Klarstein Excelsa User Manual

Excelsa
Kaffeemaschine Coffee Maker Cafetera Cafetière Caffettiera
10033289
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4 Geräteübersicht5 Vor dem ersten Gebrauch6 Bedienung6 Gerät zurücksetzen7 Reinigung und Pege7 Hinweise zur Entsorgung8
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033289
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
English 9 Español 15 Français 21 Italiano 27
3
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie sich alle Hinweise durch und bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen gut auf.
• Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen und halten Sie es fern von Wärmequellen, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit und scharfen Kanten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Falls das Gerät feucht oder nass wurde, ziehen Sie umgehend den Stecker.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen, verstauen oder länger nicht benutzen.
• Benutzen Sie das Gerät nur unter Aufsicht. Falls Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker.
Untersuchen Sie das Gerät und den Netzstecker regelmäßig auf Schäden und benutzen Sie das Gerät nicht wenn es beschädigt ist.
• Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich
quali zierten Person ersetzt werden.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial umgehend, damit Kinder nicht damit spielen und sich daran verletzen können.
• Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Ober äche, von der es nicht herunterfallen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Gas- oder Elektroherden oder anderen Wärmequellen.
• Befüllen Sie den Wassertank nur mit kaltem Wasser.
• Bewegen Sie das Gerät nicht während des Betriebs.
Das Gerät dient zur Zubereitung von Kaffee aus gemahlenen Kaffeebohnen.
• Benutzen Sie das Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
• Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Berühren Sie die Ober ächen während des
Betriebs nicht, um Verbrennungen zu vermeiden. Besonders die Warmhalteplatte kann während des Betriebs und auch nach dem Abschalten noch lange sehr heiß sein.
4
GERÄTEÜBERSICHT
Deckel mit Drehverschluss
Gerätebasis
Wasserstandanzeige
Ein/Aus-Schalter
Filterkorb
Betriebsleuchten
Pumprohr
5
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen.
2. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Etiketten.
3. Reinigen Sie alle Teile, außer der Basis, wie im Abschnitt „Reinigung und P ege“
beschrieben.
4. Wischen Sie die Basis mit einem feuchten Tuch ab.
5. Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, tauchen sie das Gerät niemals in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
BEDIENUNG
1. Entfernen Sie den Deckel und den Filterkorb. Füllen Sie die gewünschte Menge
kaltes Wasser ein. Befüllen Sie die Basis maximal bis zur MAX-Markierung an der
Wasserstandanzeige (ca. 6,5L).
2. Setzen Sie den Filterkorb auf das Pumprohr und setzen Sie beides in das Heizelement innerhalb der Gerätebasis ein, um eine einwandfreie Funktion der Pumpe zu gewährleisten.
3. Geben Sie pro Tasse etwa 1 EL (~ 60 g/L) Kaffeepulver in den Filterkorb. Für ein optimales Ergebnis empfehlen wir die Verwendung eines Rund lterpapiers (nicht im Lieferumfang enthalten).
Hinweis: Wenn Sie NUR Wasser erhitzen möchten, darf sich kein Kaffeepulver im Filterkorb be nden. Das Gerät ist nicht zum Erhitzen von Kakao oder Glühwein
geeignet.
4. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn fest, bis er einrastet.
5. Versichern Sie sich, dass der Ein-Schalter auf AUS steht. Schließen Sie das Kabel an. Drücken Sie den Netzschalter auf EIN. Das rote Heizungslicht leuchtet auf, um
den Beginn des Brühzyklus anzuzeigen.
6. Nach dem Brühen leuchtet die gelbe KEEP WARM-Leuchte auf, die anzeigt, dass der Inhalt servierfertig ist. Der Inhalt wird warm gehalten, bis das Gerät
ausgeschaltet wird. Während des Warmhaltens können Sie ähnliche Geräusche
wie beim Brühen hören, dies ist normal. Das Gerät brüht nicht, sondern hält nur den Inhalt warm. Um den besten Geschmack zu genießen, servieren Sie den Kaffee
nicht, bevor das Brühen beendet ist.
Hinweis: Betreiben sie das Gerät niemals leer. Dadurch kann das Heizelement
beschädigt werden.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Beim Entfernen des Korbes (zur Reinigung oder um den Kaffeesatz nach dem Brühen zu entsorgen) ist zu beachten,
dass Korb und Pumprohr heiß sind. Lassen Sie den Korb abkühlen, bevor Sie ihn berühren.
6
GERÄT ZURÜCKSETZEN
Dieses Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz, der die Heizung automatisch
stoppt, wenn es nicht ausreichend Wasser enthält oder sich überhitzt.
Reset-Taste
(auf der Unterseite des Geräts)
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
2. Drücken Sie leicht auf die Taste, um das Gerät zurückzusetzen.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Schalten Sie vor der Reinigung alle Schalter aus und vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
2. Entleeren Sie die restliche Flüssigkeit, indem Sie Deckel, Korb und Pumpenschlauch
entfernen und die Flüssigkeit in den Ablauf gießen.
3. Wischen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie sie mit einem fusselfreien Tuch ab.
4. Stellen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
5. Verwenden Sie niemals scheuernde Reinigungsmittel oder Scheuerschwämme.
Verwenden Sie keine Natronlauge, da diese das Metall vergraben und dauerhaft verfärben kann.
6. Lassen Sie das Gerät vor der Lagerung trocknen.
7. An einigen Orten hat das Wasser einen höheren Mineraliengehalt, der das Innere der Basis verfärben kann. Um diese Flecken zu entfernen, befüllen Sie das Gerät
mit kaltem Wasser und geben Sie mehrere Esslöffel Essig hinzu. Lassen Sie das Gerät einmal aufbrühen, schalten Sie es dann aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie die Lösung ab und spülen Sie das Gerät mit klarem Wasser aus.
7
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
8
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product
CONTENT
Safety Instructions10 Product Overview11 Before rst Use12 Operation12 Resetting the Appliance13 Care and Cleaning13 Hints on Disposal14
TECHNICAL DATA
Item number 10033289
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
EN
DECLARATION OF CONFORMITY
Producer:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC) 2014/35/EU (LVD) 2011/65/EU (RoHS)
9
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read all the safety and operating instructions and retain them for future reference.
• Don‘t use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet
hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
• When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the
plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is not being
used and remove the attached accessories.
• Do not operate the machine without supervisionNever leave the operating machine
unattended. If you leave the room you should always turn the device off. Remove the plug from the socket.
• The device and the mains lead have to beRegularly checked regularly for signs of damage. If damage is found the device must not be used.
• Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized
technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable be replaced
only by the manufacturer, by our customer service or by quali ed person and with
a cable for the same type.
• In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
• This device is not intended to be used by individuals (including children) who have restricted physical, sensory or mental abilities and/or insuf cient knowledge and/ or
experience, unless they are supervised by and individual who is responsible for their safety or and have received instructions on how oto use the device. Children should be supervised at all times in order to ensure that they do not play with device.
• Place the coffee machine on a  rm and  at surface. Position it so that it cannot tip over.
• Never apply accessory attachments which are not speci ed for this appliance.
• Do not touch hot parts of appliance.
• Do not place the device directly next to a gas or electric cooker or any other source of heat.
• The water tank must only be  lled with cold water! Never open the  lter cover
during the boiling process, as otherwise this may cause burns.
• The appliance is only to be used as described in thise user manual.
• Do not use the appliance for any commercial purposes.
• Any other use is not intended and can result in damages or personal injuries.
• The manufacturer assumes no liability for damages caused by improper use.
This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
CAUTION
Danger of burns! To avoid burns, do not touch the surfaces during
operation. The hot plate in particular can remain very hot for a long time during operation and even after switching off.
10
PRODUCT OVERVIEW
EN
Twist-lock lid
Urn body
Water gauge
Power switch
Filter basket
Indicator lights
Pump tube
11
Loading...
+ 23 hidden pages