minutos. Pulse SET para congurar la hora a
la que debe apagarse la calefacción. El símbolo OFF se ilumina en el display
y el indicador de las horas comienza a parpadear [--].
• Pulse [+] o [-] para seleccionar la horas a las que se apagará el radiador.
Pulse de nuevo SET y el indicador de minutos comienza a parpadear.
• Pulse [+] o [-] para congurar los minutos. A continuación habrá congurado
correctamente el primer grupo del temporizador.
• Pulse de nuevo SET y el símbolo SEMANA comienza a parpadear. Ahora
puede congurar un segundo temporizador para el mismo día o para otro día.
Si desea congurar un segundo temporizador u otro día, proceda como se ha
descrito anteriormente.
4. Después de haber programado uno o varios grupos, pulse el botón TIME o espere
más de 10 segundos para nalizar la conguración del temporizador semanal.
Congurar hora y día de la semana actuales
Pulse el botón TIME con el radiador encendido y el símbolo [--] del indicador de las
horas comienza a parpadear. Pulse [+] o [-] para introducir la hora actual. Pulse el
botón SET y el símbolo [--] de los minutos parpadea. Utilice los botones [+] o [-] para
congurar los minutos. Pulse el botón SET y el símbolo SEMANA empieza a parpadear.
Pulse [+] o [-] para congurar el día de la semana actual. Pulse SET de nuevo para
conrmar.
30
Cómo congurar la temperatura
Pulse el botón TEMP para iniciar la conguración de la temperatura. Pulse [+] o [-] para
congurar la temperatura deseada. Pulse SET de nuevo para conrmar.
Page 31
Detección automática de ventana abierta
El radiador dispone de una función que detecta las ventanas abiertas. Si el aparato
está encendido (independientemente de si se encuentra en modo normal o en modo
de temporizador semanal), se apagará automáticamente cuando la temperatura
registrada descienda en 5 °C o más en el transcurso de 5 minutos.
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su radiador no funciona, siga estas indicaciones:
• Asegúrese de que el interruptor principal o el fusible funcionen correctamente.
• Asegúrese de que el radiador esté enchufado y la toma de corriente funcione
correctamente.
• Si el interruptor ON/OFF no se ilumina en la posición ON, contacte con un
servicio técnico de su zona.
Nota: Si continúa teniendo problemas con su radiador, no intente abrirlo ni
repararlo usted mismo. Esto puede provocar la pérdida de la garantía, daños o
lesiones. Contacte con el distribuidor.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Apague el aparato antes de la limpieza y deje que se enfríe. Desconecte el aparato
del suministro eléctrico. La parte exterior se puede limpiar con un paño suave y húmedo
para a continuación secarla. No utilice limpiador en polvo abrasivo ni cera de muebles,
pues puede dañar la supercie.
ES
Para soltar el radiador de la pared, abra simplemente la tapa del tornillo y aoje los
tornillos. Si no utiliza el radiador durante un periodo breve de tiempo, desconecte el
enchufe. Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, puede
descolgarlo de la pared o cubrirlo.
31
Page 32
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
32
Page 33
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de
branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages
dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à
la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité35
Installation murale36
Aperçu et panneau de commande38
Afchages de l‘écran38
Utilisation39
Résolution des problèmes41
Nettoyage et entretien41
Conseils pour le recyclage42
Puissance caloriqueUniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissance calorique
nominale
Puissance calorique
minimale (indicative)
Puissance maximale
continue de chauffage
Consommation de courant auxiliaire
A puissance calorique
nominale
A puissance calorique
minimale
En mode veilleel
Coordonnées de contactChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Allemagne
P
P
P
max,c
el
el
0,4
nom
0,0
min
0,4
0,000kW
max
0,000kWChauffage à une seule vitesse, pas de contrôle
min
0,000WDeux vitesses ou plus réglables manuellement,
SB
kWRégulation manuelle de l'apport de chaleur
avec thermostat intégré
kWRégulation manuelle de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
kWRégulation électronique de l'apport de chaleur
avec indication de la température de la pièce
et/ou de l'extérieur
Apport de chaleur assisté par ventilateurSans
Type de chauffage/contrôle de la température de la
pièce
de la température ambiante
pas de contrôle de la température ambiante
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
Contrôle électronique de la température
ambiante
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
détection de présence
Contrôle de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
Avec option télécommande non
Avec contrôle du démarrage du chauffage non
Avec limitation de la durée de fonctionnementnon
Avec globe noir capteur de température non
Sans
objet
Sans
objet
Sans
objet
objet
non
non
non
oui
oui
oui
non
oui
34
Page 35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d‘utiliser l‘appareil, véri ez la tension sur la plaque signalétique et branchez
l‘appareil uniquement aux prises correspondant à la tension indiquée.
• Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel
quali é.
• Ne placez pas la cheminée directement sous la prise de courant.
• Gardez un mètre d‘écart par rapport aux matériaux combustibles tels que les
meubles, rideaux ou similaires.
• Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance pendant l‘utilisation.
• Ne laissez pas l‘appareil sans surveillance lorsqu‘il est branché.
• Utilisez l‘appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont autorisés à utiliser
l‘appareil que sous surveillance.
• L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais seulement pour une
utilisation dans le cadre domestique et dans des conditions similaires.
• N‘utilisez pas l‘appareil s‘il présente un dysfonctionnement ou s‘il a été
endommagé de quelque façon que ce soit.
• Les réparations ne peuvent être effectuées que par des spécialistes quali és.
• Les réparations effectuées incorrectement ou par l‘utilisateur présentent un risque de
blessure.
• Ne faites pas passer le câble d‘alimentation sous une moquette ou un tapis.
• Assurez-vous que le câble d‘alimentation ne passe pas sur des rebords tranchants
ou des surfaces chaudes.
• Ne couvrez pas la cheminée pour éviter la surchauffe.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec une minuterie externe, une prise de courant à
distance ou un autre appareil qui allume et éteint automatiquement le foyer.
• Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau ou dans d‘autres liquides.
• N‘utilisez pas l‘appareil près d‘une baignoire, d‘une douche ou d‘une piscine.
• N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec les mains mouillées.
• N‘utilisez pas l‘appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec un câble d‘alimentation endommagé.
• Avant le nettoyage, débranchez la che de la prise et laissez l‘appareil refroidir
complètement.
• N‘utilisez pas d‘abrasifs pour le nettoyage.
• N‘utilisez que des accessoires expressément approuvés par le fabricant.
• Les enfants, les personnes physiquement et psychiquement handicapées ne doivent
utiliser l‘appareil que si une personne responsable de leur sécurité leur a bien
expliqué les fonctions de l‘appareil et les précautions de sécurité.
• Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil
FR
ATTENTION
Risque de brûlure ! Certaines parties de l‘appareil peuvent devenir très
chaudes. Veillez à ne pas vous y brûler, vous-même ou vos enfants.
35
Page 36
FR
INSTALLATION MURALE
Marquez les emplacements des quatre
trous sur le mur et percez-les avec une
perceuse.
Insérez les quatre chevilles dans les
trous.
Assurez-vous que la distance entre
les deux trous horizontaux est de 710
mm et de 160 mm entre les deux trous
verticaux.
Retirez le rail métallique de l'emballage,
insérez-le dans les supports en plastique
et vissez-le.
36
Page 37
Il y a deux rails métalliques en tout.Soulevez le radiateur et alignez les
quatre vis latérales sur les quatre trous
des rails.
FR
Retirez les quatre écrous de l'emballage
et placez-les sur les quatre vis. Assurezvous que la distance entre le radiateur
entièrement assemblé et le sol n’est pas
inférieure à 20 cm..
Placez l‘élément de commande sur son
support.
Montez le support pour l'élément
de commande sur le mur à côté du
radiateur.
37
Page 38
FR
APERÇU ET PANNEAU DE COMMANDE
Panneau de commande
Interrupteur
Support
Interrupteur ON:OFF de
l‘éclairage
Radiateur
AFFICHAGES DE L‘ÉCRAN
38
Afchage de la
température
Semaine Heure Minutes
Minuterie hebdomadaire
Alimentation
Chauffage
Page 39
UTILISATION
• Vériez le radiateur pour vous assurer qu‘il n‘est pas endommagé.
• Branchez la che dans la prise et allumez l’interrupteur principal sur le côté de
l‘appareil.
Il y a deux façons d‘utiliser le radiateur :
(1) Pour allumer/éteindre
Appuyez sur le bouton ON / OFF du panneau de commande pour que le radiateur
commence à fonctionner. Le radiateur chauffe jusqu‘à ce que la température dénie soit
atteinte. Appuyez à nouveau sur le bouton ON / OFF pour éteindre le radiateur.
(2) Mode minuterie hebdomadaire
Démarrez le chauffage avec l‘option de programmation hebdomadaire en appuyant
sur le bouton SET. Puis appuyez sur le bouton ON/OFF.
Comment régler la minuterie hebdomadaire
1. Appuyez sur le bouton TIME lorsque le chauffage est éteint. L‘interrupteur principal
doit être allumé.
2. Après avoir appuyé sur la touche TIME, le symbole MINUTERIE HEBDOMADAIRE
se met à clignoter sur l‘écran. Sélectionnez le jour pour lequel vous souhaitez
régler la minuterie en appuyant sur la touche [+] ou [-]. Puis appuyez sur SET pour
conrmer.
FR
39
Page 40
FR
3. L‘icône de regroupement se met à clignoter à l‘écran. Appuyez sur [+] ou [-] pour
programmer un groupe. Vous pouvez dénir un total de 4 groupes par jour de P1 à
P4. Appuyez sur SET pour régler l’heure de mise en marche du groupe sélectionné.
• L‘icône ON est afchée. L‘indicateur des heures clignote à l‘écran [-]. Appuyez
sur [+] ou [-] et sélectionnez l’heure pour allumer le radiateur. Appuyez de
nouveau sur SET pour faire clignoter l‘afchage des minutes [--].
• Appuyez sur [+] ou [-] pour régler les minutes. Appuyez sur SET pour régler
l‘heure à laquelle éteindre le radiateur. L‘icône OFF s‘allume à l‘écran et
l‘indicateur des heures se met à clignoter [-].
• Appuyez sur [+] ou [-] pour sélectionner l‘heure à laquelle éteindre le
radiateur. Appuyez de nouveau sur SET, l‘afchage des minutes commencera
à clignoter.
• Appuyez sur [+] ou [-] pour régler les minutes. Vous avez terminé de congurer
le premier groupe de minuteries.
• Appuyez de nouveau sur SET et le symbole WEEK se met à clignoter. Vous
pouvez maintenant dénir une seconde minuterie pour le même jour ou un
autre jour. Si vous souhaitez régler la deuxième minuterie ou programmer un
autre jour, procédez comme décrit ci-dessus.
4. Après avoir programmé un ou plusieurs groupes, appuyez sur la touche TIME
ou attendez plus de 10 secondes pour terminer le réglage de la minuterie
hebdomadaire.
Réglage du jour et de l‘heure actuels
Appuyez sur la touche TIME quand elle est allumée, le symbole [-] de l‘heure se met
à clignoter. Appuyez sur [+] ou [-] pour régler l‘heure actuelle. Appuyez sur le bouton
SET, le symbole [-] des minutes clignote. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour régler les
minutes. Appuyez sur le bouton SET pour faire clignoter le symbole WEEK. Appuyez sur
[+] ou [-] pour dénir le jour de la semaine en cours. Appuyez de nouveau sur SET pour
conrmer.
40
Comment régler la température
Appuyez sur le bouton TEMP pour démarrer le réglage de la température. Appuyez sur
[+] ou [-] pour régler la température souhaitée. Appuyez sur SET pour conrmer.
Page 41
Détection automatique de fenêtre ouverte
Le radiateur dispose d‘une fonction de détection des fenêtres ouvertes. Lorsque
le radiateur est allumé (quel que soit le mode normal ou le mode de minuterie
hebdomadaire), le chauffage s‘éteint automatiquement lorsque la température mesurée
chute de 5 °C (ou plus) en 5 minutes.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Si votre radiateur ne fonctionne pas, veuillez suivre les indications suivantes :
• Vériez que l‘interrupteur principal ou votre fusible fonctionnent correctement.
• Vériez que le radiateur est bien branché et que la prise fonctionne correctement.
• Si l‘interrupteur ON/OFF ne s’allume pas quand il est sur ON, contactez un atelier
spécialisé dans votre région.
Remarque : Si vous avez toujours des problèmes avec votre radiateur, n‘essayez
pas d‘ouvrir l‘appareil ni de le réparer vous-même. Cela pourrait entraîner une perte
de garantie, des dommages ou des blessures. Contactez le revendeur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez l‘appareil avant de le nettoyer et laissez-le refroidir. Débranchez l‘alimentation
de l‘appareil. Vous pouvez essuyer l‘extérieur avec un chiffon doux et humide, puis
sécher les surfaces. N‘utilisez pas de poudre de nettoyage abrasive ni de cire à
meubles, car cela pourrait endommager la surface.
FR
Pour retirer le radiateur du mur, ouvrez simplement le capuchon à vis et dévissez les vis.
Si vous n‘utilisez pas le radiateur pendant une courte période, débranchez-le. Si vous
ne l‘utilisez pas pendant une longue période, vous pouvez le démonter du mur ou le
recouvrir.
41
Page 42
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie que
la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle
à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être
jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignezvous concernant les règles appliquées pour la collecte
d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous
aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles
de recyclage des vieux produits aide à la protection de
l’environnement et de la santé de votre entourage contre
les conséquences négatives possibles. Le recyclage des
matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
42
Page 43
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza45
Installazione a parete46
Panoramica e pannello di controllo48
Indicatori del display48
Funzionamento49
Ricerca e risoluzione degli errori51
Pulizia e manutenzione51
Smaltimento52
DATI TECNICI
IT
Codice articolo
Alimentazione
10032819, 10032820
220-240 V ~ 50/60 Hz
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee:
Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità
Potenza termicaSolo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente
locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo
dell´apporto termico
Potenza termica nominaleP
Potenza termica minima
(valore indicativo)
Potenza termica massima
continua
Consumo di elettricità ausiliaria
Per la potenza termica
nominale
Per la potenza termica
minima
In modalità di attesael
Informazioni di contattoChal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania
P
el
el
0,4
nom
P
0,0
min
0,4
max,c
0,000kW
max
0,000kWPotenza termica di un solo livello, senza
min
0,000
SB
kWControllo manuale del carico termico con
termostato integrato
kWControllo manuale del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
kWControllo elettronico del carico termico con
riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
Potenza termica con supporto del ventilatoreN.D.
Tipo di potenza termica / controllo della temperatura
ambiente
controllo della temperatura ambiente
WDue o più livelli impostabili manualmente, senza
controllo della temperatura ambiente
Con controllo della temperatura ambiente
tramite termostato meccanico
Con controllo elettronico della temperatura
ambiente
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer giornaliero
Controllo elettronico della temperatura
ambiente e timer settimanale
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di nestre aperte
Con opzione telecomandono
Con controllo di avvio adattabileno
Con limitazione del tempo di funzionamentono
Con sensore lampada nerono
N.D.
N.D.
N.D.
no
no
no
si
si
si
no
si
44
Page 45
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell’utilizzo, controllare la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo e
collegarlo solo a prese elettriche con tensione corrispondente.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico.
• Non posizionare il camino direttamente sotto a una presa elettrica.
• Tenere almeno un metro di distanza da materiali in ammabili come mobili, tende o
similari.
• Non lasciare il dispositivo privo di controllo durante il funzionamento.
• Utilizzare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono utilizzare
il dispositivo solo se sono controllati.
• Il dispositivo non è adatto a usi commerciali, ma solo per uso casalingo e in
ambienti simili.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta malfunzionamenti o se è stato in qualche
modo danneggiato.
• Eventuali riparazioni devono essere effettuate solo da tecnici specializzati.
• Riparazioni errate o realizzate autonomamente possono rappresentare un rischio
di lesione.
• Non far passare il cavo di alimentazione sotto a tappeti o passatoie.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non passi su bordi taglienti o super ci
bollenti.
• Per evitare il surriscaldamento, non coprire il camino.
• Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno, una presa di corrente con
comando a distanza o un altro dispositivo che accende e spegne il camino
automaticamente.
• Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche, docce o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
• Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate.
• Non utilizzare il dispositivo vicino o sopra a una super cie bollente.
• Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato.
• Prima della pulizia, scollegare la spina e lasciare raffreddare completamente il
dispositivo.
• Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia.
• Utilizzare solo accessori espressamente autorizzati dal produttore.
• Bambini e persone con limitate capacità siche e psichiche possono utilizzare
il dispositivo solo se sono stati precedentemente istruiti in modo esaustivo sulle
funzioni e sulle procedure di sicurezza da una persona responsabile del loro
controllo.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo
IT
ATTENZIONE
Pericolo di ustione! Alcuni componenti possono diventare estremamente
caldi. Fare attenzione a non ustionarsi.
45
Page 46
IT
INSTALLAZIONE A PARETE
Segnare le posizioni dei 4 fori sulla
parete ed effettuare i fori con un
trapano.
Inserire i quattro tasselli nei fori.Estrarre la guida metallica
Assicurarsi che vi sia una distanza
di 710 mm tra i due fori orizzontali e
una distanza di 160 mm tra i due fori
verticali.
dall’imballaggio, posizionarla sui
supporti di plastica e serrarla.
46
Page 47
IT
In totale sono presenti due guide
metalliche.
Estrarre i quattro dadi dalla confezione
e posizionarli sulle quattro viti.
Assicurarsi che la distanza tra il
riscaldatore montato e il pavimento non
sia inferiore a 20 cm.
Posizionare la centralina sul supporto.
Sollevare il riscaldatore e allineare le
quattro viti con i quattro fori delle guide.
Montare il supporto per la centralina
sulla parete vicina al radiatore.
47
Page 48
IT
PANORAMICA E PANNELLO DI CONTROLLO
Pannello di controllo
Commutatore
Supporto
Interruttore ON/OFF
illuminato
Riscaldamento
INDICATORI DEL DISPLAY
Timer
Indicatore
Potenza
Riscaldamento
48
Settimana Ore Minuti
Page 49
FUNZIONAMENTO
• Vericare il riscaldamento per essere sicuri che non sia danneggiato.
• Collegare la spina alla presa e l’interruttore illuminato sul lato del riscaldatore.
Ci sono due possibilità di utilizzo del riscaldamento:
(1) Accensione/Spegnimento
Premere il pulsante ON/OFF sul pannello di controllo per attivare il riscaldamento. Il
riscaldamento si riscalderà no al raggiungimento della temperatura impostata. Premere
di nuovo il pulsante ON/OFF per spegnere nuovamente il riscaldamento.
(2) Modalità timer settimanale
Avviare il riscaldamento con l’opzione del timer settimanale premendo il pulsante SET.
Pio premere il pulsante ON/OFF.
Impostazione del timer settimanale
1. Premere il pulsante TIME quando il riscaldamento è spento. L’interruttore principale
deve pertanto essere acceso.
2. Dopo aver premuto il pulsante TIME, il simbolo per il il TIMER SETTIMANALE inizia
a lampeggiare sul display. Selezionare il giorno in cui si desidera impostare il timer
premendo i pulsanti [+] o [-]. Poi premere il pulsante SET per confermare.
IT
49
Page 50
IT
3. L’icona di raggruppamento sul display inizia a lampeggiare. Premere [+] o [-]
per programma un gruppo. È possibile impostare complessivamente 4 gruppi al
giorno da P1 a P4. Premere SET per impostare l’ora di accensione per il gruppo
selezionato.
• Viene visualizzato il simbolo ON. L’indicatore delle ore inizia a lampeggiare
sul display [--]. Premere [+] o [-] e selezionare l’ora di accensione del
riscaldamento. Premere nuovamente SET e l’indicatore dei minuti inizia a
lampeggiare [--].
• Premere [+] o [-] per impostare i minuti. Premere SET per impostare l’ora
di spegnimento del riscaldamento. Il simbolo OFF compare sul display e
l’indicatore delle ore inizia a lampeggiare [--].
• Premere [+] o [-] per impostare l’ora di spegnimento del riscaldamento.
Premere nuovamente SET e l’indicatore dei minuti inizia a lampeggiare.
• Premere [+] o [-] per impostare i minuti. L’impostazione del primo gruppo di
timer è avvenuta con successo.
• Premere nuovamente SET e l’icona WOCHE inizia a lampeggiare. È possibile
impostare soltanto un secondo timer per lo stesso giorno o un altro giorno.
Se si desidera impostare un secondo timer o un altro giorno, procedere come
descritto in precedenza.
4. Dopo aver programmato uno o più gruppi, premere il pulsante TIME o attendere
più di 10 secondi per terminare l’impostazione del timer settimanale.
Impostazione del giorno della settimana e dell’ora
Premere il pulsante TIME a dispositivo acceso e il simbolo [--] delle ore inizia a
lampeggiare. Premere [+] o [-] per impostare l’ora attuale. Premere il pulsante SET e il
simobolo [--] dei minuti lampeggia. Premere i pulsanti [+] o [-] per impostare i minuti.
Premere il pulsante SET e l’icona WOCHE inizia a lampeggiare. Premere [+] o [-] per
impostare il giorno della settimana attuale. Premere SET per confermare.
50
Impostazione della temperatura
Premere il pulsante TEMP per avviare l’impostazione della temperatura. Premere [+] o
[-] per impostare la temperatura desiderata. Premere SET per confermare.
Page 51
Rilevamento automatico della nestra aperta
Il riscaldatore dispone di una funzione per rilevare la nestra aperta. Se il riscaldatore
è acceso (indipendentemente dalla modalità normale o timer settimanale), il
riscaldamento si spegne automaticamente se la temperatura rilevata entro 5 minuti
diminuisce di 5 °C o più.
RICERCA E RISOLUZIONE DEGLI ERRORI
Se il riscaldatore non funziona, seguire le seguenti indicazioni:
• Assicurarsi che l’interruttore principale o il fusibile funzioni correttamente.
• Assicurarsi che il riscaldamento sia collegato e che la presa funzioni correttamente.
• Se l’interruttore ON/OFF si trova in posizione ON e non si illumina, rivolgersi a un
centro di assistenza nelle vicinanze.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, spegnere il riscaldatore e lasciarlo raffreddare. Scollegare
l’alimentatore dal dispositivo. È possibile pulire il lato esterno con un panno morbido
e umido e inne asciugarlo. Non utilizzare detergenti abrasivi o cere per mobili che
potrebbero danneggiare la supercie.
Per svitare il riscaldatore dalla parete, aprire il tappo a vite e rimuovere le viti. Se non
si utilizza il riscaldamento per un breve periodo di tempo, staccare la spina. Se non
si utilizza il dispositivo per molto tempo, è possibile rimuoverlo dalla parete oopure
coprirlo.
IT
51
Page 52
IT
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto
dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea
2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con
i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito
alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono
il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze
negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di
materie prime.
52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.