Heizkissen
Heating Pad
Almohadilla eléctrica
Coussin chauffant
Cuscino riscaldante
10033008 10033009 10033010 10033011
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
DE
Konformitätserklärung3
Technische Daten4
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht6
Bedienung7
Reinigung und Wartung8
Hinweise zur Entsorgung8
Heizstufen3 Temperatureinstellungen mit Stufen-Anzeige
Maße75 x 50 cm75 x 50 cm65 x 40 cm65 x 40 cm
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät
benutzen, insbesondere die Sicherheitshinweise, und bewahren Sie die
Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch auf.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nass ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei einer hilosen Person, einem Säugling oder
einer Person, die unempndlich gegen Hitze ist.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit der abnehmbaren Steuerungseinheit.
• Reinigen Sie das Heizkissen wie in der Anleitung beschrieben.
Stromversorgung
• Bevor Sie das Heizkissen an das Stromnetz anschließen, vergewissern Sie sich,
dass es ausgeschaltet ist und dass die Netzspannung Ihres Stromnetzes mit der auf
dem Etikett angegebenen Spannung übereinstimmt.
• Halten Sie das Netzkabel und das Steuergerät von Hitze, Feuchtigkeit und
Flüssigkeiten fern. Berühren Sie den Netzstecker niemals, wenn Ihre Hände nass
sind oder Sie im Wasser stehen.
• Nehmen Sie das Heizkissen nur mit der entsprechenden Steuerungseinheit in
Betrieb.
• Berühren Sie ein ins Wasser gefallenes Heizkissen nicht. Ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Um das Heizkissen vom Strom zu trennen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus
der Steckdose. Ziehen Sie niemals am Kabel!
• Tragen, ziehen und verdrehen Sie das Heizkissen nicht am Netzkabel.
• Stellen Sie sicher, dass die Steckdose und der Stecker leicht zu erreichen sind,
damit Sie, falls erforderlich, schnell den Netzstecker ziehen können. Verlegen Sie
das Netzkabel so, dass keine Stolpergefahr besteht. Das Kabel darf nicht gebogen,
eingeklemmt oder verdreht werden.
4
Page 5
Für bestimmte Personen
• Das Gerät entspricht den Richtlinien der elektromagnetischen Verträglichkeit. Wenn
Sie einen Herzschrittmacher tragen, könnte es Auswirkungen auf diesen haben.
Konsultieren Sie Ihren Arzt und den Hersteller des Herzschrittmachers, bevor Sie
das Gerät verwenden.
• Wenn Sie medizinische Bedenken haben, fragen Sie Ihren Arzt bezüglich der
Verwendung des Heizkissens vor dem Gebrauch um Rat.
• Verwenden Sie das Heizkissen nicht bei Kleinkindern, gebrechlichen oder
schlafenden Personen oder bei Personen, die wärmeunempndlich sind.
• Lassen Sie das Heizkissen nicht unbeaufsichtigt, insbesondere, wenn es in der Nähe
von Kindern verwendet wird.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, das sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Verwenden Sie das Heizkissen nicht an Körperteilen, die geschwollen, entzündet
oder verletzt sind.
• Konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie über einen längeren Zeitraum Muskel- oder
Gelenkschmerzen haben.
WARNUNG
Erstickungsgefahr! Stellen Sie sicher, dass sich kein
Verpackungsmaterial in der Reichweite von Kindern bendet!
Gebrauch
• Verwenden Sie das Heizkissen nur für den vorgesehen Zweck und gemäß dieser
Bedienungsanleitung.
• Dieses Heizkissen ist nur für den pivaten Gebrauch vorgesehen und weder für
kommerzielle Zwecke noch für die Nutzung in Krankenhäusern.
• Das Heizkissen unterliegt einem Alterungsprozess. Überprüfen Sie das Heizkissen,
das Netzkabel und die Steuerungseinheit vor jedem Gebrauch sorgfältig auf
Beschädigungen. Ein fehlerhaftes Gerät darf nicht verwendet werden.
• Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder das Netzkabel
beschädigt sind, es nicht einwandfrei funktioniert oder wenn es heruntergefallen
oder in Wasser gefallen ist, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
• Halten Sie das Gerät von Regen fern und lassen Sie es nicht nass werden.
Verwenden Sie es nicht im Freien.
• Bewahren Sie das Heizkissen nicht in unmittelbare Nähe zu einem Heizgerät oder
Heizlüfter auf.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht in Kontakt mit spitzen oder scharfen
Gegenständen kommt und durchstechen Sie es nicht mit Nadeln.
• Das Heizkissen darf nicht verwendet werden, wenn es gefaltet, gebogen oder
gequetscht wurde.
DE
5
Page 6
DE
• Benutzen Sie das Heizkissen nicht, wenn es nass ist und verwenden Sie es nur in
einer trockenen Umgebung (nicht im Bad oder einer badähnlichen Umgebung).
• Die Steuerungseinheit darf sich während des Betriebs nicht auf oder unter dem
Heizkissen benden und es darf nicht verdeckt werden.
• Setzen Sie sich nicht auf das Heizkissen, sondern legen Sie es wie ein Kissen auf
das gewünschte Körperteil.
• Lassen Sie das Heizkissen nicht unbeaufsichtigt. Schalten Sie das Heizkissen nach
jedem Gebrauch aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Verwenden
Sie keine Zeitschaltuhr.
• Schlafen Sie nicht ein, während das Heizkissen eingeschaltet ist und der
Netzstecker in der Steckdose steckt.
• Achten Sie auf die Einhaltung der Sicherheitshinweise, da ein längerer Gebrauch
bei hohen Temperaturen zu Hautverbrennungen führen kann. Überprüfen Sie
regelmäßig die Hautbereiche unter dem Heizkissen, um Verbrennungen oder
Blasen zu vermeiden.
• Tragen Sie vor der Verwendung des Heizkissens keine Cremes oder Salben auf das
zu behandelnde Hautareal auf. Dies kann zu Verbrennungen führen.
• Wenn der Gebrauch des Heizkissens unangenehm oder schmerzhaft ist, brechen
Sie die Anwendung sofort ab.
Wartung und Reinigung
• Sie dürfen nur das Heizkissen reinigen. Um mögliche Gefahren zu vermeiden,
dürfen Sie niemals versuchen, es selbst zu reparieren.
• Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose. Tauchen Sie die Steuerungseinheit niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Lassen Sie das Heizkissen vollständig abkühlen, bevor Sie es verstauen. Bewahren
Sie es bis zur nächsten Verwendung an einem trockenen und staubfreien Ort auf,
vorzugsweise in der Originalverpackung.
• Wenn eine Fehlfunktion auftritt, versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Fachhändler oder einer
entsprechend qualizierten Fachkraft vorgenommen werden.
GERÄTEÜBERSICHT
• Steuerungseinheit mit Schiebeschalter
• Betriebskontrollanzeige
• Kabel mit Stecker
• Heizkissen
• Anschluss
6
Page 7
BEDIENUNG
Verwendung
• Sie können das Heizkissen verwenden, um jeden Teil des Körpers zu erwärmen und
zu entspannen. Die Verwendung des Wärmekissens fördert die Durchblutung der
Muskeln und erhöht das Wohlbenden. Das Heizkissen erreicht innerhalb weniger
Minuten nach dem Einschalten eine angenehme Temperatur. Die Temperatur kann
nach Bedarf eingestellt werden.
Bedienung
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie das Heizkissen an.
Schieben Sie dazu den Schalter an der Steuerungseinheit je nach Bedarf auf die
Position 1, 2 oder 3. Der Schalter rastet in jeder Position ein.
• Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheint die gewählte Heizstufe in der
Betriebskontrollanzeige. Je höher die gewählte Heizstufe, um so höher die
Temperatur.
• Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den Schalter wieder ganz zurück
auf die Position 0. Wenn die Betriebskontrollanzeige ausgeht, ist das Gerät
ausgeschaltet.
• Stellen Sie den Schalter auf die Position 1 oder 2, bevor Sie einschlafen oder
bei Dauerbetrieb. Das Heizkissen schaltet sich automatisch nach ca. 90 Minuten
Dauerbetrieb aus.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
Schalterposition
DE
Das Heizkissen ist ausgeschaltet, die Betriebskontrollanzeige
0
ist aus.
Niedrigste Heizstufe, die Betriebskontrollanzeige zeigt „1“ an.
1
Die Stufe 1 ist für den Dauereinsatz vorgesehen.
Mittlere Heizstufe, die Betriebskontrollanzeige zeigt „2“ an.
2
Höchste Heizstufe, die Betriebskontrollanzeige zeigt „3“ an.
3
Automatische Abschaltfunktion
• Das Heizkissen ist mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet. Diese
schaltet das Gerät nach 90 Minuten Betrieb aus, unabhängig von der gewählten
Heizstufe. Stellen Sie den Schalter auf die Position „0“ zurück.
• Um das Heizkissen dennoch wieder anzuschalten, stellen Sie den Schalter zurück
auf die Position „0“ und dann wieder auf die gewünschte Heizstufe.
7
Page 8
DE
REINIGUNG UND WARTUNG
• Bevor Sie das Heizkissen reinigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
und lassen Sie es für mindestens zehn Minuten abkühlen.
• Das Heizkissen verfügt über ein abnehmbares Kabel. Ziehen Sie den Stecker ab
und entfernen Sie das Kabel vom Heizkissen.
• Sie können das Heizkissen vorsichtig per Hand waschen. Am besten legen Sie
das Heizkissen in ein Bad mit lauwarmen Wasser und etwas Feinwaschmittel und
drücken es dann vorsichtig aus.
• Spülen Sie das Heizkissen mehrmals aus, um das gesamte Reinigungsmittel zu
entfernen.
• Zum Trocknen breiten Sie das Heizkissen auf einer ebenen Fläche aus.
• Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort auf, ach
ausgebreitet, ohne dass auf ihm etwas liegt oder es abdeckt.
• Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es vollständig getrocknet ist.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Bendet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne
auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer
und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach
den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung
der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
8
Page 9
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read
this manual carefully and take care of the following hints to
avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and
cautions mentioned in the instruction manual is not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR code to get
access to the latest user manual and other information about
the product:
CONTENT
Declaration of Conformity9
Technical Data10
Safety Instructions10
Device Overview12
Operation12
Cleaning and Maintenance13
Hints on Disposal14
Heat levels3 temperature settings with level indicator
Dimensions75 x 50 cm75 x 50 cm65 x 40 cm65 x 40 cm
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety
instructions, and keep the instruction manual for future use.
• Do not use the appliance if it is wet.
• Do not use the appliance with a helpless person, an infant or a person insensitive
to heat.
• Only use the appliance with the removable controller SS02.
• Clean the heating pad as described in the manual.
Power Supply
• Before connecting the heat pad to the power supply, check that it is switched off
and that the mains voltage of your power supply corresponds to the voltage listed
on the label.
• Keep mains cable and control unit away from heat, humidity and liquids. Never
touch the mains plug when your hands are wet or when you are standing in water.
• Only operate the heating pad with the corresponding switch unit.
• Do not attempt to touch a heat pad which has fallen into water. Pull the plug out of
the socket immediately.
• To disconnect the heat pad, always pull the mains plug out of the mains socket.
Never pull on the cable!
• Do not carry, pull or twist the heat pad using the mains cable.
• Make sure that the power socket and plug are easily accessible so you can unplug
the mains quickly if necessary. Lay the power cord so that there is no danger of
tripping over it. The cable must not be bent, trapped or twisted.
For Special People
• The device complies with the guidelines on electromagnetic compatibility. If
you wear a pacemaker, this could be affected. Consult your doctor and the
manufacturer of your pacemaker before using this device.
10
Page 11
• If you have any medical concerns, please discuss using the heat pad with your
doctor before using it.
• Do not use the heat pad for small children, inrm or sleeping persons or persons
who are insensitive to heat.
• Do not leave the heat pad unattended, especially not if used near children.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not use the heat pad on parts of the body which are swollen, inamed or
injured.
• Consult your doctor, if you have pain in muscles or joints for a prolonged period of
time.
WARNING
Risk of suffocation! Ensure that the polythene packing is kept away from
the reach of children!
Operation
• Only use the heat pad as intended and in accordance with the instruction manual.
• This heat pad is intended only for private use and not for commercial purposes or
for use in hospitals.
• The heating pad is subject to aging. Check heat pad, mains cable and control unit
carefully for damage before each use. A faulty unit must not be used.
• Do not use the appliance if it is damaged, if its power cord is damaged, if it is not
in perfect working order, or if it has been dropped or fallen into water, to avoid
potential hazards.
• Keep the unit out of rain and do not let it get wet. It must not be used out-of-doors.
• Never place the unit immediately next to a heater or radiator.
• Ensure that the unit does not come into contact with pointed or sharp objects and do
not push pins into it.
• The heat pad must not be used if it has been folded, bent or crushed.
• Do not use the heat pad when wet and only use it in dry environments (not in the
bathroom or similar environments).
• The control unit must not be placed on or under the heat pad during operation and
it must not be covered.
• Do not sit on the heat pad, but place it like a cushion on the body part, as required.
• Do not leave the heat pad unattended. Always switch off the heat pad when not in
use and pull the plug out of the socket. Never use a time switch.
• Do not fall asleep while the heat pad is switched on and the plug is inserted into the
socket.
• Ensure that you follow the safety notes, as prolonged use at a high setting can result
in burns to the skin. Check the skin areas under the heat pad regularly to prevent
burns or blisters.
• Do not apply creams or salves onto the area to be treated before using the heat
pad. This could lead to burns.
• If use of the heat pad is unpleasant or painful, discontinue using it immediately.
EN
11
Page 12
EN
Maintenance and Cleaning
• You may only clean the heat pad. To avoid potential hazards, you must never
attempt to repair it yourself.
• Before cleaning the unit, switch it off and unplug it from the mains. Never immerse
the control unit in water or other uids.
• Let the heat pad cool down completely before storing it. Store it in a place that is
dry and free from dust, preferably in the original packaging, until you use it next.
• If a fault occurs, do not attempt to repair the unit yourself. Repairs must only be
carried out by an authorized specialist dealer or other suitably qualied personnel.
DEVICE OVERVIEW
• Control unit with sliding switch
• Operating control display
• Cable with plug
• Heat pad
• Connection
OPERATION
Use
• You can use the heat pad to heat and relax any part of the body. Use of the heat
pad promotes blood circulation through sore muscles and increases wellbeing. The
heat pad reaches a pleasant temperature within a few minutes of switching on. The
temperature can be adjusted as required.
Operation
• Insert the mains plug into the socket and switch on the heat pad. To do this move
the switch on the control unit to position 1, 2 or 3, as required. The switch clicks into
each position. When the appliance is switched on, the regulating level appears
on the operating control display. The higher the regulating level, the higher the
temperature.
• To switch off the unit, move the switch completely back to position 0. If the operating
control display goes out, the device is switched off.
• Move the selector switch to position 1 or 2 before falling asleep or any continuous
use. The heat pad will switch off automatically after approx. 90 minutes of
continuous use.
• Unplug the unit from the mains outlet once you have nished using it.
12
Page 13
Switch positions
The heat pad is switched off, the operating control display is off.
0
Lowest heat level, the operating control display shows “1”.
1
Level 1 is recommended for continuous operation.
Middle heat level, the operating control display shows “2”.
2
Highest heat level, the operating control display shows “3”.
3
Automatic cutout
• The heat pad is equipped with an automatic cutout. This switches the unit off after
90 minutes of operation, independent of the heat level selected. Return the switch to
position ”0”.
• However, to switch the heat pad back on, move the switch back to position ”0” and
then move it to the heat level required.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning the pad, unplug it from the mains outlet and let it cool down for at
least ten minutes.
• The heating pad is equipped with a detachable cable. Disconnect the plug and
remove the cable from the heating pad.
• You may wash the heating pad gently by hand. The best way to do this is to put
the heating pad in a bath with lukewarm water and some mild detergent and then
gently squeeze it out.
• Rinse the heating pad several times to remove all the detergent.
• To dry, stretch the pad out on a at surface.
• Store the unit in a clean and dry place, laid out at with nothing covering or resting
on top of it.
• Only use the appliance once it is completely dry.
EN
13
Page 14
EN
HINTS ON DISPOSAL
According to the European waste regulation 2012/19/EU this
symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should
be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local council or your household
waste disposal service.
14
Page 15
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR
para tener acceso al manual de instrucciones más actualizado
y a información adicional sobre el producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Declaración de conformidad15
Datos técnicos16
Indicaciones de seguridad16
Visión general del aparato18
Puesta en servicio19
Limpieza y mantenimiento20
Retirada del aparato20
Número de artículo10033008100330091003301010033011
MaterialAlmohadilla eléctrica con funda de microplush
ColorGris piedraAzul oscuroGris piedraAzul oscuro
Suministro eléctrico220-240 V ~ 50 Hz
Potencia calefactora100 W
Nivel de potencia3 Ajustes de temperatura con indicador por niveles
Dimensiones75 x 50 cm75 x 50 cm65 x 40 cm65 x 40 cm
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato, especial
las indicaciones de seguridad, y conserve el manual para usos posteriores.
• No utilice el aparato si está mojado.
• No utilice el aparato con una persona indefensa, un recién nacido o una persona
que no tenga sensibilidad frente al calor.
• Utilice el aparato solamente con la unidad de control extraíble.
• Limpie la almohadilla eléctrica como se describe en las instrucciones.
Suministro eléctrico
• Antes de conectar la almohadilla eléctrica a la red eléctrica, asegúrese de que esté
apagada y que la tensión de red de su suministro coincida con la indicada en la
etiqueta del aparato.
• Mantenga el cable de alimentación y el panel de control alejados del calor, la
humedad y los líquidos. Nunca toque el enchufe con las manos mojadas o cuando
esté en contacto con el agua.
• Ponga en marcha la almohadilla eléctrica solo con la unidad de control
correspondiente.
• No toque la almohadilla eléctrica si se ha caído al agua. Desconecte
inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
• Para desconectar la almohadilla de la red eléctrica, desencaje siempre el enchufe
de la toma de corriente. Nunca tire del cable.
• No transporte, tire ni gire la almohadilla por el cable.
• Asegúrese de que la toma de corriente y el enchufe estén fácilmente accesibles
para que, si fuera necesario, pueda desenchufar el aparato. Coloque el cable de
tal manera que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él. El cable no debe doblarse,
atraparse ni retorcerse.
16
Page 17
Para determinadas personas
• El aparato cumple con las directrices de compatibilidad electromagnética. Si utiliza
marcapasos, puede tener efectos negativos sobre él. Consulte a su médico y al
fabricante del marcapasos antes de utilizar el aparato.
• Si tiene dudas médicas, consulte a su médico sobre el uso de la almohadilla
eléctrica antes de utilizarla por primera vez.
• No utilice la almohadilla eléctrica con niños pequeños, personas débiles o
dormidas o con personas que no muestren sensibilidad al calor.
• No deje el aparato sin supervisión, especialmente cuando se encuentre cerca de
niños.
• Los niños deberán estar vigilados para evitar que jueguen con el aparato.
• No utilice la almohadilla con partes del cuerpo inamadas, hinchadas o
lesionadas.
• Consulte a su médico si padece dolores musculares o articulares de duración
prolongada.
ADVERTENCIA
Riesgo de asxia. Asegúrese de que el material de embalaje se
encuentre fuera del alcance de los niños.
Uso
• Utilice la almohadilla solamente para el n previsto y conforme al manual de
instrucciones.
• Esta almohadilla eléctrica solamente está destinada a un uso privado, nunca
comercial ni para uso hospitalario.
• La almohadilla está sujeta a un proceso de envejecimiento. Compruebe la
almohada, el cable de alimentación y la unidad de control antes de cada uso para
detectar daños. En caso de averías, no continúe utilizando el aparato.
• No ponga en marcha el aparato si este o el cable de alimentación están dañados,
si no funciona correctamente o si se ha dejado caer o se ha sumergido en agua
para evitar posibles riesgos.
• Mantenga el aparato alejado de la lluvia y no deje que se moje. No utilice el
aparato al aire libre.
• No guarde la almohadilla cerca de calefactores o radiadores.
• Cerciórese de que el aparato no entre en contacto con objetos puntiagudos o
alados ni tampoco lo pinche con agujas.
• La almohadilla eléctrica no debe utilizarse cuando esté doblada, estrujada o
arrugada.
• No utilice la almohadilla si está mojada y utilícela solo en entornos secos (no en
baños ni en entornos similares).
• La unidad de control no debe encontrase debajo de la almohadilla cuando esté en
funcionamiento ni tampoco debe taparse.
• No se siente sobre la almohadilla, colóquela como un cojín en la parte del cuerpo
deseada.
• No deje el aparato sin supervisión. Apague la almohadilla y desconecte el enchufe
ES
17
Page 18
ES
de la toma de corriente después de cada uso. No utilice temporizadores.
• No se duerma mientras la almohadilla esté encendida y el enchufe conectado.
• Cíñase al cumplimiento de las indicaciones de seguridad, pues un uso prolongado
a temperaturas elevadas puede provocar quemaduras en la piel. Compruebe
regularmente la zona de la piel bajo la almohada para evitar quemaduras o
ampollas.
• Antes del uso de la almohadilla, no se aplique cremas ni lociones en la piel que se
dispone a tratar. Esto podría provocarle quemaduras.
• Si el uso de la almohadilla eléctrica es incómodo o doloroso, cese su uso de
inmediato.
Mantenimiento y limpieza
• Puede limpiar solamente la almohada. Para evitar posibles daños, nunca debe
intentar repararla usted mismo.
• Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de
corriente. No sumerja la unidad de control en agua ni en ningún otro líquido.
• Deje que la almohadilla se enfríe por completo antes de guardarla. Guárdela
en un lugar seco y libre de polvo hasta su próximo uso, preferentemente en su
embalaje original.
• Si presenta algún fallo en el funcionamiento, no intente reparar el aparato usted
mismo. Las reparaciones solo podrán ser realizadas por un electricista cualicado
o por el distribuidor autorizado.
VISIÓN GENERAL DEL APARATO
• Unidad de control con interruptor deslizable
• Pantalla de control
• Cable con enchufe
• Almohadilla eléctrica
• Toma de conexión
18
Page 19
PUESTA EN SERVICIO
Utilización
• Puede utilizar la almohadilla eléctrica para calentar y relajar cualquier parte de su
cuerpo. El uso de la almohadilla eléctrica favorece la circulación sanguínea de los
músculos y aumenta la sensación de bienestar. La almohadilla eléctrica alcanza
a los pocos minutos de encenderse una temperatura confortable. La temperatura
puede regularse cuando lo necesite.
Manejo
• Conecte el enchufe en la toma de corriente y encienda la almohadilla. Para ello,
desplace el interruptor de la unidad de control a la posición 1, 2 o 3. El interruptor
se encaja en cada una de las posiciones.
• Con el aparato encendido, la pantalla de control muestra el nivel de calor
seleccionado. Cuanto mayor sea el nivel de calor, mayor será la temperatura.
• Para apagar el aparato, desplace el interruptor de nuevo a la posición 0. Cuando
la pantalla de control se apague, el aparato estará apagado.
• Ajuste el interruptor a la posición 1 o 2 antes de dormirse o con un funcionamiento
prolongado. La almohadilla se apaga automáticamente a los 90 minutos de un uso
prolongado.
• Desconecte el enchufe cuando no utilice el aparato.
Posición del interruptor
La almohadilla está apagada y la pantalla de control también.
0
ES
Nivel de calefacción más bajo, la pantalla de control muestra ”1”.
1
El nivel 1 está previsto para un uso prolongado.
Nivel de calefacción intermedio, la pantalla de control muestra ”2”.
2
Nivel de calefacción más alto, la pantalla de control muestra ”3”.
3
Apagado automático
• La almohadilla eléctrica está equipada con una función de apagado automático.
Esta apaga el aparato a los 90 minutos de su funcionamiento, independientemente
del nivel de calefacción seleccionado. Coloque el interruptor en la posición ”0”.
• Para volver a encender de nuevo la almohadilla, coloque el interruptor en la
posición ”0” y luego en el nivel deseado de calefacción.
19
Page 20
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antes de limpiar la almohadilla, desconecte el enchufe de la toma de corriente y
deje que se enfríe durante al menos 10 minutos.
• La almohadilla dispone de un cable extraíble. Desconecte el enchufe y retire el
cable de la almohada.
• Puede lavar a mano la almohadilla con cuidado. Lo más recomendable es mojar
la almohadilla con agua tibia y añadir un poco de detergente para prendas
delicadas mientras presiona suavemente.
• Aclare varias veces la almohadilla para retirar todo el detergente.
• Para secarla, extiéndala en una supercie plana.
• Guarde el aparato en un lugar seco y limpio, extendido, sin nada encima.
• Utilice el aparato solamente cuando se haya secado por completo.
RETIRADA DEL APARATO
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el
contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa
europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese
sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada
de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura
doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes
contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a
su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales
para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.
20
Page 21
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des dommages dus au nonrespect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant
le produit.
SOMMAIRE
Déclaration de conformité21
Fiche technique22
Consignes de sécurité22
Aperçu de l'appareil24
Fonctionnement25
Nettoyage et maintenance26
Informations sur le recyclage26
MatériauCoussin chauffant avec housse en micro peluche
CouleurGris pierreBleu foncéGris pierreBleu foncé
Alimentation220-240 V ~ 50 Hz
Puissance
calorique
Niveaux de
chauffage
Dimensions75 x 50 cm75 x 50 cm65 x 40 cm65 x 40 cm
3 réglages de températures avec afchage du niveau
100 W
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘utiliser cet appareil, en particulier les
consignes de sécurité, et conservez le mode d‘emploi pour référence ultérieure.
• N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est mouillé.
• N'utilisez pas l'appareil près d'une personne sans défense, un bébé ou une
personne insensible à la chaleur.
• Commandez l'appareil avec l'unité de commande amovible uniquement.
• Nettoyez le coussin chauffant comme décrit dans les instructions.
22
Alimentation
• Avant de connecter le coussin chauffant à l’alimentation, assurez-vous qu’il est
éteint et que la tension secteur de votre alimentation correspond à celle qui est
indiquée sur l’étiquette.
• Gardez le cordon d’alimentation et le contrôleur à l’écart de la chaleur, de
l’humidité et des liquides. Ne touchez jamais la prise d'alimentation lorsque vos
mains sont mouillées ou lorsque vous êtes dans l'eau.
• Utilisez le coussin chauffant uniquement avec l’unité de commande correspondante.
• Ne touchez pas un coussin chauffant qui est tombé dans l'eau. Débranchez
immédiatement le cordon d'alimentation de la prise secteur.
• Pour débrancher le coussin chauffant du secteur, tenez toujours la che. Ne tirez
jamais sur le câble !
• Ne transportez pas, ne tirez pas le coussin chauffant par le cordon d'alimentation
et ne le tordez pas.
• Assurez-vous que la prise de courant et la che sont à portée de main an de
pouvoir débrancher rapidement le cordon d'alimentation si nécessaire. Placez le
câble d'alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement. Le câble ne
doit pas être plié, pincé ou tordu.
Page 23
Pour certaines personnes
• L'appareil est conforme aux directives de compatibilité électromagnétique. Si
vous portez un stimulateur cardiaque, cela pourrait vous affecter. Consultez votre
médecin et le fabricant du stimulateur cardiaque avant d’utiliser l’appareil.
• Si vous avez des problèmes médicaux, demandez conseil à votre médecin avant
d’utiliser le coussin chauffant.
• N'utilisez pas le coussin chauffant pour les nourrissons, les personnes fragiles ou
endormies ou pour les personnes insensibles à la chaleur.
• Ne laissez pas le coussin chauffant sans surveillance, surtout s'il est utilisé près
d'enfants.
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Assurez-vous qu'aucun matériel d'emballage n'est à la portée des enfants ! Danger
de suffocation !
• Ne pas utiliser le coussin chauffant sur des parties du corps enées, enammées ou
blessées.
• Consultez votre médecin si vous avez des douleurs musculaires ou articulaires
pendant une longue période.
MISE EN GARDE
Danger de suffocation ! Assurez-vous qu‘aucun matériel d‘emballage
n‘est à la portée des enfants !
Utilisation
• Utilisez le coussin chauffant uniquement aux ns prévues et conformément à ce
mode d'emploi.
• Ce coussin chauffant est destiné à un usage privé uniquement et non à des ns
commerciales ou à une utilisation dans les hôpitaux.
• Le coussin chauffant peut s'user. Inspectez-le soigneusement avant chaque
utilisation ainsi que le cordon d'alimentation et l'unité de commande pour vous
assurer qu'ils ne sont pas endommagés. Un appareil défectueux ne doit pas être
utilisé.
• N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou son cordon d'alimentation est endommagé, s'il
ne fonctionne pas correctement, s'il a fait une chute ou est tombé dans l'eau pour
éviter les dangers possibles.
• Gardez l'appareil à l'abri de la pluie et évitez qu'il ne soit mouillé. Ne l'utilisez pas
à l'extérieur.
• Ne rangez pas le coussin chauffant à proximité immédiate d'un chauffage radiant
ou soufant.
• Assurez-vous que l'appareil n'entre pas en contact avec des objets pointus ou
coupants et ne le percez pas avec des aiguilles.
• Le coussin chauffant ne doit pas être utilisé s'il a été plié, tordu ou pincé.
FR
23
Page 24
FR
• N'utilisez pas le coussin chauffant lorsqu'il est humide et utilisez-le seulement
dans un environnement sec (pas dans la salle de bain ou dans un environnement
semblable).
• L'unité de commande ne doit pas être sur ou sous le coussin chauffant pendant le
fonctionnement et ne doit pas être recouverte.
• Ne vous asseyez pas sur le coussin chauffant, mais placez-le comme un coussin sur
la partie du corps souhaitée.
• Ne laissez pas le coussin chauffant sans surveillance. Éteignez le coussin chauffant
après chaque utilisation et retirez la che de la prise. Ne pas utiliser une minuterie.
• Ne vous endormez pas lorsque le coussin chauffant est allumé et que la che
d'alimentation est branchée dans la prise.
• Respectez les consignes de sécurité, car une utilisation prolongée à des
températures élevées peut provoquer des brûlures de la peau. Vériez
régulièrement la peau sous le coussin chauffant pour éviter les brûlures et les
ampoules.
• N'appliquez pas de crèmes ou de pommades sur la zone de la peau à traiter avant
d'utiliser le coussin chauffant. Cela peut entraîner des brûlures.
• Si l'utilisation du coussin chauffant est inconfortable ou douloureuse, arrêtez
immédiatement de l'utiliser.
Maintenance et nettoyage
• Vous ne pouvez que nettoyer le coussin chauffant. Pour éviter les dangers
potentiels, n'essayez jamais de le réparer vous-même.
• Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le et débranchez la che de la prise. Ne
plongez jamais l'unité de commande dans l'eau ou dans d'autres liquides.
• Laissez le coussin chauffant refroidir complètement avant de le ranger. Conservezle dans un endroit sec et sans poussière jusqu'à la prochaine utilisation, de
préférence dans son emballage d'origine.
• En cas de dysfonctionnement, n'essayez pas de réparer vous-même l'appareil.
Les réparations ne doivent être effectuées que par un revendeur agréé ou par un
spécialiste dûment qualié.
24
APERÇU DE L'APPAREIL
• Unité de commande avec interrupteur à coulisse
• Témoin de fonctionnement
• Câble avec che
• Coussin chauffant
• Prise
Page 25
FONCTIONNEMENT
Utilisation
• Vous pouvez utiliser le coussin chauffant pour réchauffer et détendre toutes les
parties du corps. L'utilisation du coussin chauffant favorise la circulation sanguine
des muscles et augmente le bien-être. Le coussin chauffant atteint une température
confortable quelques minutes après sa mise en marche. La température peut être
ajustée au besoin.
Commandes
• Branchez la che dans la prise et allumez le coussin chauffant. Pour ce faire, réglez
le commutateur de l'unité de commande en position 1, 2 ou 3. Le commutateur
s'enclenche dans la position de votre souhait.
• Lorsque l'unité de commande est allumée, le niveau de chaleur sélectionné
apparaît dans l'indicateur de fonctionnement. Plus le niveau de chauffage
sélectionné est élevé, plus la température est élevée.
• Pour éteindre l'appareil, ramenez complètement l'interrupteur sur la position 0.
Lorsque le voyant d'alimentation s'éteint, l'appareil est éteint.
• Réglez le commutateur sur la position 1 ou 2 avant de vous endormir ou lorsque
vous utilisez le coussin en fonctionnement continu. Le coussin chauffant s'éteint
automatiquement au bout de 90 minutes de fonctionnement continu environ.
• Débranchez le cordon d'alimentation lorsque vous n'utilisez plus l'appareil.
Positions de l'interrupteur
FR
Le coussin chauffant est éteint, le témoin de fonctionnement est
0
éteint.
Niveau de chauffage le plus bas, l'afchage de la commande
1
indique «1». Le niveau 1 est destiné à une utilisation continue.
Niveau de chauffage moyen, l'écran de contrôle de
2
fonctionnement indique «2».
Niveau de chauffage le plus élevé, l'écran de contrôle de
3
fonctionnement indique «3».
Fonction d'arrêt automatique
• Le coussin chauffant est équipé d'une fonction d'arrêt automatique. Cela éteint
l'appareil après 90 minutes de fonctionnement, quel que soit le niveau de
chauffage sélectionné. Remettez le commutateur en position «0».
• Pour rallumer le coussin chauffant, ramenez d'abord l’interrupteur en position «0»
puis sur le niveau de chauffage souhaité.
25
Page 26
FR
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
• Avant de nettoyer le coussin chauffant, débranchez le cordon d'alimentation et
laissez-le refroidir pendant au moins 10 minutes.
• Le câble du coussin chauffant est détachable. Débranchez la che et retirez le
câble du coussin chauffant.
• Vous pouvez laver soigneusement le coussin chauffant à la main. Il est préférable
de placer le coussin chauffant dans un bain avec de l’eau tiède et un détergent
doux, puis de l’extraire doucement.
• Rincez le coussin chauffant plusieurs fois pour éliminer tout le savon.
• Pour le sécher, étendez le coussin chauffant sur une surface plane.
• Rangez l'appareil dans un endroit propre et sec, et étendez-le à plat, sans rien
dessus.
• N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est complètement sec.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signie que
la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle
à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être
jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignezvous concernant les règles appliquées pour la collecte
d’appareils électriques et électroniques. Conformez-vous
aux réglementations locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. Le respect des règles
de recyclage des vieux produits aide à la protection de
l’environnement et de la santé de votre entourage contre
les conséquences négatives possibles. Le recyclage des
matériaux aide à réduire l’utilisation des matières premières.
26
Page 27
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Dichiarazione di conformità27
Dati tecnici28
Istruzioni di sicurezza28
Panoramica del dispositivo30
Funzionamento31
Pulizia e manutenzione32
Smaltimento32
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
IT
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
europee:
Livelli di calore3 impostazioni di temperatura con indicatore del livello
Dimensioni75 x 50 cm75 x 50 cm65 x 40 cm65 x 40 cm
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il dispositivo, in
particolare le istruzioni di sicurezza, e conservarle per poterle consultare.
• Non utilizzare il dispositivo se è bagnato.
• Non lasciar utilizzare il dispositivo a persone incapaci, neonati o persone
insensibili al calore.
• Utilizzare il dispositivo solo con l’unità di controllo rimovibile.
• Pulire il cuscino termico secondo quanto descritto nelle istruzioni.
Alimentazione
28
• Prima di collegare il cuscino termico alla rete, assicurarsi che sia spento e che la
tensione di rete coincida con quella indicata sulla targhetta.
• Tenere lontano il cavo di alimentazione e l’unità di controllo da calore, umidità
e liquidi. Non toccare mai il cavo di alimentazione se si hanno le mani bagnate
oppure se ci si trova in acqua.
• Mettere in funzione il cuscino termico solo con la relativa unità di controllo.
• Non toccare un cuscino termico caduto in acqua. Staccare immediatamente la
spina dalla presa di corrente.
• Per staccare il cuscino termico dalla corrente, estrarre sempre la spina dalla presa
di corrente. Non tirare mai il cavo!
• Non trasportare, tirare e girare il cuscino termico dal cavo di alimentazione.
• Assicurarsi che la presa e la spina siano facilmente raggiungibili, afnché si possa
staccare subito la spina in caso di necessità. Posizionare il cavo in modo tale che
non vi sia rischio d’inciampo. Il cavo non deve essere piegato, intrappolato o
girato.
Page 29
Per alcuni individui
• Il dispositivo rispetta le direttive di compatibilità elettromagnetica. Se si ha un
bypass, il dispositivo potrebbe avere effetti su di esso. Consultare il proprio medico
e il produttore del bypass prima di utilizzare il dispositivo.
• In caso di dubbi medici, chiedere consiglio al proprio medico circa l’utilizzo del
cuscino termico prima dell’utilizzo.
• Non lasciar utilizzare il cuscino termico da bambini piccoli, persone invalide o che
dormono o da persone insensibili al calore.
• Non lasciare che il cuscino termico sia utilizzato senza supervisione, soprattutto in
presenza di bambini.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
• Non utilizzare il cuscino termino su parti del corpo gone, inammate o ferite.
• Consultare il proprio medico in presenza di dolori muscolari o articolari per un
periodo di tempo prolungato.
AVVERTENZA
Rischio di soffocamento! Assicurarsi che il materiale di imballaggio non
si trovi alla portata dei bambini!
Utilizzo
• Utilizzare il cuscino termico solo per lo scopo previsto e in conformità alle presenti
istruzioni per l’uso.
• Questo cuscino termico è destinato all’uso privato e né per scopi commerciali né
per l’utilizzo negli ospedali.
• Il cuscino termico è soggetto a un processo di invecchiamento. Controllare
accuratamente l’eventuale presenza di danni sul cuscino termico, sul cavo e
sull’unità di controllo. Non utilizzare un dispositivo difettoso.
• Non mettere in funzione se il cavo o il dispositivo sono danneggiati, se quest’ultimo
non funziona correttamente o se è caduto a terra o in acqua, al ne di evitare
possibili pericoli.
• Tenere il dispositivo lontano dalla pioggia e non lasciare che si bagni. Non
utilizzarlo in un ambiente esterno.
• Non conservare il cuscino termico nelle immediate vicinanze di riscaldamenti o
termoventilatori.
• Assicurarsi che il dispositivo non entri in contatto con oggetti appuntiti o taglienti e
non inlarvi aghi.
• Non utilizzare il cuscino termino se è stato piegato o schiacciato.
• Non utilizzare il cuscino termico se è bagnato e utilizzarlo solo in un ambiente
asciutto (non nel bagno o in una stanza adiacente al bagno).
• L’unità di controllo non deve trovarsi sopra o sotto il cuscino termico durante il
funzionamento e non va coperta.
• Non sedersi sul cuscino termico; posizionarlo sulla parte del corpo desiderata
come un cuscino.
• Non lasciare incustodito il cuscino termico. Spegnere il cuscino termico dopo ogni
utilizzo e staccare la spina dalla presa. Non utilizzare il timer.
IT
29
Page 30
IT
• Non addormentarsi mentre il cuscino termico è accesso e la presa è attaccata alla
spina.
• Attenersi alle istruzioni di sicurezza, in quanto un utilizzo prolungato a temperature
elevate può provocare ustioni della pelle. Controllare regolarmente le aree della
pelle sotto il cuscino termico per evitare ustioni o bolle.
• Prima dell’utilizzo del cuscino termico, non indossare creme o unguenti sulla zona
della pelle da trattare. Ciò potrebbe provocare delle ustioni.
• Se l’utilizzo del cuscino termico risulta fastidioso o doloroso, interrompere subito
l’applicazione.
Manutenzione e pulizia
• È necessario soltanto pulire il cuscino termico. Per evitare possibili pericoli, non
tentare mai di riparare il dispositivo da soli.
• Prima di pulire il dispositivo, spegnerlo e staccare la spina dalla presa. Non
immergere mai l’unità di controllo in acqua o altri liquidi.
• Lasciar raffreddare completamente il cuscino termico prima di riporlo. Conservarlo
no al prossimo utilizzo in un luogo asciutto e privo di polvere, preferibilmente
nella confezione originale.
• Se si verica un guasto, non cercare di riparare il dispositivo da soli. Le riparazioni
devono essere effettuate solo da personale autorizzato o qualicato.
PANORAMICA DEL DISPOSITIVO
• Unità di controllo con interruttore scorrevole
• Indicatore di funzionamento
• Cavo con presa
• Cuscino termico
• Attacco
30
Page 31
FUNZIONAMENTO
Utilizzo
• È possibile utilizzare il cuscino termico per scaldare e rilassare qualsiasi parte del
corpo. L’utilizzo del cuscino termico favorisce la circolazione nei muscoli e aumenta
il benessere. Il cuscino termico raggiunge una temperatura piacevole entro pochi
minuti dall’accensione. È possibile impostare la temperatura in base alle esigenze.
Funzionamento
• Collegare la presa alla spina e accendere il cuscino termico. Spostare l’interruttore
dell’unità di controllo in posizione 1, 2 o 3 in base alle esigenze. L’interruttore fa
clic in qualsiasi posizione.
• Se il dispositivo è acceso, il livello di riscaldamento selezionato appare sul display
di controllo. Maggiore è il livello di riscaldamento selezionato, maggiore sarà la
temperatura.
• Per spegnere il dispositivo, riportare l’interruttore in posizione 0. Se il display di
controllo non funziona, il dispositivo è spento.
• Mettere l’interruttore in posizione 1 o 2 prima di dormire o in funzionamento
continuo. Il cuscino termico si spegne in automatico dopo ca. 90 minuti.
• Staccare la presa se non si utilizza più il dispositivo.
Posizione interruttore
Il cuscino termico è spento, il display è spento.
0
IT
Livello di riscaldamento basso, sul display viene visualizzato
1
“1”. Il livello 1 è previsto per il funzionamento continuo.
Livello di riscaldamento medio, sul display viene visualizzato
2
“2”.
Livello di riscaldamento alto, sul display viene visualizzato “3”.
3
Funzione di spegnimento automatico
• Il cuscino termino è dotato della funzione di spegnimento automatico. Grazie a tale
funzione, il dispositivo si spegno dopo 90 minuti, indipendentemente dal livello di
riscaldamento selezionato. Riportare l’interruttore in posizione “0”.
• Per riaccendere il cuscino termico, riportare l’interruttore in posizione “0” e poi sul
livello di riscaldamento desiderato.
31
Page 32
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Prima di lavare il cuscino, staccare la spina dalla presa di corrente e lasciarlo
raffreddare per almeno dieci minuti.
• Il cuscino termico dispone di un cavo rimovibile. Tirare la spina e rimuovere il cavo
dal cuscino termico.
• In questo modo è possibile lavare attentamente a mano il cuscino termico. Mettere
il cuscino termico in una vasca con acqua tiepida e un po’ di detersivo delicato e
strizzarlo con attenzione.
• Sciacquare il cuscino termico più volte per rimuovere il detersivo.
• Per asciugarlo, stendere il cuscino termico su una supercie piana.
• Conservare il cuscino termico in un luogo asciutto e pulito, in posizione piana,
senza poggiarvi qualcosa sopra o senza coprirlo.
• Utilizzare il dispositivo solo se completamente asciutto.
SMALTIMENTO
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto
dei riuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea
2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con
i riuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito
alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i vecchi dispositivi con i riuti domestici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono
il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze
negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di
materie prime.
32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.