Deckenventilator
Ceiling Fan
Ventilateur de plafond
Ventilador de techo
Ventilatore a softto
10033493 10033494 10033495
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Sicherheitshinweise4
Installation4
Bedienung6
Hinweise zur Entsorgung7
• Befestigen Sie den Lüfter niemals an einer Steckdose, sondern an der Decke selbst.
• Der Mindestabstand zwischen den Ventilatorblättern und dem Boden muss mehr
als 2,3 m betragen. Die Mindesttragfähigkeit des Hakens, an dem der Ventilator
aufgehängt wird, muss 100 kg betragen.
• Achten Sie darauf, dass Sie einen allpoligen Trennschalter mit einem
Kontaktabstand von mindestens 3 mm zwischen den Polen in der Zuleitung zum
Deckenventilator installieren.
• Schalten Sie vor dem Anschließen die Stromversorgung aus.
• Die elektrische Verkabelung muss den örtlichen Vorschriften entsprechen.
• Der Lüfter muss ordnungsgemäß geerdet sein, um die Gefahr von Stromschlägen zu
vermeiden.
• Montieren Sie den Ventilator niemals in einem feuchten oder nassen Raum.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich in der Nähe der rotierenden Blätter aufhalten.
Hinweis: Lassen Sie den Ventilator immer von jemandem installieren, der sich mit der
elektrischen Verkabelung auskennt.
INSTALLATION
123
Befestigen Sie die
Montageplatte mit zwei
Schrauben, Federscheiben
und den mitgelieferten
Dichtungen an einem
Deckenbalken. Stellen Sie
sicher, dass die Halterung
für die Montageplatte in
der Lage ist, das Gewicht
des Lüfters sicher und
zuverlässig zu halten.
4
Hängen Sie die
Lüfterbaugruppe an
die Montageplatte. Die
Montageplatte ist mit
einer Lasche versehen, die
mit der entsprechenden
Nut am Kugelgelenk
der Lüfterbaugruppe
ausgerichtet werden sollte.
Stecken Sie den Fernbedienungsempfänger
wie abgebildet zwischen
Halterung, Kugelgelenk
und Sensor.
Page 5
456
DE
Stecken Sie den Stecker
in die Buchse (vom
Fernbedienungsempfänger zum Lüfter und von
der Fernbedienung zur
Anschlussklemme).
789
Befestigen Sie die Blätter
am Motor (die Schrauben
und Federscheiben dafür
sind bereits am Motor
befestigt).
1011
Schließen Sie die
Leitungen vom geerdeten
Stromnetz an die
Klemmleiste an.
Schließen Sie das Leuchtenset an, indem Sie die
beiden Kunststoff-Stecker
zusammenstecken.
Schieben Sie die Haube
über die Montageplatte.
Achten Sie darauf, dass
Sie keine Kabel einklemmen.
Befestigen Sie den
Beleuchtungssatz
mit den drei
Befestigungsschrauben
des Beleuchtungssatzes
und den Sternscheiben
am Schaltergehäuse.
Achten Sie darauf,
dass Sie keine Kabel
einklemmen.
Montieren Sie die
Glühbirne.
Montieren Sie den
Lampenschirm, indem
Sie ihn im Uhrzeigersinn
festdrehen.
5
Page 6
DE
BEDIENUNG
Manuell
• Wählen Sie die Lüfterdrehzahl, indem Sie die Geschwindigkeitstaste auf dem
Fernbedienungssender drücken:
HI: Hohe Geschwindigkeit
MED: Mittlere Geschwindigkeit
LOW: Niedrige Geschwindigkeit
OFF: Aus
• Der Schalter am Motorgehäuse steuert die Drehrichtung der Lüfterblätter und
damit auch die Richtung der Luftbewegung. Bevor Sie den Drehrichtungsschalter
verwenden, schalten Sie den Lüfter aus und stellen Sie sicher, dass sich der Lüfter
nicht mehr dreht, um Verletzungen an sich selbst und Schäden am Motor zu
vermeiden.
• Kaltes Wetter: Drücken Sie den Schalter UP, damit die Lamellen die warme Luft,
die in der Nähe des Deckenventilators eingeschlossen ist, nach unten in den Raum
leiten.
• Heißes Wetter: Drücken Sie den Schalter DOWN, damit die Lamellen eine Brise
erzeugen und die Luft im Raum zirkuliert.
Fernbedienung
• Durch Drücken der Lichttaste ON/OFF auf der Fernbedienung kann das Licht ein-
und ausgeschalt
• Verwenden Sie die Fernbedienung, um die Drehzahl des Ventilators zu ändern und Licht und Ventilator ein- oder auszuschalten.
• Ersetzen Sie die Batterien durch Verschieben der Batteriefachabdeckung in
Pfeilrichtung. Setzen Sie zwei AAA-Batterien ein und vergewissern Sie sich,
dass die Polarität der Batterien mit den im Batteriefach angegebenen Werten
übereinstimmt. Montieren Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder.
et werden.
Hinweis: Die Batterien für die Fernbedienung sind NICHT im Lieferumfang enthalten.
• Stellen Sie sicher, dass der Deckel des Batteriefachs richtig geschlossen ist.
• Setzen Sie die Fernbedienung nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Versuchen Sie nicht verbrauchte Batterien wieder aufzuladen. Es gibt spezielle
wiederauadbare Batterien, die deutlich gekennzeichnet sind.
• Entsorgen Sie die Batterien nicht im Feuer, um eine Explosion zu vermeiden.
6
Page 7
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie
2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zu gesonderten Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmen-schen vor
negativen Konsequenzen.
DE
7
Page 8
Page 9
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user mannual and other information about
the product.
CONTENT
Safety Instructions10
Installation10
Operation12
Hints on Disposal13
• Never attach the fan to a power point,but to the ceiling itself.
• The minimum distance between the blades of the fan and the oor must be more
than 2.3 m.The minimum carrying capacity of the hook from which the fan is hung
must be 100 kg.
• Make sure to install all poles disconnection switch having a contact separation of at
least 3 mm between poles in the supply wiring to the ceiling fan.
• The model or type reference of luminaries which may be installed in fans which are
constructed for his purpose.
• Switch off the power before connecting.
• The electrical wiring must be in accordance with the local regulation.
• The fan must be properly earthed to avoid the risk of electric shocks.
• Never mount the fan in a moist or wet room.
• Be careful when working near the rotating blades.
Note: Always have your fan installed by someone who is knowledgeable about
electrical wiring.
INSTALLATION
123
Secure the mounting plate
to a ceiling joist with two
screws, spring washers
and at washers provided.
Ensure the support for
the mounting plate must
be capable of safely
and securely holding the
moving weight of the fan.
10
Hang the fan assembly
onto the mounting plate.
The mounting plate has
a lug on it; this should
be lined up with the
corresponding groove on
the fan assembly ball joint.
Insert the remote control
receiver between the bracket and the ball joint, and
the sensor as shown.
Page 11
456
EN
Insert the male connector
into the female connector
(from the remote control
receiver to the fan, and
from the remote control to
the terminal block.
789
Fasten the blade
assembly to the motor
with the screws and
spring washers already
attached to the motor.
1011
Install the light bulb.Install the lampshade
Connect the wires from the
earthed mains supply to
the terminal block.
Connect the light kit by
clipping together the
two plastic male/female
connectors.
onto the lamp gallery by
rotating the lampshade
clockwise.
Lift up the canopy into
place over the mounting
plate. Ensure that you do
not trap any wires.
Fit the light kit to the
switch housing by using
the three light kit-xing
screws and star washers.
Ensure that you do not
trap any wires.
11
Page 12
EN
OPERATION
Manual
• Select the fan speed by pressing the speed control button on the remote control
transmitter:
HI: High Speed
MED: Medium Speed
LOW: Low Speed
OFF: Off
• The switch on motor housing for controlling the fan blades rotating direction controls
the direction of air movement. Before using this rotating direction switch, turn OFF
the fan and ensure the fan stops rotating to prevent injury to yourself and damage
to the motor.
• Cold weather: Push the switch “UP” so that the blades will bring the warm air
trapped near the ceiling fan to move downwards throughout the room.
• Hot weather: Push switch “DOWN” so that the blades will create a breeze and
circulate the air to the room.
Remote Control
•
Pressing the “ON/OFF” light button on the remote control transmitter can control
the turning on or off of the light.
• Use the remote control transmitter to change the speed of the fan and to switch the
light and fan on or off.
• Replace the batteries by sliding the battery compartment cover on the remote
control transmitter in the direction of the arrow, fit 2 x “AAA” batteries, ensure the
polarity of the batteries match with the figures shown in the battery compartment
Note: The batteries for the remote control are NOT included.
• Always ensure the battery compartment cover is closed properly.
• Do not expose the remote control to direct sunlight.
• Do not attempt to recharge expired batteries. There are special rechargeable
batteries, which are clearly marked with.
• Do not dispose of batteries in re to avoid explosion.
12
Page 13
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European
Directive. 2006/66/EC, which cannot be dis-posed of with
normal household waste. Please check local rules on separate
collection of batteries. The correct disposal of batteries helps
prevent potentially negative conse-quences on the environment
and human health.
EN
13
Page 14
Page 15
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
et des informations supplémentaires concernant le produit
• Ne connectez jamais le ventilateur à une prise électrique, mais au plafond luimême.
• La distance minimale entre les pales du ventilateur et le sol doit être supérieure
à 2,3 m. La capacité de charge minimale du crochet sur lequel le ventilateur est
suspendu doit être de 100 kg.
• Assurez-vous de disposer d’un disjoncteur omnipolaire avec un espace entre les
contacts d‘au moins 3 mm entre les pôles de la ligne d‘alimentation du ventilateur
de plafond.
• Eteignez l‘appareil avant de le connecter.
• Le câblage électrique doit être conforme aux réglementations locales.
• Le ventilateur doit être correctement mis à la terre pour éviter tout risque de choc
électrique.
• Ne jamais installer le ventilateur dans une pièce humide ou mouillée.
• Faites attention quand vous approchez des pales en rotation.
Remarque : Faites toujours installer le ventilateur par une personne ayant de bonnes
connaissances en électricité pour avec le câblage.
INSTALLATION
123
Fixez la plaque de
montage sur une solive
de plafond à l’aide de
deux vis, de rondelles
à ressort et des joints
fournis. Assurez-vous que
le support de la plaque
de montage est capable
de supporter le poids du
ventilateur de manière
sûre et able.
16
Suspendez le ventilateur
à la plaque de montage.
La plaque de montage est
munie d’une languette qui
doit être alignée avec la
rainure correspondante
sur la rotule du ventilateur..
Insérez le récepteur de
télécommande entre le
support, la rotule et le
capteur, comme indiqué.
Page 17
456
FR
Branchez la che dans
la prise (du récepteur
de télécommande au
ventilateur et du récepteur
de la télécommande au
bornier).
789
Fixez les pales au moteur
(les vis et les rondelles
sont déjà installées sur le
moteur).
1011
Connectez les ls de
l'alimentation mise à la
terre au bornier.
Connectez le kit
d'éclairage en branchant
ensemble les deux connecteurs en plastique.
Faites glisser le cache sur
la plaque de montage.
Veillez à ne pas pincer les
câbles.
Fixez le kit d'éclairage sur
le boîtier de l'interrupteur
à l'aide des trois vis de
xation du kit d'éclairage
et des rondelles en étoile.
Veillez à ne pas pincer
les câbles.
Installez les ampoules.Montez l'abat-jour en le
serrant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
17
Page 18
FR
UTILISATION
Manuelle
• Sélectionnez la vitesse du ventilateur en appuyant sur la touche Vitesse de la
télécommande :
HI: vitesse élevée
MED: vitesse moyenne
LOW: basse vitesse
OFF: Arrêt
• L‘interrupteur situé sur le boîtier du moteur contrôle le sens de rotation des pales
du ventilateur et donc également le sens du mouvement de l‘air. Avant d‘utiliser le
commutateur de direction, éteignez le ventilateur et assurez-vous qu‘il arrête de
tourner pour éviter de vous blesser et d‘endommager le moteur.
• Par temps froid : appuyez sur la touche UP pour que les déecteurs dirigent l‘air
chaud emprisonné près du ventilateur de plafond dans la pièce.
• Par temps chaud : appuyez sur la touche DOWN pour que les lattes créent une
brise et fassent circuler l‘air dans la pièce.
Télécommande
• En appuyant sur la touche d‘éclairage ON / OFF de la télécommande, vous
pouvez allumer et éteindre l‘éclairage.
• Utilisez la télécommande pour changer la vitesse du ventilateur et allumer ou
éteindre l‘éclairage et le ventilateur.
• Remplacez les piles en déplaçant le couvercle du compartiment des piles dans le
sens de la flèche. Insérez deux piles AAA et assurez-vous que la polarité des piles
est identique à celle indiquée dans le compartiment. Replacez le couvercle du
compartiment des piles.
Remarque : les piles de la télécommande ne sont PAS fournies
• Assurez-vous que le couvercle du compartiment des piles est correctement fermé.
• N‘exposez pas la télécommande aux rayons directs du soleil.
• N‘essayez pas de recharger les piles usagées. Certaines piles sont rechargeables
et cela est alors clairement mentionné.
• Ne jetez pas les piles dans le feu pour éviter une explosion.
18
Page 19
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle
sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit
se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/
UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans
votre région concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas
les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise
en rebut correcte du produit usagé permet de préserver
l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux
contribue à la préservation des ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive
européenne 2006/66/CE selon laquelle elles ne doivent
pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignezvous sur les dispositions en vigueur concernant la mise en
rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit
usagé permet de préserver l’environnement et la santé.
FR
19
Page 20
Page 21
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR
para tener acceso al manual de instrucciones más actualizado
y a información adicional sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 22
Instalación 22
Manejo 24
Retirada del aparato 25
Este producto cumple con las siguientes directivas
europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
206/212/EU (ErP)
21
Page 22
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Nunca je el ventilador a una toma de corriente, sino al propio techo.
• La distancia mínima entre las hojas del ventilador y el suelo debe ser de más de
2,3 m. La capacidad de carga mínima del gancho que sostenga el ventilador debe
ser de al menos 100 kg.
• Asegúrese de instalar un disyuntor bipolar con una distancia de contacto de al
menos 3 mm entre los polos en el cableado del ventilador de techo.
• Antes de conectar el suministro eléctrico, apague el ventilador.
• El cableado eléctrico debe cumplir las disposiciones legales.
• El ventilador debe contar con una toma a tierra para evitar el riesgo de descargas
eléctricas.
• Nunca monte el ventilador en una estancia húmeda o mojada.
• Tenga cuidado cuando se sitúe cerca de las hojas en movimiento.
Nota: Deje que el ventilador sea instalado por una persona que conozca el
cableado eléctrico.
INSTALACIÓN
123
22
Fije la placa de montaje
con dos tornillos,
arandelas grower y las
juntas incluidas a una
viga del techo. Asegúrese
de que el soporte de la
placa de montaje puede
soportar el peso del
ventilador de un modo
seguro y able.
Cuelgue el conjunto del
ventilador a la placa de
montaje. La placa de
montaje está provista
de una patilla que debe
orientarse a la muesca
correspondiente de la
articulación esférica de la
estructura del ventilador.
Encaje el receptor del
control remoto como se
ilustra entre el soporte,
entre la articulación esférica y el sensor.
Page 23
456
ES
Conecte el enchufe a la
toma (desde el receptor
del mando a distancia del
ventilador y del mando a
distancia de la clema de
conexión).
789
Fije las hojas al motor (los
tornillos y las arandelas
grower están jadas en
el motor).
1011
Conecte los cables de la
red eléctrica con toma
de tierra al bloque de
conexión.
Conecte el set de iluminación encajando ambos
conectores de plástico.
Desplace la cubierta sobre la placa de montaje.
Asegúrese de no atrapar
ningún cable.
Fije el accesorio de
iluminación con los tres
tornillos de jación del
mismo y las arandelas de
estrella en la carcasa del
interruptor. Asegúrese de
no atrapar ningún cable.
Monte la bombilla.Monte el difusor
enroscándolo en sentido
horario.
23
Page 24
ES
MANEJO
Manual
• Seleccione el número de revoluciones del ventilador presionando el botón de
velocidad en el emisor del mando a distancia.
HI: Velocidad alta
MED: Velocidad media
LOW: Velocidad baja
OFF: Apagado
• El interruptor de la carcasa del motor controla la dirección de giro de las hojas del
ventilador y con ello también la dirección del movimiento del aire. Antes de utilizar
el interruptor de dirección de giro, apague el ventilador y asegúrese de que el
ventilador no gire para evitar lesiones corporales o daños en el motor.
• Tiempo frío: Presione el interruptor UP para que las lamas que estén integradas
cerca del ventilador de techo se orienten hacia la parte inferior de la estancia.
• Tiempo cálido: Presione el interruptor DOWN para que las lamas generen una
brisa y el aire circule por la estancia.
Control remoto
• Al presionar el botón de la luz ON/OFF en el mando a distancia, la luz se puede
encender y apagar.
• Utilice el mando a distancia para modificar el número de revoluciones del
ventilador y apagar o encender la luz y el ventilador.
• Sustituya las pilas deslizando la cubierta de las pilas en la dirección de las flechas.
Coloque dos pilas AAA y asegúrese de que la polaridad de las pilas coincida con
la indica en el compartimento. Monte la cubierta del compartimento.
24
Nota: Las pilas para el mando a distancia NO están incluidas en el envío
• Asegúrese de que la tapa del compartimento de las pilas esté correctamente
cerrada.
• No exponga el mando a distancia directamente a la radiación solar.
• No intente recargar las pilas usadas. Existen baterías recargables especiales que
se pueden distinguir claramente.
• No deseche las pilas al fuego para evitar una explosión.
Page 25
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no pueden
depositarse en los contenedores destinados a la basura
común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan
la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
Guíese por las regulaciones locales y no deseche el aparato
como un residuo doméstico. Una retirada de aparatos
conforme a las leyes contribuye a proteger el medio
ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles
consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda
a reducir el consumo de materias primas.
El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea
2006/66/CE, según la cual estas no pueden depositarse en
los contenedores destinados a la basura común. Compruebe
la normativa de su país con respecto al reciclaje de las pilas
usadas. Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas.
ES
25
Page 26
Page 27
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 28
Installazione 28
Utilizzo 30
Smaltimento 31
DATI TECNICI
Numero articolo10033493, 10033494, 10033495
Alimentazione220-240 V ~ 50/60 Hz
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee:
• Non ssare mai il ventilatore a una presa elettrica, ma al softto stesso.
• La distanza minima tra le pale del ventilatore e il pavimento deve essere maggiore
di 2,3 m. La capacità di carico minima del gancio a cui viene ssato il ventilatore
deve essere di 100 kg.
• Assicurarsi di installare un sezionatore con una distanza di contatto di almeno 3
mm tra i poli dell’alimentazione del ventilatore a softto.
• Spegnere la fonte di alimentazione prima di eseguire il collegamento.
• Il cablaggio elettrico deve rispettare le normative locali.
• Il ventilatore deve essere dotato di messa a terra adeguata, in modo da evitare il
rischio di folgorazioni.
• Non montare il ventilatore in locali umidi o bagnati.
• Prestare attenzione quando ci si trova vicino alle pale rotanti.
Nota: lasciare che il ventilatore venga installato da una persona esperta di
cablaggio elettrico.
INSTALLAZIONE
123
28
Fissare la piastra di
montaggio a una trave
del softto con due viti,
rondelle e le guarnizioni
incluse in consegna.
Assicurarsi che il
supporto per la piastra di
montaggio sia in grado di
sopportare in modo sicuro
e afdabile il peso del
ventilatore.
Agganciare la struttura del
ventilatore alla piastra di
montaggio. La piastra di
montaggio è dotata di una
fascetta, che deve essere
orientata con la rispettiva
cavità sulla giunzione
sferica sulla struttura del
ventilatore.
Inserire il ricevitore del
telecomando tra supporto,
giunzione sferica e
sensore, come mostrato in
immagine.
Page 29
456
IT
Inserire lo spinotto nella
connessione femmina (dal
ricevitore del telecomando al ventilatore e dal
telecomando al morsetto
di collegamento).
789
Fissare le pale al motore
(le viti e le rondelle
elastiche necessarie sono
già ssate al motore).
1011
Collegare i cavi della rete
elettrica con messa a terra
alla morsettiera.
Collegare il set di luci,
connettendo i due spinotti
in plastica.
Posizionare la calotta
sopra alla piastra di
montaggio. Assicurarsi
che non restino incastrati
dei cavi.
Fissare il set di
illuminazione con tre viti
di ssaggio del set di
illuminazione e la molla
a stella all’alloggiamento
dell’interruttore.
Assicurarsi che non
restino incastrati dei cavi.
Montare la lampadina.Montare il paralume,
ruotandolo in senso
orario.
29
Page 30
IT
UTILIZZO
Manuale
• Selezionare il numero di giri del ventilatore premendo il tasto della velocità sul
trasmettitore del telecomando:
HI: velocità elevata.
MED: velocità media.
LOW: velocità bassa.
OFF: spento.
• L’interruttore sull’alloggiamento del motore gestisce la direzione di rotazione delle
pale e quindi anche la direzione della ventilazione. Prima di utilizzare l’interruttore
della direzione di rotazione, spegnere il ventilatore e assicurarsi che le pale non
girino più, in modo da evitare di ferirsi o di danneggiare il motore.
• In caso di freddo: premere l’interruttore UP, in modo che le pale possano spingere
verso il basso l’aria calda che si trova vicino al ventilatore a softto.
• In caso di caldo: premere l’interruttore DOWN, in modo che le pale possano
generare una piacevole brezza e far circolare l’aria.
Telecomando
• Con il tasto ON/OFF per la luce sul telecomando è possibile accendere e
spegnere l’illuminazione.
• Utilizzare il telecomando per modificare la velocità di rotazione del ventilatore
o
per accendere e spegnere luce e ventilatore.
• Sostituire le batterie facendo scorrere la copertura del vano in direzione della
freccia. Inserire due batterie AAA assicurandosi di rispettare la corretta polarità.
Richiudere la copertura del vano delle batterie.
30
Nota: le batterie per il telecomando NON sono incluse in consegna.
• Assicurarsi che la copertura del vano delle batterie sia ben chiusa.
• Non esporre il telecomando a luce solare diretta.
• Non cercare di ricaricare batterie utilizzate. Ci sono speciali batterie ricaricabili
che sono contrassegnate chiaramente.
• Non smaltire le batterie nel fuoco, in modo da evitare esplosioni.
Page 31
SMALTIMENTO
IT
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il bidone dei
riuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/
UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta
di dispositivi elettrici ed elettronici. Attenersi alle disposizioni
vigenti e non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela
il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze
negative. Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di
materie prime.
Il prodotto contiene batterie che sono soggette alla direttiva
europea 2006/66/CE e non possono essere smaltite con
i normali riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela l’ambiente e la salute delle persone da conseguenze
negative.
31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.